[Pkg-sssd-devel] sssd: Changes to 'upstream-unstable'

Timo Aaltonen tjaalton-guest at alioth.debian.org
Fri Apr 26 12:57:47 UTC 2013


Rebased ref, commits from common ancestor:
commit 6d94922f616e19712ea132a8e37b7e2a3aa60dda
Author: Jakub Hrozek <jhrozek at redhat.com>
Date:   Tue Apr 23 14:25:23 2013 +0200

    Updating the translations for the 1.9.5 release

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 344f47a..d8f019b 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Translators:
-# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2012.
+# Valentin Laskov <laskov at festa.bg>, 2012
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SSSD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel at lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-28 21:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:32+0000\n"
-"Last-Translator: Valentin Laskov <laskov at festa.bg>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 14:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: jhrozek <jhrozek at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 msgid "An open file descriptor for the debug logs"
 msgstr ""
 
-#: src/providers/data_provider_be.c:2553
+#: src/providers/data_provider_be.c:2669
 msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 03d96fd..58c6640 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-#   <muzzol at gmail.com>, 2012.
-# muzzol <muzzol at gmail.com>, 2012.
-#   <sgallagh at redhat.com>, 2011.
+# muzzol mussol <muzzol at gmail.com>, 2012
+# muzzol mussol <muzzol at gmail.com>, 2012
+# sgallagh <sgallagh at redhat.com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SSSD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://fedorahosted.org/sssd\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-05 19:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: muzzol mussol <muzzol at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-02 18:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-02 16:37+0000\n"
+"Last-Translator: jhrozek <jhrozek at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Catalan <fedora at llistes.softcatala.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -257,899 +257,909 @@ msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
 msgstr "Mostra els usuaris/grups en format plenament qualificat"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
+msgid "Don't include group members in group lookups"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:122
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:123
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:124
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:125
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:126
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:127
 msgid "Entry cache timeout length (seconds)"
 msgstr "Llargària del temps d'espera de les entrades cau (en segons)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
 msgid ""
 "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
 msgstr "Restringeix o prefereix una família específica d'adreces en efectuar peticions DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
 msgstr "Quant temps s'ha de mantenir les entrades en cau després d'un inici de sessió amb èxit (en dies)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
 msgstr "Temps d'espera per les respostes DNS en resoldre servidors (en segons)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
 msgstr "La part del domini de la petició DNS de la recerca de servei"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
 msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
 msgstr "Substitueix el valor GID del proveïdor d'identitat amb aquest valor"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:120
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
 msgid "Treat usernames as case sensitive"
 msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules als noms d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
 msgid "IPA domain"
 msgstr "Domini IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
 msgid "IPA server address"
 msgstr "Adreça del servidor IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
 msgid "Address of backup IPA server"
 msgstr "Adreça del servidor IPA de reserva "
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
 msgid "IPA client hostname"
 msgstr "Nom d'ordinador del client IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
 msgstr "Si actualitzar automàticament l'entrada DNS del client a FreeIPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+msgid "The TTL to apply to the client's DNS entry after updating it"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
 msgstr "La interfície amb la IP que s'hauria d'utilitzar per les actualitzacions dinàmiques de DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
 msgid "Search base for HBAC related objects"
 msgstr "Base de cerca pels objectes HBAC"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:136
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
 msgid ""
 "The amount of time between lookups of the HBAC rules against the IPA server"
 msgstr "Quantitat de temps entre peticions de les regles HBAC contra el servidor IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:137
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+msgid ""
+"The amount of time in seconds between lookups of the SELinux maps against "
+"the IPA server"
+msgstr ""
+
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
 msgid "If DENY rules are present, either DENY_ALL or IGNORE"
 msgstr "Si les regles DENY són presents, o DENY_ALL o IGNORE"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:138
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
 msgid "If set to false, host argument given by PAM will be ignored"
 msgstr "Si s'estableix a fals, l'argument d'ordinador facilitat per PAM serà ignorat"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:139
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:142
 msgid "The automounter location this IPA client is using"
 msgstr "La ubicació del muntador automàtic que aquest client IPA està utilitzant"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:140
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:143
 msgid "Search base for object containing info about IPA domain"
 msgstr "Base de cerca per a l'objecte que conté informació sobre el domini de l'IPA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:141
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
 msgid "Search base for objects containing info about ID ranges"
 msgstr "Base de cerca per a objectes que contenen informació sobre intervals d'ID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:144
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
 msgid "Active Directory domain"
 msgstr "Domini d'Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:145
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:148
 msgid "Active Directory server address"
 msgstr "Adreça de servidor d'Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:146
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:149
 msgid "Active Directory backup server address"
 msgstr "Adreça del servidor d'Active Directory de reserva"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:147
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
 msgid "Active Directory client hostname"
 msgstr "Nom de màquina del client d'Active Directory"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:150
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:151
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
 msgid "Kerberos server address"
 msgstr "Adreça del servidor Kerberos"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:152
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:155
 msgid "Kerberos backup server address"
 msgstr "Adreça de servidor  Kerberos de reserva"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:156
 msgid "Kerberos realm"
 msgstr "Reialme Kerberos"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
 msgid "Authentication timeout"
 msgstr "Temps d'espera de la autenticació"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
 msgid "Directory to store credential caches"
 msgstr "Directori on emmagatzemar el cau de credencials"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
 msgid "Location of the user's credential cache"
 msgstr "Ubicació de la cau de credencials d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
 msgid "Location of the keytab to validate credentials"
 msgstr "Ubicació de la clau per validar les credencials"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
 msgid "Enable credential validation"
 msgstr "Activa la validació de credencials"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
 msgid "Store password if offline for later online authentication"
 msgstr "Emmagatzema la contrasenya quan estigui fora de línia per autenticació en línia posterior"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
 msgid "Renewable lifetime of the TGT"
 msgstr "Temps de vida renovable del TGT"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:163
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
 msgid "Lifetime of the TGT"
 msgstr "Temps de vida del TGT"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:164
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
 msgid "Time between two checks for renewal"
 msgstr "Temps entre les dues comprovacions per renovar"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:165
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:168
 msgid "Enables FAST"
 msgstr "Activa FAST"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:166
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:169
 msgid "Selects the principal to use for FAST"
 msgstr "Selecciona el principal per utilitzar amb FAST"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:167
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
 msgid "Enables principal canonicalization"
 msgstr "Activa la canonització del principal"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:173
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
 msgstr "Servidor on es troba el servei de canvi de contrasenya si no és al KDC"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
 msgstr "ldap_uri, La URI del servidor LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
 msgstr "ldap_backup_uri, la URI del servidor LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
 msgid "The default base DN"
 msgstr "La base DN per defecte"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
 msgstr "El tipus d'esquema en us al servidor LDAP, rfc2307"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
 msgid "The default bind DN"
 msgstr "La connexió DN per defecte"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
 msgstr "El tipus del testimoni d'autenticació a la connexió DN per defecte"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:180
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
 msgid "The authentication token of the default bind DN"
 msgstr "El testimoni d'autenticació de la connexió DN per defecte"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
 msgid "Length of time to attempt connection"
 msgstr "Llargària del temps per intentar una connexió"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
 msgstr "Llargària del temps per intentar operacions LDAP asíncrones"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
 msgstr "Llargària del temps entre intents per re-connectar quan estigui fora de línia"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
 msgid "Use only the upper case for realm names"
 msgstr "Utilitza només majúscules pels noms de reialme"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
 msgid "File that contains CA certificates"
 msgstr "Fitxer que conté els certificats CA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
 msgid "Path to CA certificate directory"
 msgstr "Ruta al directori de certificats CA"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
 msgid "File that contains the client certificate"
 msgstr "Fitxer que conté el certificat de client"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:188
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
 msgid "File that contains the client key"
 msgstr "Fitxer que conté la clau de client"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:189
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
 msgid "List of possible ciphers suites"
 msgstr "Llista de paquets de xifrat possibles"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
 msgid "Require TLS certificate verification"
 msgstr "Requereix verificació de certificat TLS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
 msgid "Specify the sasl mechanism to use"
 msgstr "Especifica el mecanisme sasl a utilitzar"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
 msgid "Specify the sasl authorization id to use"
 msgstr "Escecifica l'id d'autorització sasl a utilitzar"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
 msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
 msgstr "Especifica el reialme d'autorització sasl a utilitzar"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:194
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
 msgid "Specify the minimal SSF for LDAP sasl authorization"
 msgstr "Especifica el SSF mínim per autorització sasl de LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
 msgid "Kerberos service keytab"
 msgstr "Clau de servei Kerberos"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
 msgstr "Utilitza autenticació Kerberos per la connexió LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
 msgid "Follow LDAP referrals"
 msgstr "Segueix les referències LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
 msgstr "Temps de vida del TGT per la connexió LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
 msgid "How to dereference aliases"
 msgstr "Com desreferenciar àlies"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:200
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
 msgid "Service name for DNS service lookups"
 msgstr "Nom del servei per les peticions DNS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:201
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:204
 msgid "The number of records to retrieve in a single LDAP query"
 msgstr "El número de registres a recuperar en una sola petició LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:202
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
 msgid "The number of members that must be missing to trigger a full deref"
 msgstr "El número de membres que han de faltar per activar una de-referència completa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:203
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
 msgid ""
 "Whether the LDAP library should perform a reverse lookup to canonicalize the"
 " host name during a SASL bind"
 msgstr "Si la biblioteca LDAP hauria de realitzar una petició inversa per canonalitzar el nom d'ordinador durant la connexió SASL"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:205
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
 msgid "entryUSN attribute"
 msgstr "atribut entryUSN"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:206
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:209
 msgid "lastUSN attribute"
 msgstr "atribut lastUSN"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:208
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:211
 msgid ""
 "How long to retain a connection to the LDAP server before disconnecting"
 msgstr "Quant temps s'ha de retenir una connexió al servidor LDAP abans de desconnectar"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:210
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
 msgid "Disable the LDAP paging control"
 msgstr "Desactiva el control de paginació LDAP"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
 msgid "Length of time to wait for a search request"
 msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició de cerca"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
 msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
 msgstr "Llargària de temps a esperar per una petició d'enumeració"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
 msgid "Length of time between enumeration updates"
 msgstr "Llargària de temps entre actualitzacions d'enumeració"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
 msgid "Length of time between cache cleanups"
 msgstr "Llargària de temps entre neteges del cau"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
 msgid "Require TLS for ID lookups"
 msgstr "Requereix TLS per cerques d'ID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
 msgstr "Utilitza mapejat d'IDs enlloc de IDs pre-establerts"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:219
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
 msgid "Base DN for user lookups"
 msgstr "DN base per cerques d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:220
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
 msgid "Scope of user lookups"
 msgstr "Abast de les cerques d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:221
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:224
 msgid "Filter for user lookups"
 msgstr "Filtre per les cerques d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:222
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
 msgid "Objectclass for users"
 msgstr "Objectclass dels usuaris"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
 msgid "Username attribute"
 msgstr "Atribut del nom d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
 msgid "UID attribute"
 msgstr "Atribut de l'UID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
 msgid "Primary GID attribute"
 msgstr "Atribut del GID primari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
 msgid "GECOS attribute"
 msgstr "Atribut GECOS"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
 msgid "Home directory attribute"
 msgstr "Atribut del directori d'usuari"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
 msgid "Shell attribute"
 msgstr "Atribut d'intèrpret d'ordres"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
 msgid "UUID attribute"
 msgstr "Atribut de l'UUID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
 msgid "objectSID attribute"
 msgstr "Atribut de l'objectSID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:232
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
 msgid "Active Directory primary group attribute for ID-mapping"
 msgstr "Atribut del grup primari de l'Active Directory per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
 msgstr "Atribut d'usuari principal (per a Kerberos)"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:237
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nom complet"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
 msgid "memberOf attribute"
 msgstr "Atribut de memberOf"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
 msgid "Modification time attribute"
 msgstr "Atribut de data de modificació"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
 msgid "shadowLastChange attribute"
 msgstr "Atribut de shadowLastChange"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:239
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
 msgid "shadowMin attribute"
 msgstr "Atribut de shadowMin"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:240
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
 msgid "shadowMax attribute"
 msgstr "Atribut de shadowMax"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:241
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
 msgid "shadowWarning attribute"
 msgstr "Atribut de shadowWarning"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:242
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
 msgid "shadowInactive attribute"
 msgstr "Atribut de shadowInactive"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:243
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
 msgid "shadowExpire attribute"
 msgstr "Atribut de shadowExpire"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:244
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
 msgid "shadowFlag attribute"
 msgstr "Atribut de shadowFlag"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:245
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
 msgid "Attribute listing authorized PAM services"
 msgstr "Atribut que llista els serveis PAM autoritzats"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:246
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
 msgid "Attribute listing authorized server hosts"
 msgstr "Atribut que llista els servidors autoritzats"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:247
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
 msgid "krbLastPwdChange attribute"
 msgstr "Atribut de krbLastPwdChange"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:248
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
 msgid "krbPasswordExpiration attribute"
 msgstr "Atribut de krbPasswordExpiration"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:249
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
 msgid "Attribute indicating that server side password policies are active"
 msgstr "Atribut que indica l'activació de les polítiques de contrasenya de servidor"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:250
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
 msgid "accountExpires attribute of AD"
 msgstr "Atribut de l'AD de accountExpires"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:251
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
 msgid "userAccountControl attribute of AD"
 msgstr "Atribut de l'AD de userAccountControl"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:252
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
 msgid "nsAccountLock attribute"
 msgstr "Atribut de nsAccountLock"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:253
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
 msgid "loginDisabled attribute of NDS"
 msgstr "Atribut del NDS de loginDisabled"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:254
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:257
 msgid "loginExpirationTime attribute of NDS"
 msgstr "Atribut del NDS de loginExpirationTime"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:255
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
 msgid "loginAllowedTimeMap attribute of NDS"
 msgstr "Atribut del NDS de loginAllowedTimeMap"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:256
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:259
 msgid "SSH public key attribute"
 msgstr "Atribut de la clau pública SSH"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:258
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
 msgid "Base DN for group lookups"
 msgstr "DN base per cerques de grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:261
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
 msgid "Objectclass for groups"
 msgstr "Objectclass per grups"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:262
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
 msgid "Group name"
 msgstr "Nom del grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:263
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
 msgid "Group password"
 msgstr "Contrasenya del grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:264
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
 msgid "GID attribute"
 msgstr "Atribut GID"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:265
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
 msgid "Group member attribute"
 msgstr "Atribut del membre de grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:266
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:269
 msgid "Group UUID attribute"
 msgstr "Atribut de l'UUID de grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:268
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:271
 msgid "Modification time attribute for groups"
 msgstr "Atribut de data de modificació per grups"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:270
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
 msgid "Maximum nesting level SSSd will follow"
 msgstr "El nivell d'imbricament màxim que seguirà l'SSSd"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:272
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
 msgid "Base DN for netgroup lookups"
 msgstr "DN base per cerques de grups de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:273
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
 msgid "Objectclass for netgroups"
 msgstr "Objectclass per grups de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:274
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
 msgid "Netgroup name"
 msgstr "Nom de grup de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:275
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
 msgid "Netgroups members attribute"
 msgstr "Atribut de membres de grup de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:276
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:279
 msgid "Netgroup triple attribute"
 msgstr "Atribut triple de grup de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:277
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
 msgid "Netgroup UUID attribute"
 msgstr "Atribut d'UUID de grup de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:278
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
 msgid "Modification time attribute for netgroups"
 msgstr "Atribut de data de modificació de grups de xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:280
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
 msgid "Base DN for service lookups"
 msgstr "DN base per cerques de serveis"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:281
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
 msgid "Objectclass for services"
 msgstr "Objectclass per serveis"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:282
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:285
 msgid "Service name attribute"
 msgstr "Atribut de nom de serveis"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:283
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:286
 msgid "Service port attribute"
 msgstr "Atribut de port de serveis"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:284
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
 msgid "Service protocol attribute"
 msgstr "Atribut de protocol de serveis"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:287
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
 msgid "Lower bound for ID-mapping"
 msgstr "Límit inferior per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:288
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
 msgid "Upper bound for ID-mapping"
 msgstr "Límit superior per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:289
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
 msgid "Number of IDs for each slice when ID-mapping"
 msgstr "Número d'IDS per cada llesca en mapejar IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:290
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:293
 msgid "Use autorid-compatible algorithm for ID-mapping"
 msgstr "Utilitza l'algoritme compatible d'autorid per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:291
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
 msgid "Name of the default domain for ID-mapping"
 msgstr "Nom del domini per defecte per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:292
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
 msgid "SID of the default domain for ID-mapping"
 msgstr "SID del domini per defecte per mapejat d'IDs"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:294
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:297
 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for group lookups"
 msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a cerques de grup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:295
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
 msgid "Use LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN for initgroup lookups"
 msgstr "Utilitza LDAP_MATCHING_RULE_IN_CHAIN per a cerques d'initgroup"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
 msgstr "Política per avaluar l'expiració de contrasenya"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:304
 msgid "LDAP filter to determine access privileges"
 msgstr "Filtre LDAP per determinar els privilegis d'accés"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:305
 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
 msgstr "Quins atributs s'haurien d'utilitzar per avaluar si el compte està expirat"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:303
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
 msgid "Which rules should be used to evaluate access control"
 msgstr "Quines regles s'haurien d'utilitzar per avaluar el control d'accés"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:306
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
 msgid "URI of an LDAP server where password changes are allowed"
 msgstr "L'URI d'un servidor LDAP on es permeten els canvis de contrasenya"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:307
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:310
 msgid "URI of a backup LDAP server where password changes are allowed"
 msgstr "URI d'un servidor LDAP reserva on es permet canvis de contrasenya"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:308
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:311
 msgid "DNS service name for LDAP password change server"
 msgstr "Nom del servei DNS pel servidor LDAP de canvi de contrasenyes"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:309
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
 msgid ""
 "Whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute after a "
 "password change"
 msgstr "Si voleu actualitzar l'atribut ldap_user_shadow_last_change després d'un canvi de contrasenya"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:312
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
 msgid "Base DN for sudo rules lookups"
 msgstr "DN base per cerques de regles sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:313
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
 msgid "Automatic full refresh period"
 msgstr "Període d'actualització automàtica completa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:314
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
 msgid "Automatic smart refresh period"
 msgstr "Període d'actualització automàtica intel·ligent"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:315
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
 msgid "Whether to filter rules by hostname, IP addresses and network"
 msgstr "Si voleu filtrar les normes per nom de màquina, adreça IP i xarxa"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:316
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
 msgid ""
 "Hostnames and/or fully qualified domain names of this machine to filter sudo"
 " rules"
 msgstr "Noms de màquina i/o noms de domini plenament qualificat d'aquesta màquina per filtrar regles de sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:317
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
 msgid "IPv4 or IPv6 addresses or network of this machine to filter sudo rules"
 msgstr "Adreces IPv4 o IPv6 o xarxa d'aquesta màquina per filtrar regles de sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:318
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
 msgid "Whether to include rules that contains netgroup in host attribute"
 msgstr "Si voleu incloure regles que contenen netgroup en l'atribut de màquina"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:319
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
 msgid ""
 "Whether to include rules that contains regular expression in host attribute"
 msgstr "Si voleu incloure regles que contenen expressions regulars en l'atribut de màquina"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:320
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
 msgid "Object class for sudo rules"
 msgstr "Objectclass de les regles sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:321
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
 msgid "Sudo rule name"
 msgstr "Nom de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:322
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
 msgid "Sudo rule command attribute"
 msgstr "Attribut de la comanda de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:323
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
 msgid "Sudo rule host attribute"
 msgstr "Atribut de l'ordinador de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:324
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
 msgid "Sudo rule user attribute"
 msgstr "Atribut de l'usuari de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:325
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
 msgid "Sudo rule option attribute"
 msgstr "Atribut de l'opció de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:326
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
 msgid "Sudo rule runasuser attribute"
 msgstr "Atribut de runasuser de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:327
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
 msgid "Sudo rule runasgroup attribute"
 msgstr "Atribut de runasgroup de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:328
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:331
 msgid "Sudo rule notbefore attribute"
 msgstr "Atribut de notbefore de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:329
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:332
 msgid "Sudo rule notafter attribute"
 msgstr "Atribut de notafter de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:330
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
 msgid "Sudo rule order attribute"
 msgstr "Atribut d'ordre de la regla sudo"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:333
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
 msgid "Object class for automounter maps"
 msgstr "Objectclass dels mapes automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:334
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
 msgid "Automounter map name attribute"
 msgstr "Atribut del nom del mapa automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:335
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
 msgid "Object class for automounter map entries"
 msgstr "Objectclass de les entrades del mapa automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:336
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:339
 msgid "Automounter map entry key attribute"
 msgstr "Atribut de la clau d'entrada del mapa automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:337
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:340
 msgid "Automounter map entry value attribute"
 msgstr "Atribut del valor de l'entrada del mapa automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:338
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
 msgid "Base DN for automounter map lookups"
 msgstr "DN base per cerques del mapa automounter"
 
-#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
+#: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:344
 msgid "Comma separated list of allowed users"
 msgstr "Llista separada per comes dels usuaris autoritzats"
 



More information about the Pkg-sssd-devel mailing list