[Pkg-xfce-commits] [Git][xfce-team/desktop/xfce4-session][upstream/latest] New upstream version 4.14.2

Mateusz Łukasik gitlab at salsa.debian.org
Sat Apr 11 17:09:54 BST 2020



Mateusz Łukasik pushed to branch upstream/latest at xfce / desktop / xfce4-session


Commits:
03e9f4cd by Mateusz Łukasik at 2020-04-11T18:01:07+02:00
New upstream version 4.14.2
- - - - -


12 changed files:

- ChangeLog
- NEWS
- configure
- configure.ac
- po/be.po
- + po/be at tarask.po
- po/id.po
- po/pl.po
- po/pt.po
- po/sq.po
- po/sv.po
- xfce4-session/xfce-screensaver.c


Changes:

=====================================
ChangeLog
=====================================
@@ -1,3 +1,111 @@
+commit 596df43ffeb7f24d6353e472b25a409b07ce3d68
+Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
+Date:   Sat Mar 28 22:30:15 2020 +0100
+
+    Try xfce screensaver before cinnamon (Bug #16223)
+    
+    If users install Xfce and Cinnamon in parallel the Cinnamon screensaver
+    may otherwise get started in the Xfce session without the user's
+    intention.
+
+commit 3faf52e8d61db5770499d454e54981a70e60d1b5
+Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
+Date:   Tue Mar 24 00:25:52 2020 +0100
+
+    Add support for xfce4-screensaver (Bug #16522)
+
+commit 04b6b4ec4a2e6f7ab26f0c057a9e3b6b1d9a7106
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Thu Mar 26 18:31:28 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation pl (100%).
+    
+    163 translated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit b10a9b77525be42db645cb404f36cba2963a6af7
+Author: Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>
+Date:   Thu Mar 12 00:31:04 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation id (96%).
+    
+    157 translated messages, 6 untranslated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit 6ecb0e7fe98ce1ad017c7332e974aa5f36366e2b
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Mon Mar 2 18:31:21 2020 +0100
+
+    I18n: Add new translation be at tarask (100%).
+    
+    163 translated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit 0a4612e0ff4bf2522b198f2f0dfc661123c6999d
+Author: Luna Jernberg <bittin at cafe8bitar.se>
+Date:   Mon Mar 2 00:31:10 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation sv (88%).
+    
+    144 translated messages, 19 untranslated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit ed5a07f05f39b9d6e6763a4a9e7dbfb2bba28d36
+Author: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>
+Date:   Sun Mar 1 12:31:21 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation be (100%).
+    
+    163 translated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit 887e194961bfea421210ed3d18596b123df6c684
+Author: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>
+Date:   Thu Feb 27 18:31:02 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation be (100%).
+    
+    163 translated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit c4be6096b8846e7dd981360072cdecc73cccbe77
+Author: Besnik <besnik at programeshqip.org>
+Date:   Sat Feb 1 12:30:56 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation sq (97%).
+    
+    159 translated messages, 4 untranslated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit 3cf0bf28cac8029f7732a3b48270e913a808245e
+Author: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>
+Date:   Mon Jan 20 12:31:25 2020 +0100
+
+    I18n: Update translation pt (100%).
+    
+    163 translated messages.
+    
+    Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/).
+
+commit b503f86b1dba7ef2bfecac6274ad24f1b430b176
+Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
+Date:   Sat Jan 11 01:15:40 2020 +0100
+
+    Back to development
+
+commit c057499195e26d8f5ed8673f069df841cf849b5e
+Author: Simon Steinbeiss <simon.steinbeiss at elfenbeinturm.at>
+Date:   Sat Jan 11 01:13:12 2020 +0100
+
+    Updates for release
+
 commit 3bca7f7f9abda3a42a1c4b3956358d11b12b967c
 Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
 Date:   Wed Jan 1 18:31:06 2020 +0100


=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,10 @@
+4.14.2
+======
+- Add support for xfce4-screensaver (Bug #16522)
+- Try xfce screensaver before cinnamon (Bug #16223)
+- Translation Updates:
+  Albanian, Belarusian, Indonesian, Polish, Portuguese, Swedish
+
 4.14.1
 ======
 - Fix session crash at logout (Bug #16105)


=====================================
configure
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh
 # From configure.ac Id.
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-session 4.14.1.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for xfce4-session 4.14.2.
 #
 # Report bugs to <https://bugzilla.xfce.org/>.
 #
@@ -596,8 +596,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='xfce4-session'
 PACKAGE_TARNAME='xfce4-session'
-PACKAGE_VERSION='4.14.1'
-PACKAGE_STRING='xfce4-session 4.14.1'
+PACKAGE_VERSION='4.14.2'
+PACKAGE_STRING='xfce4-session 4.14.2'
 PACKAGE_BUGREPORT='https://bugzilla.xfce.org/'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1452,7 +1452,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures xfce4-session 4.14.1 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures xfce4-session 4.14.2 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1527,7 +1527,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-session 4.14.1:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-session 4.14.2:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1668,7 +1668,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-xfce4-session configure 4.14.1
+xfce4-session configure 4.14.2
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2096,7 +2096,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by xfce4-session $as_me 4.14.1, which was
+It was created by xfce4-session $as_me 4.14.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -2962,7 +2962,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='xfce4-session'
- VERSION='4.14.1'
+ VERSION='4.14.2'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -15120,7 +15120,7 @@ _ACEOF
 
 
 
-    ALL_LINGUAS="am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW "
+    ALL_LINGUAS="am ar ast be be at tarask bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW "
 
    for ac_header in locale.h
 do :
@@ -18380,7 +18380,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by xfce4-session $as_me 4.14.1, which was
+This file was extended by xfce4-session $as_me 4.14.2, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -18446,7 +18446,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-xfce4-session config.status 4.14.1
+xfce4-session config.status 4.14.2
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 


=====================================
configure.ac
=====================================
@@ -13,9 +13,9 @@ dnl
 dnl Version information
 m4_define([xfsm_version_major], [4])
 m4_define([xfsm_version_minor], [14])
-m4_define([xfsm_version_micro], [1])
+m4_define([xfsm_version_micro], [2])
 m4_define([xfsm_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
-m4_define([xfsm_version_build], [3bca7f7f])
+m4_define([xfsm_version_build], [596df43f])
 m4_define([xfsm_version_tag], [])
 m4_define([xfsm_version], [xfsm_version_major().xfsm_version_minor().xfsm_version_micro()ifelse(xfsm_version_nano(), [], [], [.xfsm_version_nano()])ifelse(xfsm_version_tag(), [git], [xfsm_version_tag()-xfsm_version_build()], [xfsm_version_tag()])])
 
@@ -102,7 +102,7 @@ AC_CHECK_FUNCS([_IceTransNoListen])
 LIBS="$ac_LIBS"
 
 dnl Check for i18n support
-XDT_I18N([am ar ast be bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW ])
+XDT_I18N([am ar ast be be at tarask bg bn ca cs da de el en_AU en_GB eo es et eu fi fr gl he hr hu hy_AM id ie is it ja kk ko lt lv ms nb nl nn oc pa pl pt_BR pt ro ru si sk sl sq sr sv te th tr ug uk ur_PK ur vi zh_CN zh_HK zh_TW ])
 
 dnl Check for required packages
 XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UTIL], [libxfce4util-1.0], [4.12.0])


=====================================
po/be.po
=====================================
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Zmicer Turok <nashtlumach at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Ахоўнік экрана"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
 msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr "Запускаць ахоўнік экрана і блакавальнік"
+msgstr "Запускаць ахоўнік экрана і праграму блакавання экрана"
 
 #: ../settings/main.c:99
 msgid "Settings manager socket"
@@ -60,7 +61,7 @@ msgstr "Інфармацыя пра версію"
 #: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage."
-msgstr "Увядзіце \"%s --help\" для дапамогі."
+msgstr "Увядзіце \"%s --help\", каб праглядзець даведку."
 
 #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
@@ -125,15 +126,13 @@ msgstr "Ачысціць сеансы"
 
 #: ../settings/session-editor.c:199
 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеансу?"
+msgstr "Сапраўды хочаце ачысціць кэш сеанса?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:200
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
-msgstr ""
-"Захаваны стан вашых праграм не будзе адноўлены падчас наступнага ўваходу ў "
-"сістэму."
+msgstr "Стан вашых праграм не адновіцца падчас наступнага ўваходу ў сістэму."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -168,7 +167,7 @@ msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr ""
-"Праграма страціць усе незахаваныя даныя і не будзе запушчаная ў вашым "
+"У праграмы страцяцца ўсе незахаваныя даныя, яна не запусціцца ў вашым "
 "наступным сеансе."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
@@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Вы_йсці з праграмы"
 
 #: ../settings/session-editor.c:311
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "Немагчыма завяршыць праграму."
+msgstr "Немагчыма закрыць праграму."
 
 #: ../settings/session-editor.c:533
 msgid "(Unknown program)"
@@ -299,7 +298,7 @@ msgstr "Не атрымалася адкрыць %s для чытання"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:98
 msgid "Failed to set run hook"
-msgstr "Не атрымалася прызначыць апрацоўшчык"
+msgstr "Не атрымалася прызначыць апрацоўшчыка"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:139
 msgid ""
@@ -334,7 +333,7 @@ msgstr "Не атрымалася дадаць \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
 msgid "Failed to remove item"
-msgstr "Немагчыма выдаліць файл"
+msgstr "Не атрымалася выдаліць файл"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:463
 msgid "Failed to edit item"
@@ -359,15 +358,15 @@ msgstr "Вывесці інфармацыю пра версію і выйсці"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
 msgid "Session Manager"
-msgstr "Кіраўнік сеансу"
+msgstr "Кіраўнік сеанса"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
 msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr ""
-"Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце проста пстрыкнуць двойчы "
-"па назве сеансу, каб аднавіць яго."
+"Абярыце сеанс, які вы жадаеце аднавіць. Вы можаце пстрыкнуць двойчы па назве"
+" сеанса, каб аднавіць яго."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
 msgid "Create a new session."
@@ -385,7 +384,7 @@ msgstr "Выйсці"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
 msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
-msgstr "Скасаванне ўваходу прывядзе да вяртання да экрану ўваходу ў сістэму."
+msgstr "Скасаванне ўваходу прывядзе да вяртання да экрана ўваходу ў сістэму."
 
 #. "Start" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
@@ -408,9 +407,9 @@ msgid ""
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr ""
-"Немагчыма адшукаць інтэрнэт-адрас для %s.\n"
+"Немагчыма адшукаць сеціўны адрас для %s.\n"
 "Гэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\n"
-"Магчыма, каб выправіць праблему, дадайце\n"
+"Магчыма, праблема вырашыцца, калі дадаць\n"
 "%s у файл /etc/hosts вашай сістэмы."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
@@ -429,30 +428,30 @@ msgid ""
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
 msgstr ""
-"Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеансу.  Магчымыя прычыны: незапушчаны "
-"xfconfd (праблемы ў D-Bus); пераменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана "
+"Немагчыма вызначыць назву бяспечнага сеанса.  Магчымыя прычыны: не запушчаны"
+" xfconfd (праблемы ў D-Bus); зменная асяроддзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжаная "
 "няправільна (павінна ўключаць \"%s\" альбо xfce4-session кепска ўсталяваны."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
-msgstr "Зададзены бяспечны сеанс (\"%s\") не пазначаны як бяспечны."
+msgstr "Вызначаны бяспечны сеанс (\"%s\") не пазначаны як бяспечны."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "Спіс праграм бяспечнага сеансу пусты."
+msgstr "Спіс праграм бяспечнага сеанса пусты."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
-msgstr "Назва новага сеансу"
+msgstr "Назва новага сеанса"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
 #. * won't have window decorations).
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
 msgid "Session Manager Error"
-msgstr "Кіраўнік сеансу даў хібу"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў даў хібу"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
 msgid "Unable to load a failsafe session"
@@ -464,19 +463,19 @@ msgstr "_Выйсцi"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
 msgid "Shutdown Failed"
-msgstr "Памылка падчас выключэння"
+msgstr "Падчас выключэння адбылася памылка"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
 msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Немагчыма прыпыніць сеанс"
+msgstr "Не атрымалася прыпыніць сеанс"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Немагчыма ўсыпіць сеанс"
+msgstr "Не атрымалася ўсыпіць сеанс"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
-msgstr "Не атрымалася ўвайсці ў гібрыдны рэжым сну"
+msgstr "Не атрымалася перайсці ў гібрыдны рэжым сну"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
 msgid "Failed to switch user"
@@ -485,21 +484,21 @@ msgstr "Не атрымалася пераключыць карыстальні
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Магчыма толькі завяршаць працу кліентаў, калі сеанс прастойвае"
+msgstr "Калі сеанс прастойвае, можна толькі завяршаць працу кліентаў"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
-"Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт"
+"Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца адказ ад кантрольнага "
+"пункта"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць калі ідзе запыт на выключэнне"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца выключэнне"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
-msgstr ""
-"Кіраўнік сеансаў мусіць быць у рэжыме чакання падчас запыту пперазапуску"
+msgstr "Кіраўнік сеансаў мусіць прастойваць, калі чакаецца перазапуск"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
@@ -556,35 +555,35 @@ msgstr "Невядомы метад выключэння %d"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:70
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выходзіць з сістэмы не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Выходзіць з сістэмы без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:74
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr "Выключаць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Выключаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:78
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr "Перазапускаць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Перазапускаць камп'ютар без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr "Прыпыняць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Прыпыняць камп'ютар без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr "Усыпляць камп'ютар не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Усыпляць камп'ютар без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:90
 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
-msgstr "Пераходзіць у гібрыдны рэжым сну не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Пераходзіць у гібрыдны рэжым сну без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
-msgstr "Пераключаць карыстальніка не адлюстроўваючы акно выключэння"
+msgstr "Пераключаць карыстальніка без дыялогу выключэння"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr "Хутка выйсці без захавання сеансу"
+msgstr "Хутка выйсці без захавання сеанса"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "Невядомая памылка"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:147
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr "Аўтар: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Аўтары: Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
@@ -600,12 +599,12 @@ msgstr "і Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr "Падчас завяршэння сеансу адбылася памылка"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
-msgstr "Памылка падчас завяршэння сеансу %s"
+msgstr "Падчас завяршэння сеанса адбылася памылка %s"
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
@@ -618,7 +617,7 @@ msgstr "Сеансы і запуск"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup"
-msgstr "Наладзіць запуск працоўнага асяроддзя"
+msgstr "Наладка запуску працоўнага асяроддзя"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Help"
@@ -626,15 +625,15 @@ msgstr "_Даведка"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
 msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Адл_юстроўваць абіральнік пры ўваходзе"
+msgstr "Адл_юстроўваць дыялог выбару пры ўваходзе"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
 msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Адлюстроўваць абіральнік сеансаў  падчас кожнага запуску Xfce"
+msgstr "Адлюстроўваць дыялог выбару сеансаў падчас кожнага запуску Xfce"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
 msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Абіральнік сеансаў</b>"
+msgstr "<b>Выбар сеансаў</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
@@ -650,7 +649,7 @@ msgstr "_Пытацца пацвярджэння падчас выхаду"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Пытацца пацвярджэння на завяршэнне сеансу"
+msgstr "Пытацца пацвярджэння завяршэнне сеанса"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
@@ -686,9 +685,9 @@ msgid ""
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr ""
-"Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеансу і могуць быць захаваныя"
-" калі вы яго завяршыце.  Наступныя змены набудуць моц толькі калі сеанс "
-"будзе захаваны."
+"Гэтыя праграмы не з'яўляюцца часткай бягучага сеанса і могуць быць "
+"захаваныя, калі вы яго завяршыце.  Наступныя змены набудуць моц толькі, калі"
+" сеанс будзе захаваны."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
@@ -708,19 +707,19 @@ msgstr "Захаваныя _сеансы"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Запускаць сэрвісы GN_OME падчас запуску"
+msgstr "Запускаць службы GN_OME падчас запуску"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr "Запускаць сэрвісы GNOME кшталту gnome-keyring"
+msgstr "Запускаць службы GNOME кшталту gnome-keyring"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Запускаць сэрвісы _KDE падчас запуску"
+msgstr "Запускаць службы _KDE падчас запуску"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr "Запускаць сэрвісы KDE кшталту kdeinit"
+msgstr "Запускаць службы KDE кшталту kdeinit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -745,11 +744,11 @@ msgstr "Да_датковыя"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
 msgid "Saving Session"
-msgstr "Захаванне сеансу"
+msgstr "Захаванне сеанса"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
 msgid ""
 "Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
 " window."
 msgstr ""
-"Ваш сеанс быў захаваны.  Калі вы не хочаце чакаць, можаце закрыць акно."
+"Ваш сеанс быў захаваны. Калі вы не хочаце чакаць, то можаце закрыць акно."


=====================================
po/be at tarask.po
=====================================
@@ -0,0 +1,757 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# 
+# Translators:
+# Сяргей Снапкоўскі, 2020
+# 
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
+"Last-Translator: Сяргей Снапкоўскі, 2020\n"
+"Language-Team: Belarusian (Tarask) (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/be@tarask/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: be at tarask\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:1
+msgid "Xfce Session"
+msgstr "Сэанс Xfce"
+
+#: ../xfce.desktop.in.h:2
+msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
+msgstr "Выкарыстайце гэты сэанс для запуску асяродьдзя Xfce"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
+msgid "Session"
+msgstr "Сэанс"
+
+#: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
+msgid "Last accessed"
+msgstr "Апошні доступ"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Застаўка"
+
+#: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr "Запускаць застаўку й блякавальнік"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr "Сокэт кіраўніка наладаў"
+
+#: ../settings/main.c:99
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr "ID СОКЭТУ"
+
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Version information"
+msgstr "Дадзеныя аб вэрсіі"
+
+#: ../settings/main.c:111 ../xfce4-session/main.c:333
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr "Увядзіце '%s --help' для выкарыстаньня."
+
+#: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:146
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr "Суполка распрацоўкі XFCE. Усе правы абароненыя."
+
+#: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:149
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr "Паведамляйце пра памылкі <%s>."
+
+#: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr "Немагчыма зьвязацца з сэрвэрам наладаў"
+
+#: ../settings/main.c:152
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr "Немагчыма стварыць інтэрфэйс карыстача з убудаваных дадзеных"
+
+#: ../settings/main.c:165
+msgid "App_lication Autostart"
+msgstr "Аўта_запуск дастасаваньняў"
+
+#: ../settings/main.c:171
+msgid "Currently active session:"
+msgstr "Бягучы сэанс:"
+
+#: ../settings/session-editor.c:63
+msgid "If running"
+msgstr "Калі выконваецца"
+
+#: ../settings/session-editor.c:64
+msgid "Always"
+msgstr "Заўсёды"
+
+#: ../settings/session-editor.c:65
+msgid "Immediately"
+msgstr "Неадкладна"
+
+#: ../settings/session-editor.c:66
+msgid "Never"
+msgstr "Ніколі"
+
+#: ../settings/session-editor.c:138
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Не атрымалася захаваць сэанс"
+
+#: ../settings/session-editor.c:139
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Немагчыма захаваць сэанс"
+
+#: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:3
+msgid "_Close"
+msgstr "Зачыніць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:198
+msgid "Clear sessions"
+msgstr "Ачысьціць сэансы"
+
+#: ../settings/session-editor.c:199
+msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
+msgstr "Ачысьціць кішэню сэансу?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:200
+msgid ""
+"The saved states of your applications will not be restored during your next "
+"login."
+msgstr ""
+"Захаваны стан вашых дастасаваньняў не будзе адноўлены падчас наступнага "
+"ўваходу ў сыстэму."
+
+#: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
+#: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:221
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Скасаваць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:202
+msgid "_Proceed"
+msgstr "_Працягнуць"
+
+#: ../settings/session-editor.c:240
+#, c-format
+msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
+msgstr "Магчыма, трэба выдаліць некаторыя файлы ў \"%s\"."
+
+#: ../settings/session-editor.c:243
+msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
+msgstr "Не атрымалася ачысьціць усе файлы кішэню Xfce"
+
+#: ../settings/session-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr "Завяршыць \"%s\"?"
+
+#: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Завяршыць працэс"
+
+#: ../settings/session-editor.c:287
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+"Праграма страціць усе незахаваныя дадзеныя й ня будзе запушчаная ў вашым "
+"наступным сэансе."
+
+#: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Вы_йсьці з дастасаваньня"
+
+#: ../settings/session-editor.c:311
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr "Немагчыма завяршыць дастасаваньне."
+
+#: ../settings/session-editor.c:533
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Невядомае дастасаваньне)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:763
+msgid "Priority"
+msgstr "Прыярытэт"
+
+#: ../settings/session-editor.c:771
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
+
+#: ../settings/session-editor.c:777 ../settings/xfae-window.c:198
+msgid "Program"
+msgstr "Дастасаваньне"
+
+#: ../settings/session-editor.c:802
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Стыль перазапуску"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:78 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:684
+msgid "_OK"
+msgstr "_Добра"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:82
+msgid "Add application"
+msgstr "Дадаць дастасаваньне"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:96
+msgid "Name:"
+msgstr "Імя:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:111
+msgid "Description:"
+msgstr "Апісаньне:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:125 ../settings/xfae-model.c:548
+msgid "Command:"
+msgstr "Загад:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:138
+msgid "Trigger:"
+msgstr "Запусьціць:"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:209
+msgid "Select a command"
+msgstr "Абраць загад"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:212
+msgid "Cancel"
+msgstr "Скасаваць"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:213
+msgid "OK"
+msgstr "Добра"
+
+#: ../settings/xfae-dialog.c:260
+msgid "Edit application"
+msgstr "Рэдагаваць дастасаваньне"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:87
+msgid "on login"
+msgstr "падчас уваходу"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:88
+msgid "on logout"
+msgstr "падчас выхаду"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:89
+msgid "on shutdown"
+msgstr "падчас выключэньня"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:90
+msgid "on restart"
+msgstr "падчас перазапуску"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:91
+msgid "on suspend"
+msgstr "падчас прыпыненьня"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:92
+msgid "on hibernate"
+msgstr "падчас сну"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:93
+msgid "on hybrid sleep"
+msgstr "падчас спалучанага рэжыму сну"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:94
+msgid "on switch user"
+msgstr "падчас абраньня карыстача"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
+#: ../settings/xfae-model.c:1030
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
+msgstr "Немагчыма адчыніць %s для запісу"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:681
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Немагчыма адвязаць %s: %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:772
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Немагчыма стварыць файл %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:796
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
+msgstr "Немагчыма прачытаць файл %s"
+
+#: ../settings/xfae-model.c:856
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for reading"
+msgstr "Немагчыма адчыніць %s для чытаньня"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:98
+msgid "Failed to set run hook"
+msgstr "Немагчыма прызначыць апрацоўшчык"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:139
+msgid ""
+"List of applications that will be started automatically on specific events like login, logout, shutdown, etc.\n"
+"On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
+"Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
+msgstr ""
+"Сьпіс дастасаваньняў, што будуць аўтаматам запускацца пры пэўных падзеях кшталту ўваходу ў сыстэму, выхаду з сыстэмы, выключэньня і г.д.\n"
+"Падчас уваходу ў сыстэму дадаткова запусьцяцца ўсе дастасаваньні, што былі захаваныя падчас апошняга выхаду з сыстэмы.\n"
+"Дастасаваньні, пазначаныя курсывам, належаць іньшым працоўным асяродьдзям, але вы таксама можаце іх уключыць."
+
+#: ../settings/xfae-window.c:219
+msgid "Trigger"
+msgstr "Запусьціць"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
+msgid "Remove"
+msgstr "Прыбраць"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:263
+msgid "Edit"
+msgstr "Рэдагаваць"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:389
+#, c-format
+msgid "Failed adding \"%s\""
+msgstr "Немагчыма дадаць \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
+msgid "Failed to remove item"
+msgstr "Немагчыма прыбраць файл"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:463
+msgid "Failed to edit item"
+msgstr "Немагчыма рэдагаваць элэмэнт"
+
+#: ../settings/xfae-window.c:483
+#, c-format
+msgid "Failed to edit item \"%s\""
+msgstr "Немагчыма рэдагаваць элэмэнт \"%s\""
+
+#: ../settings/xfae-window.c:511
+msgid "Failed to toggle item"
+msgstr "Немагчыма пераключыць элэмэнт"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:77
+msgid "Disable binding to TCP ports"
+msgstr "Выключыць зьвязваньне з партамі TCP"
+
+#: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
+msgid "Print version information and exit"
+msgstr "Друкаваць дадзеныя аб вэрсыі й выйсьці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:147
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Кіраўнік сэансу"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:168
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Сэанс, які трэба аднавіць. Можна пстрыкнуць двойчы па назве сэансу, каб "
+"аднавіць яго."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
+msgid "Create a new session."
+msgstr "Стварыць новы сеанс."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
+msgid "Delete a saved session."
+msgstr "Выдаліць захаваны сэанс."
+
+#. "Logout" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:1
+msgid "Log Out"
+msgstr "Выйсьці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:204
+msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
+msgstr ""
+"Скасаваньне ўваходу прывядзе да вяртаньня да экрану ўваходу ў сістэму."
+
+#. "Start" button
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
+msgid "Start"
+msgstr "Пачаць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
+msgid "Start an existing session."
+msgstr "Пачаць існую сэсію."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Невядома)"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not look up internet address for %s.\n"
+"This will prevent Xfce from operating correctly.\n"
+"It may be possible to correct the problem by adding\n"
+"%s to the file /etc/hosts on your system."
+msgstr ""
+"Немагчыма адшукаць сеціўны адрас для %s.\n"
+"Гэта перашкаджае Xfce правільна працаваць.\n"
+"Магчыма, каб выправіць хібу, дадайце\n"
+"%s у файл /etc/hosts вашае сыстэмы."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:159
+msgid "Continue anyway"
+msgstr "Працягнуць у любым разе"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:160
+msgid "Try again"
+msgstr "Паспрабаваць зноў"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:566
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name.  Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
+"incorrectly."
+msgstr ""
+"Немагчыма вызначыць назву бясьпечнага сэансу.  Магчымыя прычыны: xfconfd ня "
+"запушчаны (хібы ў D-Bus); пераменная асяродьдзя $XDG_CONFIG_DIRS наладжана "
+"няслушна (яна мусіць уключаць \"%s\"), або xfce4-session кепска ўсталяваны."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:577
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr "Зададзены небясьпечны сэанс (\"%s\") не пазначаны як небясьпечны."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr "Сьпіс дастасаваньняў бясьпечнага сеансу пусты."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
+msgid "Name for the new session"
+msgstr "Назва новага сэансу"
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:774
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Памылка кіраўніка сэансу"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr "Немагчыма загрузіць бясьпечны сэанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Выйсьці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1271
+msgid "Shutdown Failed"
+msgstr "Памылка падчас выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
+msgid "Failed to suspend session"
+msgstr "Немагчыма прыпыніць сэанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
+msgid "Failed to hibernate session"
+msgstr "Немагчыма ўсыпіць сэанс"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
+msgid "Failed to hybrid sleep session"
+msgstr "Немагчыма ўвайсьці ў спалучаны рэжым сну"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
+msgid "Failed to switch user"
+msgstr "Немагчыма абраць карыстача"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr "Магчыма толькі завяршаць працу кліэнтаў калі сэанс прастойвае"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr ""
+"Кіраўнік сэансаў мусіць прастойваць, калі ідзе запыт на кантрольны пункт"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr "Кіраўнік сэансаў мусіць прастойваць калі ідзе запыт на выключэньне"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
+msgstr ""
+"Кіраўнік сэансаў мусіць быць у рэжыме чаканьня падчас запыту перазапуску"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
+#, c-format
+msgid "Log out %s"
+msgstr "Выйсьці з %s"
+
+#. *
+#. * Logout
+#. *
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:238
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Выйсьці"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:258
+msgid "_Restart"
+msgstr "Пераза_пусьціць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:278
+msgid "Shut _Down"
+msgstr "Вык_лючыць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:302
+msgid "Sus_pend"
+msgstr "Пры_пыніць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Усыпіць"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
+msgid "H_ybrid Sleep"
+msgstr "Спалучаны сон"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
+msgid "Switch _User"
+msgstr "Абраць _карыстача"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
+msgid "_Save session for future logins"
+msgstr "За_хаваць сэанс для будучых уваходаў"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
+msgid "An error occurred"
+msgstr "Узьнікла памылка"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
+msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
+msgstr "Выключэньне недаступна ў рэжыме кіёску"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
+#, c-format
+msgid "Unknown shutdown method %d"
+msgstr "Невядомы мэтад выключэньня %d"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:70
+msgid "Log out without displaying the logout dialog"
+msgstr "Выходзіць з сыстэмы не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:74
+msgid "Halt without displaying the logout dialog"
+msgstr "Выключаць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:78
+msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
+msgstr "Перазапускаць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:82
+msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
+msgstr "Прыпыняць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:86
+msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
+msgstr "Усыпляць кампутар не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:90
+msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
+msgstr "Пераходзіць у спалучаны сон не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:94
+msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
+msgstr "Абіраць карыстача не адлюстроўваючы вакно выключэньня"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:98
+msgid "Log out quickly; don't save the session"
+msgstr "Хутка выйсьці без захаваньня сэансу"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:121
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Невядомая памылка"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:147
+msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
+msgstr "Напісана Бэнэдыктам Мёрэрам <benny at xfce.org>"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:148
+msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
+msgstr "і Браянам Таррыконэ <kelnos at xfce.org>."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr "Падчас завяршэньня сэансу адбылася памылка"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:244
+#, c-format
+msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
+msgstr "Памылка падчас завяршэньня сэансу %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
+msgid "Log out of the Xfce Desktop"
+msgstr "Выйсьці з Xfce"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
+msgid "Session and Startup"
+msgstr "Сэансы й запуск (аўтазапуск, аўтазагрузка)"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+msgid "Customize desktop startup"
+msgstr "Наладзіць запуск працоўнага асяродьдзя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Даведка"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:4
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Абіральнік сэансаў пры ўваходзе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:5
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Абіральнік сэансаў падчас кожнага запуску Xfce"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:6
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Абіральнік сэансаў</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
+msgid "Automatically save session on logo_ut"
+msgstr "Аўтаматам захоўваць сэанс падчас вы_хаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Заўсёды захоўваць сэанс падчас яго завяршэньня"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
+msgid "Pro_mpt on logout"
+msgstr "_Пацьверджаньне падчас выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Пацверджаньне пры выхадзе з сэансу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Налады выхаду</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
+msgid "Lock screen be_fore sleep"
+msgstr "Блякаваць экран перад пераходам у сон"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
+msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
+msgstr "Запускаць xflock4 перад прыпыненьнем або усыпленьнем сыстэмы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
+msgid "<b>Shutdown</b>"
+msgstr "<b>Выключэньне</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
+msgid "_General"
+msgstr "_Агульныя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
+msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
+msgstr "Бягучы сэанс: <b>Прадвызначана</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
+msgid "Save Sess_ion"
+msgstr "Захаваць _сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Гэтыя дастасаваньні не зьяўляюцца часткай дзейнага сэансу й могуць быць "
+"захаваныя калі вы завяршыце яго.  Наступныя зьмены ажыцьцявяцца толькі калі "
+"сэанс будзе захаваны."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
+msgid "Current Sessio_n"
+msgstr "Бягучы _сэанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
+msgid "Delete the selected session"
+msgstr "Выдаліць абраны сэанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
+msgid "Clear Save_d Sessions"
+msgstr "Прыбраць _захаваныя сеансы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
+msgid "Saved _Sessions"
+msgstr "Захаваныя _сэансы"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Запускаць службы GN_OME падчас запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
+msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
+msgstr "Запускаць службы GNOME кшталту gnome-keyring"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Запускаць службы _KDE падчас запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
+msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
+msgstr "Запускаць службы KDE кшталту kdeinit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Сумяшчальнасьць</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Кіраваньне _адлеглымі дастасаваньнямі"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+"Кіраваньне адлеглымі дастасаваньнямі праз сеціва (можа быць небясьпечна)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Бясьпека</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:32
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Адмысловыя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:33
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Захаваньне сэансу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:34
+msgid ""
+"Your session is being saved.  If you do not wish to wait, you may close this"
+" window."
+msgstr ""
+"Ваш сэанс быў захаваны.  Калі вы не хочаце чакаць, можаце зачыніць вакно."


=====================================
po/id.po
=====================================
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020\n"
 "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/id/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,11 +33,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
 msgid "Last accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Terakhir diakses"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "_Aplikasi Mulai Otomatis"
 
 #: ../settings/main.c:171
 msgid "Currently active session:"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi yang saat ini aktif:"
 
 #: ../settings/session-editor.c:63
 msgid "If running"
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Perintah:"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:138
 msgid "Trigger:"
-msgstr ""
+msgstr "Pemicu:"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:209
 msgid "Select a command"
@@ -242,19 +243,19 @@ msgstr "Sunting aplikasi"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:87
 msgid "on login"
-msgstr ""
+msgstr "saat log masuk"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:88
 msgid "on logout"
-msgstr ""
+msgstr "saat log keluar"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:89
 msgid "on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "saat matikan"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:90
 msgid "on restart"
-msgstr ""
+msgstr "saat hidupkan ulang"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:91
 msgid "on suspend"
@@ -270,7 +271,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfae-model.c:94
 msgid "on switch user"
-msgstr ""
+msgstr "saat ganti pengguna"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
 #: ../settings/xfae-model.c:1030
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Pemicu"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
 msgid "Add"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr "Buat sebuah sesi baru."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
 msgid "Delete a saved session."
-msgstr ""
+msgstr "Hapus sesi tersimpan."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
@@ -388,11 +389,11 @@ msgstr "Batalkan usaha log masuk dan kembali ke layar log masuk."
 #. "Start" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "Start an existing session."
-msgstr ""
+msgstr "Mulai sesi yang ada."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Senarai aplikasi di sesi darurat kosong."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
-msgstr ""
+msgstr "Beri nama sesi baru"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
@@ -618,7 +619,7 @@ msgstr "Sesi dan Hidupkan"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan hidupkan desktop"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Help"
@@ -674,7 +675,7 @@ msgstr "_Umum"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi aktif saat ini: <b>Default</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Save Sess_ion"
@@ -692,19 +693,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi Saat I_ni"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Delete the selected session"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus sesi terpilih"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Clear Save_d Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan Sesi Tersim_pan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Saved _Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sesi Ter_simpan"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"


=====================================
po/pl.po
=====================================
@@ -5,7 +5,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
-# No Ne, 2019
+# M_, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: No Ne, 2019\n"
+"Last-Translator: M_, 2020\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Nie udało się hybrydowo uśpić sesji"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
 msgid "Failed to switch user"
-msgstr "Nie udało się zmienić użytkownika"
+msgstr "Nie udało się przełączyć użytkownika"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
 #, c-format
@@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "Za_hibernuj"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
 msgid "H_ybrid Sleep"
-msgstr "Uśpienie h_ybrydowe"
+msgstr "Uśpij h_ybrydowo"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
 msgid "Switch _User"
-msgstr "Przełącz _użytkownika"
+msgstr "_Przełącz użytkownika"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Save session for future logins"


=====================================
po/pt.po
=====================================
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: José Vieira <jvieira33 at sapo.pt>, 2020\n"
 "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "_Geral"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr "Sessão ativa atualmente: <b>Por omissão</b>"
+msgstr "Sessão ativa atualmente: <b>Predefinição</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Save Sess_ion"


=====================================
po/sq.po
=====================================
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Besnik <besnik at programeshqip.org>, 2020\n"
 "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sq/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,27 +24,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:1
 msgid "Xfce Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesion Xfce"
 
 #: ../xfce.desktop.in.h:2
 msgid "Use this session to run Xfce as your desktop environment"
-msgstr ""
+msgstr "Përdoreni këtë sesion që të xhironi Xfce-në si mjedisin tuaj desktop"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Sesion"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
 msgid "Last accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Përdorur së fundi më"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:1
 msgid "Screensaver"
-msgstr ""
+msgstr "Ekrankursyes"
 
 #: ../scripts/xscreensaver.desktop.in.h:2
 msgid "Launch screensaver and locker program"
-msgstr ""
+msgstr "Nis program ekrankursyesi dhe kyçësi"
 
 #: ../settings/main.c:99
 msgid "Settings manager socket"
@@ -65,31 +66,31 @@ msgstr "Shtypni '%s --help' për përdorimin."
 #: ../settings/main.c:123 ../xfce4-session/main.c:343
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:146
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
-msgstr "Ekipi zhvillues i Xfce-së. Tërë të drejtat të rezervuara."
+msgstr "Ekipi i zhvillimit të Xfce-së. Tërë të drejtat të rezervuara."
 
 #: ../settings/main.c:124 ../xfce4-session/main.c:344
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:149
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
-msgstr "Ju lutem njoftoni të meta te <%s>."
+msgstr "Ju lutemi, njoftoni të meta te <%s>."
 
 #: ../settings/main.c:133 ../xfce4-session/main.c:352
 msgid "Unable to contact settings server"
-msgstr "I pazoti të lidhet me shërbyesin e rregullimeve"
+msgstr "S’arrihet të lidhet me shërbyesin e rregullimeve"
 
 #: ../settings/main.c:152
 msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
 msgstr ""
-"I pazoti të krijojë ndërfaqe përdoruesi prej të dhënash të trupëzuara "
+"S’arrihet të krijohet ndërfaqe përdoruesi prej të dhënash të trupëzuara "
 "përcaktimi"
 
 #: ../settings/main.c:165
 msgid "App_lication Autostart"
-msgstr ""
+msgstr "Vetënisje _Aplikacionie"
 
 #: ../settings/main.c:171
 msgid "Currently active session:"
-msgstr ""
+msgstr "Sesion i tanishëm aktiv:"
 
 #: ../settings/session-editor.c:63
 msgid "If running"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Gabim në Ruajtje Sesioni"
 
 #: ../settings/session-editor.c:139
 msgid "Unable to save the session"
-msgstr "I pazoti të ruajë sesionin."
+msgstr "S’arrihet të ruhet sesionin"
 
 #: ../settings/session-editor.c:141 ../settings/session-editor.c:313
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
@@ -123,17 +124,19 @@ msgstr "_Mbylle"
 
 #: ../settings/session-editor.c:198
 msgid "Clear sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Spastro sesione"
 
 #: ../settings/session-editor.c:199
 msgid "Are you sure you want to empty the session cache?"
-msgstr ""
+msgstr "Jeni i sigurt se doni të zbrazet fshehtina e sesioneve?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:200
 msgid ""
 "The saved states of your applications will not be restored during your next "
 "login."
 msgstr ""
+"Gjatë hyrjes tuaj pasuese, gjendjet e ruajtura të aplikacioneve tuaja s’do "
+"të rikthehen."
 
 #: ../settings/session-editor.c:201 ../settings/session-editor.c:288
 #: ../settings/xfae-dialog.c:77 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:682
@@ -143,21 +146,21 @@ msgstr "_Anuloje"
 
 #: ../settings/session-editor.c:202
 msgid "_Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "_Bëje"
 
 #: ../settings/session-editor.c:240
 #, c-format
 msgid "You might need to delete some files manually in \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Mund t’ju duhet të fshini disa kartela dorazi te \"%s\"."
 
 #: ../settings/session-editor.c:243
 msgid "All Xfce cache files could not be cleared"
-msgstr ""
+msgstr "S’u spastruan dot krejt kartelat fshehtinë të Xfce-së"
 
 #: ../settings/session-editor.c:282
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
-msgstr "Jeni të sigurt se doni të përfundoni \"%s\"?"
+msgstr "Jeni të sigurt se doni të përfundohet \"%s\"?"
 
 #: ../settings/session-editor.c:285 ../settings/session-editor.c:310
 msgid "Terminate Program"
@@ -168,8 +171,8 @@ msgid ""
 "The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
 "your next session."
 msgstr ""
-"Zbatimi do të humbë çfarëdo gjendje të paruajtur dhe nuk do të riniset gjatë"
-" sesionit tuaj pasues."
+"Aplikacioni do të humbë çfarëdo gjendje të paruajtur dhe s’do të riniset "
+"gjatë sesionit tuaj pasues."
 
 #: ../settings/session-editor.c:289 ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:19
 msgid "_Quit Program"
@@ -177,7 +180,7 @@ msgstr "_Dil nga Programi"
 
 #: ../settings/session-editor.c:311
 msgid "Unable to terminate program."
-msgstr "I pazoti të përfundojë programin."
+msgstr "S’arrihet të përfundohet programi."
 
 #: ../settings/session-editor.c:533
 msgid "(Unknown program)"
@@ -205,7 +208,7 @@ msgstr "_OK"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:82
 msgid "Add application"
-msgstr "Shto Zbatim"
+msgstr "Shto aplikacion"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:96
 msgid "Name:"
@@ -237,65 +240,65 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../settings/xfae-dialog.c:260
 msgid "Edit application"
-msgstr ""
+msgstr "Përpunoni aplikacion"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:87
 msgid "on login"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë hyrjesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:88
 msgid "on logout"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë daljesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:89
 msgid "on shutdown"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë fikjesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:90
 msgid "on restart"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë rinisjesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:91
 msgid "on suspend"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë pezullimesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:92
 msgid "on hibernate"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë plogështimesh"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:93
 msgid "on hybrid sleep"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë fjetjesh hibride"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:94
 msgid "on switch user"
-msgstr ""
+msgstr "gjatë ndryshimesh përdoruesi"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:304 ../settings/xfae-model.c:972
 #: ../settings/xfae-model.c:1030
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr "Dështoi në hapjen e %s për shkrim"
+msgstr "S’u arrit të hapet %s për shkrim"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:681
 #, c-format
 msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Dështoi në çlidhjen e %s: %s"
+msgstr "S’u arrit të hiqej lidhja %s: %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:772
 #, c-format
 msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "Dështoi në krijimin e kartelës %s"
+msgstr "S’u arrit të krijohej kartelë %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:796
 #, c-format
 msgid "Failed to write file %s"
-msgstr "Dështoi në shkrimin e kartelës %s"
+msgstr "S’u arrit të shkruhej kartelë %s"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:856
 #, c-format
 msgid "Failed to open %s for reading"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të hapej %s për lexim"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:98
 msgid "Failed to set run hook"
@@ -307,6 +310,9 @@ msgid ""
 "On login additionally all applications that were saved on your last logout will be started.\n"
 "Cursive applications belong to another desktop environment, but you can still enable them if you want."
 msgstr ""
+"Listë aplikacionesh që do të nisen automatikisht gjatë aktesh specifike, të tillë si hyrje, dalje, fikje, etj.\n"
+"Për më tepër, gjatë hyrjesh, krejt aplikacionet që qenë ruajtur pas hyrjes tuaj të fundit do të nisen.\n"
+"Aplikacionet me të pjerrëta i takojnë një tjetër mjedisi desktop, por mundeni t’i aktivizoni, nëse doni."
 
 #: ../settings/xfae-window.c:219
 msgid "Trigger"
@@ -314,11 +320,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:243 ../settings/xfae-window.c:329
 msgid "Add"
-msgstr "Shto"
+msgstr "Shtoni"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:251 ../settings/xfae-window.c:335
 msgid "Remove"
-msgstr "Hiqe"
+msgstr "Hiqni"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:263
 msgid "Edit"
@@ -327,20 +333,20 @@ msgstr "Përpunoni"
 #: ../settings/xfae-window.c:389
 #, c-format
 msgid "Failed adding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të shtohej \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:420 ../settings/xfae-window.c:434
 msgid "Failed to remove item"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të hiqej objekt"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:463
 msgid "Failed to edit item"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të përpunohej objekt"
 
 #: ../settings/xfae-window.c:483
 #, c-format
 msgid "Failed to edit item \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të përpunohej objekti \"%s\""
 
 #: ../settings/xfae-window.c:511
 msgid "Failed to toggle item"
@@ -348,7 +354,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/main.c:77
 msgid "Disable binding to TCP ports"
-msgstr ""
+msgstr "Çaktivizo lidhjet me porta TCP"
 
 #: ../xfce4-session/main.c:78 ../xfce4-session-logout/main.c:102
 msgid "Print version information and exit"
@@ -363,7 +369,7 @@ msgid ""
 "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
 "session name to restore it."
 msgstr ""
-"Zgjidhni sesionin që doni të rimerrni. Thjesht mund të dyklikoni emrin e "
+"Zgjidhni sesionin që doni të rimerret. Thjesht mund të dyklikoni emrin e "
 "sesionit për ta rimarrë."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:184
@@ -372,7 +378,7 @@ msgstr "Krijo sesion të ri."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
 msgid "Delete a saved session."
-msgstr ""
+msgstr "Fshini një sesion të ruajtur."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
@@ -387,11 +393,11 @@ msgstr "Anulo përpjekjen për hyrje dhe kthehu te skena e hyrjes."
 #. "Start" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:211
 msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Nise"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "Start an existing session."
-msgstr ""
+msgstr "Fillo një sesion ekzistues."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -405,7 +411,7 @@ msgid ""
 "It may be possible to correct the problem by adding\n"
 "%s to the file /etc/hosts on your system."
 msgstr ""
-"Nuk pa dot për vendndodhje interneti për %s.\n"
+"S’u kërkua dot për adresë interneti për %s.\n"
 "Kjo do të pengojë funksionimin si duhet të Xfce-së.\n"
 "Mundet të jetë e mundur të ndreqet problemi duke shtuar\n"
 "%s te kartela /etc/hosts në sistemin tuaj."
@@ -426,7 +432,7 @@ msgid ""
 "incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed "
 "incorrectly."
 msgstr ""
-"I pazoti të përcaktonte emër sesioni \"failsafe\".  Shkaqe të mundshëm: "
+"S’arrihet të përcaktohet emër sesioni \"failsafe\".  Shkaqe të mundshëm: "
 "xfconfd nuk po xhiron (problem rregullimi D-Bus-i); ndryshorja e mjedisit "
 "$XDG_CONFIG_DIRS është caktuar pasaktësisht (duhet të përfshijë \"%s\"), ose"
 " xfce4-session është instaluar jo saktë)."
@@ -439,11 +445,11 @@ msgstr "Sesioni \"failsafe\" i dhënë (\"%s\") nuk është i shënuar si sesion
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:610
 msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
-msgstr "Lista e zbatimeve për sesione \"failsafe\" është bosh"
+msgstr "Lista e aplikacioneve për sesione \"failsafe\" është e zbrazët."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
-msgstr ""
+msgstr "Emër për sesion e ri"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
@@ -454,7 +460,7 @@ msgstr "Gabim Përgjegjësi Sesionesh"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:776
 msgid "Unable to load a failsafe session"
-msgstr "I pazoti të ngarkojë sesion \"failsafe\""
+msgstr "S’arrihet të ngarkohet sesion \"failsafe\""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:778
 msgid "_Quit"
@@ -466,45 +472,47 @@ msgstr "Fikja Dështoi"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1274
 msgid "Failed to suspend session"
-msgstr "Dështoi në pezullimin e sesionit"
+msgstr "S’u arrit të pezullohej sesioni"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1276
 msgid "Failed to hibernate session"
-msgstr "Dështoi në dimërimin e sesionit"
+msgstr "S’u arrit të plogështohej sesioni"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1278
 msgid "Failed to hybrid sleep session"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të kalohej sesioni në fjetje hibride"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1279
 msgid "Failed to switch user"
-msgstr ""
+msgstr "S’u arrit të ndërrohej përdorues"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1585
 #, c-format
 msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
-msgstr "Mund të mbyllë klientë vetëm kur është në gjendje plogështie"
+msgstr "Mund të mbyllë klientë vetëm kur është në gjendje pa veprimtari"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2247
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
 msgstr ""
-"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet "
-"\"checkpoint\""
+"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje pa veprimtari, kur i "
+"kërkohet \"checkpoint\""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2317 ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2337
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
 msgstr ""
-"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje të plogësht kur i kërkohet "
-"fikje"
+"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje pa veprimtari, kur i "
+"kërkohet fikje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:2382
 msgid "Session manager must be in idle state when requesting a restart"
 msgstr ""
+"Përgjegjësi i sesionit duhet të jetë në gjendje pa veprimtari, kur i "
+"kërkohet rinisje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:193
 #, c-format
 msgid "Log out %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dilni, %s"
 
 #. *
 #. * Logout
@@ -527,64 +535,64 @@ msgstr "_Pezulloje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:336
 msgid "_Hibernate"
-msgstr "_Dimëroje"
+msgstr "Pl_ogështoje"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:367
 msgid "H_ybrid Sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Fjetje H_ibride"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:398
 msgid "Switch _User"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho Përdor_ues"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:423
 msgid "_Save session for future logins"
-msgstr "Ruaj sesionin për hyrje të ardhshme"
+msgstr "Ru_aje sesionin për hyrje të ardhshme"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-logout-dialog.c:451
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi një gabim"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:162
 msgid "Shutdown is blocked by the kiosk settings"
-msgstr ""
+msgstr "Fikja është e bllokuar prej rregullimeve kiosk"
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-shutdown.c:219
 #, c-format
 msgid "Unknown shutdown method %d"
-msgstr ""
+msgstr "Metodë fikjeje e panjohur %d"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:70
 msgid "Log out without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dilni pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:74
 msgid "Halt without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ndale pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:78
 msgid "Reboot without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ribëj nisjen e sistemit pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:82
 msgid "Suspend without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pezulloje pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:86
 msgid "Hibernate without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Plogështoje pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:90
 msgid "Hybrid Sleep without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fjetje Hibride pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:94
 msgid "Switch user without displaying the logout dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërro përdorues pa shfaqur dialogun e daljes"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:98
 msgid "Log out quickly; don't save the session"
-msgstr ""
+msgstr "Dil shpejt e shpjet; mos e ruaj sesionin"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:121
 msgid "Unknown error"
@@ -592,24 +600,24 @@ msgstr "Gabim i panjohur"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:147
 msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruar nga Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:148
 msgid "and Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
-msgstr ""
+msgstr "dhe Brian Tarricone <kelnos at xfce.org>."
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:168 ../xfce4-session-logout/main.c:279
 msgid "Received error while trying to log out"
-msgstr "U mor gabim ndërkohë që po provohej të dilej"
+msgstr "U mor gabim teksa provohej të dilej"
 
 #: ../xfce4-session-logout/main.c:244
 #, c-format
 msgid "Received error while trying to log out, error was %s"
-msgstr ""
+msgstr "U mor gabim teksa provohej të dilej, gabimi qe %s"
 
 #: ../xfce4-session-logout/xfce4-session-logout.desktop.in.h:2
 msgid "Log out of the Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Dilni nga Desktopi Xfce"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:1
@@ -618,7 +626,7 @@ msgstr "Sesion dhe Nisje"
 
 #: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
 msgid "Customize desktop startup"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtatni nisjen e desktopit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:2
 msgid "_Help"
@@ -638,19 +646,19 @@ msgstr "<b>Zgjedhës Sesioni</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:7
 msgid "Automatically save session on logo_ut"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj automatikisht sesionin gjatë daljes"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:8
 msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Ruaje përherë sesionin kur dilet"
+msgstr "Ruaje përherë sesionin, kur dilet"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:9
 msgid "Pro_mpt on logout"
-msgstr ""
+msgstr "Para daljes kërko"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:10
 msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Kërko ripohim kur dilet"
+msgstr "Kërko ripohim, kur dilet"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:11
 msgid "<b>Logout Settings</b>"
@@ -658,15 +666,15 @@ msgstr "<b>Rregullime Daljeje</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:12
 msgid "Lock screen be_fore sleep"
-msgstr ""
+msgstr "Kyçe ekranin përp_ara fjetjes"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:13
 msgid "Run xflock4 before suspending or hibernating the system"
-msgstr ""
+msgstr "Xhiro xflock4 përpara pezullimit ose plogështimit të sistemit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:14
 msgid "<b>Shutdown</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fikje</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:15
 msgid "_General"
@@ -674,11 +682,11 @@ msgstr "_Të përgjithshme"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:16
 msgid "Currently active session: <b>Default</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Sesion i tanishëm aktiv: <b>Parazgjedhje</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:17
 msgid "Save Sess_ion"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje _Sesionin"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:18
 msgid ""
@@ -686,41 +694,41 @@ msgid ""
 "saved when you log out.  Changes below will only take effect when the "
 "session is saved."
 msgstr ""
-"Këto zbatime janë pjesë e sesionit të tanishëm në xhirim e sipër, dhe mund "
-"të ruhen vetëm kur dilni. Ndryshimet më poshtë do të hyjnë në fuqi kur "
-"sesioni të jetë ruajtur. "
+"Këto aplikacione janë pjesë e sesionit që po xhiron tani dhe mund të ruhen "
+"tani ose kur të dilni.  Ndryshimet më poshtë do të hyjnë në fuqi pasi të "
+"jetë ruajtur sesioni."
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:20
 msgid "Current Sessio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Sesio_n i Tanishëm"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:21
 msgid "Delete the selected session"
-msgstr ""
+msgstr "Fshi sesionin e përzgjedhur"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Clear Save_d Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Spastro Sesione të _Ruajtur"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Saved _Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "_Sesione të Ruajtur"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Nis shërbimet _GNOME gjatë fillimit"
+msgstr "Nis shërbimet _GNOME gjatë nisjes"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:25
 msgid "Start GNOME services, such as gnome-keyring"
-msgstr ""
+msgstr "Nis shërbime GNOME, të tillë si gnome-keyring"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:26
 msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Nis shërbimet _KDE gjatë fillimit"
+msgstr "Nis shërbimet _KDE gjatë nisjes"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:27
 msgid "Start KDE services, such as kdeinit"
-msgstr ""
+msgstr "Nis shërbime KDE, të tillë si kdeinit"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:28
 msgid "<b>Compatibility</b>"
@@ -728,13 +736,13 @@ msgstr "<b>Përputhshmëri</b>"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:29
 msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administro zbatime të _largëta"
+msgstr "Administro aplikacione të _largëta"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:30
 msgid ""
 "Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
 msgstr ""
-"Administroni zbatime të largëta nëpër rrjet (kjo mund të jetë rrezik "
+"Administroni aplikacione të largëta nëpër rrjet (kjo mund të jetë rrezik "
 "sigurie)"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:31


=====================================
po/sv.po
=====================================
@@ -5,15 +5,16 @@
 # 
 # Translators:
 # Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019
+# Luna Jernberg <bittin at cafe8bitar.se>, 2020
 # 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-20 18:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-21 00:31+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-10-20 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2019\n"
+"Last-Translator: Luna Jernberg <bittin at cafe8bitar.se>, 2020\n"
 "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/xfce/teams/16840/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "Använd denna session för att köra Xfce som din skrivbordsmiljö"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:331
 msgid "Session"
-msgstr ""
+msgstr "Session"
 
 #: ../libxfsm/xfsm-util.c:342
 msgid "Last accessed"
@@ -257,7 +258,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfae-model.c:90
 msgid "on restart"
-msgstr ""
+msgstr "vid omstart"
 
 #: ../settings/xfae-model.c:91
 msgid "on suspend"
@@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "Skapa en ny session."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:191
 msgid "Delete a saved session."
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort en sparad session."
 
 #. "Logout" button
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:202
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:212
 msgid "Start an existing session."
-msgstr ""
+msgstr "Starta en befintlig session."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-dns.c:78
 msgid "(Unknown)"
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Listan över program i den felsäkra sessionen är tom."
 
 #: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:696
 msgid "Name for the new session"
-msgstr ""
+msgstr "Namn på den nya sessionen"
 
 #. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
 #. * window doesn't look ugly (right now no WM is running, so it
@@ -705,11 +706,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:22
 msgid "Clear Save_d Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa spara_de sessioner"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:23
 msgid "Saved _Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Sparade _sessioner"
 
 #: ../settings/xfce4-session-settings.ui.h:24
 msgid "Launch GN_OME services on startup"


=====================================
xfce4-session/xfce-screensaver.c
=====================================
@@ -71,6 +71,7 @@ typedef enum
 {
     SCREENSAVER_TYPE_NONE,
     SCREENSAVER_TYPE_FREEDESKTOP,
+    SCREENSAVER_TYPE_XFCE,
     SCREENSAVER_TYPE_CINNAMON,
     SCREENSAVER_TYPE_MATE,
     SCREENSAVER_TYPE_GNOME,
@@ -243,6 +244,13 @@ xfce_screensaver_setup(XfceScreenSaver *saver)
     {
         DBG ("using freedesktop compliant screensaver daemon");
         saver->priv->screensaver_type = SCREENSAVER_TYPE_FREEDESKTOP;
+    } else if (screen_saver_proxy_setup (saver,
+                                         "org.xfce.ScreenSaver",
+                                         "/org/xfce/ScreenSaver",
+                                         "org.xfce.ScreenSaver"))
+    {
+        DBG ("using xfce screensaver daemon");
+        saver->priv->screensaver_type = SCREENSAVER_TYPE_XFCE;
     } else if (screen_saver_proxy_setup (saver,
                                          "org.cinnamon.ScreenSaver",
                                          "/org/cinnamon/ScreenSaver",
@@ -359,7 +367,7 @@ xfce_screensaver_new (void)
                                 G_OBJECT(saver),
                                 LOCK_COMMAND);
     }
-    
+
     return XFCE_SCREENSAVER (saver);
 }
 
@@ -400,7 +408,7 @@ xfce_reset_screen_saver (XfceScreenSaver *saver)
  * Calling this function with inhibit as TRUE will prevent the user's
  * screensaver from activating. This is useful when the user is watching
  * a movie or giving a presentation.
- * 
+ *
  * Calling this function with inhibit as FALSE will remove any current
  * screensaver inhibit the XfceScreenSaver object has.
  *
@@ -410,6 +418,7 @@ xfce_screensaver_inhibit (XfceScreenSaver *saver,
                           gboolean inhibit)
 {
     if (saver->priv->screensaver_type != SCREENSAVER_TYPE_FREEDESKTOP &&
+        saver->priv->screensaver_type != SCREENSAVER_TYPE_XFCE &&
         saver->priv->screensaver_type != SCREENSAVER_TYPE_MATE)
     {
         /* remove any existing keepalive */
@@ -485,6 +494,7 @@ xfce_screensaver_lock (XfceScreenSaver *saver)
 {
     switch (saver->priv->screensaver_type) {
         case SCREENSAVER_TYPE_FREEDESKTOP:
+        case SCREENSAVER_TYPE_XFCE:
         case SCREENSAVER_TYPE_MATE:
         case SCREENSAVER_TYPE_GNOME:
         {
@@ -551,7 +561,7 @@ xfce_screensaver_lock (XfceScreenSaver *saver)
             {
                 ret = g_spawn_command_line_async ("xdg-screensaver lock", NULL);
             }
-            
+
             if (!ret)
             {
                 ret = g_spawn_command_line_async ("xscreensaver-command -lock", NULL);



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/xfce4-session/-/commit/03e9f4cd39394b86834a8dad66024188343c5f9e

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/xfce4-session/-/commit/03e9f4cd39394b86834a8dad66024188343c5f9e
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-xfce-commits/attachments/20200411/6dc7f5ab/attachment-0001.html>


More information about the Pkg-xfce-commits mailing list