Bug#1107577: mumble: [INTL:ca] Catalan debconf templates translation
Carles Pina i Estany
carles at pina.cat
Tue Jun 10 07:35:04 BST 2025
Source: mumble
Severity: wishlist
Tags: a11y patch
Dear Maintainer,
Please find attached the po-debconf templates translation.
File to be copied into debian/po/ca.po.
Contributed by poc senderi via
https://salsa.debian.org/carlespina/po-debconf-manager but I had
problems to create a merge request via salsa so sending a bug report.
Thank you,
--
Carles Pina i Estany
https://carles.pina.cat | carles at pina.cat | cpina at debian.org
-------------- next part --------------
# Catalan translation of mumble's debconf messages
# Copyright ? 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the mumble package.
# Carles Pina i Estany <cpina at debian.org>, 2025.
# poc senderi <pocsenderi at protonmail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mumble at packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-11 16:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-01 22:15+0100\n"
"Last-Translator: poc senderi <pocsenderi at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan at lists.debian.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "Password to set on SuperUser account:"
msgstr "Contrasenya per al compte ?SuperUser?:"
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"Murmur has a special account called \"SuperUser\" which bypasses all "
"privilege checks."
msgstr ""
"El ?murmur? t? un compte especial anomenat ?SuperUser? que se salta tots "
"els controls de privilegis."
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid ""
"If you set a password here, the password for the \"SuperUser\" account will "
"be updated."
msgstr ""
"Si establiu una contrasenya aqu?, s'actualitzar? la contrasenya del compte "
"?SuperUser?."
#. Type: password
#. Description
#: ../mumble-server.templates:1001
msgid "If you leave this blank, the password will not be changed."
msgstr "Si ho deixeu en blanc, la contrasenya no es canviar?."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid "Autostart mumble-server on server boot?"
msgstr ""
"Voleu iniciar autom?ticament el ?mumble-server? a l'arrencar el servidor?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:2001
msgid ""
"Mumble-server (mumble-server) can start automatically when the server is "
"booted."
msgstr ""
"El Mumble-server (?mumble-server?) pot iniciar-se autom?ticament quan el "
"servidor s'engega."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid "Allow mumble-server to use higher priority?"
msgstr ""
"Voleu permetre que el ?mumble-server? utilitzi una prioritat m?s alta?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../mumble-server.templates:3001
msgid ""
"Mumble-server (mumble-server) can use higher process and network priority "
"to ensure low latency audio forwarding even on highly loaded servers."
msgstr ""
"El Mumble-server (?mumble-server?) pot utilitzar una prioritat m?s alta de "
"proc?s i de xarxa per garantir l'enviament d'?udio amb baixa lat?ncia fins "
"i tot en servidors altament carregats."
More information about the Pkg-voip-maintainers
mailing list