new Dutch po-debconf translation
Luk Claes
pkg-vdr-dvb-devel@lists.alioth.debian.org
Tue, 18 May 2004 08:45:35 +0200
This is a multi-part message in MIME format.
--------------080000080504060009080704
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Hi
Please find attached the Dutch po-debconf translation. This translation
has been vetted by the review process of the debian-l10n-dutch team.
It should be inserted in your package build-tree as debian/po/nl.po.
Feel free to mail me if this file needs updating at some future date.
Cheers
Luk
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)
iD8DBQFAqbEO5UTeB5t8Mo0RAuXlAKC05wLDlL3VNO2q8hjmygqMCcbRTQCfdT3L
EajfqgFrJa8mpahA8L01i+8=
=I1WP
-----END PGP SIGNATURE-----
--------------080000080504060009080704
Content-Type: text/plain;
name="nl.po"
Content-Disposition: inline;
filename="nl.po"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vdr 1.2.6-4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-14 13:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Luk Claes <luk.claes@ugent.be>\n"
"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=3Diso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: note
#. Description
#: ../vdr.templates:3
msgid "VDR needs DVB kernel modules"
msgstr "VDR heeft DVB-kernelmodules nodig"
#. Type: note
#. Description
#: ../vdr.templates:3
msgid "VDR needs DVB (Digital Video Broadcasting) kernel modules. You may=
have to separately install these modules. Ensure that the correct module=
s for your DVB hardware get loaded automatically e.g. by adding them to /=
etc/modules otherwise VDR won't work!"
msgstr "VDR heeft DVB (Digital Video Broadcasting) kernelmodules nodig. U=
moet deze modules misschien afzonderlijk installeren. Verzeker u ervan d=
at de correcte modules voor uw DVB-hardware automatisch worden geladen, b=
ijvoorbeeld door ze toe te voegen aan /etc/modules, anders zal VDR niet w=
erken!"
#. Type: select
#. Choices
#: ../vdr.templates:11
msgid "Satellite, Terrestrial, Cable"
msgstr "Satelliet, Aards, Kabel"
#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:13
msgid "DVB card type:"
msgstr "DVB-kaarttype:"
#. Type: select
#. Description
#: ../vdr.templates:13
msgid "VDR needs to know your DVB card type to work correctly. Using your=
selection, a channels.conf file will be installed to /var/lib/vdr. You =
may have to change this file depending on your setup."
msgstr "VDR moet uw DVB-kaarttype weten om correct te werken. Gebruikmake=
nd van uw selectie, zal een channels.conf-bestand worden ge=EFnstalleerd =
in /var/lib/vdr. U moet dit bestand misschien aanpassen afhankelijk van u=
w configuratie."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:21
msgid "Create /var/lib/video?"
msgstr "/var/lib/video aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:21
msgid "By default VDR is configured to use /var/lib/video to store record=
ings. You can either create this directory now, or change this behavior l=
ater by modifying the VIDEO_DIR variable in /etc/default/vdr."
msgstr "Standaard is VDR geconfigureerd om /var/lib/video te gebruiken om=
opnames te bewaren. U kunt deze map nu aanmaken of dit gedrag later wijz=
igen door de VIDEO_DIR-variabele aan te passen in /etc/default/vdr."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:29
msgid "Create DVB device nodes?"
msgstr "DVB-apparaatbestanden aanmaken?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../vdr.templates:29
msgid "VDR needs device nodes for it to work. They can be created automat=
ically for you now, or you can create them yourself later."
msgstr "VDR heeft apparaatbestanden nodig om te functioneren. Ze kunnen n=
u automatisch voor u aangemaakt worden, of u kunt ze later zelf aanmaken.=
"
--------------080000080504060009080704--