vdr/nvram-wakeup/debian/po de.po fr.po templates.pot
Thomas Schmidt
pkg-vdr-dvb-changes@lists.alioth.debian.org
Mon, 02 Aug 2004 11:25:40 +0000
Update of /cvsroot/pkg-vdr-dvb/vdr/nvram-wakeup/debian/po
In directory haydn:/tmp/cvs-serv15586/vdr/nvram-wakeup/debian/po
Modified Files:
de.po fr.po templates.pot
Log Message:
* removed debconf-question about installing the module
* added myself as uploader to get nvram-wakeup listed under my page at http://qa.debian.org/developer.php
Index: templates.pot
===================================================================
RCS file: /cvsroot/pkg-vdr-dvb/vdr/nvram-wakeup/debian/po/templates.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- templates.pot 7 Jul 2004 14:23:59 -0000 1.4
+++ templates.pot 2 Aug 2004 11:25:38 -0000 1.5
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-07 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,30 +24,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
-msgstr ""
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel module "
-"and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to use "
-"direct I/O access by using the --directisa option."
-msgstr ""
-
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "Install instructions"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid ""
"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
@@ -57,18 +42,18 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- modprobe nvram"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- add nvram to /etc/modules"
msgstr ""
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- alternatively you can use modconf to reach the same result"
msgstr ""
Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/pkg-vdr-dvb/vdr/nvram-wakeup/debian/po/de.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -d -r1.4 -r1.5
--- de.po 7 Jul 2004 14:23:59 -0000 1.4
+++ de.po 2 Aug 2004 11:25:38 -0000 1.5
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-07 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -24,34 +24,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
-msgstr "NVRAM-Kernelmodul automatisch installieren?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel module "
-"and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to use "
-"direct I/O access by using the --directisa option."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies Option, um das NVRAM-Kernelmodul automatisch zu laden "
-"und in /etc/modules einzutragen. Ohne dieses Kernelmodul müssen Sie nvram-"
-"wakeup mit der Option --directisa verwenden."
-
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "Install instructions"
msgstr "Installationsanweisungen"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid ""
"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
@@ -65,21 +46,34 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
#, fuzzy
msgid "- modprobe nvram"
msgstr "- modprobe nvram"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- add nvram to /etc/modules"
msgstr "- nvram zu /etc/modules hinzufügen"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- alternatively you can use modconf to reach the same result"
msgstr ""
"- alternativ können Sie auch modconf benutzen, um das gleiche Resultat zu "
"erreichen"
+
+#~ msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
+#~ msgstr "NVRAM-Kernelmodul automatisch installieren?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel "
+#~ "module and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to "
+#~ "use direct I/O access by using the --directisa option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivieren Sie dies Option, um das NVRAM-Kernelmodul automatisch zu laden "
+#~ "und in /etc/modules einzutragen. Ohne dieses Kernelmodul müssen Sie nvram-"
+#~ "wakeup mit der Option --directisa verwenden."
Index: fr.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/pkg-vdr-dvb/vdr/nvram-wakeup/debian/po/fr.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -d -r1.1 -r1.2
--- fr.po 30 Jul 2004 10:32:38 -0000 1.1
+++ fr.po 2 Aug 2004 11:25:38 -0000 1.2
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nvram-wakeup_0.96-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-07 16:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-24 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Michel Grentzinger < mic.grentz@online.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -21,33 +21,15 @@
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
-msgstr "Faut-il activer le chargement automatique du module noyau nvram ?"
-
-#. Type: boolean
-#. Description
-#: ../templates:4
-msgid ""
-"Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel module "
-"and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to use "
-"direct I/O access by using the --directisa option."
-msgstr ""
-"Cette procédure permet d'activer le chargement automatique du module noyau "
-"nvram et de l'ajouter au fichier /etc/modules. Sans ce module, vous devrez "
-"employer l'accès direct au matériel en utilisant l'option --directisa."
-
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "Install instructions"
msgstr "Conseils d'installation"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid ""
"There are two ways the NVRAM can be accessed. To use direct I/O access you "
"will have to specify the --directisa option. Alternatively you can use the "
@@ -61,18 +43,31 @@
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- modprobe nvram"
msgstr " - lancer la commande « modprobe nvram » ;"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- add nvram to /etc/modules"
msgstr " - ajouter « nvram » au fichier /etc/modules."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../templates:3
msgid "- alternatively you can use modconf to reach the same result"
msgstr "L'utilisation de modconf vous permettra d'obtenir le même résultat."
+
+#~ msgid "Try to automatically install the nvram kernel module?"
+#~ msgstr "Faut-il activer le chargement automatique du module noyau nvram ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this, if you want setup to automatically load the nvram Kernel "
+#~ "module and add it to /etc/modules. Without this kernel module you have to "
+#~ "use direct I/O access by using the --directisa option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cette procédure permet d'activer le chargement automatique du module "
+#~ "noyau nvram et de l'ajouter au fichier /etc/modules. Sans ce module, vous "
+#~ "devrez employer l'accès direct au matériel en utilisant l'option --"
+#~ "directisa."