[Pkg-xfce-commits] [Git][xfce-team/desktop/libxfce4ui][upstream/latest] New upstream version 4.17.8.

Unit 193 (@unit193) gitlab at salsa.debian.org
Tue Nov 1 09:21:06 GMT 2022



Unit 193 pushed to branch upstream/latest at xfce / desktop / libxfce4ui


Commits:
4a8de142 by Unit 193 at 2022-11-01T04:52:46-04:00
New upstream version 4.17.8.
- - - - -


14 changed files:

- ChangeLog
- NEWS
- aclocal.m4
- configure
- configure.ac
- docs/reference/html/index.html
- docs/reference/html/libxfce4ui-Gtk-Extensions.html
- docs/reference/html/libxfce4ui-libxfce4ui-config.html
- libxfce4ui/libxfce4ui-config.h
- libxfce4ui/libxfce4ui-resources.c
- po/eu.po
- po/kk.po
- po/oc.po
- po/sl.po


Changes:

=====================================
ChangeLog
=====================================
@@ -1,3 +1,61 @@
+commit 344ed13e4b0a505984bbeae721ca9664f2288aa0
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Thu Oct 27 00:45:15 2022 +0200
+
+    I18n: Update translation oc (100%).
+    
+    207 translated messages.
+    
+    Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 1bce0d91fdd2529f94ed986e46a1dc42acee81fb
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Thu Oct 20 00:45:15 2022 +0200
+
+    I18n: Update translation kk (100%).
+    
+    207 translated messages.
+    
+    Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 2a8556b818a608f7646ad0314fd96b606d1cef8a
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Mon Oct 10 09:41:22 2022 +0200
+
+    I18n: Update translation sl (100%).
+    
+    207 translated messages.
+    
+    Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit a3bb2bf2230b7fd01caf0a5b79fc52e2cb22037a
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date:   Tue Oct 4 14:20:55 2022 +0200
+
+    I18n: Update translation eu (100%).
+    
+    207 translated messages.
+    
+    Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 6414240a0ba7536aea3905fa19f503f5f5d719f2
+Author: Alexander Schwinn <alexxcons at xfce.org>
+Date:   Sat Sep 10 22:47:52 2022 +0000
+
+    Bump GObject Introspection minim version to 1.66
+
+commit 3064fa5a39b8b0473b490f8711ca5c83edafdc66
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date:   Mon Sep 5 18:17:27 2022 +0200
+
+    Back to development
+
+commit e7054237516edb6de4c3b169240212fdd2a63d4e
+Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
+Date:   Mon Sep 5 18:15:09 2022 +0200
+
+    Updates for release
+
 commit 3afda0243f1e44d380a52741453139f9d7682d60
 Author: Gaël Bonithon <gael at xfce.org>
 Date:   Mon Sep 5 18:03:33 2022 +0200


=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,9 @@
+4.17.8 (2022-10-31)
+======
+- Bump GObject Introspection minim version to 1.66 (xfconf#8, !79)
+- Translation Updates:
+  Basque, Kazakh, Occitan (post 1500), Slovenian
+
 4.17.7 (2022-09-05)
 ======
 - Update copyright year


=====================================
aclocal.m4
=====================================
@@ -211,7 +211,7 @@ AU_ALIAS([AC_PROG_INTLTOOL], [IT_PROG_INTLTOOL])
 
 
 # nls.m4 serial 6 (gettext-0.20.2)
-dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016, 2019-2020 Free
+dnl Copyright (C) 1995-2003, 2005-2006, 2008-2014, 2016, 2019-2022 Free
 dnl Software Foundation, Inc.
 dnl This file is free software; the Free Software Foundation
 dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
@@ -715,6 +715,18 @@ AC_DEFUN([XDT_CHECK_PACKAGE],
       AC_DEFINE(G_LOG_USE_STRUCTURED, 1, [Use GLib structured logging])
     fi
 
+    ifelse([$1], GLIB, [
+      dnl Report uses of GLib functions newer than $3 as C compiler warnings.
+      dnl XFCE apps&libraries can override this setting after XDT_CHECK_PACKAGE(GLIB)
+      dnl using AC_DEFINE, in which case it is recommended to override both MAX and MIN.
+      AC_MSG_NOTICE([setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to $3])
+      m4_pushdef([SUFFIX], translit($3, `.', `_'))
+      m4_define([SUFFIX], ifelse(regexp(SUFFIX, [[0-9]+_[0-9]+_[0-9]+]), -1, SUFFIX, patsubst(SUFFIX, [_[0-9]+$])))
+      AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Prevent post %s APIs, SUFFIX))
+      AC_DEFINE(GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED, m4_format(GLIB_VERSION_%s, SUFFIX), m4_format(Ignore post %s APIs, SUFFIX))
+      m4_popdef([SUFFIX])
+    ])
+
     ifelse([$4], , , [$4])
   elif $PKG_CONFIG --exists "$2" >/dev/null 2>&1; then
     xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "$2"`


=====================================
configure
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
 #! /bin/sh
-# From configure.ac 3afda02.
+# From configure.ac 344ed13.
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for libxfce4ui 4.17.7.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for libxfce4ui 4.17.8.
 #
 # Report bugs to <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues>.
 #
@@ -624,8 +624,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='libxfce4ui'
 PACKAGE_TARNAME='libxfce4ui'
-PACKAGE_VERSION='4.17.7'
-PACKAGE_STRING='libxfce4ui 4.17.7'
+PACKAGE_VERSION='4.17.8'
+PACKAGE_STRING='libxfce4ui 4.17.8'
 PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues'
 PACKAGE_URL=''
 
@@ -1554,7 +1554,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures libxfce4ui 4.17.7 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures libxfce4ui 4.17.8 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1630,7 +1630,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of libxfce4ui 4.17.7:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of libxfce4ui 4.17.8:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1811,7 +1811,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-libxfce4ui configure 4.17.7
+libxfce4ui configure 4.17.8
 generated by GNU Autoconf 2.71
 
 Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2121,7 +2121,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by libxfce4ui $as_me 4.17.7, which was
+It was created by libxfce4ui $as_me 4.17.8, which was
 generated by GNU Autoconf 2.71.  Invocation command line was
 
   $ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3511,7 +3511,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='libxfce4ui'
- VERSION='4.17.7'
+ VERSION='4.17.8'
 
 
 printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -14915,7 +14915,7 @@ LIBXFCE4UI_VERINFO=0:0:0
 LIBXFCE4UI_VERSION_API=2
 LIBXFCE4UI_VERSION_MAJOR=4
 LIBXFCE4UI_VERSION_MINOR=17
-LIBXFCE4UI_VERSION_MICRO=7
+LIBXFCE4UI_VERSION_MICRO=8
 LIBXFCE4KBD_PRIVATE_VERINFO=0:0:0
 LIBXFCE4KBD_PRIVATE_VERSION_API=3
 
@@ -16315,6 +16315,20 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
     fi
 
 
+                        { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.50.0" >&5
+printf "%s\n" "$as_me: setting GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED and GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED according to 2.50.0" >&6;}
+
+
+
+printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MAX_ALLOWED GLIB_VERSION_2_50" >>confdefs.h
+
+
+printf "%s\n" "#define GLIB_VERSION_MIN_REQUIRED GLIB_VERSION_2_50" >>confdefs.h
+
+
+
+
+
   elif $PKG_CONFIG --exists "glib-2.0" >/dev/null 2>&1; then
     xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "glib-2.0"`
     { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16526,6 +16540,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
     fi
 
 
+
+
   elif $PKG_CONFIG --exists "gtk+-3.0" >/dev/null 2>&1; then
     xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "gtk+-3.0"`
     { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16737,6 +16753,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
     fi
 
 
+
+
   elif $PKG_CONFIG --exists "libxfce4util-1.0" >/dev/null 2>&1; then
     xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfce4util-1.0"`
     { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -16964,6 +16982,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
 
 
 
+
+
 printf "%s\n" "#define HAVE_GLIBTOP 1" >>confdefs.h
 
         GLIBTOP_FOUND="yes"
@@ -17257,6 +17277,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
 
 
 
+
+
 printf "%s\n" "#define HAVE_EPOXY 1" >>confdefs.h
 
         EPOXY_FOUND="yes"
@@ -17522,6 +17544,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
 
 
 
+
+
 printf "%s\n" "#define HAVE_GUDEV 1" >>confdefs.h
 
         GUDEV_FOUND="yes"
@@ -17618,20 +17642,20 @@ else
   as_fn_error $? "gobject-introspection-1.0 is not installed" "$LINENO" 5
 fi
         if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0\""; } >&5
-  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0") 2>&5
+    { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0\""; } >&5
+  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0") 2>&5
   ac_status=$?
   printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
   found_introspection=yes
 else
-  as_fn_error $? "You need to have gobject-introspection >= 1.30.0 installed to build libxfce4ui" "$LINENO" 5
+  as_fn_error $? "You need to have gobject-introspection >= 1.66.0 installed to build libxfce4ui" "$LINENO" 5
 fi
      ;; #(
       auto) :
             if test -n "$PKG_CONFIG" && \
-    { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0\""; } >&5
-  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.30.0") 2>&5
+    { { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0\""; } >&5
+  ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gobject-introspection-1.0 >= 1.66.0") 2>&5
   ac_status=$?
   printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5
   test $ac_status = 0; }; then
@@ -18216,6 +18240,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
 
 
 
+
+
 printf "%s\n" "#define HAVE_LIBSTARTUP_NOTIFICATION 1" >>confdefs.h
 
         LIBSTARTUP_NOTIFICATION_FOUND="yes"
@@ -18463,6 +18489,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
     fi
 
 
+
+
   elif $PKG_CONFIG --exists "libxfconf-0" >/dev/null 2>&1; then
     xdt_cv_version=`$PKG_CONFIG --modversion "libxfconf-0"`
     { printf "%s\n" "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: found, but $xdt_cv_version" >&5
@@ -18739,6 +18767,8 @@ printf "%s\n" "#define G_LOG_USE_STRUCTURED 1" >>confdefs.h
 
 
 
+
+
 printf "%s\n" "#define HAVE_GLADEUI2 1" >>confdefs.h
 
         GLADEUI2_FOUND="yes"
@@ -20166,7 +20196,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by libxfce4ui $as_me 4.17.7, which was
+This file was extended by libxfce4ui $as_me 4.17.8, which was
 generated by GNU Autoconf 2.71.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -20234,7 +20264,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
 ac_cs_version="\\
-libxfce4ui config.status 4.17.7
+libxfce4ui config.status 4.17.8
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 


=====================================
configure.ac
=====================================
@@ -14,9 +14,9 @@ m4_define([libxfce4ui_verinfo], [0:0:0])
 m4_define([libxfce4ui_version_api], [2])
 m4_define([libxfce4ui_version_major], [4])
 m4_define([libxfce4ui_version_minor], [17])
-m4_define([libxfce4ui_version_micro], [7])
+m4_define([libxfce4ui_version_micro], [8])
 m4_define([libxfce4ui_version_nano], []) dnl leave this empty to have no nano version
-m4_define([libxfce4ui_version_build], [3afda02])
+m4_define([libxfce4ui_version_build], [344ed13])
 m4_define([libxfce4ui_version_tag], [])
 m4_define([libxfce4ui_version], [libxfce4ui_version_major().libxfce4ui_version_minor().libxfce4ui_version_micro()ifelse(libxfce4ui_version_nano(), [], [], [.libxfce4ui_version_nano()])ifelse(libxfce4ui_version_tag(), [git], [libxfce4ui_version_tag()-libxfce4ui_version_build()], [libxfce4ui_version_tag()])])
 
@@ -181,7 +181,7 @@ fi
 dnl ***************************************
 dnl *** Check for gobject-introspection ***
 dnl ***************************************
-GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([1.30.0])
+GOBJECT_INTROSPECTION_CHECK([1.66.0])
 
 dnl *************************
 dnl *** Check for vapigen ***


=====================================
docs/reference/html/index.html
=====================================
@@ -15,7 +15,7 @@
 <div>
 <div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">libxfce4ui Reference Manual</p></th></tr></table></div>
 <div><p class="releaseinfo">
-      For libxfce4ui 4.17.7.
+      For libxfce4ui 4.17.8.
       The latest version of this documentation can be found on-line at
       <a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/libxfce4ui/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/libxfce4ui/</a>.
     </p></div>


=====================================
docs/reference/html/libxfce4ui-Gtk-Extensions.html
=====================================
@@ -1569,7 +1569,7 @@ of type <a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkStyleContext.html#GtkBorder-str
 <pre class="programlisting"><span class="returnvalue">void</span>
 xfce_gtk_label_set_a11y_relation (<em class="parameter"><code><a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkLabel.html#GtkLabel-struct"><span class="type">GtkLabel</span></a> *label</code></em>,
                                   <em class="parameter"><code><a href="/usr/share/gtk-doc/html/gtk3/GtkWidget.html#GtkWidget-struct"><span class="type">GtkWidget</span></a> *widget</code></em>);</pre>
-<p>Sets the <a href="/usr/share/gtk-doc/html/atk/AtkRelation.html#ATK-RELATION-LABEL-FOR:CAPS"><code class="literal">ATK_RELATION_LABEL_FOR</code></a> relation on <em class="parameter"><code>label</code></em>
+<p>Sets the <code class="literal">ATK_RELATION_LABEL_FOR</code> relation on <em class="parameter"><code>label</code></em>
  for <em class="parameter"><code>widget</code></em>
 , which means
 accessiblity tools will identify <em class="parameter"><code>label</code></em>


=====================================
docs/reference/html/libxfce4ui-libxfce4ui-config.html
=====================================
@@ -210,7 +210,7 @@ function is available.</p>
 </tr>
 <tr>
 <td class="parameter_name"><p>micro</p></td>
-<td class="parameter_description"><p>The micro release of the library, i.e. 7</p></td>
+<td class="parameter_description"><p>The micro release of the library, i.e. 8</p></td>
 <td class="parameter_annotations"> </td>
 </tr>
 </tbody>
@@ -259,7 +259,7 @@ that can be used by the C pre-processor.</p>
 <hr>
 <div class="refsect2">
 <a name="LIBXFCE4UI-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (7)
+<pre class="programlisting">#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (8)
 </pre>
 <p>A macro that evaluates to the micro version of libxfce4ui, in a format
 that can be used by the C pre-processor.</p>


=====================================
libxfce4ui/libxfce4ui-config.h
=====================================
@@ -53,13 +53,13 @@ G_BEGIN_DECLS
  * that can be used by the C pre-processor.
  *
  */
-#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (7)
+#define LIBXFCE4UI_MICRO_VERSION (8)
 
 /**
  * LIBXFCE4UI_CHECK_VERSION:
  * @major : The major version of the library, i.e. 4
  * @minor : The minor version of the library, i.e. 17
- * @micro : The micro release of the library, i.e. 7
+ * @micro : The micro release of the library, i.e. 8
  *
  * A macro to compare libxfce4ui versions to determine if a particular
  * function is available.


=====================================
libxfce4ui/libxfce4ui-resources.c
=====================================
@@ -252,6 +252,8 @@ GResource *libxfce4ui_get_resource (void)
 /* GLIB - Library of useful routines for C programming
  * Copyright (C) 1995-1997  Peter Mattis, Spencer Kimball and Josh MacDonald
  *
+ * SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
+ *
  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  * License as published by the Free Software Foundation; either


=====================================
po/eu.po
=====================================
@@ -3,16 +3,16 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
 # 
 # Translators:
-# beriain, 2020-2021
+# beriain, 2020-2022
 # Dabid Martinez <dabid at laborategia.eus>, 2020
 # Piarres Beobide <pi at beobide.net>, 2008-2009,2013,2015-2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: beriain, 2020-2021\n"
+"Last-Translator: beriain, 2020-2022\n"
 "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/eu/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Lasterbideen editorea"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
 msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Oraingo lasterbidea. Klikatu editatzeko..."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
 msgid "Clear the shortcut"
@@ -600,120 +600,120 @@ msgstr "Xfce 4 Widgets"
 msgid "Version information"
 msgstr "Bertsio argibideak"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
 msgid "GPUs"
 msgstr "GPUak"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Leiho kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
 msgstr "Pantailan leihoen kokapena kudeatzen du."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
 msgid "Panel"
 msgstr "Panela"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
 msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
 msgstr "Leihoen botoientzako, abiarazleentzako, aplikazio menuetarako eta gehiagorako lekua hornitzen du."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Mahaigain kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
 msgstr "Ezarri mahaigaineko atzeko planoa, ikonoen kudeaketa eta gehiago."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
 msgid "File Manager"
 msgstr "Fitxategi kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
 msgstr "Kudeatu zure fitxategiak modu moderno, erabilerraz eta azkarrean."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "Volume Manager"
 msgstr "Bolumen kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
 msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
 msgstr "Kudeatu gailu eta euskarri aldagarriak Thunar-rentzat."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Saio kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
 msgid ""
 "Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
 msgstr "Zure saioa gordetzen eta berrezartzen du, abiaraztea, hasiera automatikoa eta itzaltzea kudeatzen ditu."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Ezarpen kudeatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
 msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr "Itxura, bistaratzea, teklatua eta saguaren ezarpenak kofiguratzen ditu."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Aplikazio bilatzailea"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
 msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
 msgstr "Azkar bilatu eta abiarazi zure sisteman instalatutako aplikazioak"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
 msgid "Settings Daemon"
 msgstr "Ezarpena deabrua"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
 msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
 msgstr "Zure ezarpenak D-Bus-en oinarritutako konfigurazio sistema baten gordetzen ditu."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
 msgid "A Menu Library"
 msgstr "Liburutegi menu bat"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
 msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
 msgstr "freedesktop.org-ekin konplitzen duen menu inplementazio bat inplementatzen du, GLib eta GIOn oinarritutakoa."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
 msgid "Thumbnails Service"
 msgstr "Argazkitxoen zerbitzua"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
 msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "D-Bus argazkitxoen kudeaketa espezifikazioa inplementatzen du."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
 msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
 msgstr "Mesedez ikusi <https://www.xfce.org/about/credits>"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
 msgstr "Zerrenda honetan faltan den norbaiten berri baduzu, mesedez esaguzu programa errore baten bidez <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> -en."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Milesker software hau eskuragarri egiten lagundu duten guztiei."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org)-en copyright du. Osagai ezberdinek bere egileen copyrighta dute."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "libxfce4ui, libxfce4util eta exo paketeak Free Software Foundation-ek kaleratutako GNU liburutegi lizentzia publiko orokorraren terminoetan banatzen dira; edo lizentziaren 2. bertsioan edo (zure aukeran) edozein beranduagokoan."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -730,25 +730,25 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop eta xfwm4 paketeak Free Software Foundation-ek kaleratutako GNU lizentzia publiko orokorraren terminoetan banatzen dira; edo lizentziaren 2. bertsioan edo (zure aukeran) edozein beranduagokoan."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Idatzi \"%s --help\" erabilerarako."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Ezinda GTK+ abiarazi."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce garapen taldea. Eskubide guztiak erreserbatuta"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Mesedez eman programa-erroreen berri <%s>-n."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Huts interfazea kargatzean."
 
@@ -808,52 +808,60 @@ msgid "_Close"
 msgstr "I_txi"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Gailua"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "label"
 msgstr "etiketa"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "OS Name"
 msgstr "SE izena"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Gailua"
-
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
+msgid "OS Type"
+msgstr "SE mota"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "PUZ"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Banatzailea"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "SE mota"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
 msgid "Xfce Version"
 msgstr "Xfce bertsioa"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK bertsioa"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Banatzailea"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Kernel bertsioa"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "PUZ"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
 msgid "GPU"
 msgstr "GPU"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
 msgid "System"
 msgstr "Sistema"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
 "The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce mahaigain ingurune osoa eskaintzen duten programen bilduma da.\nHurrengo programak dira Xfce muinaren zati:"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
 "\n"
@@ -864,46 +872,46 @@ msgid ""
 "\t- The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce garapen plataforma bat da ere, hainbat liburutegi ematen dituena garatzaileei laguntzeko mahaigain ingurunearekin bat datozen aplikazioak sortzen.\n\nXfceren osagaiak iturburu libre edo irekiko lizentziapekoak dira; GPL edo BSDL aplikazioetarako eta LGPL edo BSDL liburutegietarako. Ikusi dokumentazioa, iturburu kodea edo Xfceren webgunea (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) informazio gehiago lortzeko.\n\nEskerrik asko zure Xfcerekiko interesagatik.\n\n\t- Xfceren garapen taldea"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
 msgid "About"
 msgstr "Honi buruz"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
 msgid "Credits"
 msgstr "Kredituak"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
 msgid "Unknown"
 msgstr "(ezezaguna)"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
 msgid "64-bit (32-bit userspace)"
 msgstr "64-bit (32-bit erabiltzaile espazioa)"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "32-bit"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; Eraikitze IDa: %s"


=====================================
po/kk.po
=====================================
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package..
 # 
 # Translators:
-# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2021
+# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2022
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-15 00:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-14 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Xfce Bot <transifex at xfce.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst at gmail.com>, 2009,2015-2017,2019-2022\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Сіз құжаттама парақтары әзірленіп, ауд
 
 #. Create cancel button
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:275 ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:533
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:253
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:256
 msgid "_Cancel"
 msgstr "Ба_с тарту"
 
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Жабу"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:453
 msgid "No"
-msgstr "Жабу"
+msgstr "Жоқ"
 
 #: ../libxfce4ui/xfce-dialogs.c:455
 msgid "Yes"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Session manager did not return a valid client id"
 msgstr "Сессияны басқарушысы дұрыс клиент ID-ін қайтармады"
 
 #. print warning for user
-#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:400
+#: ../libxfce4ui/xfce-spawn.c:397
 #, c-format
 msgid ""
 "Working directory \"%s\" does not exist. It won't be used when spawning "
@@ -193,91 +193,92 @@ msgstr "Жарлық қазір '%s' командасы үшін қолданы
 
 #. This shortcut already exists in the provider, we don't want it twice
 #. Warn the user
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:110
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:113
 msgid "Please use another key combination."
 msgstr "Басқа пернелер комбинациясын қолданыңыз."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:111
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:114
 #, c-format
 msgid "%s already triggers this action."
 msgstr "Бұл әрекетті %s іске қосуға бапталған."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:116
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:119
 #, c-format
 msgid "Conflicting actions for %s"
 msgstr "%s үшін ерегісетін әрекеттер"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:178
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts.c:181
 msgid "This shortcut is already being used for something else."
 msgstr "Жарлық қазір басқа бір әрекет үшін орнатылып тұр."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:90
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:94
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor-dialog.c:131
 msgid "Shortcuts Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Жарлықтар түзеткіші"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:330
-msgid "The current shortcut. Press to edit..."
-msgstr ""
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
+msgid "The current shortcut. Click to edit..."
+msgstr "Ағымдағы жарлық. Түзету үшін шертіңіз..."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:341
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
 msgid "Clear the shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Жарлықты тазарту"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:351
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:401
 msgid "Restore the default shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Бастапқы жарлықты қалпына келтіру"
 
 #. skip leading slash
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:426
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:517
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:473
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:562
 #, c-format
 msgid "This keyboard shortcut is currently used by: '%s'"
 msgstr "Бұл пернетақта жарлығы келесі үшін қолданылуда: '%s'"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:429
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:520
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:476
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:565
 msgid "Keyboard shortcut already in use"
 msgstr "Пернетақта қолданылуда болып тұр"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:214
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
 msgid "Window Manager Action Shortcut"
 msgstr "Терезелер басқарушысы әрекетінің жарлығы"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:217
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:220
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:236
 msgid "action"
 msgstr "әрекет"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:222
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
 msgid "Command Shortcut"
 msgstr "Команда жарлығы"
 
 #. TRANSLATORS: this string will be used to create an explanation for
 #. * the user in a following string
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:225
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:228
 msgid "command"
 msgstr "команда"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:230
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:233
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Жарлық"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:247
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:250
 msgid "Clear"
 msgstr "Тазарту"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:270
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:273
 #, c-format
 msgid "Press keyboard keys to trigger the %s '%s'."
 msgstr "%s '%s' жөнелту үшін пернетақта пернелерін басыңыз."
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:291
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:295
 msgid "Please press a key"
 msgstr "Пернені басыңыз"
 
-#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:345
+#: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcut-dialog.c:349
 msgid "Could not grab the keyboard."
 msgstr "Пернетақта басқаруын алу мүмкін емес."
 
@@ -597,120 +598,120 @@ msgstr "Xfce 4 виджеттері"
 msgid "Version information"
 msgstr "Нұсқа ақпараты"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
 msgid "GPUs"
 msgstr "Видеокарталар"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Терезелер басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
 msgstr "Экрандағы терезелердің орналасуын басқарады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
 msgid "Panel"
 msgstr "Панель"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
 msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
 msgstr "Терезе батырмалары, жөнелткіштер, қолданбалар мәзірі және басқаларды сақтайды."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Жұмыс үстел басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
 msgstr "Жұмыс үстел тұсқағазын орнатады, таңбашаларды басқарады және т.б."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
 msgid "File Manager"
 msgstr "Файлдар басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
 msgstr "Файлдарыңызды заманауи, қолдануға жеңіл және жылдам тәсілмен басқарады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "Volume Manager"
 msgstr "Бөлімдерді басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
 msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
 msgstr "Thunar үшін ауыстырмалы тасушылар мен дисктерді басқарады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Сессиялар басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
 msgid ""
 "Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
 msgstr "Сессияңызды сақтайды және қалпына келтіреді, іске қосылу, автожөнелту және сөндіруді басқарады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Баптаулар басқарушысы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
 msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr "Сыртқы түрі, дисплей, пернетақта және тышқанды баптайды."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Қолданбаларды табушы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
 msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
 msgstr "Жүйеңізде орнатылған қолданбаларды жылдам табады және орындайды."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
 msgid "Settings Daemon"
 msgstr "Баптаулар басқарушысының қызметі"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
 msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
 msgstr "Баптауларыңызды D-Bus негізіндегі баптаулар жүйесінде сақтайды."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
 msgid "A Menu Library"
 msgstr "Мәзір библиотекасы"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
 msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
 msgstr "GLib және GIO негізіндегі freedesktop.org-үйлесімді мәзірді іске асырады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
 msgid "Thumbnails Service"
 msgstr "Кіші көріністер қызметі"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
 msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Кіші көріністерді басқару D-Bus спецификациясын іске асырады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
 msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
 msgstr "<https://www.xfce.org/about/credits> қараңыз"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
 msgstr "Бұл тізімнен қалып қойған біреуді білсеңіз, ақаулық хабарламасын <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> жеріне жазыңыз."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Осы бағдарламалық қамтаманы қолжетерлік қылуға көмектескен барлық адамдарға рахмет!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Xfce 4 құқықтарына Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org) ие. Әр түрлі құрауыштар өз авторларының меншігі болып табылады."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -718,7 +719,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "libxfce4ui, libxfce4util және exo дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU Library General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -727,25 +728,25 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop және xfwm4 дестелері Free Software Foundation жариялаған GNU General Public License аясында таратылады; нұсқасы 2 немесе (таңдауыңызша) одан кейін шыққан кез-келгені."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Қолдану ақпаратын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "GTK+ іске қосу мүмкін емес."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce өндіру тобы. Барлық құқықтары қорғалған."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Қателер жөнінде осында хабарлаңыз: <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Интерфейсті жүктеу сәтсіз"
 
@@ -805,52 +806,60 @@ msgid "_Close"
 msgstr "Жаб_у"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Құрылғы"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "label"
 msgstr "белгі"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "OS Name"
 msgstr "ОЖ атауы"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Құрылғы"
-
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Жады"
+msgid "OS Type"
+msgstr "ОЖ түрі"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Процессор"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Таратушы"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "ОЖ түрі"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
 msgid "Xfce Version"
 msgstr "Xfce нұсқасы"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK нұсқасы"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Таратушы"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Ядро нұсқасы"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Процессор"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Жады"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
 msgid "GPU"
 msgstr "Видеокарта"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
 msgid "System"
 msgstr "Жүйелік"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
 "The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce - бұл мүмкіндіктері көп жұмыс үстел ортасын құрайтын бірнеше бағдарламалардың жинағы.\nКелесі бағдарламалар Xfce өзегін құрайды:"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
 "\n"
@@ -861,46 +870,46 @@ msgid ""
 "\t- The Xfce Development Team"
 msgstr "Сонымен қатар, Xfce бағдарламашыларға жұмыс үстеліне сәйкес келетін қолданбаларды жасауға көмектесетін бірнеше библиотекаларды ұсынатын әзірлеу платформасы болып табылады.\n\nXfce құрауыштары еркін не ашық лицензиялар аясында таратылады; қолданбалар үшін GPL не BSDL, жинақтар үшін LGPL не BSDL. Көбірек білу үшін құжаттаманы, бастапқы кодты мен Xfce веб сайтын (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) қараңыз.\n\nXfce жобасына көрсеткен қызығыңыз үшін рахмет.\n\n\t- Xfce әзірлеушілер тобы"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
 msgid "About"
 msgstr "Осы туралы"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
 msgid "Credits"
 msgstr "Жасағандар"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:531 ../xfce4-about/system-info.c:553
-#: ../xfce4-about/system-info.c:654 ../xfce4-about/system-info.c:699
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
 msgid "Unknown"
 msgstr "Белгісіз"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:639
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
 msgid "64-bit (32-bit userspace)"
 msgstr "64-bit (32-биттік пайдаланушы ортасы)"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:642
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-биттік"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:642
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-биттік"
 
@@ -908,7 +917,7 @@ msgstr "32-биттік"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:707
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; Жинақ ID: %s"


=====================================
po/oc.po
=====================================
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Translators:
 # Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2015-2016
 # Cédric Valmary <cvalmary at yahoo.fr>, 2013
-# Quentin PAGÈS, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2021-2022
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021-2022\n"
 "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/oc/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Editor d’acorchis"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
 msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "L’acorchi actual. Clicatz per modificar..."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
 msgid "Clear the shortcut"
@@ -600,120 +600,120 @@ msgstr "Widgets Xfce 4"
 msgid "Version information"
 msgstr "Informacions sus la version"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
 msgid "GPUs"
 msgstr "Processors grafics"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Gestionari de fenèstras"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
 msgstr "Gerís lo plaçament de las fenèstras sus l'ecran."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
 msgid "Panel"
 msgstr "Panèl"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
 msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
 msgstr "Provesís una zòna pels botons de fenèstras, aviadors, menús d’aplicacions e encara mai."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Gestionari del burèu"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
 msgstr "Definís los rèireplans, gerís las icònas e mai."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
 msgid "File Manager"
 msgstr "Gestionari de fichièrs"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
 msgstr "Gerís los fichièrs d’un biais modèrn, de bon utilizar e rapid."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "Volume Manager"
 msgstr "Gestionari de son"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
 msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
 msgstr "Gerís los lectors amovibles e los mèdias per Thunar."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Gestionari de sesilhas"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
 msgid ""
 "Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
 msgstr "Enregistra e restaura la session, gerís las aviadas, los lançaments automatics e l’extincion."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Gestionari de paramètres"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
 msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr "Configura las aparéncias, los paramètres d’afichatge, del clavièr e de la mirga."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Lista de las aplicacions"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
 msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
 msgstr "Tròba e lança rapidament las aplicacions installadas sul sistèma."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
 msgid "Settings Daemon"
 msgstr "Paramètres demòni"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
 msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
 msgstr "Garda vòstres paramètres dins un sistèma de configuracion de tipe D-Bus."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
 msgid "A Menu Library"
 msgstr "Una bibliotèca de menú"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
 msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
 msgstr "Implementa un menú compatible freedesktop.org basat sus GLib e GIO."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
 msgid "Thumbnails Service"
 msgstr "Servici de vinhetas"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
 msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Implementa la gestion de las vinhetas segon las especificacion D-Bus."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
 msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
 msgstr "Vejatz <https://www.xfce.org/about/credits>"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
 msgstr "Se vesètz que manca quicòm a la lista ; esitetz pas e garnissètz un rapòrt sus <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Mercé a totes los qu'an ajuda a rendre aqueste logicial disponible !"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Los dreches d'autor de Xfce 4 apartenon a Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Los diferents components son protegits per copyright per lors autors respectius."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -721,7 +721,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "Los paquets libxfce4ui, libxfce4util, e exo son distribuits jols tèrmes de la GNU Library General Public License tala coma publicada per la Free Software Foundation; que siá en version 2, o (coma volètz) tota version ulteriora."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -730,25 +730,25 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Los paquets thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop e xfwm4 son distribuïts segon los tèrmes de la licéncia publica generala GNU Licéncia publica generala publicada per la Free Software Foundation ; siá dins la version 2 de la licéncia, o (coma volètz) o dins una superiora."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Picatz '%s --help' per las informacions d'utilizacion."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "Incapable d'inicializar GTK+."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "L'equipa de desvolopament Xfce. Totes los dreches reservats."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Se vos plai senhalatz los bugs a <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Impossible de cargar l'interfàcia"
 
@@ -808,52 +808,60 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Tampar"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Periferic"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "label"
 msgstr "etiqueta"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "OS Name"
 msgstr "Nom d’OS"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Periferic"
-
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
+msgid "OS Type"
+msgstr "Tipe d’OS"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Processor"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Distributor"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "Tipe d’OS"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
 msgid "Xfce Version"
 msgstr "Version Xfce"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "Version GTK"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributor"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Version Kernel"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
 msgid "GPU"
 msgstr "Processor grafic"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
 msgid "System"
 msgstr "Sistèma"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
 "The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce es un ensemble de programas que, ensemble, provesisson un environament de burèu complet.\nLos programas seguents fan partida del còr de Xfce :"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
 "\n"
@@ -864,46 +872,46 @@ msgid ""
 "\t- The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce es tanben una platafòrma de desvolopament que fornís mantuna bibliotèca qu’ajudan los desvolopaires a crear d’aplicacions que van ben amb l’environament de burèu.\n\nLos compausants Xfce  son jos licéncia liura o open source ; GPL o BSDL per las aplicacions e LGPL o BSDL per las bibliotèca. Vejatz la documentacion, lo còdi font o lo site web de Xfce (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>) per mai d’informacions.\n\nMercés de vòstre interès per Xfce.\n\n\t- L’equipa de desvolopament de Xfce"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
 msgid "About"
 msgstr "A prepaus"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
 msgid "Credits"
 msgstr "Crèdits"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconegut"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
 msgid "64-bit (32-bit userspace)"
 msgstr "64-bit (32-bit espaci utilizaire)"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "64-bit"
 msgstr "64-bit"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "32-bit"
 msgstr "32-bit"
 
@@ -911,7 +919,7 @@ msgstr "32-bit"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; Build ID : %s"


=====================================
po/sl.po
=====================================
@@ -4,16 +4,16 @@
 # 
 # Translators:
 # 8b03701f910565d01acaec9ce3f558ab_e9f0fee <b5b06e8f85fb8288fe43ad0bc2422d94_32848>, 2013,2017
-# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2021
+# Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2022
 # Kernc, 2014,2016
 # Kernc, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Libxfce4ui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-06-10 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-16 00:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-07-02 20:33+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2021\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <arnold.marko at gmail.com>, 2019-2022\n"
 "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/xfce/libxfce4ui/language/sl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Urejevalnik bližnjic"
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:380
 msgid "The current shortcut. Click to edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Trenutna bližnjica. Klikni za urejanje..."
 
 #: ../libxfce4kbd-private/xfce-shortcuts-editor.c:391
 msgid "Clear the shortcut"
@@ -601,120 +601,120 @@ msgstr "Xfce 4 gradniki"
 msgid "Version information"
 msgstr "Podatki o različici"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:117
+#: ../xfce4-about/main.c:128
 msgid "GPUs"
 msgstr "Grafični procesorji"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:135
+#: ../xfce4-about/main.c:146
 msgid "Window Manager"
 msgstr "Upravljalnik oken"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:136
+#: ../xfce4-about/main.c:147
 msgid "Handles the placement of windows on the screen."
 msgstr "Ureja postavitev oken na zaslonu."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:140
+#: ../xfce4-about/main.c:151
 msgid "Panel"
 msgstr "Pano"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:141
+#: ../xfce4-about/main.c:152
 msgid "Provides a home for window buttons, launchers, app menu and more."
 msgstr "Predstavlja dom za gumbe oken, zaganjalnike, menike apliakcij in več."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:145
+#: ../xfce4-about/main.c:156
 msgid "Desktop Manager"
 msgstr "Upravljalnik namizja"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:146
+#: ../xfce4-about/main.c:157
 msgid "Sets desktop backgrounds, handles icons and more."
 msgstr "Nastavi ozadja namizja, rokuje z ikonami in več."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:150
+#: ../xfce4-about/main.c:161
 msgid "File Manager"
 msgstr "Upravljalnik datotek"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:151
+#: ../xfce4-about/main.c:162
 msgid "Manages your files in a modern, easy-to-use and fast way."
 msgstr "Upravljanje z datotkami na moderen, enostaven in hiter način."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:155
+#: ../xfce4-about/main.c:166
 msgid "Volume Manager"
 msgstr "Upravljalnik pogona"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:156
+#: ../xfce4-about/main.c:167
 msgid "Manages removable drives and media for Thunar."
 msgstr "Upravlja odstranljive nosilce in medije v Thunarju."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:160
+#: ../xfce4-about/main.c:171
 msgid "Session Manager"
 msgstr "Upravljalnik seje"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:161
+#: ../xfce4-about/main.c:172
 msgid ""
 "Saves and restores your session, handles startup, autostart and shutdown."
 msgstr "Shrani in obnovi seanso, skrbi za zagon, samodejni zagon in ustavljanje sistema."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:165
+#: ../xfce4-about/main.c:176
 msgid "Settings Manager"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:166
+#: ../xfce4-about/main.c:177
 msgid "Configures appearance, display, keyboard and mouse settings."
 msgstr "Nastavljanje videza, zaslona, tipkovnice in in miške."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:170
+#: ../xfce4-about/main.c:181
 msgid "Application Finder"
 msgstr "Iskalnik aplikacije"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:171
+#: ../xfce4-about/main.c:182
 msgid "Quickly finds and launches applications installed on your system."
 msgstr "Hitro najde in zažene aplikacije, ki so nameščene na sistemu."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:175
+#: ../xfce4-about/main.c:186
 msgid "Settings Daemon"
 msgstr "Nadzornik nastavitev"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:176
+#: ../xfce4-about/main.c:187
 msgid "Stores your settings in a D-Bus-based configuration system."
 msgstr "Shrani nastavitve v konfiguracijski sistem, ki temelji na D-Bus-u"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:180
+#: ../xfce4-about/main.c:191
 msgid "A Menu Library"
 msgstr "Knjižnica menijev"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:181
+#: ../xfce4-about/main.c:192
 msgid "Implements a freedesktop.org compliant menu based on GLib and GIO."
 msgstr "Implementria freedesktop.org skladen meni, ki temelji na GLib in GIO."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:185
+#: ../xfce4-about/main.c:196
 msgid "Thumbnails Service"
 msgstr "Storitev sličic za predogled"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:186
+#: ../xfce4-about/main.c:197
 msgid "Implements the thumbnail management D-Bus specification."
 msgstr "Implementira D-Bus specifikacijo za upravljanje sličic."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:240
+#: ../xfce4-about/main.c:251
 msgid "Please see <https://www.xfce.org/about/credits>"
 msgstr "Preberite <https://www.xfce.org/about/credits>"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:300
+#: ../xfce4-about/main.c:312
 msgid ""
 "If you know of anyone missing from this list; don't hesitate and file a bug "
 "on <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
 msgstr "Če poznate koga, ki na tem seznamu manjka, to prijavite na <https://gitlab.xfce.org/xfce/libxfce4ui/-/issues> ."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:304
+#: ../xfce4-about/main.c:316
 msgid "Thanks to all who helped making this software available!"
 msgstr "Hvala vsem, ki so omogočili izdelavo te programske opreme!"
 
-#: ../xfce4-about/main.c:321
+#: ../xfce4-about/main.c:333
 msgid ""
 "Xfce 4 is copyright Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). The different "
 "components are copyrighted by their respective authors."
 msgstr "Avtorske pravice nad Xfce 4 ima Olivier Fourdan (fourdan at xfce.org). Avtorske pravice nad posameznimi komponentami imajo njihovi avtorji."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:326
+#: ../xfce4-about/main.c:338
 msgid ""
 "The libxfce4ui, libxfce4util and exo packages are distributed under the "
 "terms of the GNU Library General Public License as published by the Free "
@@ -722,7 +722,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr "libxfce4ui, libxfce4util in exo paketi so distribuirani pod licenco GNU Library General Public License, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:333
+#: ../xfce4-about/main.c:345
 msgid ""
 "The packages thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, "
 "xfce4-settings, xfconf, xfdesktop and xfwm4 are distributed under the terms "
@@ -731,25 +731,25 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Paketi thunar, xfce4-appfinder, xfce4-panel, xfce4-session, xfce4-settings, xfconf, xfdesktop in xfwm4 so distribuirani pod pogoji licence GNU General Public License, kot je objavljena s strani organizacije Free Software Foundation; bodisi različice 2 licence ali (kot možnost) katerekoli poznejše različice."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:479
+#: ../xfce4-about/main.c:491
 #, c-format
 msgid "Type '%s --help' for usage information."
 msgstr "Za navodila o uporabi zaženite ukaz \"%s --help\"."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:485
+#: ../xfce4-about/main.c:497
 msgid "Unable to initialize GTK+."
 msgstr "GTK+ ni mogoče začeti."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:494
+#: ../xfce4-about/main.c:506
 msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
 msgstr "Xfce razvojna ekipa. Vse pravice pridržane."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:495
+#: ../xfce4-about/main.c:507
 #, c-format
 msgid "Please report bugs to <%s>."
 msgstr "Hrošče prijavite na <%s>."
 
-#: ../xfce4-about/main.c:505
+#: ../xfce4-about/main.c:517
 msgid "Failed to load interface"
 msgstr "Nalaganje vmesnika ni uspelo"
 
@@ -809,52 +809,60 @@ msgid "_Close"
 msgstr "_Zapri"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:5
+msgid "Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
 msgid "label"
 msgstr "oznaka"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:6
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
 msgid "OS Name"
 msgstr "Ime OS"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:7
-msgid "Device"
-msgstr "Naprava"
-
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:8
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
+msgid "OS Type"
+msgstr "Vrsta OS"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:9
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
+msgid "Distributor"
+msgstr "Distributer"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:10
-msgid "OS Type"
-msgstr "Vrsta OS"
-
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
 msgid "Xfce Version"
 msgstr "Xfce različica"
 
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:11
+msgid "GTK Version"
+msgstr "GTK različica"
+
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:12
-msgid "Distributor"
-msgstr "Distributer"
+msgid "Kernel Version"
+msgstr "Različica jedra"
 
 #: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:13
+msgid "CPU"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
+
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
 msgid "GPU"
 msgstr "Grafični procesor"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:14
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:16
 msgid "System"
 msgstr "Sistem"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:15
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
 msgid ""
 "Xfce is a collection of programs that together provide a full-featured desktop environment.\n"
 "The following programs are part of the Xfce core:"
 msgstr "Xfce je zbirka programov, ki skupaj sestavljajo polno-zmogljivo namizno okolje.\nNaslednji programi so del Xfce jedra:"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:17
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:19
 msgid ""
 "Xfce is also a development platform providing several libraries that help programmers create applications that fit in well with the desktop environment.\n"
 "\n"
@@ -865,46 +873,46 @@ msgid ""
 "\t- The Xfce Development Team"
 msgstr "Xfce je tudi razvojna platforma, ki ponuja številne knjižnice, ki so v pomoč programerjem pri razvoju aplikaciji, ki se dobro zlivajo z namiznim okoljem.\n\nXfce komponenete so licencirane pod prostokodne ali odprtokodne licence; GPL ali BSDL za aplikacije in LGPL ali BSDL za knjižnice. Za če podatkov si oglejte dokumentacijo, izvorno kodo ali Xfce spletno stran (<a href=\"https://www.xfce.org\">https://www.xfce.org</a>).\n\nHvala za vaše zanimanje za Xfce.\n\n\t-Xfce razvojna skupina"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:24
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
 msgid "About"
 msgstr "O programu"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:25
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
 msgid "Credits"
 msgstr "Zasluge"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:26
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
 msgid "GPL"
 msgstr "GPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:27
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
 msgid "LGPL"
 msgstr "LGPL"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:28
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:30
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
-#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:29
+#: ../xfce4-about/xfce4-about-dialog.glade.h:31
 msgid "Copyright"
 msgstr "Avtorske pravice"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:532 ../xfce4-about/system-info.c:554
-#: ../xfce4-about/system-info.c:672 ../xfce4-about/system-info.c:717
+#: ../xfce4-about/system-info.c:533 ../xfce4-about/system-info.c:555
+#: ../xfce4-about/system-info.c:673 ../xfce4-about/system-info.c:721
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:657
+#: ../xfce4-about/system-info.c:658
 msgid "64-bit (32-bit userspace)"
 msgstr "64 bitni (32 bitni uporabniški prostor)"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "64-bit"
 msgstr "64 bitni"
 
-#: ../xfce4-about/system-info.c:660
+#: ../xfce4-about/system-info.c:661
 msgid "32-bit"
 msgstr "32 bitni"
 
@@ -912,7 +920,7 @@ msgstr "32 bitni"
 #. * example:
 #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
 #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: ../xfce4-about/system-info.c:725
+#: ../xfce4-about/system-info.c:729
 #, c-format
 msgid "%s; Build ID: %s"
 msgstr "%s; ID gradnje: %s"



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/libxfce4ui/-/commit/4a8de1427f07b2206df605c560e504dae0468c16

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/libxfce4ui/-/commit/4a8de1427f07b2206df605c560e504dae0468c16
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-xfce-commits/attachments/20221101/b790cacd/attachment-0001.htm>


More information about the Pkg-xfce-commits mailing list