asterisk-core-sounds - extra sound files of asterisk
Tzafrir Cohen
tzafrir.cohen at xorcom.com
Mon Feb 22 21:31:15 UTC 2010
A follow-up:
On Mon, Jan 18, 2010 at 05:36:19PM +0200, Tzafrir Cohen wrote:
> I'm trying to package the sound files from
> http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/sounds/ .
>
> As you can see from looking at the releases/ subdirectory, the -core and
> the -extra sound files are versionsed separately.
>
> Here's the current debian/control for a single package of the -core
> sound files of various languages and formats. It's a single dpkg v3
> package with multiple tarballs. The toplevel tarball is, so far, a
> dummy, empty tarballl.
>
> Just to give you some hints as for the size of the files:
>
> $ du -sch *.deb
> 7.7M asterisk-core-sounds-en-g722_1.4.17-1_all.deb
> 1.8M asterisk-core-sounds-en-gsm_1.4.17-1_all.deb
> 15M asterisk-core-sounds-en-wav_1.4.17-1_all.deb
> 11M asterisk-core-sounds-es-g722_1.4.17-1_all.deb
> 2.4M asterisk-core-sounds-es-gsm_1.4.17-1_all.deb
> 21M asterisk-core-sounds-es-wav_1.4.17-1_all.deb
> 8.2M asterisk-core-sounds-fr-g722_1.4.17-1_all.deb
> 1.9M asterisk-core-sounds-fr-gsm_1.4.17-1_all.deb
> 15M asterisk-core-sounds-fr-wav_1.4.17-1_all.deb
I've commited this one as well as packaging for -extra and the moh files
(which are properly DFSG with much help from Faidon Liambotis, btw).
The -extra package is only available in English and French, and the MOH
is merely music and not in any language. Thus we have:
14M asterisk-extra-sounds-en-g722_1.4.10-1_all.deb
3.3M asterisk-extra-sounds-en-gsm_1.4.10-1_all.deb
27M asterisk-extra-sounds-en-wav_1.4.10-1_all.deb
13M asterisk-extra-sounds-fr-g722_1.4.10-1_all.deb
3.0M asterisk-extra-sounds-fr-gsm_1.4.10-1_all.deb
24M asterisk-extra-sounds-fr-wav_1.4.10-1_all.deb
7.6M asterisk-moh-opsound-g722_2.03-1_all.deb
1.8M asterisk-moh-opsound-gsm_2.03-1_all.deb
15M asterisk-moh-opsound-wav_2.03-1_all.deb
>
> Another issue: should those files be installed directly at
> /usr/share/asterisk/sounds/LANG (e.g.: LANG=en)? or do we want to avoid
> that, and make it something along the lines of en_digium or en_US ?
In order to avoid potential collisions, I wanted to use the semy
standard schema of:
${lang}_${country}_${gender}_${description}.
Thus the prompts we have are:
en_US_f_Allison
es_MX_f_Allison [*]
fr_CA_f_June
This all works fine if LANGUAGE was set. But what if it isn't?
Below is the description I started to write of how Asterisk selects the
sound file it plays:
When Asterisk is asked to play 'some/file' it will search in the the
following places on a Debian system (in whish the datadir is set to
/usr/share/asterisk)
/usr/share/sounds/${LANG_FULL}/some/file.TYPE
/usr/share/sounds/${LANG}/some/file.TYPE
/usr/share/sounds/en/some/file.TYPE
TYPE is "the best available type" - the one that will take least
encoding/decoding effort. This is why you normally don't specify the
type of file to play..
FULL_LANG is a complete name of a language. For instance, "fr", "de_CH"
or "en_US_f_Allison".
LANG is just the "major language" part of FULL_LANG - only up to the
first "_", if any. So in the above examples we would get "fr", "de" and
"en".
So, do we make /usr/share/sounds/en a symlink? Or more direct symlinks?
This collides with the current asterisk-sounds package that places files
in /usr/share/sounds/en (it is basically the same as
asterisk-core-en-gsm).
The packaging is now available under asterisk-sounds in separate
subdirectories. svn-buildpackage won't build it. But then again, I'm not
sure how many other tools deal well with multi-tarball packages.
Bootstrapping right now is basically:
svn co svn://alioth/pkg-voip/asterisk-sounds
cd asterisk-sounds/asterisk-core-sounds
./debian/rules get-orig-source # HUGE download with wget -q
cd ..
dpkg-source -b asterisk-core-sounds # Complains about missing files.
# and finally:
cd asterisk-core-sounds
debuild
See http://svn.debian.org/viewsvn/pkg-voip/asterisk-sounds/
[*] For the gory details:
<Corydon76-lap> I think that's en_US_f_Allison
<tzafrir> So I guess the French ones go under fr_CA_f_June, then
<tzafrir> And the Spanish ones: es_US_f_Allison (which looks a bit odd
at first glance)
<putnopvut> es_US?
<tzafrir> It's Allison, right?
<tzafrir> Would you think it is better described (accent-wise) as es_MX ?
<kpfleming> yes, es_MX_f_Allison
<Corydon76-lap> If you want to be technical, it's es_CA_f_Allison
--
Tzafrir Cohen
icq#16849755 jabber:tzafrir.cohen at xorcom.com
+972-50-7952406 mailto:tzafrir.cohen at xorcom.com
http://www.xorcom.com iax:guest at local.xorcom.com/tzafrir
More information about the Pkg-voip-maintainers
mailing list