[Pkg-tcltk-commits] r1105 - in openacs/trunk/debian: . patches po

geox-guest at alioth.debian.org geox-guest at alioth.debian.org
Thu Nov 25 13:08:14 UTC 2010


Author: geox-guest
Date: 2010-11-25 13:08:11 +0000 (Thu, 25 Nov 2010)
New Revision: 1105

Added:
   openacs/trunk/debian/patches/securityfix.dpatch
   openacs/trunk/debian/po/ja.po
Modified:
   openacs/trunk/debian/changelog
   openacs/trunk/debian/patches/00list
   openacs/trunk/debian/po/cs.po
   openacs/trunk/debian/po/da.po
   openacs/trunk/debian/po/vi.po
Log:
Fixed security issue and updated translations.



Modified: openacs/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/changelog	2010-11-05 11:06:46 UTC (rev 1104)
+++ openacs/trunk/debian/changelog	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -1,3 +1,18 @@
+openacs (5.5.1+dfsg-2) unstable; urgency=high
+
+  * Fixed severe vulnerability in the api-browser: it was possible to pass 
+    to the query parameter "path" a relative path, which might contain path 
+    traversals like ../../.. . With these all files with read permissions 
+    can be delivered via the server. Applied Patch: 
+    http://fisheye.openacs.org/changelog/OpenACS/?cs=oacs-5-5:gustafn:20101125091953
+  * Updated translations:
+    - Vietnamese. Closes: #599607
+    - Czech. Closes: #599606
+    - Danish. Closes: #599004
+    - Japanese. Closes: #598364 
+
+ -- Hector Romojaro <hromojaro at dia.uned.es>  Thu, 25 Nov 2010 13:48:45 +0100
+
 openacs (5.5.1+dfsg-1) unstable; urgency=high
 
   * Removed non DFSG files, check README.Debian for details. Closes: #591207

Modified: openacs/trunk/debian/patches/00list
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/patches/00list	2010-11-05 11:06:46 UTC (rev 1104)
+++ openacs/trunk/debian/patches/00list	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -3,3 +3,4 @@
 interpreters-bashisms.dpatch
 install.dpatch
 xinha-iconset.dpatch
+securityfix.dpatch

Added: openacs/trunk/debian/patches/securityfix.dpatch
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/patches/securityfix.dpatch	                        (rev 0)
+++ openacs/trunk/debian/patches/securityfix.dpatch	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -0,0 +1,22 @@
+#! /bin/sh /usr/share/dpatch/dpatch-run
+## securityfix.dpatch by Hector Romojaro <hromojaro at dia.uned.es>
+##
+## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
+## DP: No description.
+
+ at DPATCH@
+diff -urNad '--exclude=CVS' '--exclude=.svn' '--exclude=.git' '--exclude=.arch' '--exclude=.hg' '--exclude=_darcs' '--exclude=.bzr' trunk~/packages/acs-api-browser/www/content-page-view.tcl trunk/packages/acs-api-browser/www/content-page-view.tcl
+--- trunk~/packages/acs-api-browser/www/content-page-view.tcl	2003-05-17 11:38:28.000000000 +0200
++++ trunk/packages/acs-api-browser/www/content-page-view.tcl	2010-11-25 13:33:45.000000000 +0100
+@@ -50,6 +50,11 @@
+ 
+ set filename "[acs_root_dir]/$path"
+ 
++if {[regsub -all {[.][.]/} $filename "" shortened_filename]} {
++    ns_log notice "INTRUDER ALERT:\n\nsomesone tried to snarf '$filename'!\n  file exists: [file exists $filename]\n  user_id: [ad_conn user_id]\n  peer: [ad_conn peeraddr]\n"
++    set filename shortened_filename
++}
++
+ if {![file exists $filename] || [file isdirectory $filename]} {
+     set file_contents "file '$filename' not found"
+ } else {


Property changes on: openacs/trunk/debian/patches/securityfix.dpatch
___________________________________________________________________
Added: svn:executable
   + *

Modified: openacs/trunk/debian/po/cs.po
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/po/cs.po	2010-11-05 11:06:46 UTC (rev 1104)
+++ openacs/trunk/debian/po/cs.po	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -15,10 +15,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-19 11:24+0100\n"
 "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem at debian.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <debian-l10n-czech at lists.debian.org>\n"
+"Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,14 +27,12 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
 msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
 msgstr "Počítač, na kterém běží PostgreSQL server pro OpenACS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
 msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
 msgstr "Zadejte prosím jméno vzdáleného PostgreSQL serveru."
 
@@ -50,7 +49,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid "Name of the database's administrative user:"
 msgid "Database administrator username:"
 msgstr "Uživatelské jméno správce databáze:"
 
@@ -67,7 +65,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#| msgid "Name of the database's administrative user:"
 msgid "Database administrator password:"
 msgstr "Heslo správce databáze:"
 
@@ -90,7 +87,6 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#| msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
 msgid ""
 "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
 "again."
@@ -105,10 +101,6 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#| msgid ""
-#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
-#| "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
-#| "system login, especially if the database is on a remote server."
 msgid ""
 "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
 "database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
@@ -146,7 +138,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#| msgid "Password confirmation:"
 msgid "Database owner password confirmation:"
 msgstr "Potvrzení hesla vlastníka databáze:"
 
@@ -166,7 +157,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid ""
-"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should  allow the "
+"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
 "OpenACS user to access the database."
 msgstr ""
 "Rozhodněte se, zda se má v souboru /etc/postgresql/.../pg_hba.conf povolit "

Modified: openacs/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/po/da.po	2010-11-05 11:06:46 UTC (rev 1104)
+++ openacs/trunk/debian/po/da.po	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -1,66 +1,50 @@
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
+# Danish translation openacs.
+# Copyright (C) 2010 openacs & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the openacs package.
 # Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2005.
 # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dbconfig-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-02 10:15+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:15+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
 msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
-msgstr "Værten, der kører ${dbvendor}-serveren for ${pkg}:"
+msgstr "Værten, der kører PostgreSQL-serveren for OpenACS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
 msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
-msgstr "Angiv værtsnavnet på den fjern ${dbvendor}-server."
+msgstr "Angiv venligst værtsnavnet på den eksterne PostgreSQL-server."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Note: you must have already arranged for the administrative account to be "
-#| "able to remotely create databases and grant privileges."
 msgid ""
 "You must have already arranged for the administrative account to be able to "
 "remotely create databases and grant privileges."
 msgstr ""
-"Bemærk: du skal i forvejen have klargjort administrationskontoen, der skal "
+"Du skal i forvejen have klargjort administrationskontoen, der skal "
 "kunne oprette database og tildele rettigheder udefra."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of your database's administrative user:"
 msgid "Database administrator username:"
-msgstr "Navnet på din databases administrationsbruger:"
+msgstr "Navnet på din databases administratorbruger:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -69,14 +53,14 @@
 "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
 "creation."
 msgstr ""
+"Indtast venligst administratorbrugernavnet for PostgreSQL, krævet til "
+"oprettelsen af databasen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Name of your database's administrative user:"
 msgid "Database administrator password:"
-msgstr "Navnet på din databases administrationsbruger:"
+msgstr "Adgangskode for databaseadministratoren:"
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -85,47 +69,41 @@
 "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
 "creation."
 msgstr ""
+"Indtast venligst administratoradgangskoden for PostgreSQL, krævet til "
+"oprettelsen af databasen."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "Passwords do not match."
 msgid "Password mismatch"
-msgstr "Adgangskoder var ikke ens."
+msgstr "Adgangskoder var ikke ens"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid "The passwords you supplied do not match.  Please try again."
 msgid ""
 "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
 "again."
-msgstr "Du adgangskoder, du angav, var ikke ens. Prøv igen."
+msgstr ""
+"De to adgangskoder, du angav, var ikke ens. Prøv venligst igen."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
 msgid "Database username for OpenACS:"
-msgstr ""
+msgstr "Databasebrugernavn for OpenACS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
-#| "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
-#| "system login, especially if the database is on a remote server."
 msgid ""
 "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
 "database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
 "login, especially if the database is on a remote server."
 msgstr ""
-"Angiv et ${dbvendor}-brugernavn, som ${pkg} kan registrere sig som på "
-"databaseserveren.  En ${dbvendor}-bruger er ikke nødvendigvis det samme som "
-"et systemlogin, især ikke hvis databasen ligger på en anden maskine."
+"Angiv venligst et PostgreSQL-brugernavn for OpenACS, som kan registrere sig "
+"på databaseserveren. En PostgreSQL-bruger er ikke nødvendigvis det samme som "
+"et systemlogind, især ikke hvis databasen ligger på en anden maskine."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -137,39 +115,37 @@
 msgstr ""
 "Det er denne bruger, der kommer til at eje databasen, tabeller og andre "
 "objekter, der bliver oprettet under denne installation. Denne bruger vil "
-"have fuld mulighed for at indsætte, ændre og slette data i databasen."
+"have fuld mulighed for at indsætte, ændre og slette data i databasen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Database owner password:"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode for databaseejer:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
 msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
-msgstr ""
+msgstr "Indtast venligst adgangskoden på ejeren af OpenACS-databasen."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password confirmation:"
 msgid "Database owner password confirmation:"
-msgstr "Bekræft adgangskode:"
+msgstr "Bekræft adgangskode for databaseejer:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft venligst adgangskoden på OpenACS-databaseejeren."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:8001
 msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel PostgreSQL adgang til OpenACS-brugeren?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -178,3 +154,6 @@
 "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
 "OpenACS user to access the database."
 msgstr ""
+"Angiv venligst hvorvidt /etc/postgresql/.../pg_hba.conf skal tillade "
+"OpenACS-brugeren adgang til databasen."
+

Added: openacs/trunk/debian/po/ja.po
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ openacs/trunk/debian/po/ja.po	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -0,0 +1,155 @@
+# openacs Debian package debconf translation for Japanese
+# Copyright (C) 2010 Hector Romojaro <hromojaro at dia.uned.es>
+# This file is distributed under the same license as the openacs package.
+# Hideki Yamane <henrich at debian.org>, 2010
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: openacs 5.5.1-4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 01:10+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane <henrich at debian.org>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
+msgstr "OpenACS 用の PostgreSQL サーバが動作しているホスト:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
+msgstr "リモートの PostgreSQL サーバのホスト名を入力してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
+"remotely create databases and grant privileges."
+msgstr ""
+"リモートからデータベースを作成して権限を許可できる管理者アカウントを、"
+"あらかじめ用意しておく必要があります。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid "Database administrator username:"
+msgstr "データベース管理者のユーザ名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:2001
+msgid ""
+"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
+"creation."
+msgstr ""
+"データベースの作成に必要な、PostgreSQL の管理者ユーザ名を入力してください。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid "Database administrator password:"
+msgstr "データベース管理者のパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:3001
+msgid ""
+"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
+"creation."
+msgstr ""
+"データベースの作成に必要な、PostgreSQL の管理者パスワードを入力してください。"
+
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid "Password mismatch"
+msgstr "パスワードが一致しません"
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../templates:4001
+msgid ""
+"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
+"again."
+msgstr ""
+"入力された 2 つのパスワードが異なります。もう一度パスワードを入力してください。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid "Database username for OpenACS:"
+msgstr "OpenACS のデータベースユーザ名:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
+"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
+"login, especially if the database is on a remote server."
+msgstr ""
+"OpenACS がデータベースサーバに登録するのに使う PostgreSQL ユーザ名を入力して"
+"ください。特にデータベースがリモートのサーバにある場合はそうですが、"
+"PostgreSQL ユーザはシステムログインユーザと同じである必要はありません。"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../templates:5001
+msgid ""
+"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
+"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
+"insert, change or delete data in the database."
+msgstr ""
+"これは、今回のインストールで作成されるデータベース、テーブルその他を所有する"
+"ユーザです。このユーザはデータベース内でデータの insert、変更、消去を全く自由"
+"に行うことができます。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Database owner password:"
+msgstr "データベース所有者のパスワード:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:6001
+msgid "Please enter the password of the OpenACS database owner."
+msgstr "OpenACS のデータベース所有者のパスワードを入力してください。"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Database owner password confirmation:"
+msgstr "データベース所有者のパスワード確認:"
+
+#. Type: password
+#. Description
+#: ../templates:7001
+msgid "Please confirm the password of the OpenACS database owner."
+msgstr "OpenACS のデータベース所有者のパスワードを確認してください。"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid "Grant PostgreSQL access to the OpenACS user?"
+msgstr "OpenACS ユーザに対して PostgerSQL へのアクセスを承諾しますか?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:8001
+msgid ""
+"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
+"OpenACS user to access the database."
+msgstr ""
+" /etc/postgresql/.../pg_hba.conf で OpenACS ユーザにデータベースへのアクセス"
+"を許可するかどうかを指定してください。"

Modified: openacs/trunk/debian/po/vi.po
===================================================================
--- openacs/trunk/debian/po/vi.po	2010-11-05 11:06:46 UTC (rev 1104)
+++ openacs/trunk/debian/po/vi.po	2010-11-25 13:08:11 UTC (rev 1105)
@@ -6,10 +6,11 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openacs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: openacs @packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-07 17:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-18 16:09+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-11 19:01+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie at riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN at googlegroups.com>\n"
+"Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,48 +20,55 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#| msgid "Host running the ${dbvendor} server for ${pkg}:"
 msgid "Host running the PostgreSQL server for OpenACS:"
 msgstr "Máy chạy trình phục vụ PostgreSQL cho OpenACS:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-#| msgid "Please provide the hostname of a remote ${dbvendor} server."
 msgid "Please provide the hostname of a remote PostgreSQL server."
 msgstr "Hãy cung cấp tên máy của một máy phục vụ PostgreSQL chạy từ xa."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:1001
-msgid "You must have already arranged for the administrative account to be able to remotely create databases and grant privileges."
-msgstr "Để có khả năng tạo cơ sở dữ liệu và cấp quyền truy cập một cách từ xa, trước tiên bạn cần phải thiết lập tài khoản quản trị."
+msgid ""
+"You must have already arranged for the administrative account to be able to "
+"remotely create databases and grant privileges."
+msgstr ""
+"Để có khả năng tạo cơ sở dữ liệu và cấp quyền truy cập một cách từ xa, trước "
+"tiên bạn cần phải thiết lập tài khoản quản trị."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-#| msgid "Name of the database's administrative user:"
 msgid "Database administrator username:"
 msgstr "Tên người dùng quản trị cơ sở dữ liệu:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:2001
-msgid "Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database creation."
-msgstr "Hãy gõ tên người dùng của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ liệu."
+msgid ""
+"Please enter the PostgreSQL administrator username, needed for the database "
+"creation."
+msgstr ""
+"Hãy gõ tên người dùng của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ "
+"liệu."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-#| msgid "Name of the database's administrative user:"
 msgid "Database administrator password:"
 msgstr "Mật khẩu quản trị cơ sở dữ liệu:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:3001
-msgid "Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database creation."
-msgstr "Hãy gõ mật khẩu của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ liệu."
+msgid ""
+"Please enter the PostgreSQL administrator password, needed for the database "
+"creation."
+msgstr ""
+"Hãy gõ mật khẩu của quản trị PostgreSQL, cần thiết để tạo cơ sở dữ liệu."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -71,7 +79,9 @@
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:4001
-msgid "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password again."
+msgid ""
+"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
+"again."
 msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu không trùng nhau. Hãy gõ lại mật khẩu."
 
 #. Type: string
@@ -83,18 +93,27 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#| msgid ""
-#| "Please provide a ${dbvendor} username for ${pkg} to register with the "
-#| "database server.  A ${dbvendor} user is not necessarily the same as a "
-#| "system login, especially if the database is on a remote server."
-msgid "Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system login, especially if the database is on a remote server."
-msgstr "Hãy cung cấp một tên người dùng PostgreSQL cho OpenACS đăng ký với máy phục vụ cơ sở dữ liệu. Người dùng PostgreSQL không nhất thiết là trùng với sự đăng nhập hệ thống, đặc biệt nếu cơ sở dữ liêu nằm trên máy phục vụ chạy từ xa."
+msgid ""
+"Please provide a PostgreSQL username for OpenACS to register with the "
+"database server.  A PostgreSQL user is not necessarily the same as a system "
+"login, especially if the database is on a remote server."
+msgstr ""
+"Hãy cung cấp một tên người dùng PostgreSQL cho OpenACS đăng ký với máy phục "
+"vụ cơ sở dữ liệu. Người dùng PostgreSQL không nhất thiết là trùng với sự "
+"đăng nhập hệ thống, đặc biệt nếu cơ sở dữ liêu nằm trên máy phục vụ chạy từ "
+"xa."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-msgid "This is the user which will own the database, tables and other objects to be created by this installation.  This user will have complete freedom to insert, change or delete data in the database."
-msgstr "Đây là người dùng sẽ sở hữu cơ sơ dữ liệu, các bảng và đối tượng đều sẽ được tạo trong việc cài đặt này. Người dùng này sẽ có mọi quyền chèn, thay đổi và xóa dữ liệu trong cơ sở dữ liệu."
+msgid ""
+"This is the user which will own the database, tables and other objects to be "
+"created by this installation.  This user will have complete freedom to "
+"insert, change or delete data in the database."
+msgstr ""
+"Đây là người dùng sẽ sở hữu cơ sơ dữ liệu, các bảng và đối tượng đều sẽ được "
+"tạo trong việc cài đặt này. Người dùng này sẽ có mọi quyền chèn, thay đổi và "
+"xóa dữ liệu trong cơ sở dữ liệu."
 
 #. Type: password
 #. Description
@@ -111,7 +130,6 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#| msgid "Password confirmation:"
 msgid "Database owner password confirmation:"
 msgstr "Xác nhận mật khẩu sở hữu cơ sở dữ liệu:"
 
@@ -130,6 +148,9 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:8001
-msgid "Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should  allow the OpenACS user to access the database."
-msgstr "Hãy xác định nếu tập tin cấu hình « /etc/postgresql/.../pg_hba.conf » có nên cho phép người dùng OpenACS truy cập đến cơ sở dữ liệu hay không."
-
+msgid ""
+"Please specify whether /etc/postgresql/.../pg_hba.conf should allow the "
+"OpenACS user to access the database."
+msgstr ""
+"Hãy xác định nếu tập tin cấu hình « /etc/postgresql/.../pg_hba.conf » có nên "
+"cho phép người dùng OpenACS truy cập đến cơ sở dữ liệu hay không."




More information about the Pkg-tcltk-commits mailing list