[Pkg-xfce-commits] [Git][xfce-team/desktop/libxfce4ui][upstream/latest] New upstream version 4.17.8.
Unit 193 (@unit193)
gitlab at salsa.debian.org
Tue Nov 1 09:21:06 GMT 2022
Unit 193 pushed to branch upstream/latest at xfce / desktop / libxfce4ui
Commits:
4a8de142 by Unit 193 at 2022-11-01T04:52:46-04:00
New upstream version 4.17.8.
- - - - -
14 changed files:
- ChangeLog
- NEWS
- aclocal.m4
- configure
- configure.ac
- docs/reference/html/index.html
- docs/reference/html/libxfce4ui-Gtk-Extensions.html
- docs/reference/html/libxfce4ui-libxfce4ui-config.html
- libxfce4ui/libxfce4ui-config.h
- libxfce4ui/libxfce4ui-resources.c
- po/eu.po
- po/kk.po
- po/oc.po
- po/sl.po
Changes:
=====================================
ChangeLog
=====================================
@@ -1,3 +1,61 @@
+commit 344ed13e4b0a505984bbeae721ca9664f2288aa0
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Oct 27 00:45:15 2022 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (100%).
+
+ 207 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 1bce0d91fdd2529f94ed986e46a1dc42acee81fb
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Oct 20 00:45:15 2022 +0200
+
+ I18n: Update translation kk (100%).
+
+ 207 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 2a8556b818a608f7646ad0314fd96b606d1cef8a
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Mon Oct 10 09:41:22 2022 +0200
+
+ I18n: Update translation sl (100%).
+
+ 207 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit a3bb2bf2230b7fd01caf0a5b79fc52e2cb22037a
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Oct 4 14:20:55 2022 +0200
+
+ I18n: Update translation eu (100%).
+
+ 207 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 6414240a0ba7536aea3905fa19f503f5f5d719f2
+Author: Alexander Schwinn <alexxcons at xfce.org>
+Date: Sat Sep 10 22:47:52 2022 +0000
+
+ Bump GObject Introspection minim version to 1.66
+
+commit 3064fa5a39b8b0473b490f8711ca5c83edafdc66
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 18:17:27 2022 +0200
+
+ Back to development
+
+commit e7054237516edb6de4c3b169240212fdd2a63d4e
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date: Mon Sep 5 18:15:09 2022 +0200
+
+ Updates for release
+
commit 3afda0243f1e44d380a52741453139f9d7682d60
Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
Date: Mon Sep 5 18:03:33 2022 +0200
=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,9 @@
+4.17.8 (2022-10-31)
+======
+- Bump GObject Introspection minim version to 1.66 (xfconf#8, !79)
+- Translation Updates:
+ Basque, Kazakh, Occitan (post 1500), Slovenian
+
4.17.7 (2022-09-05)
======
- Update copyright year
=====================================
aclocal.m4
=====================================
@@ -211,7 +211,7 @@ AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL])
# nls.m4 serial 6 (gettext-0.20.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016, 2019-2020 Free
+dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016, 2019-2022 Free
dnl Software Foundation, Inc.
dnl This file is free software; the Free Software Foundation
dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -715,6 +715,18 @@ AC_DEFUN([XDT_CHECK_PACKAGE],
AC_DEFINE(G_LOG_USE_STRUCTURED, 1, [Use GLib structured logging])
fi
+ ifelse([$1], GLIB, [
+ dnl Report uses of GLib functions newer than $3 as C compiler warnings.
+ dnl XFCE apps&libraries can override this setting after XDT_CHECK_PACKAGE(GLIB)
+ dnl using AC_DEFINE, in which case it is recommended to override both MAX and MIN.
+ AC_MSG_NOTICE([setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to $3])
+ m4_pushdef([SUFFIX], translit($3, `.', `_'))
+ m4_define([SUFFIX], ifelse(regexp(SUFFIX, [[0-9]+_[0-9]+_[0-9]+]), -1, SUFFIX, patsubst(SUFFIX, [_[0-9]+$])))
+ AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Prevent post %s APIs, SUFFIX))
+ AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Ignore post %s APIs, SUFFIX))
+ m4_popdef([SUFFIX])
+ ])
+
ifelse([$4], , , [$4])
elif $PKG_CONFIG --exists "$2" >/dev/null 2>&1; then
xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "$2"`
=====================================
configure
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
#! /bin/sh
-# From configure.ac 3afda02.
+# From configure.ac 344ed13.
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for libxfce4ui 4.17.7.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for libxfce4ui 4.17.8.
#
# Report bugs to <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues>.
#
@@ -624,8 +624,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='libxfce4ui'
PACKAGE_TARNAME='libxfce4ui'
-PACKAGE_VERSION='4.17.7'
-PACKAGE_STRING='libxfce4ui 4.17.7'
+PACKAGE_VERSION='4.17.8'
+PACKAGE_STRING='libxfce4ui 4.17.8'
PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues'
PACKAGE_URL=''
@@ -1554,7 +1554,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures libxfce4ui 4.17.7 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures libxfce4ui 4.17.8 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1630,7 +1630,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of libxfce4ui 4.17.7:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of libxfce4ui 4.17.8:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1811,7 +1811,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-libxfce4ui configure 4.17.7
+libxfce4ui configure 4.17.8
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2121,7 +2121,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by libxfce4ui $as_me 4.17.7, which was
+It was created by libxfce4ui $as_me 4.17.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3511,7 +3511,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='libxfce4ui'
- VERSION='4.17.7'
+ VERSION='4.17.8'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -14915,7 +14915,7 @@ LIBXFCE4UI_VERINFO=0:0:0
LIBXFCE4UI_VERSION_API=2
LIBXFCE4UI_VERSION_MAJOR=4
LIBXFCE4UI_VERSION_MINOR=17
-LIBXFCE4UI_VERSION_MICRO=7
+LIBXFCE4UI_VERSION_MICRO=8
LIBXFCE4KBD_PRIVATE_VERINFO=0:0:0
LIBXFCE4KBD_PRIVATE_VERSION_API=3
@@ -16315,6 +16315,20 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
fi
+ { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.50.0" >&5
+printf "%s\n" "$as_me: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.50.0" >&6;}
+
+
+
+printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED GLIB_VERSION_2_50" >>confdefs.h
+
+
+printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED GLIB_VERSION_2_50" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
elif $PKG_CONFIG --exists "glib-2.0" >/dev/null 2>&1; then
xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16526,6 +16540,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
fi
+
+
elif $PKG_CONFIG --exists "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then
xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16737,6 +16753,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
fi
+
+
elif $PKG_CONFIG --exists "libxfce4util-1.0" >/dev/null 2>&1; then
xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4util-1.0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16964,6 +16982,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
+
+
printf "%s\n" "#define HAVE_GLIBTOP 1" >>confdefs.h
GLIBTOP_FOUND="yes"
@@ -17257,6 +17277,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
+
+
printf "%s\n" "#define HAVE_EPOXY 1" >>confdefs.h
EPOXY_FOUND="yes"
@@ -17522,6 +17544,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
+
+
printf "%s\n" "#define HAVE_GUDEV 1" >>confdefs.h
GUDEV_FOUND="yes"
@@ -17618,20 +17642,20 @@ else
as_fn_error $? "gobject-introspection-1.0 is not installed" "$LINENO" 5
fi
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0") 2>&5
+ { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0\""; } >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0") 2>&5
ac_status=$?
printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
found_introspection=yes
else
- as_fn_error $? "You need to have gobject-introspection >= 1.30.0 installed to build libxfce4ui" "$LINENO" 5
+ as_fn_error $? "You need to have gobject-introspection >= 1.66.0 installed to build libxfce4ui" "$LINENO" 5
fi
;; #(
auto) :
if test -n "$PKG_CONFIG" && \
- { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0\""; } >&5
- ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0") 2>&5
+ { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0\""; } >&5
+ ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0") 2>&5
ac_status=$?
printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
test $ac_status = 0; }; then
@@ -18216,6 +18240,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
+
+
printf "%s\n" "#define HAVE_LIBSTARTUP_NOTIFICATION 1" >>confdefs.h
LIBSTARTUP_NOTIFICATION_FOUND="yes"
@@ -18463,6 +18489,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
fi
+
+
elif $PKG_CONFIG --exists "libxfconf-0" >/dev/null 2>&1; then
xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfconf-0"`
{ printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -18739,6 +18767,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
+
+
printf "%s\n" "#define HAVE_GLADEUI2 1" >>confdefs.h
GLADEUI2_FOUND="yes"
@@ -20166,7 +20196,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by libxfce4ui $as_me 4.17.7, which was
+This file was extended by libxfce4ui $as_me 4.17.8, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -20234,7 +20264,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-libxfce4ui config.status 4.17.7
+libxfce4ui config.status 4.17.8
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
=====================================
configure.ac
=====================================
@@ -14,9 +14,9 @@ m4_define([libxfce4ui_verinfo], [0:0:0])
m4_define([libxfce4ui_version_api], [2])
m4_define([libxfce4ui_version_major], [4])
m4_define([libxfce4ui_version_minor], [17])
-m4_define([libxfce4ui_version_micro], [7])
+m4_define([libxfce4ui_version_micro], [8])
m4_define([libxfce4ui_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
-m4_define([libxfce4ui_version_build], [3afda02])
+m4_define([libxfce4ui_version_build], [344ed13])
m4_define([libxfce4ui_version_tag], [])
m4_define([libxfce4ui_version], [libxfce4ui_version_major().libxfce4ui_version_minor().libxfce4ui_version_micro()ifelse(libxfce4ui_version_nano(), [], [], [.libxfce4ui_version_nano()])ifelse(libxfce4ui_version_tag(), [git], [libxfce4ui_version_tag()-libxfce4ui_version_build()], [libxfce4ui_version_tag()])])
@@ -181,7 +181,7 @@ fi
dnl ***************************************
dnl *** Check for gobject-introspection ***
dnl ***************************************
-GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([1.30.0])
+GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([1.66.0])
dnl *************************
dnl *** Check for vapigen ***
=====================================
docs/reference/html/index.html
=====================================
@@ -15,7 +15,7 @@
<div>
<div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">libxfce4ui Reference Manual</p></th></tr></table></div>
<div><p class="releaseinfo">
- For libxfce4ui 4.17.7.
+ For libxfce4ui 4.17.8.
The latest version of this documentation can be found on-line at
<a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/libxfce4ui/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/libxfce4ui/</a>.
</p></div>
=====================================
docs/reference/html/libxfce4ui-Gtk-Extensions.html
=====================================
@@ -1569,7 +1569,7 @@ of type <a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkStyleContext.html#GtkBorder-str
<pre class="programlisting"><span class="returnvalue">void</span>
xfce_gtk_label_set_a11y_relation (<em class="parameter"><code><a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkLabel.html#GtkLabel-struct"><span class="type">GtkLabel</span></a> *label</code></em>,
<em class="parameter"><code><a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkWidget.html#GtkWidget-struct"><span class="type">GtkWidget</span></a> *widget</code></em>);</pre>
-<p>Sets the <a href="/usr/share/gtk-doc/html/atk/AtkRelation.html#ATK-RELATION-LABEL-FOR:CAPS"><code class="literal">ATK_RELATION_LABEL_FOR</code></a> relation on <em class="parameter"><code>label</code></em>
+<p>Sets the <code class="literal">ATK_RELATION_LABEL_FOR</code> relation on <em class="parameter"><code>label</code></em>
for <em class="parameter"><code>widget</code></em>
, which means
accessiblity tools will identify <em class="parameter"><code>label</code></em>
=====================================
docs/reference/html/libxfce4ui-libxfce4ui-config.html
=====================================
@@ -210,7 +210,7 @@ function is available.</p>
</tr>
<tr>
<td class="parameter_name"><p>micro</p></td>
-<td class="parameter_description"><p>The micro release of the library, i.e. 7</p></td>
+<td class="parameter_description"><p>The micro release of the library, i.e. 8</p></td>
<td class="parameter_annotations"> </td>
</tr>
</tbody>
@@ -259,7 +259,7 @@ that can be used by the C pre-processor.</p>
<hr>
<div class="refsect2">
<a name="LIBXFCE4UI-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (7)
+<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (8)
</pre>
<p>A macro that evaluates to the micro version of libxfce4ui, in a format
that can be used by the C pre-processor.</p>
=====================================
libxfce4ui/libxfce4ui-config.h
=====================================
@@ -53,13 +53,13 @@ G_BEGIN_DECLS
* that can be used by the C pre-processor.
*
*/
-#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (7)
+#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (8)
/**
* LIBXFCE4UI_CHECK_VERSION:
* @major : The major version of the library, i.e. 4
* @minor : The minor version of the library, i.e. 17
- * @micro : The micro release of the library, i.e. 7
+ * @micro : The micro release of the library, i.e. 8
*
* A macro to compare libxfce4ui versions to determine if a particular
* function is available.
=====================================
libxfce4ui/libxfce4ui-resources.c
=====================================
@@ -252,6 +252,8 @@ GResource *libxfce4ui_get_resource (void)
/* GLIB - Library of useful routines for C programming
* Copyright (C) 1995-1997 Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald
*
+ * SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
+ *
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
=====================================
po/eu.po
=====================================
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
#
# Translators:
-# beriain, 2020-2021
+# beriain, 2020-2022
# Dabid Martinez <dabid at laborategia.eus>, 2020
# Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008-2009,2013,2015-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: beriain, 2020-2021\n"
+"Last-Translator: beriain, 2020-2022\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Lasterbideen editorea"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Oraingo lasterbidea. Klikatu editatzeko..."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
msgid "Clear the shortcut"
@@ -600,120 +600,120 @@ msgstr "Xfce 4 Widgets"
msgid "Version information"
msgstr "Bertsio argibideak"
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
msgid "GPUs"
msgstr "GPUak"
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid "Window Manager"
msgstr "Leiho kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
msgstr "Pantailan leihoen kokapena kudeatzen du."
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Panela"
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
msgstr "Leihoen botoientzako, abiarazleentzako, aplikazio menuetarako eta gehiagorako lekua hornitzen du."
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Mahaigain kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
msgstr "Ezarri mahaigaineko atzeko planoa, ikonoen kudeaketa eta gehiago."
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid "File Manager"
msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
msgstr "Kudeatu zure fitxategiak modu moderno, erabilerraz eta azkarrean."
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
msgid "Volume Manager"
msgstr "Bolumen kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
msgstr "Kudeatu gailu eta euskarri aldagarriak Thunar-rentzat."
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
msgid "Session Manager"
msgstr "Saio kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
msgid ""
"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
msgstr "Zure saioa gordetzen eta berrezartzen du, abiaraztea, hasiera automatikoa eta itzaltzea kudeatzen ditu."
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
msgid "Settings Manager"
msgstr "Ezarpen kudeatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Itxura, bistaratzea, teklatua eta saguaren ezarpenak kofiguratzen ditu."
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
msgid "Application Finder"
msgstr "Aplikazio bilatzailea"
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
msgstr "Azkar bilatu eta abiarazi zure sisteman instalatutako aplikazioak"
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Ezarpena deabrua"
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
msgstr "Zure ezarpenak D-Bus-en oinarritutako konfigurazio sistema baten gordetzen ditu."
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
msgid "A Menu Library"
msgstr "Liburutegi menu bat"
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
msgstr "freedesktop.org-ekin konplitzen duen menu inplementazio bat inplementatzen du, GLib eta GIOn oinarritutakoa."
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
msgid "Thumbnails Service"
msgstr "Argazkitxoen zerbitzua"
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
msgstr "D-Bus argazkitxoen kudeaketa espezifikazioa inplementatzen du."
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
msgstr "Mesedez ikusi <https://www.xfce.org/about/credits>"
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
msgstr "Zerrenda honetan faltan den norbaiten berri baduzu, mesedez esaguzu programa errore baten bidez <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> -en."
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Milesker software hau eskuragarri egiten lagundu duten guztiei."
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Xfce 4 Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org)-en copyright du. Osagai ezberdinek bere egileen copyrighta dute."
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "libxfce4ui, libxfce4util eta exo paketeak Free Software Foundation-ek kaleratutako GNU liburutegi lizentzia publiko orokorraren terminoetan banatzen dira; edo lizentziaren 2. bertsioan edo (zure aukeran) edozein beranduagokoan."
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -730,25 +730,25 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop eta xfwm4 paketeak Free Software Foundation-ek kaleratutako GNU lizentzia publiko orokorraren terminoetan banatzen dira; edo lizentziaren 2. bertsioan edo (zure aukeran) edozein beranduagokoan."
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Idatzi \"%s --help\" erabilerarako."
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Ezinda GTK+ abiarazi."
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbatuta"
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Mesedez eman programa-erroreen berri <%s>-n."
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Huts interfazea kargatzean."
@@ -808,52 +808,60 @@ msgid "_Close"
msgstr "I_txi"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "label"
msgstr "etiketa"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "OS Name"
msgstr "SE izena"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
-
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+msgid "OS Type"
+msgstr "SE mota"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "PUZ"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Banatzailea"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "SE mota"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Version"
msgstr "Xfce bertsioa"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK bertsioa"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Banatzailea"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Kernel bertsioa"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "PUZ"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
msgid "GPU"
msgstr "GPU"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
"The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce mahaigain ingurune osoa eskaintzen duten programen bilduma da.\nHurrengo programak dira Xfce muinaren zati:"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
"\n"
@@ -864,46 +872,46 @@ msgid ""
"\t- The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce garapen plataforma bat da ere, hainbat liburutegi ematen dituena garatzaileei laguntzeko mahaigain ingurunearekin bat datozen aplikazioak sortzen.\n\nXfceren osagaiak iturburu libre edo irekiko lizentziapekoak dira; GPL edo BSDL aplikazioetarako eta LGPL edo BSDL liburutegietarako. Ikusi dokumentazioa, iturburu kodea edo Xfceren webgunea (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) informazio gehiago lortzeko.\n\nEskerrik asko zure Xfcerekiko interesagatik.\n\n\t- Xfceren garapen taldea"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
msgid "About"
msgstr "Honi buruz"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
msgid "Credits"
msgstr "Kredituak"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
msgid "Unknown"
msgstr "(ezezaguna)"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
msgid "64-bit (32-bit userspace)"
msgstr "64-bit (32-bit erabiltzaile espazioa)"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "32-bit"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Eraikitze IDa: %s"
=====================================
po/kk.po
=====================================
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
#
# Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2021
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-15 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2022\n"
"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Сіз құжаттама парақтары әзірленіп, ауд
#. Create cancel button
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
msgid "_Cancel"
msgstr "Ба_с тарту"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Жабу"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453
msgid "No"
-msgstr "Жабу"
+msgstr "Жоқ"
#: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
msgid "Yes"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
msgstr "Сессияны басқарушысы дұрыс клиент ID-ін қайтармады"
#. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:400
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:397
#, c-format
msgid ""
"Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -193,91 +193,92 @@ msgstr "Жарлық қазір '%s' командасы үшін қолданы
#. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
#. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:113
msgid "Please use another key combination."
msgstr "Басқа пернелер комбинациясын қолданыңыз."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:114
#, c-format
msgid "%s already triggers this action."
msgstr "Бұл әрекетті %s іске қосуға бапталған."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:119
#, c-format
msgid "Conflicting actions for %s"
msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:181
msgid "This shortcut is already being used for something else."
msgstr "Жарлық қазір басқа бір әрекет үшін орнатылып тұр."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:131
msgid "Shortcuts Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Жарлықтар түзеткіші"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:330
-msgid "The current shortcut. Press to edit..."
-msgstr ""
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
+msgid "The current shortcut. Click to edit..."
+msgstr "Ағымдағы жарлық. Түзету үшін шертіңіз..."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:341
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
msgid "Clear the shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Жарлықты тазарту"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:351
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:401
msgid "Restore the default shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы жарлықты қалпына келтіру"
#. skip leading slash
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:426
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:517
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:473
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:562
#, c-format
msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
msgstr "Бұл пернетақта жарлығы келесі үшін қолданылуда: '%s'"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:429
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:520
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:476
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:565
msgid "Keyboard shortcut already in use"
msgstr "Пернетақта қолданылуда болып тұр"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
msgid "Window Manager Action Shortcut"
msgstr "Терезелер басқарушысы әрекетінің жарлығы"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:220
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:236
msgid "action"
msgstr "әрекет"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:222
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
msgid "Command Shortcut"
msgstr "Команда жарлығы"
#. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
#. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
msgid "command"
msgstr "команда"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:230
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233
msgid "Shortcut"
msgstr "Жарлық"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:250
msgid "Clear"
msgstr "Тазарту"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:270
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Press keyboard keys to trigger the %s '%s'."
msgstr "%s '%s' жөнелту үшін пернетақта пернелерін басыңыз."
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:295
msgid "Please press a key"
msgstr "Пернені басыңыз"
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:345
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:349
msgid "Could not grab the keyboard."
msgstr "Пернетақта басқаруын алу мүмкін емес."
@@ -597,120 +598,120 @@ msgstr "Xfce 4 виджеттері"
msgid "Version information"
msgstr "Нұсқа ақпараты"
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
msgid "GPUs"
msgstr "Видеокарталар"
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid "Window Manager"
msgstr "Терезелер басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
msgstr "Экрандағы терезелердің орналасуын басқарады."
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Панель"
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
msgstr "Терезе батырмалары, жөнелткіштер, қолданбалар мәзірі және басқаларды сақтайды."
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Жұмыс үстел басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
msgstr "Жұмыс үстел тұсқағазын орнатады, таңбашаларды басқарады және т.б."
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid "File Manager"
msgstr "Файлдар басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
msgstr "Файлдарыңызды заманауи, қолдануға жеңіл және жылдам тәсілмен басқарады."
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
msgid "Volume Manager"
msgstr "Бөлімдерді басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
msgstr "Thunar үшін ауыстырмалы тасушылар мен дисктерді басқарады."
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
msgid "Session Manager"
msgstr "Сессиялар басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
msgid ""
"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
msgstr "Сессияңызды сақтайды және қалпына келтіреді, іске қосылу, автожөнелту және сөндіруді басқарады."
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
msgid "Settings Manager"
msgstr "Баптаулар басқарушысы"
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Сыртқы түрі, дисплей, пернетақта және тышқанды баптайды."
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
msgid "Application Finder"
msgstr "Қолданбаларды табушы"
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
msgstr "Жүйеңізде орнатылған қолданбаларды жылдам табады және орындайды."
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Баптаулар басқарушысының қызметі"
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
msgstr "Баптауларыңызды D-Bus негізіндегі баптаулар жүйесінде сақтайды."
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
msgid "A Menu Library"
msgstr "Мәзір библиотекасы"
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
msgstr "GLib және GIO негізіндегі freedesktop.org-үйлесімді мәзірді іске асырады."
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
msgid "Thumbnails Service"
msgstr "Кіші көріністер қызметі"
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
msgstr "Кіші көріністерді басқару D-Bus спецификациясын іске асырады."
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
msgstr "<https://www.xfce.org/about/credits> қараңыз"
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
msgstr "Бұл тізімнен қалып қойған біреуді білсеңіз, ақаулық хабарламасын <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> жеріне жазыңыз."
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Осы бағдарламалық қамтаманы қолжетерлік қылуға көмектескен барлық адамдарға рахмет!"
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Xfce 4 құқықтарына Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) ие. Әр түрлі құрауыштар өз авторларының меншігі болып табылады."
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -718,7 +719,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "libxfce4ui, libxfce4util және exo дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU Library General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -727,25 +728,25 @@ msgid ""
"version."
msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop және xfwm4 дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз."
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "GTK+ іске қосу мүмкін емес."
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Қателер жөнінде осында хабарлаңыз: <%s>."
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Интерфейсті жүктеу сәтсіз"
@@ -805,52 +806,60 @@ msgid "_Close"
msgstr "Жаб_у"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Құрылғы"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "label"
msgstr "белгі"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "OS Name"
msgstr "ОЖ атауы"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Құрылғы"
-
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Жады"
+msgid "OS Type"
+msgstr "ОЖ түрі"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Процессор"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Таратушы"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "ОЖ түрі"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Version"
msgstr "Xfce нұсқасы"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK нұсқасы"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Таратушы"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Ядро нұсқасы"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Процессор"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Жады"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
msgid "GPU"
msgstr "Видеокарта"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
msgid "System"
msgstr "Жүйелік"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
"The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce - бұл мүмкіндіктері көп жұмыс үстел ортасын құрайтын бірнеше бағдарламалардың жинағы.\nКелесі бағдарламалар Xfce өзегін құрайды:"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
"\n"
@@ -861,46 +870,46 @@ msgid ""
"\t- The Xfce Development Team"
msgstr "Сонымен қатар, Xfce бағдарламашыларға жұмыс үстеліне сәйкес келетін қолданбаларды жасауға көмектесетін бірнеше библиотекаларды ұсынатын әзірлеу платформасы болып табылады.\n\nXfce құрауыштары еркін не ашық лицензиялар аясында таратылады; қолданбалар үшін GPL не BSDL, жинақтар үшін LGPL не BSDL. Көбірек білу үшін құжаттаманы, бастапқы кодты мен Xfce веб сайтын (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) қараңыз.\n\nXfce жобасына көрсеткен қызығыңыз үшін рахмет.\n\n\t- Xfce әзірлеушілер тобы"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
msgid "Credits"
msgstr "Жасағандар"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:531 ../xfce4-about/system-info.c:553
-#: ../xfce4-about/system-info.c:654 ../xfce4-about/system-info.c:699
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:639
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
msgid "64-bit (32-bit userspace)"
msgstr "64-bit (32-биттік пайдаланушы ортасы)"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:642
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "64-bit"
msgstr "64-биттік"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:642
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "32-bit"
msgstr "32-биттік"
@@ -908,7 +917,7 @@ msgstr "32-биттік"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:707
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Жинақ ID: %s"
=====================================
po/oc.po
=====================================
@@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2015-2016
# Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Quentin PAGÈS, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2021-2022
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021-2022\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Editor d’acorchis"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "L’acorchi actual. Clicatz per modificar..."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
msgid "Clear the shortcut"
@@ -600,120 +600,120 @@ msgstr "Widgets Xfce 4"
msgid "Version information"
msgstr "Informacions sus la version"
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
msgid "GPUs"
msgstr "Processors grafics"
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid "Window Manager"
msgstr "Gestionari de fenèstras"
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
msgstr "Gerís lo plaçament de las fenèstras sus l'ecran."
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Panèl"
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
msgstr "Provesís una zòna pels botons de fenèstras, aviadors, menús d’aplicacions e encara mai."
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Gestionari del burèu"
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
msgstr "Definís los rèireplans, gerís las icònas e mai."
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid "File Manager"
msgstr "Gestionari de fichièrs"
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
msgstr "Gerís los fichièrs d’un biais modèrn, de bon utilizar e rapid."
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
msgid "Volume Manager"
msgstr "Gestionari de son"
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
msgstr "Gerís los lectors amovibles e los mèdias per Thunar."
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
msgid "Session Manager"
msgstr "Gestionari de sesilhas"
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
msgid ""
"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
msgstr "Enregistra e restaura la session, gerís las aviadas, los lançaments automatics e l’extincion."
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
msgid "Settings Manager"
msgstr "Gestionari de paramètres"
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Configura las aparéncias, los paramètres d’afichatge, del clavièr e de la mirga."
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
msgid "Application Finder"
msgstr "Lista de las aplicacions"
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
msgstr "Tròba e lança rapidament las aplicacions installadas sul sistèma."
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Paramètres demòni"
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
msgstr "Garda vòstres paramètres dins un sistèma de configuracion de tipe D-Bus."
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
msgid "A Menu Library"
msgstr "Una bibliotèca de menú"
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
msgstr "Implementa un menú compatible freedesktop.org basat sus GLib e GIO."
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
msgid "Thumbnails Service"
msgstr "Servici de vinhetas"
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
msgstr "Implementa la gestion de las vinhetas segon las especificacion D-Bus."
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
msgstr "Vejatz <https://www.xfce.org/about/credits>"
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
msgstr "Se vesètz que manca quicòm a la lista ; esitetz pas e garnissètz un rapòrt sus <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues>."
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Mercé a totes los qu'an ajuda a rendre aqueste logicial disponible !"
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Los dreches d'autor de Xfce 4 apartenon a Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Los diferents components son protegits per copyright per lors autors respectius."
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "Los paquets libxfce4ui, libxfce4util, e exo son distribuits jols tèrmes de la GNU Library General Public License tala coma publicada per la Free Software Foundation; que siá en version 2, o (coma volètz) tota version ulteriora."
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -730,25 +730,25 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Los paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop e xfwm4 son distribuïts segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU Licéncia publica generala publicada per la Free Software Foundation ; siá dins la version 2 de la licéncia, o (coma volètz) o dins una superiora."
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Picatz '%s --help' per las informacions d'utilizacion."
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "Incapable d'inicializar GTK+."
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "L'equipa de desvolopament Xfce. Totes los dreches reservats."
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Se vos plai senhalatz los bugs a <%s>."
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Impossible de cargar l'interfàcia"
@@ -808,52 +808,60 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Tampar"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Periferic"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "OS Name"
msgstr "Nom d’OS"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Periferic"
-
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
+msgid "OS Type"
+msgstr "Tipe d’OS"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Distributor"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "Tipe d’OS"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Version"
msgstr "Version Xfce"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "Version GTK"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributor"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Version Kernel"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
msgid "GPU"
msgstr "Processor grafic"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
"The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce es un ensemble de programas que, ensemble, provesisson un environament de burèu complet.\nLos programas seguents fan partida del còr de Xfce :"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
"\n"
@@ -864,46 +872,46 @@ msgid ""
"\t- The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce es tanben una platafòrma de desvolopament que fornís mantuna bibliotèca qu’ajudan los desvolopaires a crear d’aplicacions que van ben amb l’environament de burèu.\n\nLos compausants Xfce son jos licéncia liura o open source ; GPL o BSDL per las aplicacions e LGPL o BSDL per las bibliotèca. Vejatz la documentacion, lo còdi font o lo site web de Xfce (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) per mai d’informacions.\n\nMercés de vòstre interès per Xfce.\n\n\t- L’equipa de desvolopament de Xfce"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
msgid "Credits"
msgstr "Crèdits"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
msgid "64-bit (32-bit userspace)"
msgstr "64-bit (32-bit espaci utilizaire)"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "32-bit"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; Build ID : %s"
=====================================
po/sl.po
=====================================
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee <b5b06e8f85fb8288fe43ad0bc2422d94_32848>, 2013,2017
-# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2021
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2022
# Kernc, 2014,2016
# Kernc, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2021\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2022\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Urejevalnik bližnjic"
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna bližnjica. Klikni za urejanje..."
#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
msgid "Clear the shortcut"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Xfce 4 gradniki"
msgid "Version information"
msgstr "Podatki o različici"
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
msgid "GPUs"
msgstr "Grafični procesorji"
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
msgid "Window Manager"
msgstr "Upravljalnik oken"
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
msgid "Handles the placement of windows on the screen."
msgstr "Ureja postavitev oken na zaslonu."
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
msgid "Panel"
msgstr "Pano"
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
msgstr "Predstavlja dom za gumbe oken, zaganjalnike, menike apliakcij in več."
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
msgid "Desktop Manager"
msgstr "Upravljalnik namizja"
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
msgstr "Nastavi ozadja namizja, rokuje z ikonami in več."
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
msgid "File Manager"
msgstr "Upravljalnik datotek"
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
msgstr "Upravljanje z datotkami na moderen, enostaven in hiter način."
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
msgid "Volume Manager"
msgstr "Upravljalnik pogona"
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
msgstr "Upravlja odstranljive nosilce in medije v Thunarju."
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
msgid "Session Manager"
msgstr "Upravljalnik seje"
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
msgid ""
"Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
msgstr "Shrani in obnovi seanso, skrbi za zagon, samodejni zagon in ustavljanje sistema."
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
msgid "Settings Manager"
msgstr "Nastavitve"
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
msgstr "Nastavljanje videza, zaslona, tipkovnice in in miške."
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
msgid "Application Finder"
msgstr "Iskalnik aplikacije"
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
msgstr "Hitro najde in zažene aplikacije, ki so nameščene na sistemu."
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
msgid "Settings Daemon"
msgstr "Nadzornik nastavitev"
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
msgstr "Shrani nastavitve v konfiguracijski sistem, ki temelji na D-Bus-u"
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
msgid "A Menu Library"
msgstr "Knjižnica menijev"
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
msgstr "Implementria freedesktop.org skladen meni, ki temelji na GLib in GIO."
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
msgid "Thumbnails Service"
msgstr "Storitev sličic za predogled"
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
msgstr "Implementira D-Bus specifikacijo za upravljanje sličic."
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
msgstr "Preberite <https://www.xfce.org/about/credits>"
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
msgid ""
"If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
"on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
msgstr "Če poznate koga, ki na tem seznamu manjka, to prijavite na <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
msgstr "Hvala vsem, ki so omogočili izdelavo te programske opreme!"
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
msgid ""
"Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
"components are copyrighted by their respective authors."
msgstr "Avtorske pravice nad Xfce 4 ima Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Avtorske pravice nad posameznimi komponentami imajo njihovi avtorji."
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
msgid ""
"The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
"terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr "libxfce4ui, libxfce4util in exo paketi so distribuirani pod licenco GNU Library General Public License, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
msgid ""
"The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
"xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -731,25 +731,25 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Paketi thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop in xfwm4 so distribuirani pod pogoji licence GNU General Public License, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
#, c-format
msgid "Type '%s --help' for usage information."
msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
msgid "Unable to initialize GTK+."
msgstr "GTK+ ni mogoče začeti."
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Hrošče prijavite na <%s>."
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
msgid "Failed to load interface"
msgstr "Nalaganje vmesnika ni uspelo"
@@ -809,52 +809,60 @@ msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
msgid "label"
msgstr "oznaka"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
msgid "OS Name"
msgstr "Ime OS"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Naprava"
-
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgid "OS Type"
+msgstr "Vrsta OS"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Distributer"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "Vrsta OS"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
msgid "Xfce Version"
msgstr "Xfce različica"
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK različica"
+
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributer"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Različica jedra"
#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
msgid "GPU"
msgstr "Grafični procesor"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
"The following programs are part of the Xfce core:"
msgstr "Xfce je zbirka programov, ki skupaj sestavljajo polno-zmogljivo namizno okolje.\nNaslednji programi so del Xfce jedra:"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
msgid ""
"Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
"\n"
@@ -865,46 +873,46 @@ msgid ""
"\t- The Xfce Development Team"
msgstr "Xfce je tudi razvojna platforma, ki ponuja številne knjižnice, ki so v pomoč programerjem pri razvoju aplikaciji, ki se dobro zlivajo z namiznim okoljem.\n\nXfce komponenete so licencirane pod prostokodne ali odprtokodne licence; GPL ali BSDL za aplikacije in LGPL ali BSDL za knjižnice. Za če podatkov si oglejte dokumentacijo, izvorno kodo ali Xfce spletno stran (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>).\n\nHvala za vaše zanimanje za Xfce.\n\n\t-Xfce razvojna skupina"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
msgid "Credits"
msgstr "Zasluge"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
msgid "GPL"
msgstr "GPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
msgid "LGPL"
msgstr "LGPL"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
msgid "Copyright"
msgstr "Avtorske pravice"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
msgid "64-bit (32-bit userspace)"
msgstr "64 bitni (32 bitni uporabniški prostor)"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "64-bit"
msgstr "64 bitni"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
msgid "32-bit"
msgstr "32 bitni"
@@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "32 bitni"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; ID gradnje: %s"
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/libxfce4ui/-/commit/4a8de1427f07b2206df605c560e504dae0468c16
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/libxfce4ui/-/commit/4a8de1427f07b2206df605c560e504dae0468c16
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-xfce-commits/attachments/20221101/b790cacd/attachment-0001.htm>
More information about the Pkg-xfce-commits
mailing list