[Pkg-sssd-devel] sssd: Changes to 'upstream-experimental'

Timo Aaltonen tjaalton-guest at alioth.debian.org
Thu Jan 3 10:25:21 UTC 2013


 Makefile.am                                   |   19 
 contrib/sssd.spec.in                          |   80 
 po/bg.po                                      |  328 -
 po/ca.po                                      |    2 
 po/de.po                                      |   92 
 po/es.po                                      |   92 
 po/eu.po                                      |   92 
 po/fr.po                                      |   99 
 po/hu.po                                      |   92 
 po/id.po                                      |   92 
 po/it.po                                      |   92 
 po/ja.po                                      |   99 
 po/nb.po                                      |   92 
 po/nl.po                                      |   99 
 po/pl.po                                      |   99 
 po/pt.po                                      |   92 
 po/ru.po                                      |   92 
 po/sssd.pot                                   |   92 
 po/sv.po                                      |   96 
 po/tg.po                                      |   92 
 po/tr.po                                      |   92 
 po/uk.po                                      |   99 
 po/zh_TW.po                                   |   92 
 src/build_macros.m4                           |   15 
 src/confdb/confdb.c                           |   10 
 src/confdb/confdb.h                           |    1 
 src/config/SSSDConfig/ipachangeconf.py        |    3 
 src/config/SSSDConfig/sssd_upgrade_config.py  |    1 
 src/config/SSSDConfigTest.py                  |    6 
 src/config/etc/sssd.api.conf                  |    4 
 src/config/etc/sssd.api.d/sssd-proxy.conf     |    3 
 src/db/sysdb.c                                |  229 
 src/db/sysdb.h                                |   44 
 src/db/sysdb_ops.c                            |   76 
 src/db/sysdb_private.h                        |    4 
 src/db/sysdb_ranges.c                         |    5 
 src/db/sysdb_search.c                         |    4 
 src/db/sysdb_subdomains.c                     |   42 
 src/db/sysdb_upgrade.c                        |  698 --
 src/external/krb5.m4                          |    1 
 src/external/pac_responder.m4                 |    7 
 src/ldb_modules/memberof.c                    | 1130 +++
 src/lib/idmap/sss_idmap.c                     |   17 
 src/lib/idmap/sss_idmap.h                     |    5 
 src/man/po/br.po                              | 1212 ++-
 src/man/po/ca.po                              | 1225 ++-
 src/man/po/cs.po                              | 1210 ++-
 src/man/po/es.po                              | 1212 ++-
 src/man/po/eu.po                              | 1210 ++-
 src/man/po/fr.po                              | 1452 ++--
 src/man/po/ja.po                              | 1261 ++-
 src/man/po/lv.po                              | 8278 ++++++++++++++++++++++++++
 src/man/po/nl.po                              | 1212 ++-
 src/man/po/po4a.cfg                           |    2 
 src/man/po/pt.po                              | 1212 ++-
 src/man/po/ru.po                              | 1210 ++-
 src/man/po/sssd-docs.pot                      | 1186 +--
 src/man/po/tg.po                              | 1210 ++-
 src/man/po/uk.po                              | 1242 ++-
 src/man/sssd-ad.5.xml                         |    3 
 src/man/sssd-ipa.5.xml                        |   29 
 src/man/sssd-ldap.5.xml                       |   18 
 src/man/sssd-simple.5.xml                     |    5 
 src/man/sssd.conf.5.xml                       |   89 
 src/monitor/monitor.c                         |  335 -
 src/providers/ad/ad_common.c                  |   52 
 src/providers/data_provider.h                 |    8 
 src/providers/data_provider_be.c              |  181 
 src/providers/data_provider_fo.c              |    3 
 src/providers/ipa/ipa_access.c                |   10 
 src/providers/ipa/ipa_auth.c                  |    6 
 src/providers/ipa/ipa_common.c                |   55 
 src/providers/ipa/ipa_dyndns.c                |   12 
 src/providers/ipa/ipa_hbac_common.c           |   19 
 src/providers/ipa/ipa_hbac_private.h          |    1 
 src/providers/ipa/ipa_id.c                    |    6 
 src/providers/ipa/ipa_s2n_exop.c              |   97 
 src/providers/ipa/ipa_subdomains.c            |   68 
 src/providers/ipa/ipa_subdomains_id.c         |    7 
 src/providers/krb5/krb5_access.c              |   16 
 src/providers/krb5/krb5_auth.c                |   75 
 src/providers/krb5/krb5_auth.h                |    4 
 src/providers/krb5/krb5_child.c               |  160 
 src/providers/krb5/krb5_child_handler.c       |   21 
 src/providers/krb5/krb5_common.c              |   52 
 src/providers/krb5/krb5_common.h              |    7 
 src/providers/krb5/krb5_renew_tgt.c           |   56 
 src/providers/krb5/krb5_utils.c               |  153 
 src/providers/krb5/krb5_utils.h               |   12 
 src/providers/ldap/ldap_auth.c                |    7 
 src/providers/ldap/ldap_child.c               |    5 
 src/providers/ldap/ldap_common.c              |   88 
 src/providers/ldap/ldap_common.h              |    7 
 src/providers/ldap/ldap_id_cleanup.c          |   19 
 src/providers/ldap/sdap.c                     |    2 
 src/providers/ldap/sdap_access.c              |   19 
 src/providers/ldap/sdap_async_connection.c    |   19 
 src/providers/ldap/sdap_async_groups.c        |  292 
 src/providers/ldap/sdap_async_initgroups.c    |    3 
 src/providers/ldap/sdap_async_initgroups_ad.c |    6 
 src/providers/ldap/sdap_async_users.c         |  125 
 src/providers/ldap/sdap_idmap.c               |   25 
 src/providers/ldap/sdap_sudo.c                |   64 
 src/providers/ldap/sdap_sudo.h                |    2 
 src/providers/proxy/proxy_id.c                |    1 
 src/resolv/async_resolv.c                     |    8 
 src/responder/common/responder_cmd.c          |    2 
 src/responder/common/responder_common.c       |    3 
 src/responder/common/responder_dp.c           |    8 
 src/responder/common/responder_get_domains.c  |    3 
 src/responder/nss/nsssrv.c                    |   68 
 src/responder/nss/nsssrv_cmd.c                |  209 
 src/responder/nss/nsssrv_mmap_cache.c         |  151 
 src/responder/nss/nsssrv_mmap_cache.h         |   10 
 src/responder/nss/nsssrv_netgroup.c           |    2 
 src/responder/nss/nsssrv_private.h            |    6 
 src/responder/nss/nsssrv_services.c           |    2 
 src/responder/pac/pacsrv.h                    |   19 
 src/responder/pac/pacsrv_cmd.c                |  314 
 src/responder/pac/pacsrv_utils.c              |  253 
 src/responder/pam/pamsrv_cmd.c                |   35 
 src/responder/sudo/sudosrv_cmd.c              |   45 
 src/responder/sudo/sudosrv_get_sudorules.c    |  105 
 src/responder/sudo/sudosrv_private.h          |   18 
 src/responder/sudo/sudosrv_query.c            |  158 
 src/sss_client/common.c                       |    5 
 src/sss_client/nss_group.c                    |    5 
 src/sss_client/nss_mc.h                       |    5 
 src/sss_client/nss_mc_common.c                |    8 
 src/sss_client/nss_mc_group.c                 |    5 
 src/sss_client/nss_mc_passwd.c                |    5 
 src/sss_client/nss_passwd.c                   |    5 
 src/sss_client/sudo/sss_sudo.c                |   16 
 src/sss_client/sudo/sss_sudo_response.c       |    7 
 src/tests/krb5_child-test.c                   |    3 
 src/tests/krb5_utils-tests.c                  |   53 
 src/tests/pac_responder-tests.c               |  109 
 src/tests/sysdb-tests.c                       | 1444 ++++
 src/tests/util-tests.c                        |   83 
 src/tools/sss_cache.c                         |   59 
 src/tools/sss_seed.c                          |    3 
 src/tools/sss_sync_ops.c                      |    3 
 src/tools/tools_util.c                        |  162 
 src/tools/tools_util.h                        |    4 
 src/util/auth_utils.h                         |   42 
 src/util/domain_info_utils.c                  |    4 
 src/util/server.c                             |  267 
 src/util/sss_krb5.c                           |  125 
 src/util/sss_krb5.h                           |   12 
 src/util/usertools.c                          |   18 
 src/util/util.c                               |   66 
 src/util/util.h                               |   23 
 src/util/util_lock.c                          |   87 
 version.m4                                    |    2 
 154 files changed, 24842 insertions(+), 10306 deletions(-)

New commits:
commit f96147e922762a0ffcb391059ef2c21abfd3dbf6
Author: Jakub Hrozek <jhrozek at redhat.com>
Date:   Thu Dec 6 00:38:03 2012 +0100

    Updating the translations for the 1.9.3 release

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index a9267a2..d382c07 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SSSD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: sssd-devel at lists.fedorahosted.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-12 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-08 07:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-17 20:32+0000\n"
 "Last-Translator: Valentin Laskov <laskov at festa.bg>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <trans-bg at lists.fedoraproject.org>\n"
 "Language: bg\n"
@@ -69,15 +69,15 @@ msgstr "SSSD домейни за стартиране"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:53
 msgid "Timeout for messages sent over the SBUS"
-msgstr ""
+msgstr "Изчакване за съобщения, изпратени през SBUS"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:54
 msgid "Regex to parse username and domain"
-msgstr ""
+msgstr "Regex за намиране на потребителско име и домейн"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:55
 msgid "Printf-compatible format for displaying fully-qualified names"
-msgstr ""
+msgstr "Printf-съвместим формат за изобразяване на пълно-квалифицирани имена"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:56
 msgid ""
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Групи, които SSSD изрично трябва да игнор
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:65
 msgid "Should filtered users appear in groups"
-msgstr ""
+msgstr "Да се показват ли филтрираните потребители в групи"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:66
 msgid "The value of the password field the NSS provider should return"
-msgstr ""
+msgstr "Стойността на полето парола, което NSS доставчикът трябва да върне"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:67
 msgid "Override homedir value from the identity provider with this value"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:77
 msgid "How long to allow cached logins between online logins (days)"
-msgstr ""
+msgstr "Колко дни да се позволява кеширано влизане между влизания онлайн"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:78
 msgid "How many failed logins attempts are allowed when offline"
@@ -202,19 +202,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:98
 msgid "Identity provider"
-msgstr ""
+msgstr "Доставчик на самоличност"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:99
 msgid "Authentication provider"
-msgstr ""
+msgstr "Доставчик на удостоверяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:100
 msgid "Access control provider"
-msgstr ""
+msgstr "Доставчик на контрол на достъп"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:101
 msgid "Password change provider"
-msgstr ""
+msgstr "Доставчик на смяна на парола"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:102
 msgid "SUDO provider"
@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:108
 msgid "Minimum user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Минимално ID на потребител"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:109
 msgid "Maximum user ID"
-msgstr ""
+msgstr "Максимално ID на потребител"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:110
 msgid "Enable enumerating all users/groups"
@@ -246,15 +246,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:111
 msgid "Cache credentials for offline login"
-msgstr ""
+msgstr "Кеширай идентификационни данни за офлайн влизане"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:112
 msgid "Store password hashes"
-msgstr ""
+msgstr "Съхранявай хешове на пароли"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:113
 msgid "Display users/groups in fully-qualified form"
-msgstr ""
+msgstr "Показвай потребители/групи в пълно -валифицирана форма"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:114
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:121
@@ -269,19 +269,21 @@ msgstr ""
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:115
 msgid ""
 "Restrict or prefer a specific address family when performing DNS lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничава или предпочита определена фамилия адреси при DNS търсения"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:116
 msgid "How long to keep cached entries after last successful login (days)"
 msgstr ""
+"Колко дни да се пазят кешираните записи след последното успешно влизане"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:117
 msgid "How long to wait for replies from DNS when resolving servers (seconds)"
 msgstr ""
+"Колко време да чакам за отговори от DNS при търсене на сървъри (секунди)"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:118
 msgid "The domain part of service discovery DNS query"
-msgstr ""
+msgstr "Частта Домейн от DNS заявката за откриване на услуга"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:119
 msgid "Override GID value from the identity provider with this value"
@@ -293,11 +295,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:129
 msgid "IPA domain"
-msgstr ""
+msgstr "IPA домейн"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:130
 msgid "IPA server address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес на IPA сървър"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:131
 msgid "Address of backup IPA server"
@@ -305,15 +307,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:132
 msgid "IPA client hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Име на хост на IPA клиент"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:133
 msgid "Whether to automatically update the client's DNS entry in FreeIPA"
-msgstr ""
+msgstr "Дали автоматично да се обновява клиентския DNS запис във FreeIPA"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:134
 msgid "The interface whose IP should be used for dynamic DNS updates"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейсът, чийто IP да се ползва за динамични DNS обновявания"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:135
 msgid "Search base for HBAC related objects"
@@ -371,7 +373,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:153
 msgid "Kerberos realm"
-msgstr ""
+msgstr "Kerberos област"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:154
 msgid "Authentication timeout"
@@ -379,23 +381,23 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:157
 msgid "Directory to store credential caches"
-msgstr ""
+msgstr "Директория за съхранение на кеша за данни за удостоверяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:158
 msgid "Location of the user's credential cache"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение на кеша за данни за удостоверяване на потребители"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:159
 msgid "Location of the keytab to validate credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Местоположение на keytab за валидиране на данните за удостоверяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:160
 msgid "Enable credential validation"
-msgstr ""
+msgstr "Разреши проверката на данните за удостоверяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:161
 msgid "Store password if offline for later online authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Записва паролата ако е офлайн за по-късно удостоверяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:162
 msgid "Renewable lifetime of the TGT"
@@ -424,11 +426,11 @@ msgstr ""
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:170
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:171
 msgid "Server where the change password service is running if not on the KDC"
-msgstr ""
+msgstr "Сървърът, на който работи услугата за смяна на парола ако не е на KDC"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:174
 msgid "ldap_uri, The URI of the LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "ldap_uri, URI на LDAP сървъра"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:175
 msgid "ldap_backup_uri, The URI of the LDAP server"
@@ -436,15 +438,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:176
 msgid "The default base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Базовият DN по подразбиране"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:177
 msgid "The Schema Type in use on the LDAP server, rfc2307"
-msgstr ""
+msgstr "Използваният тип схема на LDAP сървъра, rfc2307"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:178
 msgid "The default bind DN"
-msgstr ""
+msgstr "Подразбиращият се bind DN"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:179
 msgid "The type of the authentication token of the default bind DN"
@@ -456,15 +458,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:181
 msgid "Length of time to attempt connection"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на опитите за свързване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:182
 msgid "Length of time to attempt synchronous LDAP operations"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на опитите за синхронни LDAP операции"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:183
 msgid "Length of time between attempts to reconnect while offline"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на времето между опитите за връзка докато е офлайн"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:184
 msgid "Use only the upper case for realm names"
@@ -472,11 +474,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:185
 msgid "File that contains CA certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Файл, съдържащ CA сертификати"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:186
 msgid "Path to CA certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Път до директорията на CA сертификат"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:187
 msgid "File that contains the client certificate"
@@ -492,15 +494,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:190
 msgid "Require TLS certificate verification"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква TLS проверка на сертификат"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:191
 msgid "Specify the sasl mechanism to use"
-msgstr ""
+msgstr "Задава за използване механизма sasl"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:192
 msgid "Specify the sasl authorization id to use"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на sasl authorization id за употреба"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:193
 msgid "Specify the sasl authorization realm to use"
@@ -512,19 +514,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:195
 msgid "Kerberos service keytab"
-msgstr ""
+msgstr "keytab на Kerberos услуга"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:196
 msgid "Use Kerberos auth for LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ползвай Kerberos auth за LDAP връзка"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:197
 msgid "Follow LDAP referrals"
-msgstr ""
+msgstr "Следвай LDAP референциите"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:198
 msgid "Lifetime of TGT for LDAP connection"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на живот на TGT за LDAP връзка"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:199
 msgid "How to dereference aliases"
@@ -566,7 +568,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:213
 msgid "Length of time to wait for a search request"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на време за изчакване на заявка за търсене"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:214
 msgid "Length of time to wait for a enumeration request"
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:215
 msgid "Length of time between enumeration updates"
-msgstr ""
+msgstr "Продължителност на време между актуализации на изброяване"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:216
 msgid "Length of time between cache cleanups"
@@ -582,7 +584,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:217
 msgid "Require TLS for ID lookups"
-msgstr ""
+msgstr "Изисква TLS за ИД справките"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:218
 msgid "Use ID-mapping of objectSID instead of pre-set IDs"
@@ -606,31 +608,31 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:223
 msgid "Username attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут  Потребителско име"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:225
 msgid "UID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут UID"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:226
 msgid "Primary GID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут Първичен GID"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:227
 msgid "GECOS attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут GECOS"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:228
 msgid "Home directory attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут Домашна директория"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:229
 msgid "Shell attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут Команден интерпретатор"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:230
 msgid "UUID attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут UUID"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:231
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:267
@@ -643,19 +645,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:233
 msgid "User principal attribute (for Kerberos)"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут User principal (за Kerberos)"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:234
 msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Пълно име"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:235
 msgid "memberOf attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут членНа"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:236
 msgid "Modification time attribute"
-msgstr ""
+msgstr "атрибут Момент на промяна"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:238
 msgid "shadowLastChange attribute"
@@ -851,11 +853,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:298
 msgid "Policy to evaluate the password expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Политика за определяне срок на валидност на парола"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:301
 msgid "LDAP filter to determine access privileges"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP филтър за определяне права на достъп"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:302
 msgid "Which attributes shall be used to evaluate if an account is expired"
@@ -988,19 +990,19 @@ msgstr ""
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:341
 msgid "Comma separated list of allowed users"
-msgstr ""
+msgstr "Списък разрешени потребители, разделени със запетая"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:342
 msgid "Comma separated list of prohibited users"
-msgstr ""
+msgstr "Списък забранени потребители, разделени със запетая"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:345
 msgid "Default shell, /bin/bash"
-msgstr ""
+msgstr "Подразбиращ се команден интерпретатор, /bin/bash"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:346
 msgid "Base for home directories"
-msgstr ""
+msgstr "Място за домашните директории"
 
 #: src/config/SSSDConfig/__init__.py.in:349
 msgid "The name of the NSS library to use"
@@ -1014,88 +1016,84 @@ msgstr ""
 msgid "PAM stack to use"
 msgstr ""
 
-#: src/monitor/monitor.c:2476
+#: src/monitor/monitor.c:2639
 msgid "Become a daemon (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Продължава като демон (по подразбиране)"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2478
+#: src/monitor/monitor.c:2641
 msgid "Run interactive (not a daemon)"
-msgstr ""
+msgstr "Интерактивна работа (а не като демон)"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2480 src/tools/sss_debuglevel.c:71
+#: src/monitor/monitor.c:2643 src/tools/sss_debuglevel.c:71
 msgid "Specify a non-default config file"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на друг (не подразбиращия се) конфиг файл"
 
-#: src/monitor/monitor.c:2482
+#: src/monitor/monitor.c:2645
 msgid "Print version number and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/monitor/monitor.c:2599
-msgid "SSSD is already running\n"
-msgstr ""
-
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1894 src/providers/ldap/ldap_child.c:432
-#: src/util/util.h:94
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1988 src/providers/ldap/ldap_child.c:435
+#: src/util/util.h:95
 msgid "Debug level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво на debug"
 
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1896 src/providers/ldap/ldap_child.c:434
-#: src/util/util.h:98
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1990 src/providers/ldap/ldap_child.c:437
+#: src/util/util.h:99
 msgid "Add debug timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1898 src/providers/ldap/ldap_child.c:436
-#: src/util/util.h:100
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1992 src/providers/ldap/ldap_child.c:439
+#: src/util/util.h:101
 msgid "Show timestamps with microseconds"
 msgstr ""
 
-#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1900 src/providers/ldap/ldap_child.c:438
+#: src/providers/krb5/krb5_child.c:1994 src/providers/ldap/ldap_child.c:441
 msgid "An open file descriptor for the debug logs"
 msgstr ""
 
-#: src/providers/data_provider_be.c:2365
+#: src/providers/data_provider_be.c:2544
 msgid "Domain of the information provider (mandatory)"
 msgstr ""
 
-#: src/sss_client/common.c:947
+#: src/sss_client/common.c:946
 msgid "Privileged socket has wrong ownership or permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/sss_client/common.c:950
+#: src/sss_client/common.c:949
 msgid "Public socket has wrong ownership or permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/sss_client/common.c:953
+#: src/sss_client/common.c:952
 msgid "Unexpected format of the server credential message."
 msgstr ""
 
-#: src/sss_client/common.c:956
+#: src/sss_client/common.c:955
 msgid "SSSD is not run by root."
-msgstr ""
+msgstr "SSSD не е стартиран като root."
 
-#: src/sss_client/common.c:961
+#: src/sss_client/common.c:960
 msgid "An error occurred, but no description can be found."
-msgstr ""
+msgstr "Възникнала е грешка, но не може да се намери описание."
 
-#: src/sss_client/common.c:967
+#: src/sss_client/common.c:966
 msgid "Unexpected error while looking for an error description"
-msgstr ""
+msgstr "Неочаквана грешка при търсене на описание на грешка"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:387
 msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Паролите не съвпадат"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:575
 msgid "Password reset by root is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на паролата от root не се поддържа."
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:616
 msgid "Authenticated with cached credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Удостоверен с кеширани идентификационни данни"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:617
 msgid ", your cached password will expire at: "
-msgstr ""
+msgstr ", кешираната парола ще изтече на: "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:647
 #, c-format
@@ -1109,48 +1107,48 @@ msgstr ""
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:742
 msgid "Authentication is denied until: "
-msgstr ""
+msgstr "Удостоверяването е забранено до: "
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:763
 msgid "System is offline, password change not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Системата е офлайн, промяна на паролата не е възможна"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:793 src/sss_client/pam_sss.c:806
 msgid "Password change failed. "
-msgstr ""
+msgstr "Промяната на паролата не успя."
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:796 src/sss_client/pam_sss.c:807
 msgid "Server message: "
-msgstr ""
+msgstr "Съобщение от сървъра:"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:1231
 msgid "New Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Нова парола:"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:1232
 msgid "Reenter new Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Отново новата парола:"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:1318
 msgid "Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Парола:"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:1350
 msgid "Current Password: "
-msgstr ""
+msgstr "Текуща парола:"
 
 #: src/sss_client/pam_sss.c:1497
 msgid "Password expired. Change your password now."
-msgstr ""
+msgstr "Паролата Ви е остаряла. Сменете я сега."
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:40
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:192 src/tools/sss_useradd.c:48
 #: src/tools/sss_groupadd.c:41 src/tools/sss_groupdel.c:43
 #: src/tools/sss_groupmod.c:42 src/tools/sss_groupshow.c:651
 #: src/tools/sss_userdel.c:131 src/tools/sss_usermod.c:47
-#: src/tools/sss_cache.c:350 src/tools/sss_debuglevel.c:69
+#: src/tools/sss_cache.c:335 src/tools/sss_debuglevel.c:69
 msgid "The debug level to run with"
-msgstr ""
+msgstr "Нивото на debug записи при работа"
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:42
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_knownhostsproxy.c:196
@@ -1161,9 +1159,9 @@ msgstr ""
 #: src/tools/sss_groupadd.c:58 src/tools/sss_groupdel.c:52
 #: src/tools/sss_groupmod.c:65 src/tools/sss_groupshow.c:662
 #: src/tools/sss_userdel.c:148 src/tools/sss_usermod.c:74
-#: src/tools/sss_cache.c:381
+#: src/tools/sss_cache.c:366
 msgid "Error setting the locale\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при задаване локални настр.\n"
 
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:65
 #: src/sss_client/ssh/sss_ssh_authorizedkeys.c:91
@@ -1196,80 +1194,80 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:49 src/tools/sss_usermod.c:48
 msgid "The UID of the user"
-msgstr ""
+msgstr "UID на потребителя"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:50 src/tools/sss_usermod.c:50
 msgid "The comment string"
-msgstr ""
+msgstr "Низ за коментар"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:51 src/tools/sss_usermod.c:51
 msgid "Home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Домашна директория"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:52 src/tools/sss_usermod.c:52
 msgid "Login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Команден интерпретатор"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:53
 msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:54
 msgid "Create user's directory if it does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Създай, ако не съществува, директория на потребителя"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:55
 msgid "Never create user's directory, overrides config"
-msgstr ""
+msgstr "Никога не създавай директория на потребителя, въпреки конфиг."
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:56
 msgid "Specify an alternative skeleton directory"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте алтернативна skeleton директория"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:57 src/tools/sss_usermod.c:57
 msgid "The SELinux user for user's login"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux потребителят за влизането на потребителя"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:86 src/tools/sss_groupmod.c:78
 #: src/tools/sss_usermod.c:87
 msgid "Specify group to add to\n"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте група, към която да го добавя\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:110
 msgid "Specify user to add\n"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте потребител за добавяне\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:119 src/tools/sss_groupadd.c:84
 #: src/tools/sss_groupdel.c:77 src/tools/sss_groupmod.c:111
 #: src/tools/sss_groupshow.c:695 src/tools/sss_userdel.c:193
 #: src/tools/sss_usermod.c:128
 msgid "Error initializing the tools - no local domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при инициализирането на инструментите - няма локален домейн\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:121 src/tools/sss_groupadd.c:86
 #: src/tools/sss_groupdel.c:79 src/tools/sss_groupmod.c:113
 #: src/tools/sss_groupshow.c:697 src/tools/sss_userdel.c:195
 #: src/tools/sss_usermod.c:130
 msgid "Error initializing the tools\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка при инициализирането на инструментите\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:130 src/tools/sss_groupadd.c:95
 #: src/tools/sss_groupdel.c:88 src/tools/sss_groupmod.c:121
 #: src/tools/sss_groupshow.c:706 src/tools/sss_userdel.c:204
 #: src/tools/sss_usermod.c:139
 msgid "Invalid domain specified in FQDN\n"
-msgstr ""
+msgstr "В FQDN е зададен невалиден домейн\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:139 src/tools/sss_groupmod.c:141
 #: src/tools/sss_groupmod.c:168 src/tools/sss_usermod.c:162
 #: src/tools/sss_usermod.c:189
 msgid "Internal error while parsing parameters\n"
-msgstr ""
+msgstr "Вътрешна грешка при разбор на параметри\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:147 src/tools/sss_usermod.c:170
 #: src/tools/sss_usermod.c:197
 msgid "Groups must be in the same domain as user\n"
-msgstr ""
+msgstr "Групите трябва да са в същия домейн като потребителя\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:155
 #, c-format
@@ -1278,23 +1276,25 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:170 src/tools/sss_userdel.c:214
 msgid "Cannot set default values\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не мога да задам стойностите по подразбиране\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:177 src/tools/sss_usermod.c:153
 msgid "The selected UID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
+msgstr "Зададеният UID е извън позволения обхват\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:206 src/tools/sss_usermod.c:243
 msgid "Cannot set SELinux login context\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не мога да задам SELinux контекст за влизане\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:221
 msgid "Cannot get info about the user\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не мога да получа инфо за потребителя\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:233
 msgid "User's home directory already exists, not copying data from skeldir\n"
 msgstr ""
+"Домашната директория на потребителя вече съществува, няма да копирам данни "
+"от skeldir\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:236
 #, c-format
@@ -1308,27 +1308,27 @@ msgstr ""
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:266
 msgid "Could not allocate ID for the user - domain full?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не можах да запазя ID за потребителя - домейнът ли е пълен?\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:270
 msgid "A user or group with the same name or ID already exists\n"
-msgstr ""
+msgstr "Потребител или група с такова име или ID вече съществува\n"
 
 #: src/tools/sss_useradd.c:276
 msgid "Transaction error. Could not add user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка в транзакцията. Не можах да добавя потребителя.\n"
 
 #: src/tools/sss_groupadd.c:43 src/tools/sss_groupmod.c:48
 msgid "The GID of the group"
-msgstr ""
+msgstr "GID на групата"
 
 #: src/tools/sss_groupadd.c:75
 msgid "Specify group to add\n"
-msgstr ""
+msgstr "Задайте група за добавяне\n"
 
 #: src/tools/sss_groupadd.c:104 src/tools/sss_groupmod.c:192
 msgid "The selected GID is outside the allowed range\n"
-msgstr ""
+msgstr "Зададеният GID е извън позволения обхват\n"
 
 #: src/tools/sss_groupadd.c:141
 msgid "Could not allocate ID for the group - domain full?\n"
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/sss_groupdel.c:101
 #, c-format
 msgid "Group %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Група %1$s е извън дефинирания ID обхват за домейн\n"
 
 #: src/tools/sss_groupdel.c:115
 msgid ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgstr ""
 #: src/tools/sss_userdel.c:230
 #, c-format
 msgid "User %1$s is outside the defined ID range for domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Потребител %1$s е извън дефинирания ID обхват за домейн\n"
 
 #: src/tools/sss_userdel.c:255
 msgid "Cannot reset SELinux login context\n"
@@ -1565,84 +1565,84 @@ msgstr ""
 msgid "Transaction error. Could not modify user.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sss_cache.c:142
+#: src/tools/sss_cache.c:141
 msgid "No cache object matched the specified search\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sss_cache.c:201
+#: src/tools/sss_cache.c:184
 #, c-format
-msgid "No such %1$s named %2$s, skipping\n"
+msgid "No such %1$s named %2$s in domain %3$s, skipping\n"
 msgstr ""
 
-#: src/tools/sss_cache.c:204
+#: src/tools/sss_cache.c:187
 #, c-format
-msgid "No objects of type %1$s in the cache, skipping\n"
+msgid "No objects of type %1$s from domain %2$s in the cache, skipping\n"
 msgstr ""



More information about the Pkg-sssd-devel mailing list