[Pkg-xfce-commits] [Git][xfce-team/desktop/xfce4-panel][upstream/latest] New upstream version 4.18.0.
Unit 193 (@unit193)
gitlab at salsa.debian.org
Thu Dec 15 22:39:02 GMT 2022
Unit 193 pushed to branch upstream/latest at xfce / desktop / xfce4-panel
Commits:
31402714 by Unit 193 at 2022-12-15T17:18:18-05:00
New upstream version 4.18.0.
- - - - -
12 changed files:
- ChangeLog
- NEWS
- config.h.in
- configure
- configure.ac
- docs/reference/html/index.html
- docs/reference/html/libxfce4panel-Version-Information.html
- libxfce4panel/libxfce4panel-config.h
- po/hu.po
- po/lt.po
- po/ru.po
- po/tr.po
Changes:
=====================================
ChangeLog
=====================================
@@ -1,3 +1,91 @@
+commit da9aa65781937631d67d3029c68886b786c94a7f
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Dec 13 12:46:46 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation lt (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit b4c563ca63546a05fb56171387fcb62b8391eacb
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Dec 13 00:51:16 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation ru (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit eacc3be6ea13a29a9ab5229518c338302495d3a1
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Wed Dec 7 00:45:48 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation ru (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 52536398df29fed71af382c50a3f899427041068
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Dec 6 12:46:37 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation ru (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit c77948a4f85e2c644bf9a868d7b1610358695680
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date: Mon Dec 5 21:16:04 2022 +0100
+
+ build: Bump requirements for Xfce 4.18
+
+commit acd496fc92a6e4b86a979ba48d7fce486ede7fab
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Mon Dec 5 12:47:17 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation hu (93%).
+
+ 455 translated messages, 34 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit c270541e0e40dbb8d18e9be0f63d6ec15b688af1
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sat Dec 3 00:46:13 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation tr (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 7b38b48db60d6341081e1ddb2a46e3ea943a15cd
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Dec 1 12:46:54 2022 +0100
+
+ I18n: Update translation tr (100%).
+
+ 489 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit adc1fee0fde6027f01981600bfd7f3e90b5727f7
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date: Wed Nov 30 16:38:28 2022 +0100
+
+ Back to development
+
+commit 1277005b224fde1b67c96fd943ce09e196b30f7b
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date: Wed Nov 30 16:37:52 2022 +0100
+
+ Updates for release
+
commit 9a111d919a1e68b0c28a4819cd90be18323007d0
Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
Date: Wed Nov 30 00:51:03 2022 +0100
=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,9 @@
+4.18.0 (2022-12-15)
+======
+- build: Bump requirements for Xfce 4.18
+- Translation Updates:
+ Hungarian, Lithuanian, Russian, Turkish
+
4.17.5 (2022-11-30)
======
- Code Refactoring:
=====================================
config.h.in
=====================================
@@ -30,7 +30,7 @@
/* Define to 1 if you have the <errno.h> header file. */
#undef HAVE_ERRNO_H
-/* Define if gio-unix-2.0 >= 2.50.0 present */
+/* Define if gio-unix-2.0 >= 2.66.0 present */
#undef HAVE_GIO_UNIX
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
=====================================
configure
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
#! /bin/sh
-# From configure.ac 9a111d919.
+# From configure.ac da9aa6578.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for xfce4-panel 4.17.5.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for xfce4-panel 4.18.0.
#
# Report bugs to <https://gitlab.xfce.org/xfce/xfce4-panel/-/issues>.
#
@@ -628,8 +628,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='xfce4-panel'
PACKAGE_TARNAME='xfce4-panel'
-PACKAGE_VERSION='4.17.5'
-PACKAGE_STRING='xfce4-panel 4.17.5'
+PACKAGE_VERSION='4.18.0'
+PACKAGE_STRING='xfce4-panel 4.18.0'
PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/xfce/xfce4-panel/-/issues'
PACKAGE_URL=''
@@ -1546,7 +1546,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures xfce4-panel 4.17.5 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures xfce4-panel 4.18.0 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1621,7 +1621,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-panel 4.17.5:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of xfce4-panel 4.18.0:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1780,7 +1780,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-xfce4-panel configure 4.17.5
+xfce4-panel configure 4.18.0
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2042,7 +2042,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by xfce4-panel $as_me 4.17.5, which was
+It was created by xfce4-panel $as_me 4.18.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3318,7 +3318,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='xfce4-panel'
- VERSION='4.17.5'
+ VERSION='4.18.0'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -14804,11 +14804,11 @@ CC=$lt_save_CC
LIBXFCE4PANEL_VERINFO=4:0:0
-LIBXFCE4PANEL_VERSION=4.17.5
+LIBXFCE4PANEL_VERSION=4.18.0
LIBXFCE4PANEL_VERSION_API=2.0
LIBXFCE4PANEL_VERSION_MAJOR=4
-LIBXFCE4PANEL_VERSION_MINOR=17
-LIBXFCE4PANEL_VERSION_MICRO=5
+LIBXFCE4PANEL_VERSION_MINOR=18
+LIBXFCE4PANEL_VERSION_MICRO=0
printf "%s\n" "#define LIBXFCE4PANEL_VERSION_API \"2.0\"" >>confdefs.h
@@ -17165,9 +17165,9 @@ fi
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0" >&5
-printf %s "checking for gtk+-3.0 >= 3.22.0... " >&6; }
- if $PKG_CONFIG "--atleast-version=3.22.0" "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gtk+-3.0 >= 3.24.0" >&5
+printf %s "checking for gtk+-3.0 >= 3.24.0... " >&6; }
+ if $PKG_CONFIG "--atleast-version=3.24.0" "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then
GTK_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_VERSION" >&5
printf "%s\n" "$GTK_VERSION" >&6; }
@@ -17184,7 +17184,7 @@ printf %s "checking GTK_LIBS... " >&6; }
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GTK_LIBS" >&5
printf "%s\n" "$GTK_LIBS" >&6; }
- GTK_REQUIRED_VERSION=3.22.0
+ GTK_REQUIRED_VERSION=3.24.0
@@ -17208,7 +17208,7 @@ printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; }
echo "*** The required package gtk+-3.0 was found on your system,"
echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old."
- echo "*** Please upgrade gtk+-3.0 to atleast version 3.22.0, or adjust"
+ echo "*** Please upgrade gtk+-3.0 to atleast version 3.24.0, or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed"
echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -17220,7 +17220,7 @@ printf "%s\n" "not found" >&6; }
echo "*** The required package gtk+-3.0 was not found on your system."
- echo "*** Please install gtk+-3.0 (atleast version 3.22.0) or adjust"
+ echo "*** Please install gtk+-3.0 (atleast version 3.24.0) or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you"
echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -18333,9 +18333,9 @@ fi
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cairo >= 1.0.0" >&5
-printf %s "checking for cairo >= 1.0.0... " >&6; }
- if $PKG_CONFIG "--atleast-version=1.0.0" "cairo" >/dev/null 2>&1; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for cairo >= 1.16.0" >&5
+printf %s "checking for cairo >= 1.16.0... " >&6; }
+ if $PKG_CONFIG "--atleast-version=1.16.0" "cairo" >/dev/null 2>&1; then
CAIRO_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "cairo"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CAIRO_VERSION" >&5
printf "%s\n" "$CAIRO_VERSION" >&6; }
@@ -18352,7 +18352,7 @@ printf %s "checking CAIRO_LIBS... " >&6; }
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $CAIRO_LIBS" >&5
printf "%s\n" "$CAIRO_LIBS" >&6; }
- CAIRO_REQUIRED_VERSION=1.0.0
+ CAIRO_REQUIRED_VERSION=1.16.0
@@ -18376,7 +18376,7 @@ printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; }
echo "*** The required package cairo was found on your system,"
echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old."
- echo "*** Please upgrade cairo to atleast version 1.0.0, or adjust"
+ echo "*** Please upgrade cairo to atleast version 1.16.0, or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed"
echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -18388,7 +18388,7 @@ printf "%s\n" "not found" >&6; }
echo "*** The required package cairo was not found on your system."
- echo "*** Please install cairo (atleast version 1.0.0) or adjust"
+ echo "*** Please install cairo (atleast version 1.16.0) or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you"
echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -18878,7 +18878,7 @@ fi
if test x"$xdt_cv_GIO_UNIX_check" = x"yes"; then
- if $PKG_CONFIG --exists "gio-unix-2.0 >= 2.50.0" >/dev/null 2>&1; then
+ if $PKG_CONFIG --exists "gio-unix-2.0 >= 2.66.0" >/dev/null 2>&1; then
# minimum supported version of pkg-config
@@ -19029,9 +19029,9 @@ fi
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gio-unix-2.0 >= 2.50.0" >&5
-printf %s "checking for gio-unix-2.0 >= 2.50.0... " >&6; }
- if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.50.0" "gio-unix-2.0" >/dev/null 2>&1; then
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for gio-unix-2.0 >= 2.66.0" >&5
+printf %s "checking for gio-unix-2.0 >= 2.66.0... " >&6; }
+ if $PKG_CONFIG "--atleast-version=2.66.0" "gio-unix-2.0" >/dev/null 2>&1; then
GIO_UNIX_VERSION=`$PKG_CONFIG --modversion "gio-unix-2.0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GIO_UNIX_VERSION" >&5
printf "%s\n" "$GIO_UNIX_VERSION" >&6; }
@@ -19048,7 +19048,7 @@ printf %s "checking GIO_UNIX_LIBS... " >&6; }
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $GIO_UNIX_LIBS" >&5
printf "%s\n" "$GIO_UNIX_LIBS" >&6; }
- GIO_UNIX_REQUIRED_VERSION=2.50.0
+ GIO_UNIX_REQUIRED_VERSION=2.66.0
@@ -19077,7 +19077,7 @@ printf "%s\n" "found, but $xdt_cv_version" >&6; }
echo "*** The required package gio-unix-2.0 was found on your system,"
echo "*** but the installed version ($xdt_cv_version) is too old."
- echo "*** Please upgrade gio-unix-2.0 to atleast version 2.50.0, or adjust"
+ echo "*** Please upgrade gio-unix-2.0 to atleast version 2.66.0, or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed"
echo "*** the new version of the package in a nonstandard prefix so"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -19089,7 +19089,7 @@ printf "%s\n" "not found" >&6; }
echo "*** The required package gio-unix-2.0 was not found on your system."
- echo "*** Please install gio-unix-2.0 (atleast version 2.50.0) or adjust"
+ echo "*** Please install gio-unix-2.0 (atleast version 2.66.0) or adjust"
echo "*** the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you"
echo "*** installed the package in a nonstandard prefix so that"
echo "*** pkg-config is able to find it."
@@ -19098,8 +19098,8 @@ printf "%s\n" "not found" >&6; }
fi
else
- { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package gio-unix-2.0 >= 2.50.0" >&5
-printf %s "checking for optional package gio-unix-2.0 >= 2.50.0... " >&6; }
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for optional package gio-unix-2.0 >= 2.66.0" >&5
+printf %s "checking for optional package gio-unix-2.0 >= 2.66.0... " >&6; }
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5
printf "%s\n" "not found" >&6; }
fi
@@ -20789,7 +20789,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by xfce4-panel $as_me 4.17.5, which was
+This file was extended by xfce4-panel $as_me 4.18.0, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -20857,7 +20857,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-xfce4-panel config.status 4.17.5
+xfce4-panel config.status 4.18.0
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
=====================================
configure.ac
=====================================
@@ -17,10 +17,10 @@ m4_define([libxfce4panel_verinfo], [4:0:0]) dnl current:revision:age
m4_define([libxfce4panel_version_api], [2.0])
m4_define([xfce4_panel_config_version], [2])
m4_define([xfce4_panel_version_major], [4])
-m4_define([xfce4_panel_version_minor], [17])
-m4_define([xfce4_panel_version_micro], [5])
+m4_define([xfce4_panel_version_minor], [18])
+m4_define([xfce4_panel_version_micro], [0])
m4_define([xfce4_panel_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
-m4_define([xfce4_panel_version_build], [9a111d919])
+m4_define([xfce4_panel_version_build], [da9aa6578])
m4_define([xfce4_panel_version_tag], [])
m4_define([xfce4_panel_version], [xfce4_panel_version_major().xfce4_panel_version_minor().xfce4_panel_version_micro()ifelse(xfce4_panel_version_nano(), [], [], [.xfce4_panel_version_nano()])ifelse(xfce4_panel_version_tag(), [git], [xfce4_panel_version_tag()-xfce4_panel_version_build()], [xfce4_panel_version_tag()])])
@@ -151,13 +151,13 @@ XDT_CHECK_PACKAGE([GARCON], [garcon-1], [4.17.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([GARCON_GTK3], [garcon-gtk3-1], [4.17.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([LIBXFCE4UI], [libxfce4ui-2], [4.17.1])
XDT_CHECK_PACKAGE([XFCONF], [libxfconf-0], [4.13.2])
-XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-3.0], [3.22.0])
+XDT_CHECK_PACKAGE([GTK], [gtk+-3.0], [3.24.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([EXO], [exo-2], [0.11.2])
XDT_CHECK_PACKAGE([GLIB], [glib-2.0], [2.66.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([GIO], [gio-2.0], [2.66.0])
PKG_CHECK_MODULES([GIO_UNIX], [gio-unix-2.0 >= 2.66.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([GMODULE], [gmodule-2.0], [2.66.0])
-XDT_CHECK_PACKAGE([CAIRO], [cairo], [1.0.0])
+XDT_CHECK_PACKAGE([CAIRO], [cairo], [1.16.0])
XDT_CHECK_PACKAGE([LIBWNCK], [libwnck-3.0], [3.0])
dnl *********************************************
@@ -170,7 +170,7 @@ dnl **********************************
dnl *** Optional GIO UNIX features ***
dnl **********************************
XDT_CHECK_OPTIONAL_PACKAGE([GIO_UNIX], [gio-unix-2.0],
- [2.50.0], [gio-unix], [GIO UNIX features])
+ [2.66.0], [gio-unix], [GIO UNIX features])
dnl ***************************************
dnl *** Check for gobject-introspection ***
=====================================
docs/reference/html/index.html
=====================================
@@ -15,7 +15,7 @@
<div>
<div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">xfce4-panel Reference Manual</p></th></tr></table></div>
<div><p class="releaseinfo">
- For xfce4-panel 4.17.5.
+ For xfce4-panel 4.18.0.
The latest version of this documentation can be found on-line at
<a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/xfce4-panel/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/xfce4-panel/</a>.
</p></div>
=====================================
docs/reference/html/libxfce4panel-Version-Information.html
=====================================
@@ -262,7 +262,7 @@ version of the libxfce4panel headers you have included.</p>
<hr>
<div class="refsect2">
<a name="LIBXFCE4PANEL-VERSION:CAPS"></a><h3>LIBXFCE4PANEL_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_VERSION ("4.17.5")
+<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_VERSION ("4.18.0")
</pre>
<p>String with the full version of the panel.</p>
<p class="since">Since: <a class="link" href="api-index-4-8.html#api-index-4.8">4.8</a></p>
@@ -281,7 +281,7 @@ linked against at application run time.</p>
<hr>
<div class="refsect2">
<a name="LIBXFCE4PANEL-MINOR-VERSION:CAPS"></a><h3>LIBXFCE4PANEL_MINOR_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_MINOR_VERSION (17)
+<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_MINOR_VERSION (18)
</pre>
<p>The minor version number of the libxfce4panel library.
Like libxfce4panel_minor_version, but from the headers used at
@@ -292,7 +292,7 @@ linked against at application run time.</p>
<hr>
<div class="refsect2">
<a name="LIBXFCE4PANEL-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION (5)
+<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION (0)
</pre>
<p>The micro version number of the libxfce4panel library.
Like libxfce4panel_micro_version, but from the headers used at
=====================================
libxfce4panel/libxfce4panel-config.h
=====================================
@@ -34,7 +34,7 @@ G_BEGIN_DECLS
*
* Since: 4.8
**/
-#define LIBXFCE4PANEL_VERSION ("4.17.5")
+#define LIBXFCE4PANEL_VERSION ("4.18.0")
/**
* LIBXFCE4PANEL_MAJOR_VERSION:
@@ -58,7 +58,7 @@ G_BEGIN_DECLS
*
* Since: 4.8
**/
-#define LIBXFCE4PANEL_MINOR_VERSION (17)
+#define LIBXFCE4PANEL_MINOR_VERSION (18)
/**
* LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION:
@@ -70,7 +70,7 @@ G_BEGIN_DECLS
*
* Since: 4.8
**/
-#define LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION (5)
+#define LIBXFCE4PANEL_MICRO_VERSION (0)
/**
* LIBXFCE4PANEL_CHECK_VERSION:
=====================================
po/hu.po
=====================================
@@ -8,13 +8,14 @@
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2009-2010,2012
# Gábor P., 2019-2020
# gyeben <gyonkibendeguz at gmail.com>, 2016
+# SZERVÁC Libre art Attila Libre art, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor P., 2019-2020\n"
+"Last-Translator: SZERVÁC Libre art Attila Libre art, 2022\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr ""
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:3081
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2989
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Biztosan eltávolítja a következőt: „%s”?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1418
msgid "Remove Item"
-msgstr ""
+msgstr "Elem eltávolítása"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1087
msgid ""
@@ -65,9 +66,9 @@ msgstr "Ha eltávolítja az elemet a panelről akkor annak beállításai is elv
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 ../panel/panel-dialogs.c:164
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1422
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:614
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:469
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:936
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
msgid "_Cancel"
msgstr "Mé_gse"
@@ -88,7 +89,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Tulajdonságok"
#. about item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3157
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3065
msgid "_About"
msgstr "_Névjegy"
@@ -102,23 +103,23 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "_Panel"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3093
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3001
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Új _elemek hozzáadása…"
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3104
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3012
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Panel beállításai…"
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3132
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3040
msgid "Log _Out"
msgstr "_Kijelentkezés"
#. help item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-item-dialog.c:205
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3148
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3056
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
@@ -204,94 +205,94 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "A hibákat ide jelentse: <%s>."
#. quit without error if an instance is running
-#: ../panel/main.c:396
+#: ../panel/main.c:398
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Már fut egy példány"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:406
msgid "Restarting..."
msgstr "Újraindítás…"
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "A beállítóablak megjelenítése meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Az „Új elemek hozzáadása” ablak megjelenítése meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "A panel beállításainak mentése meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:427
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "A bővítmény panelhez adása meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:427
+#: ../panel/main.c:429
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "A panel újraindítása meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:429
+#: ../panel/main.c:431
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "A panelből való kilépés meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:431
+#: ../panel/main.c:433
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "A D-Bus üzenet elküldése meghiúsult"
-#: ../panel/main.c:441
+#: ../panel/main.c:443
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajtás"
-#: ../panel/main.c:442
+#: ../panel/main.c:444
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "El kívánja indítani a panelt? Ebben az esetben mentse a munkamenetet kilépéskor, így a panel a következő bejelentkezéskor automatikusan elindul."
-#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
+#: ../panel/main.c:447 ../panel/main.c:461
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Nem található a(z) %s futó példánya"
-#: ../panel/panel-application.c:221
+#: ../panel/panel-application.c:220
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "A költöztető alkalmazás indítása meghiúsult"
-#: ../panel/panel-application.c:1002
+#: ../panel/panel-application.c:1000
msgid "Create _Launcher"
msgstr "_Parancsikon létrehozása"
-#: ../panel/panel-application.c:1003
+#: ../panel/panel-application.c:1001
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Ez egy új indítóbővítményt hoz létre a panelen, a ráejtett fájlokat menüelemekként pedig veszi fel."
-#: ../panel/panel-application.c:1005
+#: ../panel/panel-application.c:1003
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "Új parancsikon létrehozása %d asztali fájlból"
msgstr[1] "Új parancsikon létrehozása %d asztali fájlból"
-#: ../panel/panel-application.c:1762
+#: ../panel/panel-application.c:1760
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../panel/panel-application.c:1763
+#: ../panel/panel-application.c:1761
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Az X-et munkamenet-kezelő nélkül indította. A Kilépés gombra kattintás bezárja az X kiszolgálót."
-#: ../panel/panel-application.c:1764
+#: ../panel/panel-application.c:1762
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Biztos, hogy be kívánja zárni a panelt?"
-#: ../panel/panel-application.c:1772
+#: ../panel/panel-application.c:1770
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "A parancs („%s”) indítása meghiúsult"
@@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "A(z) „%s” bővítmény összeomlott, újra akarja indítani?"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:519
msgid "Plugin Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Bővítmény újraindítása"
#: ../panel/panel-plugin-external.c:520
#, c-format
@@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "A panel fogantyúinak elrejtése és pozíciójának zárolása"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:24
msgid "Keep panel _above windows"
-msgstr ""
+msgstr "Panel az _ablakok felett"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:25
msgid ""
@@ -569,7 +570,7 @@ msgstr "_Sorok száma:"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:32
msgid "L_ength (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "_Hossz (pixel):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:33
msgid "A_utomatically increase the length"
@@ -715,23 +716,23 @@ msgstr "Gyakorlott"
msgid "Expert"
msgstr "Szakértő"
-#: ../panel/panel-window.c:3118
+#: ../panel/panel-window.c:3026
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Panel zárolása"
-#: ../migrate/main.c:110
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Az alapértelmezett beállítások betöltése meghiúsult"
-#: ../migrate/main.c:122
+#: ../migrate/main.c:123
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "A panel beállításait át kell költöztetni…"
-#: ../migrate/main.c:126
+#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "A meglévő beállítások átköltöztetése meghiúsult"
-#: ../migrate/main.c:132
+#: ../migrate/main.c:133
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "A panel beállításai frissítésre kerültek."
@@ -1021,19 +1022,19 @@ msgstr "Menüfájl"
msgid "Applications"
msgstr "Alkalmazások"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:467
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:468
msgid "Select An Icon"
msgstr "Válasszon ikont"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:615
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. show an error dialog
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:652
-#: ../plugins/clock/clock.c:1035 ../plugins/launcher/launcher.c:2479
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:650
+#: ../plugins/clock/clock.c:1072 ../plugins/launcher/launcher.c:2496
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "A parancs („%s”) végrehajtása meghiúsult."
@@ -1082,11 +1083,11 @@ msgstr "%Y. %B %d., %A"
msgid "Week %V"
msgstr "%V hét"
-#: ../plugins/clock/clock.c:491
+#: ../plugins/clock/clock.c:490
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Az óra parancs végrehajtása meghiúsult"
-#: ../plugins/clock/clock.c:974
+#: ../plugins/clock/clock.c:1011
msgid "Custom Format"
msgstr "Egyéni formátum"
@@ -1104,19 +1105,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:4
msgid "Date, then time"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum, idő"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:5
msgid "Time, then date"
-msgstr ""
+msgstr "Idő, dátum"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:6
msgid "Date Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak dátum"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
msgid "Time Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak idő"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
msgid "Analog"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "Idő beállítások"
msgid ""
"If set, this command is run when the plugin is left-clicked, instead of "
"displaying the default calendar."
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolva a megadott program indul erre a bővítményre kattintva, nem az alap naptár."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "Co_mmand:"
@@ -1173,7 +1174,7 @@ msgstr "Pa_rancs:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:22
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Naptár"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:24
#, no-c-format
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgstr "2_4 órás óra használata"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:31
msgid "Binary mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Bináris mód"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:32
msgid "Display _seconds"
@@ -1228,11 +1229,11 @@ msgstr "_Rács megjelenítése"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:37
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Betű:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:38
msgid "Format:"
-msgstr ""
+msgstr "Formátum:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:40
#, no-c-format
@@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "Dátum"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:42
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Idő"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:43
msgid "Clock Options"
@@ -1264,310 +1265,310 @@ msgstr "%R"
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:26
msgctxt "Date"
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr ""
+msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:27
msgctxt "Time"
msgid "%a %_d %b, %R"
msgstr "%a, %b %_d, %R"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Night"
msgstr "Éjszaka"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
msgstr "Kora reggel"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
msgstr "Reggel"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
msgstr "Majdnem dél"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
msgstr "Dél"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
msgstr "Délután"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
msgstr "Este"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
msgstr "Késő este"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 óra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "öt perccel múlt %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "tíz perccel múlt %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "negyed %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "tíz perc múlva fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "öt perc múlva fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "öt perccel múlt fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "tíz perccel múlt fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "háromnegyed %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "tíz perc múlva %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "öt perc múlva %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 óra"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 óra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "öt perccel múlt %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "tíz perccel múlt %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "negyed %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "tíz perc múlva fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "öt perc múlva fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "öt perccel múlt fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "tíz perccel múlt fél %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "háromnegyed %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "tíz perc múlva %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "öt perc múlva %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 óra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgctxt "am"
msgid "one"
msgstr "egy"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgctxt "am"
msgid "two"
msgstr "kettő"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgctxt "am"
msgid "three"
msgstr "három"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgctxt "am"
msgid "four"
msgstr "négy"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgctxt "am"
msgid "five"
msgstr "öt"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgctxt "am"
msgid "six"
msgstr "hat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgctxt "am"
msgid "seven"
msgstr "hét"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgctxt "am"
msgid "eight"
msgstr "nyolc"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgctxt "am"
msgid "nine"
msgstr "kilenc"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgctxt "am"
msgid "ten"
msgstr "tíz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgctxt "am"
msgid "eleven"
msgstr "tizenegy"
#. I18N: 12 AM is midnight
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:150
msgctxt "am"
msgid "twelve"
msgstr "tizenkettő"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:154
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
msgctxt "pm"
msgid "one"
msgstr "egy"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
msgctxt "pm"
msgid "two"
msgstr "kettő"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
msgctxt "pm"
msgid "three"
msgstr "három"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
msgctxt "pm"
msgid "four"
msgstr "négy"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
msgctxt "pm"
msgid "five"
msgstr "öt"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
msgctxt "pm"
msgid "six"
msgstr "hat"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
msgctxt "pm"
msgid "seven"
msgstr "hét"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
msgctxt "pm"
msgid "eight"
msgstr "nyolc"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
msgctxt "pm"
msgid "nine"
msgstr "kilenc"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
msgctxt "pm"
msgid "ten"
msgstr "tíz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:165
msgctxt "pm"
msgid "eleven"
msgstr "tizenegy"
#. I18N: 12 PM is noon
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:166
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:167
msgctxt "pm"
msgid "twelve"
msgstr "tizenkettő"
@@ -1582,69 +1583,69 @@ msgstr "Mennyi az idő?"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Könyvtár menü"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:695
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Az alkalmazás („%s”) indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:727
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "„%s” tartalomtípusának lekérése meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:736
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Nem található alapértelmezett alkalmazás ehhez: „%s”"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:752
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "„%s” alapértelmezett alkalmazásának indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "A kategória („%s”) alapértelmezett alkalmazásának indítása meghiúsult"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:925
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:928
msgid "Create New Folder"
msgstr "Új mappa létrehozása"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:933
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Új szöveges dokumentum létrehozása"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:937
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
msgid "C_reate"
msgstr "_Létrehozás"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941
msgid "Create & _Open"
msgstr "Létrehozás és &megnyitás"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:952
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:955
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Adja meg az új nevet:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:988
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:991
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát: %s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1071
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1074
msgid "Open Folder"
msgstr "Mappa megnyitása"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1084
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1087
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Terminálban fusson"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1097
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1100
msgid "Create Folder..."
msgstr "Mappa létrehozása..."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1110
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1113
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Szöveges dokumentum létrehozása..."
@@ -1701,7 +1702,7 @@ msgstr "_Fájlminta:"
msgid "Filtering"
msgstr "Szűrés"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:403
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Indítómenü megnyitása"
@@ -1709,7 +1710,7 @@ msgstr "Indítómenü megnyitása"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Névtelen elem"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1801
msgid "No items"
msgstr "Nincs elem"
@@ -1837,15 +1838,15 @@ msgstr "Speciális"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programindító elhagyható menüvel"
-#: ../plugins/pager/pager.c:653 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.c:655 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "M_unkaterület beállításai…"
-#: ../plugins/pager/pager.c:743
+#: ../plugins/pager/pager.c:745
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "A munkaterület beállításai nem nyithatók meg"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:897
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:902
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület"
@@ -1907,15 +1908,15 @@ msgstr "Bő_vítés"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Elválasztó vagy hely beszúrása a panelelemek közé"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:240
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:241
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Rejtett ablakok visszaállítása"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:243
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Minden ablak minimalizálása, és az asztal megjelenítése"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:245
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:246
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "Asztal megjelenítése"
@@ -1958,15 +1959,15 @@ msgstr "Ikonok"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:7
msgid "Arrange _items in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemek rendezése 1 sorba"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:8
msgid "If enabled, ensure that the items are laid out in a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Bekapcsolva az elemek egyetlen sorban lesznek"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:9
msgid "_Hide items by default"
-msgstr ""
+msgstr "Elemek el_rejtése alapból"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:10
msgid "When enabled, all new items will be marked as \"Hidden\""
@@ -2160,36 +2161,36 @@ msgstr "Az összes m_onitor ablakainak megjelenítése"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "_Csak minimalizált ablakok megjelenítése"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3063
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3070
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3067
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3074
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3096
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3103
msgid "Launch New Instance"
msgstr ""
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3843
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Összes mi_nimalizálása"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3850
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Összes _eredeti méretű"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3871
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Összes ma_ximalizálás"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3878
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Összes _eredeti méretű"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3875
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3889
msgid "_Close All"
msgstr "Összes _bezárása"
@@ -2197,28 +2198,28 @@ msgstr "Összes _bezárása"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Átváltás a nyitott ablakok között, gombok használatával"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:690
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:695
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1305
msgid "No Windows"
msgstr "Nincsenek ablakok"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1307
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Sürgős ablakok"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1362
msgid "Add Workspace"
msgstr "Munkaterület hozzáadása"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1369
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1382
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "„%s” munkaterület eltávolítása"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1371
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1384
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "%d. munkaterület eltávolítása"
=====================================
po/lt.po
=====================================
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Moo, 2015-2020,2022\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/lt/)\n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "skydeliai;nustatymai;nuostatos;užduočių juosta;uzduociu juosta;automatinis slėpimas;automatinis slepimas;automatiškai slėpti;automatiskai slepti;programų meniu;programu meniu;pradžia;pradzia;mygtukai;leistukas;paleidyklė;paleidykle;pranešimų sritis;pranesimu sritis;būsena;busena;piktogramos;įskiepiai;iskiepiai;"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:3081
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2989
msgid "Panel"
msgstr "Skydelis"
@@ -62,9 +62,9 @@ msgstr "Elemento šalinimas iš skydelio taip pat reiškia, kad elemento konfig
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 ../panel/panel-dialogs.c:164
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1422
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:614
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:469
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:936
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
#. about item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3157
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3065
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
@@ -99,23 +99,23 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "_Skydelis"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3093
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3001
msgid "Add _New Items..."
msgstr "Pridėti _naujų elementų..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3104
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3012
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Skydelio _nuostatos..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3132
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3040
msgid "Log _Out"
msgstr "_Atsijungti"
#. help item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-item-dialog.c:205
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3148
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3056
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
@@ -201,73 +201,73 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Apie klaidas praneškite <%s>."
#. quit without error if an instance is running
-#: ../panel/main.c:396
+#: ../panel/main.c:398
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Jau yra veikiantis egzempliorius"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:406
msgid "Restarting..."
msgstr "Paleidžiama iš naujo..."
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Nepavyko parodyti nuostatų dialogo"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Nepavyko parodyti naujų elementų pridėjimo lango"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Nepavyko įrašyti skydelio konfigūracijos"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:427
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Pridėti įskiepio į skydelį nepavyko"
-#: ../panel/main.c:427
+#: ../panel/main.c:429
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Nepavyko iš naujo paleisti skydelio"
-#: ../panel/main.c:429
+#: ../panel/main.c:431
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Nepavyko baigti skydelio darbo"
-#: ../panel/main.c:431
+#: ../panel/main.c:433
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Nepavyko išsiųsti D-Bus žinutės"
-#: ../panel/main.c:441
+#: ../panel/main.c:443
msgid "Execute"
msgstr "Vykdyti"
-#: ../panel/main.c:442
+#: ../panel/main.c:444
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Ar norite paleisti skydelį? Jei taip, įsitikinkite, kad atsijungdami įrašysite seansą, tuomet, kai kitą kartą prisijungsite, skydelis pasileis automatiškai."
-#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
+#: ../panel/main.c:447 ../panel/main.c:461
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Joks veikiantis %s egzempliorius nerastas"
-#: ../panel/panel-application.c:221
+#: ../panel/panel-application.c:220
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Nepavyko paleisti atkėlimo programos"
-#: ../panel/panel-application.c:1002
+#: ../panel/panel-application.c:1000
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Sukurti _leistuką"
-#: ../panel/panel-application.c:1003
+#: ../panel/panel-application.c:1001
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Tai skydelyje sukurs naują leistuko įskiepį ir įterps atvilktus failus kaip meniu elementus."
-#: ../panel/panel-application.c:1005
+#: ../panel/panel-application.c:1003
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -276,21 +276,21 @@ msgstr[1] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
msgstr[2] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
msgstr[3] "Sukurti naujus leistukus iš %d darbalaukio failų"
-#: ../panel/panel-application.c:1762
+#: ../panel/panel-application.c:1760
msgid "Quit"
msgstr "Baigti"
-#: ../panel/panel-application.c:1763
+#: ../panel/panel-application.c:1761
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Jūs paleidote X be seansų tvarkytuvės. Spustelėjus „Baigti”, X serveris bus užvertas."
-#: ../panel/panel-application.c:1764
+#: ../panel/panel-application.c:1762
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Ar tikrai norite baigti skydelio darbą?"
-#: ../panel/panel-application.c:1772
+#: ../panel/panel-application.c:1770
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Nepavyko įvykdyti komandos „%s”"
@@ -714,23 +714,23 @@ msgstr "Patyręs"
msgid "Expert"
msgstr "Ekspertas"
-#: ../panel/panel-window.c:3118
+#: ../panel/panel-window.c:3026
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Užrakinti skydelį"
-#: ../migrate/main.c:110
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Nepavyko įkelti numatytosios konfigūracijos"
-#: ../migrate/main.c:122
+#: ../migrate/main.c:123
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Skydelio konfigūracijai reikia perkėlimo..."
-#: ../migrate/main.c:126
+#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Nepavyko perkelti senosios skydelio konfigūracijos"
-#: ../migrate/main.c:132
+#: ../migrate/main.c:133
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Skydelio konfigūracija atnaujinta."
@@ -1020,19 +1020,19 @@ msgstr "Meniu failas"
msgid "Applications"
msgstr "Programos"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:467
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:468
msgid "Select An Icon"
msgstr "Pasirinkite piktogramą"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:615
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
msgid "_OK"
msgstr "_Gerai"
#. show an error dialog
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:652
-#: ../plugins/clock/clock.c:1035 ../plugins/launcher/launcher.c:2479
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:650
+#: ../plugins/clock/clock.c:1072 ../plugins/launcher/launcher.c:2496
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Nepavyko paleisti komandos „%s”."
@@ -1081,11 +1081,11 @@ msgstr "%Y %B %d, %A"
msgid "Week %V"
msgstr "%V savaitė"
-#: ../plugins/clock/clock.c:491
+#: ../plugins/clock/clock.c:490
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Nepavyko įvykdyti laikrodžio komandos"
-#: ../plugins/clock/clock.c:974
+#: ../plugins/clock/clock.c:1011
msgid "Custom Format"
msgstr "Pasirinktinis formatas"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgid ""
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
-msgstr "Formatas aprašo datos ir laiko dalis kurias reikia įterpti į skydelį. Pavyzdžiui, %Y bus pakeistas metais, %m mėnesiu ir %d diena. Panašiai, žymės <b></b> padarys tekstą pusjuodžiu. Papildomai informacijai skaitykite \"Žinyno\" puslapį."
+msgstr "Formatas aprašo datos ir laiko dalis kurias reikia įterpti į skydelį. Pavyzdžiui, %Y bus pakeistas metais, %m mėnesiu ir %d diena. Panašiai, žymės <b></b> padarys tekstą pusjuodžiu. Papildomai informacijai skaitykite „Žinyno“ puslapį."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1270,303 +1270,303 @@ msgctxt "Time"
msgid "%a %_d %b, %R"
msgstr "%b %_d, %a, %R"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Night"
msgstr "Naktis"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
msgstr "Ankstus rytas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
msgstr "Rytas"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
msgstr "Beveik vidurdienis"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
msgstr "Vidurdienis"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
msgstr "Popietė"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
msgstr "Vakaras"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
msgstr "Vėlus vakaras"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 valanda"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "penkios po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "dešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "ketvirtis po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "dvidešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "dvidešimt penkios po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "trisdešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "be dvidešimt penkių %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "be dvidešimt %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "be penkiolikos %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "be dešimt %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "be penkių %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 valanda"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%1 valanda"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "penkios po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "dešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "penkiolika po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "dvidešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "dvidešimt penkios po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "trisdešimt po %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "be dvidešimt penkių %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "be dvidešimt %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "be penkiolikos %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "be dešimt %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "be penkių %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 valanda"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgctxt "am"
msgid "one"
msgstr "pirma"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgctxt "am"
msgid "two"
msgstr "antra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgctxt "am"
msgid "three"
msgstr "trečia"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgctxt "am"
msgid "four"
msgstr "ketvirta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgctxt "am"
msgid "five"
msgstr "penkta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgctxt "am"
msgid "six"
msgstr "šešta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgctxt "am"
msgid "seven"
msgstr "septinta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgctxt "am"
msgid "eight"
msgstr "aštunta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgctxt "am"
msgid "nine"
msgstr "devinta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgctxt "am"
msgid "ten"
msgstr "dešimta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgctxt "am"
msgid "eleven"
msgstr "vienuolikta"
#. I18N: 12 AM is midnight
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:150
msgctxt "am"
msgid "twelve"
msgstr "dvylikta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:154
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
msgctxt "pm"
msgid "one"
msgstr "pirma"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
msgctxt "pm"
msgid "two"
msgstr "antra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
msgctxt "pm"
msgid "three"
msgstr "trečia"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
msgctxt "pm"
msgid "four"
msgstr "ketvirta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
msgctxt "pm"
msgid "five"
msgstr "penkta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
msgctxt "pm"
msgid "six"
msgstr "šešta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
msgctxt "pm"
msgid "seven"
msgstr "septinta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
msgctxt "pm"
msgid "eight"
msgstr "aštunta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
msgctxt "pm"
msgid "nine"
msgstr "devinta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
msgctxt "pm"
msgid "ten"
msgstr "dešimta"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:165
msgctxt "pm"
msgid "eleven"
msgstr "vienuolikta"
#. I18N: 12 PM is noon
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:166
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:167
msgctxt "pm"
msgid "twelve"
msgstr "dvylikta"
@@ -1581,69 +1581,69 @@ msgstr "Kiek dabar valandų?"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Katalogų meniu"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:695
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti programos „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:727
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ turinio tipo"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:736
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Numatytoji programa skirta „%s“ nerasta"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:752
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti numatytosios programos skirtos „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti pageidaujamos programos kategorijai „%s“"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:925
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:928
msgid "Create New Folder"
msgstr "Sukurti naują aplanką"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:933
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Sukurti naują tekstinį dokumentą"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:937
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
msgid "C_reate"
msgstr "Su_kurti"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941
msgid "Create & _Open"
msgstr "Sukurti ir a_tverti"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:952
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:955
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Įveskite naują pavadinimą:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:988
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:991
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
msgstr "Nepavyko sukurti aplanko: %s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1071
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1074
msgid "Open Folder"
msgstr "Atverti aplanką"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1084
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1087
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Atverti terminale"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1097
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1100
msgid "Create Folder..."
msgstr "Sukurti aplanką..."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1110
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1113
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Sukurti tekstinį dokumentą..."
@@ -1661,19 +1661,19 @@ msgstr "_Pagrindinis katalogas:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show 'New Text _Document'"
-msgstr "Rodyti \"Naujas tekstinis _dokumentas\""
+msgstr "Rodyti „Naujas tekstinis _dokumentas“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show '_New Folder'"
-msgstr "Rodyti \"_Naujas aplankas\""
+msgstr "Rodyti „_Naujas aplankas“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show 'Open in _Terminal'"
-msgstr "Rodyti \"Atverti _terminale\""
+msgstr "Rodyti „Atverti _terminale“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:11
msgid "Show '_Open _Folder'"
-msgstr "Rodyti \"A_tverti a_planką\""
+msgstr "Rodyti „A_tverti a_planką“"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:12
msgid "Menu"
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr "F_ailų šablonas:"
msgid "Filtering"
msgstr "Filtravimas"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:403
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Atverti paleidimo meniu"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "Atverti paleidimo meniu"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Nepavadintas elementas"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1801
msgid "No items"
msgstr "Nėra elementų"
@@ -1836,15 +1836,15 @@ msgstr "Išplėstiniai"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Programų leistukas su pasirinktiniu meniu"
-#: ../plugins/pager/pager.c:653 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.c:655 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Darbo srities _nustatymai..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:743
+#: ../plugins/pager/pager.c:745
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Nepavyko atverti darbo srities nustatymų"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:897
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:902
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Darbo sritis %d"
@@ -1906,15 +1906,15 @@ msgstr "_Išplėsti"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Prideda skirtuką arba tarpą tarp skydelio elementų"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:240
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:241
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Atkurti suskleistus langus"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:243
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Suskleisti visus atvertus langus ir rodyti darbalaukį"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:245
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:246
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "Rodyti darbalaukį"
@@ -2159,36 +2159,36 @@ msgstr "Rodyti langus iš _visų ekranų"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Rodyti tik _suskleistus langus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3063
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3070
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
-msgstr "Nepavyko paleisti naujo \"%s\" egzemplioriaus"
+msgstr "Nepavyko paleisti naujo „%s“ egzemplioriaus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3067
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3074
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3096
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3103
msgid "Launch New Instance"
msgstr "Paleisti naują egzempliorių"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3843
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "_Suskleisti visus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3850
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Grąži_nti visus iš suskleidimo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3871
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Iš_skleisti visus"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3878
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Grąži_nti visus iš išskleidimo"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3875
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3889
msgid "_Close All"
msgstr "_Užverti visus"
@@ -2196,28 +2196,28 @@ msgstr "_Užverti visus"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Perjunginėti tarp atvertų langų naudojant mygtukus"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:690
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:695
msgid "Desktop"
msgstr "Darbalaukis"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1305
msgid "No Windows"
msgstr "Langų nėra"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1307
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Svarbūs langai"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1362
msgid "Add Workspace"
msgstr "Pridėti darbo sritį"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1369
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1382
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Šalinti darbo sritį „%s“"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1371
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1384
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Šalinti darbo sritį %d"
=====================================
po/ru.po
=====================================
@@ -13,24 +13,25 @@
# Andres <kovtunos at yandex.ru>, 2010
# Anthony Ivanoff <a-i at bk.ru>, 2004-2005
# Artem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011
-# Alexander Filёv, 2021
+# AlexanderFilev, 2021
# Denis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009-2010
# Dmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010-2011
-# Alexander Filёv, 2014,2020
+# AlexanderFilev, 2014,2020
# Igor <f2404 at yandex.ru>, 2016-2020
# Igor Vornovskii, 2022
# ivmazurenko <ivmazurenko at yandex.ru>, 2020
# Poul Ionkin <wizzard at nmg.lv>, 2003
# Sergey Alyoshin <alyoshin.s at gmail.com>, 2014-2016
# Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006
+# Артём Котлубай <artemkotlubai at yandex.ru>, 2022
# Виктор, 2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Виктор, 2022\n"
+"Last-Translator: Артём Котлубай <artemkotlubai at yandex.ru>, 2022\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "панели;настройки;панель задач;автоскрытие;меню приложений;пуск;кнопки;запуск;область уведомлений;статус;значки;модули;"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:3081
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2989
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
@@ -81,9 +82,9 @@ msgstr "Удаление элемента с панели также означ
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 ../panel/panel-dialogs.c:164
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1422
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:614
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:469
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:936
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отменить"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Свойства"
#. about item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3157
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3065
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
@@ -118,23 +119,23 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Пане_ль"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3093
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3001
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Добавить новые элементы..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3104
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3012
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "_Параметры панели..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3132
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3040
msgid "Log _Out"
msgstr "_Завершить сеанс"
#. help item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-item-dialog.c:205
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3148
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3056
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
@@ -220,73 +221,73 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Об ошибках сообщайте, пожалуйста, на <%s>."
#. quit without error if an instance is running
-#: ../panel/main.c:396
+#: ../panel/main.c:398
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Экземпляр панели уже выполняется"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:406
msgid "Restarting..."
msgstr "Перезапуск..."
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Не удалось открыть диалоговое окно настроек"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "Не удалось открыть диалоговое окно добавления элементов"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию панели"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:427
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Не удалось добавить модуль на панель"
-#: ../panel/main.c:427
+#: ../panel/main.c:429
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Не удалось перезапустить панель"
-#: ../panel/main.c:429
+#: ../panel/main.c:431
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Не удалось закрыть панель"
-#: ../panel/main.c:431
+#: ../panel/main.c:433
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "Не удалось послать сообщение D-Bus"
-#: ../panel/main.c:441
+#: ../panel/main.c:443
msgid "Execute"
msgstr "Выполнить"
-#: ../panel/main.c:442
+#: ../panel/main.c:444
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Хотите запустить панель? Если да, то сохраните сеанс при выходе, чтобы панель была запущена автоматически при следующем входе в систему."
-#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
+#: ../panel/main.c:447 ../panel/main.c:461
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "Не обнаружено запущенного экземпляра %s"
-#: ../panel/panel-application.c:221
+#: ../panel/panel-application.c:220
msgid "Failed to launch the migration application"
-msgstr "Не удалось запустить программу миграции"
+msgstr "Не удалось запустить приложение переноса настроек"
-#: ../panel/panel-application.c:1002
+#: ../panel/panel-application.c:1000
msgid "Create _Launcher"
msgstr "Создать _значок запуска"
-#: ../panel/panel-application.c:1003
+#: ../panel/panel-application.c:1001
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Это создаст новый модуль значка запуска на панели и вставит брошенные файлы как пункты меню."
-#: ../panel/panel-application.c:1005
+#: ../panel/panel-application.c:1003
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
@@ -295,21 +296,21 @@ msgstr[1] "Создать новый значок запуска на панел
msgstr[2] "Создать новый значок запуска на панели из %d desktop-файлов"
msgstr[3] "Создать новый значок запуска из %d desktop-файлов"
-#: ../panel/panel-application.c:1762
+#: ../panel/panel-application.c:1760
msgid "Quit"
msgstr "Закрыть"
-#: ../panel/panel-application.c:1763
+#: ../panel/panel-application.c:1761
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "Вы запустили X-сервер без менеджера сеансов. Щелчок на «Закрыть» остановит X-сервер."
-#: ../panel/panel-application.c:1764
+#: ../panel/panel-application.c:1762
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Вы действительно хотите завершить работу панели?"
-#: ../panel/panel-application.c:1772
+#: ../panel/panel-application.c:1770
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»"
@@ -332,11 +333,11 @@ msgstr "Не удалось открыть адрес электронной п
#: ../panel/panel-dialogs.c:84
msgid "The panel of the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "Панель окружения Xfce"
+msgstr "Панель оболочки Xfce"
#: ../panel/panel-dialogs.c:88
msgid "translator-credits"
-msgstr "Poul Ionkin <wizzard at nmg.lv>, 2003\nAnthony Ivanoff <a-i at bk.ru>, 2004, 2005\nSergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006\nAndrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008\nDenis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009, 2010\nAleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>, 2010\nAlexander Matveyev <a.s.matveyev at gmail.com>, 2010\nDmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010, 2011\nDenis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010\nAndres Kovtunos <kovtunos at yandex.ru>, 2010\nArtem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011"
+msgstr "Poul Ionkin <wizzard at nmg.lv>, 2003\nAnthony Ivanoff <a-i at bk.ru>, 2004, 2005\nSergey Fedoseev <fedoseev.sergey at gmail.com>, 2006\nAndrey Fedoseev <andrey.fedoseev at gmail.com>, 2006-2008\nDenis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2009, 2010\nAleksandr Ponomarenko <davian818 at gmail.com>, 2010\nAlexander Matveyev <a.s.matveyev at gmail.com>, 2010\nDmitrij Smirnov <other at igus.lv>, 2010, 2011\nDenis Koryavov <dkoryavov at yandex.ru>, 2010\nAndres Kovtunos <kovtunos at yandex.ru>, 2010\nArtem Zolochevskiy <artem.zolochevskiy at gmail.com>, 2011\nАртём Котлубай <artemkotlubai at yandex.ru>, 2022\n "
#. setup the dialog
#: ../panel/panel-dialogs.c:162
@@ -506,7 +507,7 @@ msgstr "Фоновое изображение"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:10
msgid "Panel Preferences"
-msgstr "Параметры панели"
+msgstr "Настройки панели"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:13
msgid "Profiles:"
@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Автоматически _подгонять размер"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:45
msgid "Fixed icon _size (pixels):"
-msgstr "Фиксированный _размер значков (пикс.):"
+msgstr "Закреплённый _размер значков (пикс.):"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:46
msgid "<b>Opacity</b>"
@@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Настроить..."
msgid ""
"<b>Compositing is currently disabled</b>\n"
"Enable compositing in the window manager for opacity settings in the panel."
-msgstr "<b>Композитный режим отключен</b>\nЧтобы использовать прозрачность, включите композитный режим в диспетчере окон."
+msgstr "<b>Композитный режим отключён</b>\nЧтобы использовать прозрачность, включите композитный режим в диспетчере окон."
#. I18N: label for the enter transparency slider
#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:51
@@ -733,23 +734,23 @@ msgstr "Опытный"
msgid "Expert"
msgstr "Эксперт"
-#: ../panel/panel-window.c:3118
+#: ../panel/panel-window.c:3026
msgid "_Lock Panel"
msgstr "_Закрепить панель"
-#: ../migrate/main.c:110
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Не удалось загрузить конфигурацию по умолчанию"
-#: ../migrate/main.c:122
+#: ../migrate/main.c:123
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Требуется перенос настроек панели..."
-#: ../migrate/main.c:126
+#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Не удалось перенести имеющуюся конфигурацию"
-#: ../migrate/main.c:132
+#: ../migrate/main.c:133
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Конфигурация панели была обновлена."
@@ -772,7 +773,7 @@ msgstr "Имя пользователя"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:5
msgid "User ID"
-msgstr "ID пользователя"
+msgstr "ИД пользователя"
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:6
msgid "Custom"
@@ -999,7 +1000,7 @@ msgstr "Показывать обобщённые _названия прилож
msgid ""
"Select this option to show the generic application name in the menu, for "
"example \"File Manager\" instead of \"Thunar\""
-msgstr "Выберите этот параметр для показа обобщённых названий приложений в меню, например, «Файловый менеджер» вместо «Thunar»"
+msgstr "Выберите этот параметр для показа обобщённых названий приложений в меню, например, «Проводник» вместо «Thunar»"
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:12
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:27
@@ -1039,19 +1040,19 @@ msgstr "Файл меню"
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:467
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:468
msgid "Select An Icon"
msgstr "Выберите значок"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:615
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
msgid "_OK"
msgstr "_ОК"
#. show an error dialog
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:652
-#: ../plugins/clock/clock.c:1035 ../plugins/launcher/launcher.c:2479
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:650
+#: ../plugins/clock/clock.c:1072 ../plugins/launcher/launcher.c:2496
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "Не удалось выполнить команду «%s»."
@@ -1100,11 +1101,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
msgid "Week %V"
msgstr "Неделя %V"
-#: ../plugins/clock/clock.c:491
+#: ../plugins/clock/clock.c:490
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Не удалось запустить часы"
-#: ../plugins/clock/clock.c:974
+#: ../plugins/clock/clock.c:1011
msgid "Custom Format"
msgstr "Пользовательский формат"
@@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "Часы"
msgid ""
"Name of a timezone corresponding a file in the zoneinfo database, for "
"example \"America/New_York\". Leave empty to use the localtime."
-msgstr "Название часового пояса соответствует файлу в базе данных zoneinfo. Например, «Europe/Moscow». Оставьте пустым, чтобы использовать локальное время."
+msgstr "Название часового пояса соответствует файлу в базе данных zoneinfo. Например, «Europe/Moscow». Оставьте пустым, чтобы использовать местное время."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:17
msgid "Time_zone:"
@@ -1200,7 +1201,7 @@ msgid ""
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See the \"Help\" "
"page for additional information."
-msgstr "Формат описывает дату и время, которые будут подставлены в панель. Например, %Y будет заменено на год, %m на месяц, а %d на день. Таким же образом, тэги <b></b> выведут текст жирным шрифтом. Дополнительную информацию смотрите в «Справке»."
+msgstr "Формат описывает дату и время, которые будут отображены на панели. Например, %Y будет заменено на год, %m на месяц, а %d на день. Таким же образом, метки <b></b> выведут текст жирным шрифтом. Дополнительные сведения смотрите в «Справке»."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:25
msgid "_Tooltip format:"
@@ -1259,7 +1260,7 @@ msgid ""
"example, %Y will be substituted with the year, %m with the month and %d with"
" the day. Similarly, <b></b> tags will make the text bold. See "
"the "Help" page for additional information."
-msgstr "Формат описывает дату и время для вставки в панель. Например, %Y будет заменено годом, %m — месяцем, а %d — днем. Точно так же теги <b></b> сделают текст жирным. Дополнительную информацию см. на странице "Справка"."
+msgstr "Формат описывает дату и время, которые будут отображены на панели. Например, %Y будет заменено годом, %m — месяцем, а %d — днем. Точно так же метки <b></b> сделают текст жирным. Дополнительные сведения см. на странице "Справка"."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:41
msgid "Date"
@@ -1289,303 +1290,303 @@ msgctxt "Time"
msgid "%a %_d %b, %R"
msgstr "%a %_d %b, %R"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Night"
msgstr "Ночь"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
msgstr "Раннее утро"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
msgstr "Утро"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
msgstr "Почти полдень"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
msgstr "Полдень"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
msgstr "День"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
msgstr "Вечер"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
msgstr "Поздний вечер"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 часов ровно"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "%0 ноль пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "%0 десять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0 с четвертью"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0 двадцать"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0 двадцать пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "%0 тридцать"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "без двадцати пяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "без двадцати %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "без четверти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "без десяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "без пяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 ровно"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0 ровно"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "%0 ноль пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "%0 десять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0 с четвертью"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0 двадцать"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0 двадцать пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "%0 тридцать"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "без двадцати пяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "без двадцати %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "без четверти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "без десяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "без пяти %1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1 ровно"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgctxt "am"
msgid "one"
msgstr "один"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgctxt "am"
msgid "two"
msgstr "два"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgctxt "am"
msgid "three"
msgstr "три"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgctxt "am"
msgid "four"
msgstr "четыре"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgctxt "am"
msgid "five"
msgstr "пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgctxt "am"
msgid "six"
msgstr "шесть"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgctxt "am"
msgid "seven"
msgstr "семь"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgctxt "am"
msgid "eight"
msgstr "восемь"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgctxt "am"
msgid "nine"
msgstr "девять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgctxt "am"
msgid "ten"
msgstr "десять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgctxt "am"
msgid "eleven"
msgstr "одиннадцать"
#. I18N: 12 AM is midnight
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:150
msgctxt "am"
msgid "twelve"
msgstr "двенадцать"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:154
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
msgctxt "pm"
msgid "one"
msgstr "один"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
msgctxt "pm"
msgid "two"
msgstr "два"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
msgctxt "pm"
msgid "three"
msgstr "три"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
msgctxt "pm"
msgid "four"
msgstr "четыре"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
msgctxt "pm"
msgid "five"
msgstr "пять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
msgctxt "pm"
msgid "six"
msgstr "шесть"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
msgctxt "pm"
msgid "seven"
msgstr "семь"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
msgctxt "pm"
msgid "eight"
msgstr "восемь"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
msgctxt "pm"
msgid "nine"
msgstr "девять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
msgctxt "pm"
msgid "ten"
msgstr "десять"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:165
msgctxt "pm"
msgid "eleven"
msgstr "одиннадцать"
#. I18N: 12 PM is noon
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:166
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:167
msgctxt "pm"
msgid "twelve"
msgstr "двенадцать"
@@ -1598,93 +1599,93 @@ msgstr "Который час?"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:1
msgid "Directory Menu"
-msgstr "Меню каталога"
+msgstr "Меню папки"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:695
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить приложение «%s»"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:727
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "Не удалось получить тип содержимого для «%s»"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:736
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "Не найдено приложение по умолчанию для «%s»"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:752
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить приложение по умолчанию для «%s»"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr "Не удалось запустить предпочитаемое приложение для категории «%s»"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:925
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:928
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Создать новый каталог"
+msgstr "Создать новую папку"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:933
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Создать новый текстовый документ"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:937
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
msgid "C_reate"
msgstr "_Создать"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941
msgid "Create & _Open"
msgstr "Создать и _открыть"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:952
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:955
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Введите имя:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:988
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:991
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
-msgstr "Не удалось создать каталог: %s"
+msgstr "Не удалось создать папку: %s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1071
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1074
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть папку"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1084
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1087
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Открыть в терминале"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1097
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1100
msgid "Create Folder..."
-msgstr "Создать каталог..."
+msgstr "Создать папку..."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1110
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1113
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Создать текстовый документ..."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.desktop.in.in.h:2
msgid "Show a directory tree in a menu"
-msgstr "Отображает в меню дерево каталогов"
+msgstr "Отображает в меню дерево папок"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:4
msgid "Select A Directory"
-msgstr "Выбор каталога"
+msgstr "Выбор папки"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:6
msgid "_Base Directory:"
-msgstr "_Базовый каталог:"
+msgstr "_Основная папка:"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:8
msgid "Show 'New Text _Document'"
-msgstr "Показывать \"Новый текстовый _документ\""
+msgstr "Показывать «Новый текстовый _документ»"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:9
msgid "Show '_New Folder'"
-msgstr "Показывать \"_Новый каталог\""
+msgstr "Показывать «_Новая папка»"
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:10
msgid "Show 'Open in _Terminal'"
@@ -1707,7 +1708,7 @@ msgid ""
"Enter a list of patterns that will be used to determine which files are "
"visible in a directory. If you specify more than one pattern here, the list "
"items must be separated with semicolons (e.g. *.txt;*.doc)."
-msgstr "Введите список шаблонов, которым должны удовлетворять файлы, отображаемые в каталоге. Если вы хотите указать более одного шаблона, то они должны разделяться точкой с запятой, например *.txt;*.doc."
+msgstr "Введите список шаблонов, которым должны удовлетворять файлы, отображаемые в папке. Если вы хотите указать более одного шаблона, то они должны разделяться точкой с запятой, например *.txt;*.doc."
#: ../plugins/directorymenu/directorymenu-dialog.glade.h:15
msgid "_File Pattern:"
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "Шаблон _файлов:"
msgid "Filtering"
msgstr "Фильтрация"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:403
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Открыть меню запуска"
@@ -1727,7 +1728,7 @@ msgstr "Открыть меню запуска"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Элемент без названия"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1801
msgid "No items"
msgstr "Без элементов"
@@ -1855,15 +1856,15 @@ msgstr "Расширенные"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "Кнопка запуска приложений с дополнительным меню"
-#: ../plugins/pager/pager.c:653 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.c:655 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "_Настройки рабочих мест..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:743
+#: ../plugins/pager/pager.c:745
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Не удалось открыть настройки рабочих мест"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:897
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:902
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Рабочее место %d"
@@ -1925,15 +1926,15 @@ msgstr "_Расширять"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Добавляет разделитель или промежуток между элементами панели"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:240
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:241
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Восстановить свёрнутые окна"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:243
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Скрыть окна и показать рабочий стол"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:245
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:246
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "Показать рабочий стол"
@@ -1952,7 +1953,7 @@ msgstr "Вы действительно хотите очистить списо
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:1
msgid "Status Tray Items"
-msgstr "Индикаторы лотка состояния"
+msgstr "Значки лотка состояния"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:2
msgid "C_lear Known Items"
@@ -1964,7 +1965,7 @@ msgstr "Сброс списка элементов и их параметров
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:4
msgid "_Fixed icon size (pixels):"
-msgstr "Фиксированный _размер значков (пикс.):"
+msgstr "Закреплённый _размер значков (пикс.):"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:5
msgid "Adjust size _automatically"
@@ -1988,7 +1989,7 @@ msgstr "_Скрыть элементы по умолчанию"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:10
msgid "When enabled, all new items will be marked as \"Hidden\""
-msgstr "Когда эта функция включена, все новые элементы будут помечены как \"Скрытые\""
+msgstr "Когда эта настройка включена, все новые элементы будут помечены как «Скрытые»"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:11
msgid "_Square items"
@@ -2004,7 +2005,7 @@ msgstr "Поведение"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:14
msgid "Item"
-msgstr "Индикатор"
+msgstr "Значок"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:15
msgid "Hidden"
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr "Переместить выбранный элемент на одну
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:18
msgid "Known Items"
-msgstr "Известные индикаторы"
+msgstr "Известные значки"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:19
msgid "_Menu is primary action"
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "Загрузить символические иконки, если о
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:23
msgid "Features"
-msgstr "Функции"
+msgstr "Возможности"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:24
msgid "Status Notifiers"
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgstr "Оповещения о состоянии"
#: ../plugins/systray/sn-dialog.glade.h:25
msgid "Systray Icons"
-msgstr "Иконки системного лотка"
+msgstr "Значки системного лотка"
#: ../plugins/systray/systray.c:146
msgid "Unable to start the notification area"
@@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "Не удалось запустить область уведомлен
msgid ""
"Most likely another widget took over the function of a notification area. "
"This area will be unused."
-msgstr "Скорее всего, другой элемент взял на себя функцию области уведомлений. Эта область не будет использоваться."
+msgstr "Скорее всего, другой элемент взял на себя задачу области уведомлений. Эта область не будет использоваться."
#: ../plugins/systray/systray.c:409
msgid "The notification area lost selection"
@@ -2072,13 +2073,13 @@ msgstr "Не удалось запустить системный лоток н
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:1
msgid "Status Tray Plugin"
-msgstr "Модуль статусного трея"
+msgstr "Расширение «Лоток Состояния»"
#: ../plugins/systray/systray.desktop.in.in.h:2
msgid ""
"Provides status notifier items (application indicators) and legacy systray "
"items"
-msgstr "Предоставляет элементы уведомления о состоянии (индикаторы приложений) и устаревшие элементы панели задач"
+msgstr "Предоставляет уведомляющие элементы о состоянии (значки приложений) и устаревшие значки области уведомлений"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:1
msgid "Nothing"
@@ -2139,7 +2140,7 @@ msgstr "Показать _всплывающие подсказки"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:17
msgid "Sorting _order:"
-msgstr "Порядок сор_тировки:"
+msgstr "Упо_рядочивание:"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:19
msgid "Mi_ddle click action:"
@@ -2155,7 +2156,7 @@ msgstr "Разворачивать свёрнутые окна на текущи
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:22
msgid "D_raw window frame when hovering a button"
-msgstr "Отображать р_амку окна под курсором мыши"
+msgstr "Отображать р_амку окна под указателем мыши"
#: ../plugins/tasklist/tasklist-dialog.glade.h:23
msgid "_Switch windows using the mouse wheel"
@@ -2178,36 +2179,36 @@ msgstr "Показывать окна со всех _мониторов"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Показывать только с_вёрнутые окна"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3063
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3070
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
-msgstr "Не удалось запустить новый экземпляр '%s'"
+msgstr "Не удалось запустить новый экземпляр «%s»"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3067
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3074
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3096
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3103
msgid "Launch New Instance"
msgstr "Запустить новый экземпляр"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3843
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Св_ернуть все"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3850
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Отменить сво_рачивание всех"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3871
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Раз_вернуть все"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3878
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Отменить _разворачивание всех"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3875
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3889
msgid "_Close All"
msgstr "_Закрыть все"
@@ -2215,28 +2216,28 @@ msgstr "_Закрыть все"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Переключаться между открытыми окнами с помощью кнопок"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:690
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:695
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1305
msgid "No Windows"
msgstr "Без окон"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1307
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Срочные окна"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1362
msgid "Add Workspace"
msgstr "Добавить рабочее место"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1369
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1382
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "Удалить рабочее место «%s»"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1371
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1384
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "Удалить рабочее место %d"
=====================================
po/tr.po
=====================================
@@ -7,6 +7,7 @@
# Ali Polatel <ali.polatel at ozguryazilim.com.tr>, 2014
# Ayhan YALÇINSOY <ayhanyalcinsoy at gmail.com>, 2010
# Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>, 2018-2020,2022
+# Emin Tufan Çetin <etcetin at gmail.com>, 2022
# Emin Tufan Çetin <etcetin at gmail.com>, 2020
# Erçin EKER <ercin.eker at linux.org.tr>, 2004
# erenturkay <turkay.eren at gmail.com>, 2007-2008
@@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfce4-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-20 00:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-28 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:26+0000\n"
-"Last-Translator: Demiray Muhterem <mdemiray at msn.com>, 2018-2020,2022\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin at gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/xfce/xfce4-panel/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgid ""
"menu;start;buttons;launcher;notification area;status;icons;plugins;"
msgstr "paneller;ayarlar;tercihler;yeğler;görev çubuğu;otomatik gizle;kendiliğinden gizle;uygulama menüsü;başlat;düğmeler;başlatıcı;bildirim alanı;durum;simgeler;eklentiler;uzantılar;"
-#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:3081
+#: ../panel-preferences.desktop.in.h:2 ../panel/panel-window.c:2989
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Paneli özelleştir"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1415
#, c-format
msgid "Are you sure that you want to remove \"%s\"?"
-msgstr "'%s' ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?"
+msgstr "'%s' ögesini kaldırmak istediğinizden emin misiniz?"
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1085
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1418
@@ -76,9 +77,9 @@ msgstr "Ögenin panelden kaldırılması, yapılandırmasının kaybedileceği a
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1088 ../panel/panel-dialogs.c:164
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1422
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:614
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:469
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:936
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:611
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:939
msgid "_Cancel"
msgstr "_İptal"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgid "_Properties"
msgstr "_Özellikler"
#. about item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3157
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1229 ../panel/panel-window.c:3065
msgid "_About"
msgstr "_Hakkında"
@@ -113,23 +114,23 @@ msgid "Pane_l"
msgstr "Pane_l"
#. add new items
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3093
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1282 ../panel/panel-window.c:3001
msgid "Add _New Items..."
msgstr "_Yeni Öge Ekle..."
#. customize panel
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3104
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1293 ../panel/panel-window.c:3012
msgid "Panel Pr_eferences..."
msgstr "Panel T_ercihleri..."
#. logout item
-#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3132
+#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1310 ../panel/panel-window.c:3040
msgid "Log _Out"
msgstr "Çıkış _Yap"
#. help item
#: ../libxfce4panel/xfce-panel-plugin.c:1326 ../panel/panel-item-dialog.c:205
-#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3148
+#: ../panel/panel-preferences-dialog.glade.h:12 ../panel/panel-window.c:3056
#: ../plugins/actions/actions-dialog.glade.h:8
#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu-dialog.glade.h:2
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:15
@@ -215,94 +216,94 @@ msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Lütfen hataları <%s> adresine bildirin."
#. quit without error if an instance is running
-#: ../panel/main.c:396
+#: ../panel/main.c:398
msgid "There is already a running instance"
msgstr "Halihazırda çalışan panel örneği var"
#. spawn ourselfs again
-#: ../panel/main.c:404
+#: ../panel/main.c:406
msgid "Restarting..."
msgstr "Yeniden Başlatıyor..."
-#: ../panel/main.c:419
+#: ../panel/main.c:421
msgid "Failed to show the preferences dialog"
msgstr "Tercihler penceresi gösterilemedi"
-#: ../panel/main.c:421
+#: ../panel/main.c:423
msgid "Failed to show the add new items dialog"
msgstr "'Yeni Öge Ekle' penceresi gösterilemedi"
-#: ../panel/main.c:423
+#: ../panel/main.c:425
msgid "Failed to save the panel configuration"
msgstr "Panel ayarları kaydedilemedi"
-#: ../panel/main.c:425
+#: ../panel/main.c:427
msgid "Failed to add a plugin to the panel"
msgstr "Panele eklenti yerleştirilemedi"
-#: ../panel/main.c:427
+#: ../panel/main.c:429
msgid "Failed to restart the panel"
msgstr "Panel yeniden başlatılamadı"
-#: ../panel/main.c:429
+#: ../panel/main.c:431
msgid "Failed to quit the panel"
msgstr "Panelden çıkılamadı"
-#: ../panel/main.c:431
+#: ../panel/main.c:433
msgid "Failed to send D-Bus message"
msgstr "D-Bus iletisi gönderilemedi"
-#: ../panel/main.c:441
+#: ../panel/main.c:443
msgid "Execute"
msgstr "Çalıştır"
-#: ../panel/main.c:442
+#: ../panel/main.c:444
msgid ""
"Do you want to start the panel? If you do, make sure you save the session on"
" logout, so the panel is automatically started the next time you login."
msgstr "Paneli başlatmak istiyor musunuz? Öyleyse, çıkışta oturumu kaydettiğinizden emin olun. Böylece sonraki girişinizde panel kendiliğinden başlayacak."
-#: ../panel/main.c:445 ../panel/main.c:459
+#: ../panel/main.c:447 ../panel/main.c:461
#, c-format
msgid "No running instance of %s was found"
msgstr "%s çalışan örneği bulunamadı"
-#: ../panel/panel-application.c:221
+#: ../panel/panel-application.c:220
msgid "Failed to launch the migration application"
msgstr "Geçiş uygulaması başlatılamadı"
-#: ../panel/panel-application.c:1002
+#: ../panel/panel-application.c:1000
msgid "Create _Launcher"
msgstr "_Başlatıcı Oluştur"
-#: ../panel/panel-application.c:1003
+#: ../panel/panel-application.c:1001
msgid ""
"This will create a new launcher plugin on the panel and inserts the dropped "
"files as menu items."
msgstr "Bu panelde yeni başlatıcı eklentisi oluşturur ve eklenen dosyaları menü ögeleri olarak ekler."
-#: ../panel/panel-application.c:1005
+#: ../panel/panel-application.c:1003
#, c-format
msgid "Create new launcher from %d desktop file"
msgid_plural "Create new launcher from %d desktop files"
msgstr[0] "%d masaüstü dosyasından yeni başlatıcı oluştur"
msgstr[1] "%d masaüstü dosyalarından yeni başlatıcı oluştur"
-#: ../panel/panel-application.c:1762
+#: ../panel/panel-application.c:1760
msgid "Quit"
msgstr "Çık"
-#: ../panel/panel-application.c:1763
+#: ../panel/panel-application.c:1761
msgid ""
"You have started X without session manager. Clicking Quit will close the X "
"server."
msgstr "X'i oturum yöneticisi olmadan başlattınız. Çık'ı tıklattığınızda X sunucusu kapanır."
-#: ../panel/panel-application.c:1764
+#: ../panel/panel-application.c:1762
msgid "Are you sure you want to quit the panel?"
msgstr "Paneli kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: ../panel/panel-application.c:1772
+#: ../panel/panel-application.c:1770
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\""
msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı"
@@ -423,7 +424,7 @@ msgstr "Birincil"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:575
#, c-format
msgid "Monitor %d"
-msgstr "Monitör %d"
+msgstr "Ekran %d"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1053
msgid "The panel and plugin configurations will be permanently removed"
@@ -432,7 +433,7 @@ msgstr "Panel ve eklenti ayarları kalıcı olarak silinecek"
#: ../panel/panel-preferences-dialog.c:1054
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove panel %d?"
-msgstr "%d. paneli silmek istediğinize emin misiniz?"
+msgstr "%d. paneli kaldırmak istediğinize emin misiniz?"
#. I18N: append (external) in the preferences dialog if the plugin
#. * runs external
@@ -726,23 +727,23 @@ msgstr "Deneyimli"
msgid "Expert"
msgstr "Uzman"
-#: ../panel/panel-window.c:3118
+#: ../panel/panel-window.c:3026
msgid "_Lock Panel"
msgstr "Pane_li Kilitle"
-#: ../migrate/main.c:110
+#: ../migrate/main.c:111
msgid "Failed to load the default configuration"
msgstr "Öntanımlı panel yapılandırması yüklenemedi"
-#: ../migrate/main.c:122
+#: ../migrate/main.c:123
msgid "Panel config needs migration..."
msgstr "Panel yapılandırılmasının taşınması gerekiyor..."
-#: ../migrate/main.c:126
+#: ../migrate/main.c:127
msgid "Failed to migrate the existing configuration"
msgstr "Var olan yapılandırmaya dönülmesi başarısız oldu"
-#: ../migrate/main.c:132
+#: ../migrate/main.c:133
msgid "Panel configuration has been updated."
msgstr "Panel yapılandırması güncellendi"
@@ -1032,19 +1033,19 @@ msgstr "Menü Dosyası"
msgid "Applications"
msgstr "Uygulamalar"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:467
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:609
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:468
msgid "Select An Icon"
msgstr "Simge Seç"
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:615
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:470
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:612
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:471
msgid "_OK"
msgstr "_Tamam"
#. show an error dialog
-#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:652
-#: ../plugins/clock/clock.c:1035 ../plugins/launcher/launcher.c:2479
+#: ../plugins/applicationsmenu/applicationsmenu.c:650
+#: ../plugins/clock/clock.c:1072 ../plugins/launcher/launcher.c:2496
#, c-format
msgid "Failed to execute command \"%s\"."
msgstr "\"%s\" komutu çalıştırılamadı."
@@ -1093,11 +1094,11 @@ msgstr "%A %d %B %Y"
msgid "Week %V"
msgstr "%V. Hafta"
-#: ../plugins/clock/clock.c:491
+#: ../plugins/clock/clock.c:490
msgid "Failed to execute clock command"
msgstr "Saat komutu başlatılamadı"
-#: ../plugins/clock/clock.c:974
+#: ../plugins/clock/clock.c:1011
msgid "Custom Format"
msgstr "Özel Biçim"
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgstr "Yalnızca Tarih"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:7
msgid "Time Only"
-msgstr "Sadece Zaman"
+msgstr "Yalnızca Saat"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:8
msgid "Analog"
@@ -1176,7 +1177,7 @@ msgstr "Saat Ayarları"
msgid ""
"If set, this command is run when the plugin is left-clicked, instead of "
"displaying the default calendar."
-msgstr "Eğer bu komut ayarlanırsa, varsayılan takvimi görüntülemek yerine eklentiye sol tıklandığında çalıştırılır."
+msgstr "Seçilirse, eklentiye sol tıklandığında öntanımlı takvimi görüntülemek yerine komut çalıştırılır."
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:21
msgid "Co_mmand:"
@@ -1239,7 +1240,7 @@ msgstr "Çerçeve göster"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:37
msgid "Font:"
-msgstr "Yazı tipi:"
+msgstr "Yazı Tipi:"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:38
msgid "Format:"
@@ -1260,7 +1261,7 @@ msgstr "Tarih"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:42
msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
+msgstr "Saat"
#: ../plugins/clock/clock-dialog.glade.h:43
msgid "Clock Options"
@@ -1275,310 +1276,310 @@ msgstr "%R"
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:26
msgctxt "Date"
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+msgstr "%d-%m-%Y"
#: ../plugins/clock/clock-digital.h:27
msgctxt "Time"
msgid "%a %_d %b, %R"
msgstr "%a%_d %b, %R"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:87
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
msgid "Night"
msgstr "Gece"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:88
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
msgid "Early morning"
msgstr "Seher"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:89
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
msgid "Morning"
msgstr "Sabah"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:90
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
msgid "Almost noon"
msgstr "Öğleden önce"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:91
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
msgid "Noon"
msgstr "Öğlen"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:92
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
msgid "Afternoon"
msgstr "Öğleden sonra"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:93
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
msgid "Evening"
msgstr "Akşam"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:94
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:95
msgid "Late evening"
msgstr "Gece"
#. I18N: %0 will be replaced with the preceding hour, %1 with
#. * the comming hour
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:101
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
#, no-c-format
msgid "%0 o'clock"
msgstr "Saat %0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:102
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
#, no-c-format
msgid "five past %0"
msgstr "%0'ı beş geçe"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:103
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
#, no-c-format
msgid "ten past %0"
msgstr "%0'ı on geçe"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:104
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
#, no-c-format
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0'ı çeyrek geçe"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:105
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
#, no-c-format
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0'ı yirmi geçe"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:106
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
#, no-c-format
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0'ı yirmi beş geçe"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:107
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
#, no-c-format
msgid "half past %0"
msgstr "%0 buçuk"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:108
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
#, no-c-format
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1'e yirmi beş var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:109
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
#, no-c-format
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1'e yirmi var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:110
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
#, no-c-format
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1'e çeyrek var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:111
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
#, no-c-format
msgid "ten to %1"
msgstr "%1'e on var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:112
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
#, no-c-format
msgid "five to %1"
msgstr "%1'e beş var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:113
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:114
#, no-c-format
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1"
#. I18N: some languages have a singular form for the first hour,
#. * other languages should just use the same strings as above
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:120
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%0 o'clock"
msgstr "%0"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:121
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five past %0"
msgstr "%0'i beş geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:122
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten past %0"
msgstr "%0'i 10 geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:123
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter past %0"
msgstr "%0'i çeyrek geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:124
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty past %0"
msgstr "%0'i yirmi geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:125
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five past %0"
msgstr "%0'i yirmi beş geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:126
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "half past %0"
msgstr "%0'i yarım saat geçiyor"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:127
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty five to %1"
msgstr "%1'e yirmi beş var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:128
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "twenty to %1"
msgstr "%1'e yirmi var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:129
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "quarter to %1"
msgstr "%1'e çeyrek var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:130
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "ten to %1"
msgstr "%1'e on var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:131
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "five to %1"
msgstr "%1'e beş var"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:132
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:133
#, no-c-format
msgctxt "one"
msgid "%1 o'clock"
msgstr "%1"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:137
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
msgctxt "am"
msgid "one"
msgstr "bir"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:138
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
msgctxt "am"
msgid "two"
msgstr "iki"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:139
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
msgctxt "am"
msgid "three"
msgstr "üç"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:140
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
msgctxt "am"
msgid "four"
msgstr "dört"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:141
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
msgctxt "am"
msgid "five"
msgstr "beş"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:142
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
msgctxt "am"
msgid "six"
msgstr "altı"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:143
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
msgctxt "am"
msgid "seven"
msgstr "yedi"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:144
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
msgctxt "am"
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:145
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
msgctxt "am"
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:146
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
msgctxt "am"
msgid "ten"
msgstr "on"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:147
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:148
msgctxt "am"
msgid "eleven"
msgstr "on bir"
#. I18N: 12 AM is midnight
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:149
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:150
msgctxt "am"
msgid "twelve"
msgstr "on iki"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:154
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
msgctxt "pm"
msgid "one"
msgstr "bir"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:155
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
msgctxt "pm"
msgid "two"
msgstr "iki"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:156
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
msgctxt "pm"
msgid "three"
msgstr "üç"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:157
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
msgctxt "pm"
msgid "four"
msgstr "dört"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:158
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
msgctxt "pm"
msgid "five"
msgstr "beş"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:159
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
msgctxt "pm"
msgid "six"
msgstr "altı"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:160
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
msgctxt "pm"
msgid "seven"
msgstr "yedi"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:161
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
msgctxt "pm"
msgid "eight"
msgstr "sekiz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:162
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
msgctxt "pm"
msgid "nine"
msgstr "dokuz"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:163
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
msgctxt "pm"
msgid "ten"
msgstr "on"
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:164
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:165
msgctxt "pm"
msgid "eleven"
msgstr "on bir"
#. I18N: 12 PM is noon
-#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:166
+#: ../plugins/clock/clock-fuzzy.c:167
msgctxt "pm"
msgid "twelve"
msgstr "on iki"
@@ -1593,69 +1594,69 @@ msgstr "Saat kaç?"
msgid "Directory Menu"
msgstr "Dizin Menüsü"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:692
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:695
#, c-format
msgid "Failed to launch application \"%s\""
msgstr "\"%s\" uygulaması çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:724
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:727
#, c-format
msgid "Failed to query content type for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için içerik sorgulama başarısız oldu"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:733
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:736
#, c-format
msgid "No default application found for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama bulunamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:749
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:752
#, c-format
msgid "Failed to launch default application for \"%s\""
msgstr "\"%s\" için öntanımlı uygulama çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:844
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:847
#, c-format
msgid "Failed to execute the preferred application for category \"%s\""
msgstr " \"%s\" kategorisi için seçilen uygulama çalıştırılamadı"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:925
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:928
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Klasör Oluştur"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:930
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:933
msgid "Create New Text Document"
msgstr "Yeni Metin Belgesi Oluştur"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:937
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:940
msgid "C_reate"
msgstr "_Oluştur"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:938
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:941
msgid "Create & _Open"
msgstr "Oluştur & _Aç"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:952
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:955
msgid "Enter the new name:"
msgstr "Yeni ad gir:"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:988
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:991
#, c-format
msgid "Failed to create folder: %s"
msgstr "Klasör oluşturulamadı: %s"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1071
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1074
msgid "Open Folder"
msgstr "Dizini Aç"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1084
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1087
msgid "Open in Terminal"
msgstr "Uçbirimde Aç"
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1097
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1100
msgid "Create Folder..."
msgstr "Klasör Oluştur..."
-#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1110
+#: ../plugins/directorymenu/directorymenu.c:1113
msgid "Create Text Document..."
msgstr "Metin Belgesi Oluştur..."
@@ -1712,7 +1713,7 @@ msgstr "_Dosya Örüntüsü:"
msgid "Filtering"
msgstr "Süz"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:403
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:405
msgid "Open launcher menu"
msgstr "Başlatıcı menüsünü aç"
@@ -1720,7 +1721,7 @@ msgstr "Başlatıcı menüsünü aç"
msgid "Unnamed Item"
msgstr "Adsız Öge"
-#: ../plugins/launcher/launcher.c:1795
+#: ../plugins/launcher/launcher.c:1801
msgid "No items"
msgstr "Öge yok"
@@ -1848,15 +1849,15 @@ msgstr "Gelişmiş"
msgid "Program launcher with optional menu"
msgstr "İsteğe bağlı menü ile program başlatıcısı"
-#: ../plugins/pager/pager.c:653 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
+#: ../plugins/pager/pager.c:655 ../plugins/pager/pager-dialog.glade.h:6
msgid "Workspace _Settings..."
msgstr "Çalışma Alanı _Ayarları..."
-#: ../plugins/pager/pager.c:743
+#: ../plugins/pager/pager.c:745
msgid "Unable to open the workspace settings"
msgstr "Çalışma alanı ayarları açılamadı"
-#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:897
+#: ../plugins/pager/pager-buttons.c:596 ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:902
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Çalışma Alanı %d"
@@ -1918,15 +1919,15 @@ msgstr "_Genişlet"
msgid "Adds a separator or space between panel items"
msgstr "Panel ögeleri arasına ayırıcı veya boşluk ekler"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:240
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:241
msgid "Restore the minimized windows"
msgstr "Gizlenmiş pencereleri geri getir"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:242
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:243
msgid "Minimize all open windows and show the desktop"
msgstr "Tüm pencereleri küçült ve masaüstünü göster"
-#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:245
+#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.c:246
#: ../plugins/showdesktop/showdesktop.desktop.in.in.h:1
msgid "Show Desktop"
msgstr "Masaüstünü Göster"
@@ -2171,36 +2172,36 @@ msgstr "Tüm mo_nitörlerdeki pencereleri göster"
msgid "Show only _minimized windows"
msgstr "Yalnızca _küçültülmüş pencereleri göster"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3063
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3070
#, c-format
msgid "Unable to start new instance of '%s'"
msgstr "Yeni '%s' örneği başlatılamıyor"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3067
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3074
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3096
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3103
msgid "Launch New Instance"
msgstr "Yeni Örnek Başlat"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3843
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Tümünü _Küçült"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3850
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Küçültmeleri Geri Al"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3857
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3871
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Tümünü _Büyüt"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3864
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3878
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Büyültmeleri Geri Al"
-#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3875
+#: ../plugins/tasklist/tasklist-widget.c:3889
msgid "_Close All"
msgstr "Tümünü _Kapat"
@@ -2208,28 +2209,28 @@ msgstr "Tümünü _Kapat"
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "Açık pencereler arasında düğmeleri kullanarak geçiş yap"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:690
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:695
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1292
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1305
msgid "No Windows"
msgstr "Pencere Yok"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1307
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1320
msgid "Urgent Windows"
msgstr "Önemli Pencereler"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1349
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1362
msgid "Add Workspace"
msgstr "Çalışma Alanı Ekle"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1369
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1382
#, c-format
msgid "Remove Workspace \"%s\""
msgstr "'%s' Çalışma Alanını Kaldır"
-#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1371
+#: ../plugins/windowmenu/windowmenu.c:1384
#, c-format
msgid "Remove Workspace %d"
msgstr "%d. Çalışma Alanını Kaldır"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/xfce4-panel/-/commit/31402714c86718acf6c12e76b596bb91d3042bd4
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/xfce4-panel/-/commit/31402714c86718acf6c12e76b596bb91d3042bd4
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-xfce-commits/attachments/20221215/727f5932/attachment-0001.htm>
More information about the Pkg-xfce-commits
mailing list