[Pkg-xfce-commits] [Git][xfce-team/desktop/thunar][upstream/latest] New upstream version 4.20.5
Yves-Alexis Perez (@corsac)
gitlab at salsa.debian.org
Mon Sep 15 19:57:35 BST 2025
Yves-Alexis Perez pushed to branch upstream/latest at xfce / desktop / thunar
Commits:
fdce0085 by Yves-Alexis Perez at 2025-09-14T22:36:43+02:00
New upstream version 4.20.5
- - - - -
24 changed files:
- ChangeLog
- NEWS
- configure
- configure.ac
- docs/Thunar.1
- docs/reference/thunar/html/index.html
- docs/reference/thunarx/html/index.html
- docs/reference/thunarx/html/thunarx-Variables-and-functions-to-check-the-library-version.html
- po/el.gmo
- po/el.po
- po/en_GB.gmo
- po/en_GB.po
- po/fi.gmo
- po/fi.po
- po/oc.gmo
- po/oc.po
- po/pl.gmo
- po/pl.po
- po/thunar.pot
- po/zh_CN.gmo
- po/zh_CN.po
- thunar/thunar-shortcuts-model.c
- thunar/thunar-standard-view.c
- thunarx/thunarx-config.h
Changes:
=====================================
ChangeLog
=====================================
@@ -1,3 +1,246 @@
+commit 24e08305fdbb9af6f92723ef96a24cc15882f2a8
+Author: Alexander Schwinn <alexxcons at xfce.org>
+Date: Sun Sep 14 21:37:23 2025 +0200
+
+ Updates for release
+
+commit 8fd63243c229c77d2c23fb1587ceeee553330f21
+Author: alt coin <altcoin at ctemplar.com>
+Date: Mon Sep 8 05:05:22 2025 +0000
+
+ Update shortcut model asynchronously (#1022)
+
+ This prevents possible freezes when disconnection from network shares
+
+ MR xfce/thunar!697
+
+commit e56f2219dcda289002a1d638089512cce9305396
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sat Sep 6 00:55:22 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation el (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 5884731a561196652affd6ef96ad94e774d6f286
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Aug 26 12:46:53 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation el (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit f144eba54b8f669a5cfe1633ee33b48ba6c6ef7d
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sun Aug 24 12:48:39 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit bb1e2cf260154cb4516d8fab18a484c5be5c5dba
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sun Aug 24 00:47:02 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (99%).
+
+ 1034 translated messages, 9 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit e458b28411c3d86e50c5706d6ed04e699fb5d780
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Fri Aug 22 12:46:52 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (97%).
+
+ 1013 translated messages, 30 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit be22e50b118c0da1521b040d206cbb68c4771eec
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Aug 19 00:46:54 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (95%).
+
+ 1001 translated messages, 42 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit ca1b8bdd986bd907849d758345669ec2bae7e973
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Aug 12 00:46:57 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation fi (92%).
+
+ 962 translated messages, 81 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 4d50eaeb1d21e933d9534598d4f15d03c6186770
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Mon Aug 11 00:46:59 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (95%).
+
+ 999 translated messages, 44 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit f7548a3723930a9fc72b1913a7dda42a1351fcb1
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sat Aug 9 00:46:57 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (95%).
+
+ 998 translated messages, 45 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit d62dff50408b391bf78a9a44bd1b6e50cc0f5570
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Fri Aug 8 12:47:23 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (94%).
+
+ 984 translated messages, 59 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit eed35409ce77646da9caf763e10d2e2caed1712c
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Fri Aug 8 00:46:49 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (93%).
+
+ 980 translated messages, 63 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit d5248c5504436ef502395814d309d2fdee9b9c47
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Aug 7 00:46:53 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (93%).
+
+ 978 translated messages, 65 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit bf0e214d285c3f326bcf489b5502d3d3f3ee4acd
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Tue Aug 5 00:47:06 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (93%).
+
+ 970 translated messages, 73 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit f45da0129df4773de632cce6447a3866411efa8c
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Mon Aug 4 12:47:12 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation oc (92%).
+
+ 965 translated messages, 78 untranslated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 0e0de513383a7762d5ebf3a4541b18c5323572f8
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sun Aug 3 00:46:48 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation pl (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 366b48dc1b24a11f365548408fc595228c06061f
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Fri Aug 1 12:47:21 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation en_GB (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit e533c1050ffd2216150405ff7b621e117305badd
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Jul 31 00:47:17 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation zh_CN (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit df06fa958fb862e00baac738747cc963eae43ee4
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Thu Jul 31 00:47:16 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation pl (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 19dd78aedfb6c7e8bc8d8d88281ea3db188c9a51
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Fri Jul 25 12:47:28 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation el (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit f898796bab91afce62e2df3e709b409db52598c3
+Author: Błażej Szczygieł <mumei6102 at gmail.com>
+Date: Tue Jul 22 22:42:27 2025 +0200
+
+ Clear selection before updating selection (#1672)
+
+ Fixes #1672
+ MR xfce/thunar!687
+
+ (cherry picked from commit 88ca881395fc6744307cbab2497e465013965bd7)
+
+commit 99f237e4ccedc0a2a81258e79dff557675c84e01
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sat Jul 19 12:46:51 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation pl (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 64e61c1676eaedd15017f860a08751a3111eddf7
+Author: Anonymous <noreply at xfce.org>
+Date: Sat Jul 19 00:47:10 2025 +0200
+
+ I18n: Update translation pl (100%).
+
+ 1043 translated messages.
+
+ Transifex (https://explore.transifex.com/xfce/).
+
+commit 76da5f0dc7c42a369bc720f46fa0330c57155b3e
+Author: Alexander Schwinn <alexxcons at xfce.org>
+Date: Fri Jul 18 17:39:20 2025 +0200
+
+ Back to development
+
commit 1574c8992d07e5977b4c2f0512e1b05707cd9049
Author: Alexander Schwinn <alexxcons at xfce.org>
Date: Fri Jul 18 17:33:35 2025 +0200
=====================================
NEWS
=====================================
@@ -1,3 +1,11 @@
+4.20.5 (2025-09-14)
+======
+- Update shortcut model asynchronously (#1022)
+- Clear selection before updating selection (#1672)
+- Translation Updates:
+ Chinese (China), English (United Kingdom), Finnish, Greek, Occitan
+ (post 1500), Polish
+
4.20.4 (2025-07-18)
======
- Improve file add/remove checks for ThunarFolder (#1649)
=====================================
configure
=====================================
@@ -1,7 +1,7 @@
#! /bin/sh
# From configure.ac .
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.71 for thunar 4.20.4.
+# Generated by GNU Autoconf 2.71 for thunar 4.20.5.
#
# Report bugs to <https://gitlab.xfce.org/xfce/thunar>.
#
@@ -624,8 +624,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='thunar'
PACKAGE_TARNAME='thunar'
-PACKAGE_VERSION='4.20.4'
-PACKAGE_STRING='thunar 4.20.4'
+PACKAGE_VERSION='4.20.5'
+PACKAGE_STRING='thunar 4.20.5'
PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.xfce.org/xfce/thunar'
PACKAGE_URL=''
@@ -1563,7 +1563,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
-\`configure' configures thunar 4.20.4 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures thunar 4.20.5 to adapt to many kinds of systems.
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
@@ -1639,7 +1639,7 @@ fi
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
- short | recursive ) echo "Configuration of thunar 4.20.4:";;
+ short | recursive ) echo "Configuration of thunar 4.20.5:";;
esac
cat <<\_ACEOF
@@ -1820,7 +1820,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
-thunar configure 4.20.4
+thunar configure 4.20.5
generated by GNU Autoconf 2.71
Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2121,7 +2121,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
-It was created by thunar $as_me 4.20.4, which was
+It was created by thunar $as_me 4.20.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
$ $0$ac_configure_args_raw
@@ -3514,7 +3514,7 @@ fi
# Define the identity of the package.
PACKAGE='thunar'
- VERSION='4.20.4'
+ VERSION='4.20.5'
printf "%s\n" "#define PACKAGE \"$PACKAGE\"" >>confdefs.h
@@ -14420,7 +14420,7 @@ THUNARX_VERINFO=0:0:0
THUNARX_VERSION_API=3
THUNAR_VERSION_MAJOR=4
THUNAR_VERSION_MINOR=20
-THUNAR_VERSION_MICRO=4
+THUNAR_VERSION_MICRO=5
@@ -23886,7 +23886,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
-This file was extended by thunar $as_me 4.20.4, which was
+This file was extended by thunar $as_me 4.20.5, which was
generated by GNU Autoconf 2.71. Invocation command line was
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
@@ -23954,7 +23954,7 @@ ac_cs_config_escaped=`printf "%s\n" "$ac_cs_config" | sed "s/^ //; s/'/'\\\\\\\\
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config='$ac_cs_config_escaped'
ac_cs_version="\\
-thunar config.status 4.20.4
+thunar config.status 4.20.5
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.71,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
=====================================
configure.ac
=====================================
@@ -25,7 +25,7 @@ dnl ***************************
m4_define([thunarx_verinfo], [0:0:0])
m4_define([thunarx_version_api], [3])
-XDT_VERSION_INIT([4.20.4])
+XDT_VERSION_INIT([4.20.5])
dnl ***************************
dnl *** Initialize autoconf ***
=====================================
docs/Thunar.1
=====================================
@@ -2,12 +2,12 @@
.\" Title: Thunar
.\" Author: [see the "Author" section]
.\" Generator: DocBook XSL Stylesheets vsnapshot <http://docbook.sf.net/>
-.\" Date: 07/18/2025
+.\" Date: 09/14/2025
.\" Manual: User Commands
.\" Source:
.\" Language: English
.\"
-.TH "THUNAR" "1" "07/18/2025" "" "User Commands"
+.TH "THUNAR" "1" "09/14/2025" "" "User Commands"
.\" -----------------------------------------------------------------
.\" * Define some portability stuff
.\" -----------------------------------------------------------------
=====================================
docs/reference/thunar/html/index.html
=====================================
@@ -15,7 +15,7 @@
<div>
<div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">Thunar Internal Functions Reference Manual</p></th></tr></table></div>
<div><p class="releaseinfo">
- For thunar 4.20.4.
+ For thunar 4.20.5.
The latest version of this documentation can be found on-line at
<a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/thunar/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/thunar/</a>.
</p></div>
=====================================
docs/reference/thunarx/html/index.html
=====================================
@@ -15,7 +15,7 @@
<div>
<div><table class="navigation" id="top" width="100%" cellpadding="2" cellspacing="0"><tr><th valign="middle"><p class="title">thunarx Reference Manual</p></th></tr></table></div>
<div><p class="releaseinfo">
- For thunar 4.20.4.
+ For thunar 4.20.5.
The latest version of this documentation can be found on-line at
<a class="ulink" href="https://developer.xfce.org/thunar/index.html" target="_top">https://developer.xfce.org/thunar/</a>.
</p></div>
=====================================
docs/reference/thunarx/html/thunarx-Variables-and-functions-to-check-the-library-version.html
=====================================
@@ -242,7 +242,7 @@ represents the micro version of the</p>
<hr>
<div class="refsect2">
<a name="THUNARX-MICRO-VERSION:CAPS"></a><h3>THUNARX_MICRO_VERSION</h3>
-<pre class="programlisting">#define THUNARX_MICRO_VERSION 4
+<pre class="programlisting">#define THUNARX_MICRO_VERSION 5
</pre>
</div>
</div>
=====================================
po/el.gmo
=====================================
Binary files a/po/el.gmo and b/po/el.gmo differ
=====================================
po/el.po
=====================================
@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Το αρχείο πλέον δεν υπάρχει"
#: thunar/thunar-action-manager.c:1535
#, c-format
msgid "Failed to open location for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Απέτυχε το άνοιγμα της διεύθυνσης για το \"%s\""
#. aka "activate"
#: thunar/thunar-action-manager.c:1659
@@ -3964,7 +3964,7 @@ msgstr "_Συντομεύσεις"
#: thunar/thunar-window.c:671
msgid "Toggles the visibility of the shortcuts pane"
-msgstr "Εναλλάσει τη προβολή του πλευρικού ταμπλό συντομεύσεων"
+msgstr "Εναλλάσσει τη προβολή του πλευρικού ταμπλό συντομεύσεων"
#: thunar/thunar-window.c:672
msgid "_Tree"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "_Δενδρική δομή"
#: thunar/thunar-window.c:672
msgid "Toggles the visibility of the tree pane"
-msgstr "Εναλλάσει τη προβολή του πλευρικού ταμπλό δενδρικής δομής"
+msgstr "Εναλλάσσει τη προβολή του πλευρικού ταμπλό δενδρικής δομής"
#: thunar/thunar-window.c:674
msgid "_Image Preview"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Εμφάνιση κ_ρυφών αρχείων"
#: thunar/thunar-window.c:679
msgid "Toggles the display of hidden files in the current window"
-msgstr "Εναλλάσει τη προβολή των κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
+msgstr "Εναλλάσσει τη προβολή των κρυφών αρχείων στο τρέχον παράθυρο"
#: thunar/thunar-window.c:680
msgid "Show _File Highlight"
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgid ""
"Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
"specific property dialog"
msgstr ""
-"Εναλλάσει τη προβολή επισήμανσης που ρυθμίζεται από τις ειδικές ιδιότητες "
+"Εναλλάσσει τη προβολή επισήμανσης που ρυθμίζεται από τις ειδικές ιδιότητες "
"κάθε αρχείου"
#: thunar/thunar-window.c:681
@@ -5054,8 +5054,8 @@ msgid ""
" is launched. This is also highly recommended if you have focus stealing "
"prevention enabled in your window manager."
msgstr ""
-"Επιλέξτε το εάν θέλετε να εμφανίζεται ένας κέρσορας αναμονής όταν εκκινηθεί "
-"η ενέργεια. Συνιστάται ιδιαιτέρως εάν έχετε ενεργοποιήσει τη προστασία "
+"Επιλέξτε το εάν θέλετε να εμφανίζεται ένας δείκτης αναμονής όταν εκκινηθεί η"
+" ενέργεια. Συνιστάται ιδιαιτέρως εάν έχετε ενεργοποιήσει τη προστασία "
"απώλειας της εστίασης από τον διαχειριστή παραθύρων σας."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:351
@@ -5280,4 +5280,6 @@ msgstr "Εκτέλεση του Thunar ως διαχειριστής"
#: org.xfce.thunar.policy.in.in:27
msgid "Authentication is required to run Thunar as root."
-msgstr "Απαιτείται πιστοποίηση για εκτέλεση του Thunar ως διαχειριστής."
+msgstr ""
+"Απαιτείται πιστοποίηση για την εκκίνηση του Thunar με δικαιώματα "
+"διαχειριστή."
=====================================
po/en_GB.gmo
=====================================
Binary files a/po/en_GB.gmo and b/po/en_GB.gmo differ
=====================================
po/en_GB.po
=====================================
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar.xfce-4-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-03-06 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-29 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>, 2025\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/en_GB/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Navigate to the folder in which the selected file is located"
msgid "Ope_n With Other Application..."
msgstr "Ope_n With Other Application..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3433
+#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3443
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Choose another application with which to open the selected file"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_Rename..."
#. prepare the menu item
#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2790
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:192
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Empty Wastebasket"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr[1] "Open %d New Windows"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2047
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2057
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Failed to mount \"%s\""
@@ -311,56 +311,65 @@ msgstr "Failed to mount \"%s\""
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Failed to open \"%s\""
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1534
+msgid "File does not exist anymore"
+msgstr "File does not exist anymore"
+
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1535
+#, c-format
+msgid "Failed to open location for \"%s\""
+msgstr "Failed to open location for \"%s\""
+
#. aka "activate"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1649
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1659
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Open the selected file"
msgstr[1] "Open the selected files"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1653
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1663
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Execute the selected file"
msgstr[1] "Execute the selected files"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1662
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1672
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Open the selected directory in new tab"
msgstr[1] "Open the selected directories in %d new tabs"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1673
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1683
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Open the selected directory in new window"
msgstr[1] "Open the selected directories in %d new windows"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1711
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1721
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Create a symbolic link for the selected file"
msgstr[1] "Create a symbolic link for each selected file"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1737
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Rename the selected file"
msgstr[1] "Rename the selected files"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1742
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1752
msgid "Bulk _Rename..."
msgstr "Bulk _Rename..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1752
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1762
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] "Restore the selected file to its original location"
msgstr[1] "Restore the selected files to its original location"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1764
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1774
msgid ""
"Restore the selected file to its original location and open the location in "
"a new window/tab"
@@ -374,67 +383,67 @@ msgstr[1] ""
"Restore the selected files to their original locations and open the "
"locations in a new window/tab"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1781
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1791
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Move the selected file to the Wastebasket"
msgstr[1] "Move the selected files to the Wastebasket"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1798
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1808
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Permanently delete the selected file"
msgstr[1] "Permanently delete the selected files"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1857
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1867
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cut the selection"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1867
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1877
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1881
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1891
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copy the selection"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1891
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1901
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgstr[1] "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1914
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1924
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Paste the clipboard"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2158
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2168
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] "Side Pane (Add Bookmark)"
msgstr[1] "Side Pane (Add Bookmarks)"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2159
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2169
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgstr[1] "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2178
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2188
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Desktop (Create Link)"
msgstr[1] "Desktop (Create Links)"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2179
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2189
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Create a link to the selected file on the desktop"
msgstr[1] "Create a links to the selected files on the desktop"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2200 thunar/thunar-action-manager.c:2239
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2210 thunar/thunar-action-manager.c:2249
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -442,30 +451,30 @@ msgstr[0] "Send the selected file to \"%s\""
msgstr[1] "Send the selected files to \"%s\""
#. ask the user to enter a name for the new folder
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2058
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2747 thunar/thunar-application.c:2058
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2059
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2751 thunar/thunar-application.c:2059
msgid "Create New Folder"
msgstr "Create New Folder"
#. generate a title for the create dialog
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2123
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2803 thunar/thunar-application.c:2123
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Create Document from template \"%s\""
#. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2809
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2819
msgid "New Empty File"
msgstr "New Empty File"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2813
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2823
msgid "New Empty File..."
msgstr "New Empty File..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3034
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3044
#, c-format
msgid ""
"No templates installed in\n"
@@ -474,42 +483,42 @@ msgstr ""
"No templates installed in\n"
"\"%s\""
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3047
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3057
msgid "_Empty File"
msgstr "_Empty File"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3188
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3198
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Failed to eject \"%s\""
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3250
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3260
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Failed to unmount \"%s\""
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3313 thunar/thunar-action-manager.c:3395
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3323 thunar/thunar-action-manager.c:3405
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Use \"%s\" to open the selected file"
msgstr[1] "Use \"%s\" to open the selected files"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3394
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3404
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Open With \"%s\""
#. we can only show a generic "Open" action
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3415
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3425
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Open With Default Applications"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3416
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3426
msgid "Open the selected files with the default applications"
msgstr "Open the selected files with the default applications"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3432
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3442
msgid "Ope_n With"
msgstr "Ope_n With"
@@ -828,7 +837,7 @@ msgstr "Use as _default for this kind of file"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: thunar/thunar-chooser-dialog.c:318 thunar/thunar-chooser-dialog.c:1318
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4693
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4697
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:456
msgid "_OK"
@@ -3042,7 +3051,7 @@ msgstr "Properties"
msgid "Link Targets:"
msgstr "Link Targets:"
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1744
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1746
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
@@ -3199,7 +3208,7 @@ msgstr "Browse the file system"
msgid "Mount and open %s (%s)"
msgstr "Mount and open %s (%s)"
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
msgid "Trash is empty"
msgstr "Wastebasket is empty"
@@ -3424,7 +3433,7 @@ msgstr[0] "%d file found"
msgstr[1] "%d files found"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4506
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4510
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Failed to open the home folder"
@@ -3521,7 +3530,7 @@ msgstr "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgid "Untitled document"
msgstr "Untitled document"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4603
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4607
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Failed to open directory \"%s\""
@@ -3605,7 +3614,7 @@ msgstr "Only visible when the menubar is hidden"
msgid "Verifying file contents..."
msgstr "Verifying file contents..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1139
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3615,12 +3624,12 @@ msgstr ""
"destination"
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1173
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1174
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Trying to restore \"%s\""
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1203
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -3629,47 +3638,47 @@ msgstr ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
" \"%s\" from the wastebasket"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1229
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1230
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Failed to restore the folder \"%s\""
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1314
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1315
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Trying to move \"%s\""
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1397
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1398
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1634
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1635
msgid "Collecting files..."
msgstr "Collecting files..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1859
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1860
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s of %s"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1879
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1880
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu hours remaining (%s/sec)"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1885
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1886
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgstr[1] "%lu minutes remaining (%s/sec)"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1890
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1891
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -4207,43 +4216,43 @@ msgstr "Search with Catfish..."
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "Restore Selected Items"
-#: thunar/thunar-window.c:2951
+#: thunar/thunar-window.c:2955
msgid "Close tab"
msgstr "Close tab"
-#: thunar/thunar-window.c:3410
+#: thunar/thunar-window.c:3414
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Open the location \"%s\""
-#: thunar/thunar-window.c:4446
+#: thunar/thunar-window.c:4450
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Failed to open parent folder"
-#: thunar/thunar-window.c:4577
+#: thunar/thunar-window.c:4581
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
-#: thunar/thunar-window.c:4579
+#: thunar/thunar-window.c:4583
msgid "Create directory"
msgstr "Create directory"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4648
+#: thunar/thunar-window.c:4652
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Failed to browse the computer"
#. display the "About Templates" dialog
-#: thunar/thunar-window.c:4691
+#: thunar/thunar-window.c:4695
msgid "About Templates"
msgstr "About Templates"
-#: thunar/thunar-window.c:4713
+#: thunar/thunar-window.c:4717
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
-#: thunar/thunar-window.c:4720
+#: thunar/thunar-window.c:4724
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -4253,31 +4262,31 @@ msgstr ""
"\n"
"You can then select the entry from the \"Create Document\" menu and a copy of the document will be created in the directory you are viewing."
-#: thunar/thunar-window.c:4732
+#: thunar/thunar-window.c:4736
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "Do _not display this message again"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4766
+#: thunar/thunar-window.c:4770
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Failed to open the file system root folder"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4802
+#: thunar/thunar-window.c:4806
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "Failed to display `Recent`"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4838
+#: thunar/thunar-window.c:4842
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Failed to display the contents of the Wastebasket"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4874
+#: thunar/thunar-window.c:4878
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Failed to browse the network"
-#: thunar/thunar-window.c:5017
+#: thunar/thunar-window.c:5021
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -4285,27 +4294,27 @@ msgstr ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
-#: thunar/thunar-window.c:6091
+#: thunar/thunar-window.c:6095
msgid "Select an image to preview"
msgstr "Select an image to preview"
-#: thunar/thunar-window.c:6238
+#: thunar/thunar-window.c:6242
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Failed to launch search with Catfish"
-#: thunar/thunar-window.c:6569
+#: thunar/thunar-window.c:6573
msgid "Change the active view type"
msgstr "Change the active view type"
#. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
#. menu
-#: thunar/thunar-window.c:6572 thunar/thunar-window.c:6597
+#: thunar/thunar-window.c:6576 thunar/thunar-window.c:6601
msgid "View Switcher"
msgstr "View Switcher"
#. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
#. overflow menu
-#: thunar/thunar-window.c:6762 thunar/thunar-window.c:6767
+#: thunar/thunar-window.c:6766 thunar/thunar-window.c:6771
msgid "Location Bar"
msgstr "Location Bar"
@@ -4822,13 +4831,13 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Mail Recipient"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:338
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:365 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:392
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:297 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:337
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:364 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:391
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Failed to connect to the Wastebasket"
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
msgid "Trash contains files"
msgstr "Wastebasket contains files"
=====================================
po/fi.gmo
=====================================
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
=====================================
po/fi.po
=====================================
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thunar.xfce-4-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-30 17:03+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-04-29 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Ammuu5, 2025\n"
"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/fi/)\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Siirry kansioon, jossa valittu tiedosto sijaitsee"
msgid "Ope_n With Other Application..."
msgstr "Avaa _muussa sovelluksessa..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3433
+#: thunar/thunar-action-manager.c:328 thunar/thunar-action-manager.c:3443
msgid "Choose another application with which to open the selected file"
msgstr "Valitse muu sovellus, jolla valittu tiedosto avataan."
@@ -127,8 +127,8 @@ msgid "_Rename..."
msgstr "_Nimeä uudelleen..."
#. prepare the menu item
-#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2787
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:192
+#: thunar/thunar-action-manager.c:340 thunar/thunar-application.c:2790
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:191
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Palauta ja _näytä"
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Siirrä _roskakoriin"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2527
+#: thunar/thunar-action-manager.c:350 thunar/thunar-application.c:2530
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:383
msgid "_Delete"
msgstr "_Poista"
@@ -277,8 +277,8 @@ msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa"
#. add the "Cancel" button
#. configure the dialog properties
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2526
-#: thunar/thunar-application.c:2598 thunar/thunar-application.c:2786
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1064 thunar/thunar-application.c:2529
+#: thunar/thunar-application.c:2601 thunar/thunar-application.c:2789
#: thunar/thunar-chooser-dialog.c:315 thunar/thunar-chooser-dialog.c:781
#: thunar/thunar-chooser-dialog.c:856 thunar/thunar-chooser-dialog.c:906
#: thunar/thunar-dialogs.c:114 thunar/thunar-dialogs.c:262
@@ -298,69 +298,78 @@ msgstr[1] "Avaa %d uutta ikkunaa"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2047
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1152 thunar/thunar-action-manager.c:2057
#, c-format
msgid "Failed to mount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" liittäminen epäonnistui"
#. tell the user that we were unable to launch the file specified
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1701
-#: thunar/thunar-application.c:1863 thunar/thunar-location-entry.c:354
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1203 thunar/thunar-application.c:1704
+#: thunar/thunar-application.c:1866 thunar/thunar-location-entry.c:354
#: thunar/thunar-location-entry.c:387
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui."
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1534
+msgid "File does not exist anymore"
+msgstr ""
+
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1535
+#, c-format
+msgid "Failed to open location for \"%s\""
+msgstr ""
+
#. aka "activate"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1649
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1659
msgid "Open the selected file"
msgid_plural "Open the selected files"
msgstr[0] "Avaa valittu tiedosto"
msgstr[1] "Avaa valitut tiedostot"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1653
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1663
msgid "Execute the selected file"
msgid_plural "Execute the selected files"
msgstr[0] "Suorita valittu tiedosto"
msgstr[1] "Suorita valitut tiedostot"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1662
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1672
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new tab"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new tabs"
msgstr[0] "Avaa valittu kansio uudessa välilehdessä"
msgstr[1] "Avaa valitut kansiot %d uudessa välilehdessä"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1673
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1683
#, c-format
msgid "Open the selected directory in new window"
msgid_plural "Open the selected directories in %d new windows"
msgstr[0] "Avaa valittu kansio uudessa ikkunassa"
msgstr[1] "Avaa valitut kansiot %d uudessa ikkunassa"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1711
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1721
msgid "Create a symbolic link for the selected file"
msgid_plural "Create a symbolic link for each selected file"
msgstr[0] "Luo symbolinen linkki valittuun tiedostoon."
msgstr[1] "Luo symboliset linkit valittuihin tiedostoihin."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1737
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1747
msgid "Rename the selected file"
msgid_plural "Rename the selected files"
msgstr[0] "Nimeä valittu tiedosto uudelleen."
msgstr[1] "Nimeä valitut tiedostot uudelleen."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1742
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1752
msgid "Bulk _Rename..."
msgstr "_Joukkonimeäjä..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1752
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1762
msgid "Restore the selected file to its original location"
msgid_plural "Restore the selected files to its original location"
msgstr[0] "Palauta valittu tiedosto sen alkuperäiseen sijaintiin"
msgstr[1] "Palauta valitut tiedostot niiden alkuperäiseen sijaintiin"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1764
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1774
msgid ""
"Restore the selected file to its original location and open the location in "
"a new window/tab"
@@ -370,67 +379,67 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1781
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1791
msgid "Move the selected file to the Trash"
msgid_plural "Move the selected files to the Trash"
msgstr[0] "Siirrä valittu tiedosto roskakoriin"
msgstr[1] "Siirrä valitut tiedostot roskakoriin"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1798
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1808
msgid "Permanently delete the selected file"
msgid_plural "Permanently delete the selected files"
msgstr[0] "Poista valittu tiedosto pysyvästi"
msgstr[1] "Poista valitut tiedostot pysyvästi"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1857
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1867
msgid "Cut the selection"
msgstr "Leikkaa valinta"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1867
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1877
msgid "Prepare the selected file to be moved with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto siirrettäväksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot siirrettäväksi liitä-komennolla."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1881
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1891
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopioi valinta"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1891
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1901
msgid "Prepare the selected file to be copied with a Paste command"
msgid_plural "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr[0] "Merkitse valittu tiedosto kopioitavaksi liitä-komennolla."
msgstr[1] "Merkitse valitut tiedostot kopioitavaksi liitä-komennolla."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:1914
+#: thunar/thunar-action-manager.c:1924
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Liitä leikepöydän sisältö"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2158
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2168
msgid "Side Pane (Add Bookmark)"
msgid_plural "Side Pane (Add Bookmarks)"
msgstr[0] "Sivupaneeli (Lisää kirjanmerkki)"
msgstr[1] "Sivupaneeli (Lisää kirjanmerkit)"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2159
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2169
msgid "Add the selected folder to the shortcuts side pane"
msgid_plural "Add the selected folders to the shortcuts side pane"
msgstr[0] "Lisää valittu kansio kirjanmerkkipaneeliin."
msgstr[1] "Lisää valitut kansiot kirjanmerkkipaneeliin."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2178
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2188
msgid "Desktop (Create Link)"
msgid_plural "Desktop (Create Links)"
msgstr[0] "Työpöydälle (luo linkki)"
msgstr[1] "Työpöydälle (luo linkit)"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2179
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2189
msgid "Create a link to the selected file on the desktop"
msgid_plural "Create links to the selected files on the desktop"
msgstr[0] "Luo työpöydälle linkki valittuun tiedostoon."
msgstr[1] "Luo työpöydälle linkit valittuihin tiedostoihin."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2200 thunar/thunar-action-manager.c:2239
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2210 thunar/thunar-action-manager.c:2249
#, c-format
msgid "Send the selected file to \"%s\""
msgid_plural "Send the selected files to \"%s\""
@@ -438,196 +447,196 @@ msgstr[0] "Lähetä valittu tiedosto kohteeseen \"%s\"."
msgstr[1] "Lähetä valitut tiedostot kohteeseen \"%s\"."
#. ask the user to enter a name for the new folder
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2737 thunar/thunar-application.c:2055
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2747 thunar/thunar-application.c:2058
msgid "New Folder"
msgstr "Uusi kansio"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2741 thunar/thunar-application.c:2056
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2751 thunar/thunar-application.c:2059
msgid "Create New Folder"
msgstr "Luo uusi kansio"
#. generate a title for the create dialog
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2793 thunar/thunar-application.c:2120
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2803 thunar/thunar-application.c:2123
#, c-format
msgid "Create Document from template \"%s\""
msgstr "Luo asiakirja mallin \"%s\" pohjalta"
#. ask the user to enter a name for the new empty file
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2809
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2819
msgid "New Empty File"
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:2813
+#: thunar/thunar-action-manager.c:2823
msgid "New Empty File..."
msgstr "Uusi tyhjä tiedosto..."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3034
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3044
#, c-format
msgid ""
"No templates installed in\n"
"\"%s\""
msgstr ""
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3047
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3057
msgid "_Empty File"
msgstr "T_yhjä tiedosto"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3188
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3198
#, c-format
msgid "Failed to eject \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" irrottaminen epäonnistui."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3250
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3260
#, c-format
msgid "Failed to unmount \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" irroittaminen epäonnistui"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3313 thunar/thunar-action-manager.c:3395
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3323 thunar/thunar-action-manager.c:3405
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to open the selected file"
msgid_plural "Use \"%s\" to open the selected files"
msgstr[0] "Käytä sovellusta \"%s\" valitun tiedoston avaamiseen."
msgstr[1] "Käytä sovellusta \"%s\" valittujen tiedostojen avaamiseen."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3394
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3404
#, c-format
msgid "_Open With \"%s\""
msgstr "_Avaa sovelluksessa \"%s\""
#. we can only show a generic "Open" action
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3415
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3425
msgid "_Open With Default Applications"
msgstr "_Avaa oletussovelluksissa"
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3416
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3426
msgid "Open the selected files with the default applications"
msgstr "Avaa valitut tiedostot oletussovelluksissa."
-#: thunar/thunar-action-manager.c:3432
+#: thunar/thunar-action-manager.c:3442
msgid "Ope_n With"
msgstr "Avaa _sovelluksella"
-#: thunar/thunar-application.c:81
+#: thunar/thunar-application.c:84
msgid "Open the bulk rename dialog"
msgstr "Avaa joukkonimeämisikkuna"
-#: thunar/thunar-application.c:82
+#: thunar/thunar-application.c:85
msgid "Force open in a new window"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-application.c:83
+#: thunar/thunar-application.c:86
msgid "Run in daemon mode"
msgstr "Suorita taustaprosessina"
-#: thunar/thunar-application.c:85
+#: thunar/thunar-application.c:88
msgid "Quit a running Thunar instance"
msgstr "Lopeta käynnissä oleva Thunar-instanssi."
-#: thunar/thunar-application.c:86
+#: thunar/thunar-application.c:89
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu"
-#: thunar/thunar-application.c:334
+#: thunar/thunar-application.c:337
#, c-format
msgid "Acquired the session message bus '%s'\n"
msgstr "Saatiin istunnon viestintärajapinta '%s'\n"
-#: thunar/thunar-application.c:344
+#: thunar/thunar-application.c:347
#, c-format
msgid "Acquired the name '%s' on the session message bus\n"
msgstr "Saatiin nimi '%s' istunnon viestintärajapinnalta\n"
-#: thunar/thunar-application.c:354
+#: thunar/thunar-application.c:357
#, c-format
msgid "Name '%s' lost on the message dbus."
msgstr "Nimi '%s' menetettiin istunnon viestintärajapinnalla."
-#: thunar/thunar-application.c:502
+#: thunar/thunar-application.c:505
msgid "The Thunar development team. All rights reserved."
msgstr "Thunarin kehittäjät. Kaikki oikeudet pidätetään."
-#: thunar/thunar-application.c:503
+#: thunar/thunar-application.c:506
msgid "Written by Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
msgstr "Kirjoittanut Benedikt Meurer <benny at xfce.org>."
-#: thunar/thunar-application.c:504
+#: thunar/thunar-application.c:507
#, c-format
msgid "Please report bugs to <%s>."
msgstr "Ilmoita vioista osoitteeseen <%s>"
#. display an error message to the user
-#: thunar/thunar-application.c:904
+#: thunar/thunar-application.c:907
msgid "Failed to launch operation"
msgstr "Toiminnon käynnistys epäonnistui"
-#: thunar/thunar-application.c:1697
+#: thunar/thunar-application.c:1700
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" (%s)"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: (%s)"
-#: thunar/thunar-application.c:1867
+#: thunar/thunar-application.c:1870
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" avaaminen epäonnistui: %s"
-#: thunar/thunar-application.c:1926 thunar/thunar-properties-dialog.c:1120
+#: thunar/thunar-application.c:1929 thunar/thunar-properties-dialog.c:1120
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-application.c:1930 thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
+#: thunar/thunar-application.c:1933 thunar/thunar-properties-dialog.c:1124
#, c-format
msgid "Failed to rename \"%s\""
msgstr "Tiedoston \"%s\" nimeäminen epäonnistui."
-#: thunar/thunar-application.c:1979
+#: thunar/thunar-application.c:1982
msgid "Rename Launcher Options"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-application.c:1982
+#: thunar/thunar-application.c:1985
msgid "Do you want to rename the launcher, or the file itself?"
msgstr "Haluatko nimetä uudelleen käynnistimen vai itse tiedoston?"
-#: thunar/thunar-application.c:1983
+#: thunar/thunar-application.c:1986
msgid "Rename _Launcher"
msgstr "Nimeä _käynnistin uudelleen"
-#: thunar/thunar-application.c:1984
+#: thunar/thunar-application.c:1987
msgid "Rename _File"
msgstr "NImeä _tiedosto uudelleen"
-#: thunar/thunar-application.c:2060
+#: thunar/thunar-application.c:2063
msgid "New File"
msgstr "Uusi tiedosto"
-#: thunar/thunar-application.c:2061
+#: thunar/thunar-application.c:2064
msgid "Create New File"
msgstr "Luo uusi tiedosto"
-#: thunar/thunar-application.c:2186
+#: thunar/thunar-application.c:2189
msgid "Copying files..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoja..."
-#: thunar/thunar-application.c:2246
+#: thunar/thunar-application.c:2249
#, c-format
msgid "Copying files to \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan kohteeseen \"%s\"..."
-#: thunar/thunar-application.c:2302
+#: thunar/thunar-application.c:2305
#, c-format
msgid "Creating symbolic links in \"%s\"..."
msgstr "Luodaan linkkejä kohteeseen \"%s\"..."
-#: thunar/thunar-application.c:2371
+#: thunar/thunar-application.c:2374
#, c-format
msgid "Moving files into \"%s\"..."
msgstr "Siirretään kohteeseen \"%s\"..."
-#: thunar/thunar-application.c:2416
+#: thunar/thunar-application.c:2419
msgid "Moving files ..."
msgstr "Siirretään tiedostoja ..."
-#: thunar/thunar-application.c:2501
+#: thunar/thunar-application.c:2504
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -636,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kohteen\n"
"\"%s\" (%s)?"
-#: thunar/thunar-application.c:2505
+#: thunar/thunar-application.c:2508
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -645,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Haluatko todella poistaa kohteen\n"
"\"%s\" pysyvästi?"
-#: thunar/thunar-application.c:2510
+#: thunar/thunar-application.c:2513
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to permanently\n"
@@ -660,20 +669,20 @@ msgstr[1] ""
"Haluatko todella poistaa valitut\n"
"%u tiedostoa pysyvästi?"
-#: thunar/thunar-application.c:2524 thunar/thunar-application.c:2596
+#: thunar/thunar-application.c:2527 thunar/thunar-application.c:2599
#: thunar/thunar-dialogs.c:613 thunar/thunar-dialogs.c:1092
msgid "Attention"
msgstr "Huomio"
-#: thunar/thunar-application.c:2531
+#: thunar/thunar-application.c:2534
msgid "If you delete a file, it is permanently lost."
msgstr "Tiedoston poistoa ei voi peruuttaa."
-#: thunar/thunar-application.c:2552 thunar/thunar-application.c:2561
+#: thunar/thunar-application.c:2555 thunar/thunar-application.c:2564
msgid "Deleting files..."
msgstr "Poistetaan tiedostoja..."
-#: thunar/thunar-application.c:2573
+#: thunar/thunar-application.c:2576
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -682,7 +691,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasti siirtää\n"
"kohteen \"%s\" (%s) roskakoriin?"
-#: thunar/thunar-application.c:2577
+#: thunar/thunar-application.c:2580
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -691,7 +700,7 @@ msgstr ""
"Haluatko varmasit siirtää\n"
"kohteen \"%s\" roskakoriin?"
-#: thunar/thunar-application.c:2582
+#: thunar/thunar-application.c:2585
#, c-format
msgid ""
"Are you sure that you want to\n"
@@ -706,33 +715,33 @@ msgstr[1] ""
"Haluatko varmasti siirtää\n"
"%u valittua tiedostoa roskakoriin?"
-#: thunar/thunar-application.c:2599
+#: thunar/thunar-application.c:2602
msgid "Move to Trash"
msgstr "Siirrä roskakoriin"
-#: thunar/thunar-application.c:2652
+#: thunar/thunar-application.c:2655
msgid "Moving files into the trash..."
msgstr "Siirretään tiedostoja roskakoriin..."
-#: thunar/thunar-application.c:2700
+#: thunar/thunar-application.c:2703
msgid "Creating files..."
msgstr "Luodaan tiedostoja..."
-#: thunar/thunar-application.c:2741
+#: thunar/thunar-application.c:2744
msgid "Creating directories..."
msgstr "Luodaan kansioita..."
-#: thunar/thunar-application.c:2780
+#: thunar/thunar-application.c:2783
msgid "Remove all files and folders from the Trash?"
msgstr ""
"Poistetaanko kaikki tiedostot\n"
"ja kansiot roskakorista?"
-#: thunar/thunar-application.c:2784 thunar/thunar-window.c:1259
+#: thunar/thunar-application.c:2787 thunar/thunar-window.c:1259
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori"
-#: thunar/thunar-application.c:2791
+#: thunar/thunar-application.c:2794
msgid ""
"If you choose to empty the Trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -740,31 +749,31 @@ msgstr ""
"Jos roskakori tyhjennetään, sen sisältö häviää lopullisesti. Huomaa, että "
"voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: thunar/thunar-application.c:2808
+#: thunar/thunar-application.c:2811
msgid "Emptying the Trash..."
msgstr "Tyhjennetään roskakoria..."
-#: thunar/thunar-application.c:2855
+#: thunar/thunar-application.c:2858
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\" (%s)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-application.c:2860
+#: thunar/thunar-application.c:2863
#, c-format
msgid "Failed to determine the original path for \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" alkuperäisen polun määritys epäonnistui."
-#: thunar/thunar-application.c:2878
+#: thunar/thunar-application.c:2881
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\" (%s)"
msgstr "Ei voitu palauttaa \"%s\" (%s)"
-#: thunar/thunar-application.c:2882
+#: thunar/thunar-application.c:2885
#, c-format
msgid "Could not restore \"%s\""
msgstr "Kohteen \"%s\" palautus epäonnistui"
-#: thunar/thunar-application.c:2890
+#: thunar/thunar-application.c:2893
msgid "Restoring files..."
msgstr "Palautetaan tiedostoja..."
@@ -824,7 +833,7 @@ msgstr "Käytä _oletuksena tälle tiedostotyypille"
#. add the "Ok"/"Open" button
#: thunar/thunar-chooser-dialog.c:318 thunar/thunar-chooser-dialog.c:1318
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4686
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1221 thunar/thunar-window.c:4697
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:158
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.c:456
msgid "_OK"
@@ -1006,7 +1015,7 @@ msgstr "Leikepöydällä ei ole liitettävää."
#. tooltip
#. setup the dialog
#. add a regular close button, the header bar already provides one
-#: thunar/thunar-column-editor.c:130 thunar/thunar-preferences-dialog.c:278
+#: thunar/thunar-column-editor.c:130 thunar/thunar-preferences-dialog.c:279
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:348 thunar/thunar-renamer-dialog.c:415
#: thunar/thunar-renamer-progress.c:205 thunar/thunar-toolbar-editor.c:148
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.c:141
@@ -1018,7 +1027,7 @@ msgid "Configure Columns in the Detailed List View"
msgstr "Yksityiskohtaisen listanäkymän sarakeasetukset"
#. add the "Help" button
-#: thunar/thunar-column-editor.c:136 thunar/thunar-preferences-dialog.c:286
+#: thunar/thunar-column-editor.c:136 thunar/thunar-preferences-dialog.c:287
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:347 thunar/thunar-toolbar-editor.c:155
#: thunar/thunar-window.c:707
msgid "_Help"
@@ -1100,8 +1109,8 @@ msgstr ""
#. reset page title
#. tell the user that we're unable to determine the file info
-#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:964
-#: thunar/thunar-list-model.c:1000 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
+#: thunar/thunar-column-model.c:913 thunar/thunar-list-model.c:963
+#: thunar/thunar-list-model.c:999 thunar/thunar-permissions-chooser.c:253
#: thunar/thunar-size-label.c:392 thunar/thunar-size-label.c:473
#: thunar/thunar-util.c:431 thunar/thunar-util.c:434
#: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:729
@@ -1522,10 +1531,10 @@ msgid "File Name"
msgstr "Tiedostonimi"
#: thunar/thunar-enum-types.c:700 thunar/thunar-enum-types.c:725
-#: thunar/thunar-enum-types.c:860 thunar/thunar-preferences-dialog.c:466
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1318
+#: thunar/thunar-enum-types.c:860 thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1123
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1231
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1319
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
@@ -1534,10 +1543,10 @@ msgid "Only For Remote Location"
msgstr ""
#: thunar/thunar-enum-types.c:702 thunar/thunar-enum-types.c:727
-#: thunar/thunar-enum-types.c:862 thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1118
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1228
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1319
+#: thunar/thunar-enum-types.c:862 thunar/thunar-preferences-dialog.c:469
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1320
msgid "Always"
msgstr "Aina"
@@ -1802,12 +1811,12 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" ryhmän vaihto epäonnistui: %s"
msgid "Failed to change the permissions of \"%s\": %s"
msgstr "Kohteen \"%s\" käyttöoikeuksien muutos epäonnistui: %s"
-#: thunar/thunar-io-jobs.c:1944
+#: thunar/thunar-io-jobs.c:1977
#, c-format
msgid "Selection: %s"
msgstr "Valinta: %s"
-#: thunar/thunar-io-jobs.c:1957
+#: thunar/thunar-io-jobs.c:1990
#, c-format
msgid "Free space: %s"
msgstr "Vapaata tilaa: %s"
@@ -1972,13 +1981,13 @@ msgstr ""
msgid "Redo the latest operation"
msgstr "Tee uudelleen viimeisin toiminto"
-#: thunar/thunar-list-model.c:1028 thunar/thunar-list-model.c:1041
+#: thunar/thunar-list-model.c:1027 thunar/thunar-list-model.c:1040
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1415 thunar/thunar-tree-view-model.c:1352
#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1365
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: thunar/thunar-list-model.c:1030 thunar/thunar-list-model.c:1043
+#: thunar/thunar-list-model.c:1029 thunar/thunar-list-model.c:1042
#: thunar/thunar-tree-view-model.c:1354 thunar/thunar-tree-view-model.c:1367
#, c-format
msgid "%u item"
@@ -2084,7 +2093,7 @@ msgid "Allow this file to _run as a program"
msgstr "Salli tiedoston _suorittaminen sovelluksena"
#: thunar/thunar-permissions-chooser.c:409
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1333
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1334
msgid ""
"Allowing untrusted programs to run presents a security risk to your system."
msgstr ""
@@ -2200,67 +2209,67 @@ msgstr ""
msgid "Error while changing file permissions"
msgstr "Virhe tiedoston oikeuksia muuttaessa"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:271 thunar/thunar-settings.desktop.in:4
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:272 thunar/thunar-settings.desktop.in:4
msgid "Thunar Preferences"
msgstr "Thunarin asetukset"
#. Display
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:301
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:302
msgid "Display"
msgstr "Näkymät"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:311
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:312
msgid "Window Settings"
msgstr "Ikkunan asetukset"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:330
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Use custom window decorations (only applied to new windows)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:337
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
msgid ""
"Use custom, client-side window decorations instead of global, server-side "
"ones. - Only applied to new Thunar windows"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:345
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
msgid "Use current folder icon as window icon"
msgstr "Käytä nykyisen kansion kuvaketta ikkunan kuvakkeena"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:351
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr "Valitse tämä käyttääksesi nykyistä kansiokuvaketta ikkunakuvakkeena"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:356
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
msgid "View Settings"
msgstr "Näkymäasetukset"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:369
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:370
msgid "View _new folders using:"
msgstr "_Uusien kansioiden esitystapa:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:375
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:531
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:532
msgid "Icon View"
msgstr "Kuvakenäkymä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:376
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
msgid "List View"
msgstr "Luettelonäkymä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:377
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:378
msgid "Compact View"
msgstr "Kompakti näkymä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:378
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:379
msgid "Last Active View"
msgstr "Viimeksi käytetty näkymä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:394
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:395
msgid "_Remember view settings for each folder"
msgstr "_Muista näkymäasetukset jokaisen kansion kohdalla"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:401
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:402
msgid ""
"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
"order individually for each folder"
@@ -2268,91 +2277,91 @@ msgstr ""
"Valitse tämä asetus, jotta näkymäasetus, suurennustaso, sarakejärjestys ja "
"järjestys muistetaan jokaisen eri kansion kohdalla"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:409
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid "gvfs metadata support is required"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:415
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:416
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Järjestä _kansiot ennen tiedostoja"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:421
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:422
msgid ""
"Select this option to list folders before files when you sort a folder."
msgstr ""
"Valitse tämä, jos haluat että kansiot sijoitetaan ennen tiedostoja "
"järjestäessäsi kansion."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:429
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:430
msgid "Show file size in binary format"
msgstr "Näytä tiedoston koko binäärimuodossa"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:435
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:436
msgid ""
"Select this option to show file size in binary format instead of decimal."
msgstr ""
"Valitse tämä valinta näytääksesi tiedoston koon binäärimuodossa "
"desimaaliluvun sijasta."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:444
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:445
msgid "Thumbnails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:460
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:461
msgid "Show thumbnails:"
msgstr "Näytä pienoiskuvat:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:467
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1119
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1229
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:468
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1120
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1230
msgid "Local Files Only"
msgstr "Vain paikallisista tiedostoista"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:486
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:487
msgid "Only show thumbnails for files smaller than:"
msgstr "Näytä pienoiskuvat vain tiedostoille, jotka ovat pienempiä kuin:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:492
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
msgid "512KiB"
msgstr "512 KiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:493
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
msgid "1MiB"
msgstr "1 MiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:494
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
msgid "10MiB"
msgstr "10 MiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:495
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
msgid "100MiB"
msgstr "100 MiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:496
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
msgid "1GiB"
msgstr "1 GiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:497
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
msgid "10GiB"
msgstr "10 GiB"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:498
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:499
msgid "Unlimited"
msgstr "Rajoittamaton"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:516
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:517
msgid "Draw frames around thumbnails"
msgstr "Piirrä kehykset pienoiskuvien ympärille"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:522
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr "Valitse tämä piirtääksesi mustat kehykset pienoiskuvien ympärille."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:547
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
msgid "_Text beside icons"
msgstr "_Teksti kuvakkeiden vierellä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:553
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:554
msgid ""
"Select this option to place the icon captions for items beside the icon "
"rather than below the icon."
@@ -2360,27 +2369,27 @@ msgstr ""
"Tämä valinta asettaa kuvakkeiden selitteet kuvakkeen vierelle, eikä "
"kuvakkeen alapuolelle."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:563
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:564
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:576
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:577
#: plugins/thunar-sbr/thunar-sbr-date-renamer.c:223
msgid "_Format:"
msgstr "_Muoto:"
#. TRANSLATORS: custom date format
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:589
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
msgid "Custom"
msgstr "Mukautettu"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:590
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:591
msgid "Today / Custom"
msgstr "Tänään / Mukautettu"
#. TRANSLATORS: Please do not translate the first column (specifiers),
#. 'strftime' and of course '\n'
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:607
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:608
msgid ""
"Custom date format to apply.\n"
"\n"
@@ -2396,83 +2405,83 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Side Pane
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:629
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
msgid "Side Pane"
msgstr "Sivupaneeli"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:639
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:640
msgid "Shortcuts Pane"
msgstr "Kirjanmerkkipaneeli"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:655
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:656
msgid "_Icon Size:"
msgstr "_Kuvakkeen koko:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:660
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:726
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
msgid "16px"
msgstr "16px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:661
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:727
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
msgid "24px"
msgstr "24px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:662
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:728
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
msgid "32px"
msgstr "32px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:663
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:729
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
msgid "48px"
msgstr "48px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:664
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:730
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
msgid "64px"
msgstr "64px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:665
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:731
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
msgid "96px"
msgstr "96px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:666
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:732
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
msgid "128px"
msgstr "128px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:667
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:733
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
msgid "160px"
msgstr "160px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:668
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:734
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
msgid "192px"
msgstr "192px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:669
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:735
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
msgid "256px"
msgstr "256px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:670
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:736
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
msgid "512px"
msgstr "512px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:671
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:737
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:672
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:738
msgid "1024px"
msgstr "1024px"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:689
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:690
msgid "Show Icon _Emblems"
msgstr "Näytä _tunnuskuvat"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:695
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:696
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the shortcuts pane for all "
"folders for which emblems have been defined in the folders properties "
@@ -2481,19 +2490,19 @@ msgstr ""
"Valitse tämä näyttääksesi kirjanmerkkilistassa tunnuskuvat niille "
"kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa asetettu."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:705
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:706
msgid "Tree Pane"
msgstr "Kansiopuupaneeli"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:721
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:722
msgid "Icon _Size:"
msgstr "K_uvakkeen koko:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:755
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:756
msgid "Show Icon E_mblems"
msgstr "Näytä kuvakkeiden tu_nnuskuvat"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:761
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:762
msgid ""
"Select this option to display icon emblems in the tree pane for all folders "
"for which emblems have been defined in the folders properties dialog."
@@ -2502,30 +2511,30 @@ msgstr ""
"kaikille kansioille, joille on sellaisia kansion ominaisuusdialogissa "
"asetettu."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:771
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:772
msgid "Icon Style"
msgstr "Kuvaketyyli"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:787
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:788
msgid "Use symbolic folder icons"
msgstr "Käytä symbolisia kansiokuvakkeita"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:793
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:794
msgid ""
"Select this option to use symbolic folder icons instead of regular ones."
msgstr ""
"Tämä valinta ottaa symboliset kansiokuvakkeet käyttöön tavallisten "
"kuvakkeiden sijaan."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:802
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:803
msgid "Image Preview"
msgstr "Kuvan esikatselu"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:818
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:819
msgid "Image Preview Mode:"
msgstr "Kuva esikatselun tila:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:820
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:821
msgid ""
"- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
"- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
@@ -2534,19 +2543,19 @@ msgstr ""
"- Upotettu: Kuvan esikatselu on upotettu vasempaan sivupaneeliin\n"
#. Behavior
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:850
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
msgid "Behavior"
msgstr "Käytös"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:860
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:861
msgid "Navigation"
msgstr "Navigointi"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:876
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:877
msgid "_Single click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet k_ertanapsautuksella"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:901
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:902
msgid ""
"Specify the d_elay before an item gets selected\n"
"when the mouse pointer is paused over it:"
@@ -2554,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"Määritä _viive, jonka jälkeen kohde valitaan,\n"
"kun hiiren osoitinta pidetään sen yllä:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:914
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:915
msgid ""
"When single-click activation is enabled, pausing the mouse pointer over an "
"item will automatically select that item after the chosen delay. You can "
@@ -2568,42 +2577,42 @@ msgstr ""
"olla hyötyä, kun kertanapsautus aktivoi kohteen, mutta haluat vain valita "
"sen aktivoimatta."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:937
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:938
msgid "Disabled"
msgstr "Pois käytöstä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:943
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:944
msgid "Medium"
msgstr "Keskipitkä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:948
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:949
msgid "Long"
msgstr "Pitkä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:957
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:958
msgid "_Double click to activate items"
msgstr "Aktivoi kohteet _kaksoisnapsautuksella"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:972
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:973
msgid "Tabs and Windows"
msgstr "Välilehdet ja ikkunat"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:988
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:989
msgid "Open folders in new tabs on middle click"
msgstr "Avaa kansiot uusissa välilehdissä napsauttamalla keskipainiketta"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:994
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:995
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
"Valitse tämä avataksesi uuden välilehden keskipainiketta napsauttamalla "
"uuden ikkunan sijaan"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1001
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
msgid "Open new thunar instances as tabs"
msgstr "Avaa uudet Thunar-instanssit välilehtinä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1007
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1008
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
@@ -2611,11 +2620,11 @@ msgstr ""
"Valitse tämä avataksesi uudet Thunar-instanssit välilehtinä olemassa olevaan"
" Thunar-ikkunaan"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1015
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
msgid "Show full directory paths in tab titles"
msgstr "Näytä kokonaiset hakemistopolut välilehtien otsikoissa"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1021
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1022
msgid ""
"Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
"of only the directory name"
@@ -2623,11 +2632,11 @@ msgstr ""
"Tämä valinta näyttää täyden hakemistopolun välilehden otsikossa pelkän "
"kansion nimen sijaan "
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1028
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
msgid "Restore tabs on startup"
msgstr "Palauta välilehdet käynnistyksen yhteydessä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1034
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1035
msgid ""
"Select this option to restore your tabs as they were last time you used "
"Thunar"
@@ -2635,33 +2644,33 @@ msgstr ""
"Tämä valinta palauttaa välilehdet samaan tilaan kuin aiemmalla "
"käyttökerralla"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1045
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1046
msgid "Context Menu"
msgstr "Kontekstivalikko"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1061
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1062
msgid "Show action to permanently delete files and folders"
msgstr "Näytä toiminto tiedostojen ja kansioiden pysyvästi poistamiselle"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1067
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
"Valitse tämä valinta näyttääksesi 'Poista' -toiminto kontekstivalikossa."
#. Advanced
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1077
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1087
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1088
msgid "File Transfer"
msgstr "Tiedostojen siirto"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1104
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1105
msgid "Transfer files in parallel:"
msgstr "Siirrä tiedostot rinnakkain:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1106
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1107
msgid ""
"Indicates the behavior during multiple copies:\n"
"- Always: all copies are done simultaneously\n"
@@ -2671,30 +2680,30 @@ msgid ""
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1120
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121
msgid "Local Files Only (Same Devices)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122
msgid "Local Files Only (Idle Devices)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1140
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141
msgid "Use intermediate file on copy:"
msgstr "Käytä välitiedostoa kopioitaessa:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1144
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
msgid ""
"Use intermediate file '*.partial~' to copy files. This will prevent "
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1171
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1172
msgid "Verify file contents on copy:"
msgstr "Vahvista tiedoston sisältö kopioitaessa:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1175
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1176
msgid ""
"Compare contents of original file and copy in order to detect corruption. "
"While this will attempt to compare the actual contents that are on the "
@@ -2703,19 +2712,19 @@ msgid ""
" will increase copy time."
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1205
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1222
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1223
msgid "Include subfolders:"
msgstr "Sisällytä alikansiot:"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1246
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247
msgid "Folder Permissions"
msgstr "Kansion käyttöoikeudet"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1262
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263
msgid ""
"When changing the permissions of a folder, you\n"
"can also apply the changes to the contents of the\n"
@@ -2725,37 +2734,37 @@ msgstr ""
"asettaa samat oikeudet myös sen sisällölle.\n"
"Alta voit valita oletustoimintatavan."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1274
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1320
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1321
msgid "Ask every time"
msgstr "Kysy aina"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1275
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
msgid "Apply to Folder and Contents"
msgstr "Aseta myös kansion sisällölle"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1276
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1277
msgid "Apply to Folder Only"
msgstr "Aseta vain kansioille"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1291
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1292
msgid "Security"
msgstr "Turvallisuus"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1308
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309
msgid "Execute shell scripts:"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1343
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
msgid "Volume Management"
msgstr "Taltionhallinta"
#. add check button to enable/disable auto mounting
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1360
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1361
msgid "Enable _Volume Management"
msgstr "Käytä _taltionhallintaa"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1379
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1380
msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
@@ -2763,12 +2772,12 @@ msgstr ""
"<a href=\"volman-config:\">Muokkaa</a> irrotettavien asemien, laitteiden ja "
"median hallinnan asetuksia."
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1393
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1394
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:831
msgid "Missing dependencies"
msgstr "Puuttuvat riippuvuudet"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1401
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1402
msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"Important features including trash support,\n"
@@ -2781,30 +2790,34 @@ msgstr ""
"eivät toimi. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Lue lisää]</a>"
#. Shortcuts
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1416
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417
msgid "Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1427
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1432
msgid "Window"
msgstr "Ikkuna"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1428
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1433
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1429
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1434
#: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:550
msgid "Launcher"
msgstr "Käynnistin"
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1430
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1435
msgid "Status Bar"
msgstr "Tilapalkki"
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1443
+msgid "The Shortcuts Editor requires a Thunar window to be present."
+msgstr ""
+
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
-#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1493
+#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1507
msgid "Failed to display the volume management settings"
msgstr "Taltionhallinnan asetusten näyttäminen epäonnistui."
@@ -2997,7 +3010,7 @@ msgstr "Ominaisuudet"
msgid "Link Targets:"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1744
+#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1746
msgid "mixed"
msgstr "sekalainen"
@@ -3153,7 +3166,7 @@ msgstr "Selaa tiedostojärjestelmää."
msgid "Mount and open %s (%s)"
msgstr "Liitä ja avaa %s (%s)"
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
msgid "Trash is empty"
msgstr "Roskakori on tyhjä."
@@ -3266,136 +3279,143 @@ msgstr "(jotakin sisältöä ei voi lukea)"
msgid "Permission denied"
msgstr "Käyttö estetty"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:484
+#: thunar/thunar-standard-view.c:485
msgid "Select _all Files"
msgstr "Valitse k_aikki tiedostot"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:484
+#: thunar/thunar-standard-view.c:485
msgid "Select all files in this window"
msgstr "Valitse kaikki ikkunassa näkyvät tiedostot."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:485
+#: thunar/thunar-standard-view.c:486
msgid "Select _by Pattern..."
msgstr "Valitse _hakukaavan avulla..."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:485
+#: thunar/thunar-standard-view.c:486
msgid "Select all files that match a certain pattern"
msgstr "Valitse kaikki tiedostot, jotka sopivat tiettyyn hakukaavaan."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:486
+#: thunar/thunar-standard-view.c:487
msgid "_Invert Selection"
msgstr "K_äänteinen valinta"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:486
+#: thunar/thunar-standard-view.c:487
msgid "Select all files but not those currently selected"
msgstr "Valitse kaikki muut paitsi parhaillaan valitut tiedostot"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:487
+#: thunar/thunar-standard-view.c:488
msgid "U_nselect all Files"
msgstr "P_oista kaikkien tiedostojen valinta"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:487
+#: thunar/thunar-standard-view.c:488
msgid "Unselect all files in this window"
msgstr "Poista kaikkien ikkunassa näkyvien tiedostojen valinta"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:488
+#: thunar/thunar-standard-view.c:489
msgid "Arran_ge Items"
msgstr "Jä_rjestä"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:489
+#: thunar/thunar-standard-view.c:490
msgid "_Reversed Order"
msgstr "_Käänteinen järjestys"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:489
+#: thunar/thunar-standard-view.c:490
msgid "Reverse the sort order"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:490
+#: thunar/thunar-standard-view.c:491
msgid "By _Name"
msgstr "_Nimen mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:490
+#: thunar/thunar-standard-view.c:491
msgid "Keep items sorted by their name"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä nimen mukaan."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:491
+#: thunar/thunar-standard-view.c:492
msgid "By _Size"
msgstr "_Koon mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:491
+#: thunar/thunar-standard-view.c:492
msgid "Keep items sorted by their size"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä koon mukaan."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:492
+#: thunar/thunar-standard-view.c:493
msgid "By _Type"
msgstr "_Tyypin mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:492
+#: thunar/thunar-standard-view.c:493
msgid "Keep items sorted by their type"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä tyypin mukaan."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:493
+#: thunar/thunar-standard-view.c:494
msgid "By _Modification Date"
msgstr "_Muokkauspäivämäärän mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:493
+#: thunar/thunar-standard-view.c:494
msgid "Keep items sorted by their modification date"
msgstr "Pidä kansion sisältö järjestettynä muokkauspäivämäärän mukaan."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:494
+#: thunar/thunar-standard-view.c:495
msgid "By D_eletion Date"
msgstr "P_oistopäivämäärän mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:494
+#: thunar/thunar-standard-view.c:495
msgid "Keep items sorted by their deletion date"
msgstr "Säilytä kohteet lajiteltuina niiden poistopäivämäärän mukaan"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:495
+#: thunar/thunar-standard-view.c:496
msgid "_Ascending"
msgstr "N_ousevaan järjestykseen"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:495
+#: thunar/thunar-standard-view.c:496
msgid "Sort items in ascending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö nousevaan järjestykseen."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:496
+#: thunar/thunar-standard-view.c:497
msgid "_Descending"
msgstr "_Laskevaan järjestykseen"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:496
+#: thunar/thunar-standard-view.c:497
msgid "Sort items in descending order"
msgstr "Järjestä kansion sisältö laskevaan järjestykseen."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:1839
+#: thunar/thunar-standard-view.c:1843
msgid "Loading folder contents..."
msgstr "Ladataan kansion sisältöä..."
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2489
+#, c-format
+msgid "%d file found"
+msgid_plural "%d files found"
+msgstr[0] "%d tiedosto löytyi"
+msgstr[1] "%d tiedostoa löytyi"
+
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2633 thunar/thunar-window.c:4499
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4510
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr "Kotikansion avaaminen epäonnistui."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2711
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2735
msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
msgid "Select by Pattern"
msgstr "Valitse hakukaavan avulla"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2716
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2740
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2719
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2743
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Select"
msgstr "_Valitse"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2733
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2757
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
msgid "_Pattern:"
msgstr "_Hakukaava:"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2734
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2758
msgctxt ""
"Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
msgid ""
@@ -3405,7 +3425,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
#. and they must not be localized.
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2748
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2772
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
msgid ""
"? matches exactly one character,\n"
@@ -3416,24 +3436,24 @@ msgid ""
"Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2752
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2776
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
msgid "C_ase sensitive"
msgstr "H_uomioi kirjainkoko"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2753
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2777
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
msgid ""
"If enabled, letter case must match the pattern.\n"
"Examp* would match Example.txt and not example.txt"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2758
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2782
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
msgid "_Match diacritics"
msgstr "_Sovita diakriittiset sanat"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2759
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2783
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
msgid ""
"If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3442,21 +3462,21 @@ msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3146
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3170
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr "XDS-raahauslähteen tarjoama tiedostonimi ei kelpaa."
#. display an error dialog to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3340
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3364
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr "Linkin luominen URL:iin \"%s\" epäonnistui."
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3387
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3411
msgid "Untitled document"
msgstr "Nimetön asiakirja"
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3870 thunar/thunar-window.c:4596
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4607
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" avaaminen epäonnistui."
@@ -3539,7 +3559,7 @@ msgstr "Näkyvissä vain kun valikkopalkki on piilotettu"
msgid "Verifying file contents..."
msgstr "Vahvistetaan tiedoston sisältöä..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1139
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Error while copying to \"%s\": %s more space is required to copy to the "
@@ -3549,12 +3569,12 @@ msgstr ""
"jotta kopiointi voidaan suorittaa"
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1173
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1174
#, c-format
msgid "Trying to restore \"%s\""
msgstr "Yritetään palauttaa \"%s\""
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1202
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1203
#, c-format
msgid ""
"The folder \"%s\" does not exist anymore but is required to restore the file"
@@ -3563,47 +3583,47 @@ msgstr ""
"Kansiota \"%s\" ei ole enää olemassa, mutta se tarvitaan tiedoston \"%s\" "
"palauttamiseksi roskakorista."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1229
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1230
#, c-format
msgid "Failed to restore the folder \"%s\""
msgstr "Kansion \"%s\" palautus epäonnistui."
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1314
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1315
#, c-format
msgid "Trying to move \"%s\""
msgstr "Yritetään siirtää \"%s\"."
#. update progress information
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1397
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1398
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" directly. Collecting files for copying..."
msgstr "Kohdetta \"%s\" ei voi siirtää suoraan. Kerätään kopioitavaksi..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1634
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1635
msgid "Collecting files..."
msgstr "Kerätään tiedostoja..."
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1859
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1860
#, c-format
msgid "%s of %s"
msgstr "%s/%s"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1879
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1880
#, c-format
msgid "%lu hour remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu hours remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu tunti jäljellä (%s/s)"
msgstr[1] "%lu tuntia jäljellä (%s/s)"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1885
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1886
#, c-format
msgid "%lu minute remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu minutes remaining (%s/sec)"
msgstr[0] "%lu minuutti jäljellä (%s/s)"
msgstr[1] "%lu minuuttia jäljellä (%s/s)"
-#: thunar/thunar-transfer-job.c:1890
+#: thunar/thunar-transfer-job.c:1891
#, c-format
msgid "%lu second remaining (%s/sec)"
msgid_plural "%lu seconds remaining (%s/sec)"
@@ -4142,43 +4162,43 @@ msgstr "Etsi Catfishillä..."
msgid "Restore Selected Items"
msgstr "Palauta valitut kohteet"
-#: thunar/thunar-window.c:2951
+#: thunar/thunar-window.c:2955
msgid "Close tab"
msgstr "Sulje välilehti"
-#: thunar/thunar-window.c:3410
+#: thunar/thunar-window.c:3414
#, c-format
msgid "Open the location \"%s\""
msgstr "Avaa sijainti \"%s\""
-#: thunar/thunar-window.c:4439
+#: thunar/thunar-window.c:4450
msgid "Failed to open parent folder"
msgstr "Yläkansion avaaminen epäonnistui."
-#: thunar/thunar-window.c:4570
+#: thunar/thunar-window.c:4581
#, c-format
msgid "The directory \"%s\" does not exist. Do you want to create it?"
msgstr "Kansiota \"%s\" ei ole olemassa. Haluatko luoda sen?"
-#: thunar/thunar-window.c:4572
+#: thunar/thunar-window.c:4583
msgid "Create directory"
msgstr "Luo hakemisto"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4641
+#: thunar/thunar-window.c:4652
msgid "Failed to browse the computer"
msgstr "Tietokoneen selaaminen epäonnistui"
#. display the "About Templates" dialog
-#: thunar/thunar-window.c:4684
+#: thunar/thunar-window.c:4695
msgid "About Templates"
msgstr "Tietoja asiakirjamalleista"
-#: thunar/thunar-window.c:4706
+#: thunar/thunar-window.c:4717
msgid "All files in this folder will appear in the \"Create Document\" menu."
msgstr "Kaikki tämän kansion tiedostot näkyvät \"Luo asiakirja\" -valikossa."
-#: thunar/thunar-window.c:4713
+#: thunar/thunar-window.c:4724
msgid ""
"If you frequently create certain kinds of documents, make a copy of one and put it in this folder. Thunar will add an entry for this document in the \"Create Document\" menu.\n"
"\n"
@@ -4188,31 +4208,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Valitessasi tämän kohteen \"Luo asiakirja\" -valikosta asiakirjasta luodaan kopio näkyvillä olevaan kansioon."
-#: thunar/thunar-window.c:4725
+#: thunar/thunar-window.c:4736
msgid "Do _not display this message again"
msgstr "_Muista valinta"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4759
+#: thunar/thunar-window.c:4770
msgid "Failed to open the file system root folder"
msgstr "Tiedostojärjestelmän juurikansion avaus epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4795
+#: thunar/thunar-window.c:4806
msgid "Failed to display `Recent`"
msgstr "`Viimeaikaisten` näyttäminen epäonnistui"
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4831
+#: thunar/thunar-window.c:4842
msgid "Failed to display the contents of the trash can"
msgstr "Roskakorin sisällön näyttäminen epäonnistui."
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-window.c:4867
+#: thunar/thunar-window.c:4878
msgid "Failed to browse the network"
msgstr "Verkon selaaminen epäonnistui."
-#: thunar/thunar-window.c:5010
+#: thunar/thunar-window.c:5021
msgid ""
"Thunar is a fast and easy to use file manager\n"
"for the Xfce Desktop Environment."
@@ -4220,27 +4240,27 @@ msgstr ""
"Thunar on nopea ja helppokäyttöinen\n"
"tiedostonhallintaohjelma Xfce-ympäristöön."
-#: thunar/thunar-window.c:6084
+#: thunar/thunar-window.c:6095
msgid "Select an image to preview"
msgstr "Valitse kuva esikatselua varten"
-#: thunar/thunar-window.c:6231
+#: thunar/thunar-window.c:6242
msgid "Failed to launch search with Catfish"
msgstr "Etsinnän käynnistäminen Catfishillä epäonnistui"
-#: thunar/thunar-window.c:6562
+#: thunar/thunar-window.c:6573
msgid "Change the active view type"
msgstr ""
#. add a proxy menu item for the view switcher to be represent in the overflow
#. menu
-#: thunar/thunar-window.c:6565 thunar/thunar-window.c:6590
+#: thunar/thunar-window.c:6576 thunar/thunar-window.c:6601
msgid "View Switcher"
msgstr "Näkymän vaihtaja"
#. add a proxy menu item for the location bar to represent the bar in the
#. overflow menu
-#: thunar/thunar-window.c:6755 thunar/thunar-window.c:6760
+#: thunar/thunar-window.c:6766 thunar/thunar-window.c:6771
msgid "Location Bar"
msgstr "Sijaintipalkki"
@@ -4748,13 +4768,13 @@ msgid "Mail Recipient"
msgstr "Postin vastaanottaja"
#. tell the user that we failed to connect to the trash
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:298 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:338
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:365 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:392
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:297 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:337
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:364 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:391
msgid "Failed to connect to the Trash"
msgstr "Roskakoriin yhdistäminen epäonnistui."
#. tell the user whether the trash is full or empty
-#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:313
+#: plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
msgid "Trash contains files"
msgstr "Roskakorissa on tiedostoja."
=====================================
po/oc.gmo
=====================================
Binary files a/po/oc.gmo and b/po/oc.gmo differ
=====================================
po/oc.po
=====================================
@@ -1908,6 +1908,8 @@ msgid ""
"No operation which can be undone has been performed yet.\n"
"(For some operations undo is not supported)"
msgstr ""
+"Cap d’operacion que se pòt anullar es estada realizada.\n"
+"(D'unas operacions se pòdon pas anullar)"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:325
msgid "There is no operation to undo"
@@ -1918,6 +1920,8 @@ msgid ""
"The operation you are trying to undo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be undone."
msgstr ""
+"L’operacion qu’ensajatz d’anullar a pas cap de fichièrs ligats e doncas se "
+"pòt pas anullar."
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:343
#, c-format
@@ -1930,11 +1934,13 @@ msgid ""
"The following files were overwritten in the operation you are trying to undo"
" and cannot be restored:\n"
msgstr ""
+"Los fichièrs seguent son estats remplaçats per l’operacion qu’ensajatz "
+"d’anullar e se pòdon pas restaurar :\n"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:367
#, c-format
msgid "%s operation can only be partially undone"
-msgstr ""
+msgstr "%s operacions se pòdon sonque anullar parcialament"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:384
#, c-format
@@ -1943,7 +1949,7 @@ msgstr "Fracàs de l’anullacion de l’operacion « %s »"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:420
msgid "No operation which can be redone available.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cap d’operacion que se pòt anullar pas disponibla.\n"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:421
msgid "There is no operation to redo"
@@ -1954,11 +1960,13 @@ msgid ""
"The operation you are trying to redo does not have any files associated with"
" it, and thus cannot be redone."
msgstr ""
+"L'operacion qu’ensajatz de restablir a pas de fichièrs que li son associats,"
+" e doncas se pòt pas restablir."
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:439
#, c-format
msgid "%s operation cannot be redone"
-msgstr ""
+msgstr "%s operacions se pòdon pas restablir"
#. one indexed for the dialog
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:451
@@ -1966,22 +1974,24 @@ msgid ""
"The following files were overwritten in the operation you are trying to redo"
" and cannot be restored:\n"
msgstr ""
+"Los fichièrs seguents son estats remplaçats pendent l’operacion qu’ensajatz "
+"d’anullar e se pòdon pas restablir :\n"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:463
#, c-format
msgid "%s operation can only be partially redone"
-msgstr ""
+msgstr "%s operacion se pòt sonque anullar parcialament"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:478
#, c-format
msgid "Failed to redo operation '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fracàs del restabliment de l’operacion « %s »"
#. TRANSLATORS: An example: 'Undo the latest 'copy' operation (2 files)
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:565
#, c-format
msgid "Undo the latest '%s' operation (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Anullar la darrièra operacion « %s » (%s)"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:570 thunar/thunar-window.c:657
msgid "Undo the latest operation"
@@ -1991,11 +2001,11 @@ msgstr "Desfar la darrièra operacion"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:590
#, c-format
msgid "Redo the latest '%s' operation (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir l’operacion « %s » (%s)"
#: thunar/thunar-job-operation-history.c:595 thunar/thunar-window.c:658
msgid "Redo the latest operation"
-msgstr ""
+msgstr "Restablir la darrièra operacion"
#: thunar/thunar-list-model.c:1027 thunar/thunar-list-model.c:1040
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:1415 thunar/thunar-tree-view-model.c:1352
@@ -2017,16 +2027,16 @@ msgstr "Lo fichièr existís pas"
#: thunar/thunar-notify.c:193
msgid "Undo performed"
-msgstr ""
+msgstr "Anullacion realizada"
#: thunar/thunar-notify.c:194
#, c-format
msgid "%s operation was undone"
-msgstr ""
+msgstr "%s operacion restablida"
#: thunar/thunar-notify.c:199
msgid "Redo performed"
-msgstr ""
+msgstr "Restabliment realizat"
#: thunar/thunar-notify.c:200
#, c-format
@@ -2122,6 +2132,8 @@ msgid ""
"The folder permissions are inconsistent, you may not be able to work with "
"files in this folder."
msgstr ""
+"Las permissions del dorsièr son inconsistentas, poiriatz poder pas trabalhar"
+" amb los fichièrs d'aqueste dorsièr."
#: thunar/thunar-permissions-chooser.c:443
msgid "Correct _folder permissions..."
@@ -2242,20 +2254,26 @@ msgstr "Gestionari de fenèstras"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:331
msgid "Use custom window decorations (only applied to new windows)"
msgstr ""
+"Utilizar de decoracion de fenèstra personalizadas (s’aplica sonque a las "
+"fenèstras novèlas)"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:338
msgid ""
"Use custom, client-side window decorations instead of global, server-side "
"ones. - Only applied to new Thunar windows"
msgstr ""
+"Utilizar, las decoracions de fenèstra personalizadas costat client a la "
+"plaça de çò del servidor. - S’aplica sonque a la fenèstras Thunar novèlas"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:346
msgid "Use current folder icon as window icon"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar l’icòna del dorsièr actual coma icòna de fenèstra"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:352
msgid "Select this option to use the current folder icon as window icon"
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per utilizar l’icòna del dorsièr actual coma "
+"icòna de fenèstra"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:357
msgid "View Settings"
@@ -2291,6 +2309,8 @@ msgid ""
"Select this option to remember view type, zoom level, sort column, and sort "
"order individually for each folder"
msgstr ""
+"Seleccionatz aquesta opcion per memorizar individualament per cada dorsièr "
+"lo tipe de vista, lo nivèl de zoom, la colomna e l'òrdre de triada"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:410
msgid "gvfs metadata support is required"
@@ -2371,6 +2391,8 @@ msgstr "Dessenhar una bordadura a l'entorn de las miniaturas"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:523
msgid "Select this option to draw black frames around thumbnails."
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per dessenhar de quadres al torn de las "
+"miniaturas."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:548
msgid "_Text beside icons"
@@ -2418,6 +2440,17 @@ msgid ""
"\n"
"For a complete list, search 'Glib.DateTime.format'."
msgstr ""
+"Format de data personalizat d'aplicar.\n"
+"\n"
+"Los especificadors mai comuns son :\n"
+"%d jorn del mes\n"
+"%m mes\n"
+"%Y an amb lo sègle\n"
+"%H ora\n"
+"%M minuta\n"
+"%S segonda\n"
+"\n"
+"Per una lista complèta, cercatz « Glib.DateTime.format »."
#. Side Pane
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:630
@@ -2533,12 +2566,14 @@ msgstr "Estil d’icòna"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:788
msgid "Use symbolic folder icons"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar las icònas de dorsièr simbolic"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:794
msgid ""
"Select this option to use symbolic folder icons instead of regular ones."
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per utilizar las icònas de dorsièr simbolic a la "
+"plaça de las costumièras."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:803
msgid "Image Preview"
@@ -2553,6 +2588,8 @@ msgid ""
"- Standalone: Image Preview uses a separate pane\n"
"- Embedded: Image Preview is embedded in the left sidepane\n"
msgstr ""
+"- Independent : l’apercebut d’imatge utiliza un panèl separat\n"
+"- Integrat : l’apercebut d’imatge es embarcat dins lo panèl esquèr\n"
#. Behavior
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:851
@@ -2621,26 +2658,32 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select this option to open a new tab on middle click instead of a new window"
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per dobrir un onglet novèl amb lo clic del mitan "
+"a la plaça d’una fenèstra novèla"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1002
msgid "Open new thunar instances as tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir de novèlas instàncias thunar coma onglets"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1008
msgid ""
"Select this option to open new thunar instances as tabs in an existing "
"thunar window"
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per dobrir de novèlas instàncias thunar coma "
+"d'onglets dins una fenèstra thunar existenta"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1016
msgid "Show full directory paths in tab titles"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar l’emplaçament complèt dins lo títol d’onglet"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1022
msgid ""
"Select this option to show the full directory path in the tab title instead "
"of only the directory name"
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per afichar lo camin complèt del repertòri dins "
+"lo títol de l'onglet a la plaça del nom del repertòri solament."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1029
msgid "Restore tabs on startup"
@@ -2666,6 +2709,8 @@ msgstr ""
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1068
msgid "Select this option to show the 'Delete' action in the context menu"
msgstr ""
+"Seleccionar aquesta opcion per afichar l’accion « Suprimir » al menú "
+"contextual"
#. Advanced
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1078
@@ -2689,18 +2734,24 @@ msgid ""
"- Local Files Only (Idle Devices): if all files are local but on busy devices (disks, mount points), copies will be sequential\n"
"- Never: all copies are done sequentially"
msgstr ""
+"Indica lo compòrtament pendent de còpias multiplas :\n"
+"- Totjorn : totas las còpias se realizan simultanèament\n"
+"- Fichièrs locals solament: còpias simultanèas pels fichièrs locals (pas a distància, pas junts)\n"
+"- Fichièrs locals solament (Meteisses periferics) : se totes los fichièrs son locals mas sus de periferics diferents (disques, punts de montatge), las còpias seràn sequencialas\n"
+"- Fichièrs locals solament (periferics en velha) : se totes los fichièrs son locals mas sus de periferics ocupats (disques, punts de montatge), las còpias seràn sequencialas\n"
+"- Jamai : totas las còpias se fan sequencialament"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1121
msgid "Local Files Only (Same Devices)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs locals solament (Meteisses periferics)"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1122
msgid "Local Files Only (Idle Devices)"
-msgstr ""
+msgstr "Fichièrs locals solament (periferics en velha)"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1141
msgid "Use intermediate file on copy:"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar un fichièr intermediari pendent la còpia :"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1145
msgid ""
@@ -2708,6 +2759,9 @@ msgid ""
"fragmented files. The new file will only be shown after the copy was "
"successfully finished."
msgstr ""
+"Utilizar lo fichièr intermediari « .partial » per copiar los fichièrs. "
+"Protegís dels fichièrs fragmentats. Lo fichièr novèl serà sonque afichat un "
+"còp la còpia corrèctament terminada."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1172
msgid "Verify file contents on copy:"
@@ -2721,6 +2775,12 @@ msgid ""
" comparison may not detect all instances of corruption. Enabling this option"
" will increase copy time."
msgstr ""
+"Comparar lo contengut del fichièr original e de la còpia per detectar la "
+"corrupcion. Mentre qu'aquò ensajarà de comparar lo contengut real que se "
+"tròba sul supòrt de destinacion, Thunar poirà pas contornar los caches "
+"sistèma de fichièrs, doncas aquesta comparason poirà pas detectar totas las "
+"instàncias de corrupcion. L'activacion d'aquesta opcion aumentarà lo temps "
+"de còpia."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1206
msgid "Search"
@@ -2763,7 +2823,7 @@ msgstr "Seguretat"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1309
msgid "Execute shell scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "Executar los escripts shell :"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1344
msgid "Volume Management"
@@ -2779,6 +2839,8 @@ msgid ""
"<a href=\"volman-config:\">Configure</a> the management of removable drives,\n"
"devices and media."
msgstr ""
+"<a href=\"volman-config:\">Configurar</a> la gestion dels lectors,\n"
+"periferics e mèdias amovibles."
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1394
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:831
@@ -2792,6 +2854,10 @@ msgid ""
"removable media and remote location browsing\n"
"will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
+"Sembla que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> es pas disponible.\n"
+"De foncionalitats importantas, coma la presa en carga del bordilhièr,\n"
+"los supòrts amovibles e la navigacion a distància\n"
+"foncionaràn pas. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Ne saber mai]</a>"
#. Shortcuts
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1417
@@ -2817,7 +2883,7 @@ msgstr "Barra d’estat"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1443
msgid "The Shortcuts Editor requires a Thunar window to be present."
-msgstr ""
+msgstr "L’editor d’acorchis requerís la preséncia d’una fenèstra Thunar."
#. tell the user that we failed to come up with the thunar-volman
#. configuration dialog
@@ -2950,6 +3016,8 @@ msgid ""
"It looks like <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> is not available.\n"
"This feature will not work. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Read more]</a>"
msgstr ""
+"Sembla que <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/gvfs\">gvfs</a> es pas disponible.\n"
+"De foncionalitats importantas foncionaràn pas. <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/unix-filesystem#gnome_virtual_file_system\">[Ne saber mai]</a>"
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:867
msgid "Example.txt"
@@ -3053,7 +3121,7 @@ msgstr "Tampar aquesta fenèstra, anullar modificacions ulterioras."
#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:424
msgid "Rename items listed above, keep this window open."
-msgstr ""
+msgstr "Renomenar los elements listats dessús, gardar la fenèstra dobèrta."
#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:494
msgid "New Name"
@@ -3431,6 +3499,8 @@ msgid ""
"Files whose name matches the wildcard pattern you enter will be selected in "
"the main window."
msgstr ""
+"Los fichièrs que lo nom correspond al motiu de caractèrs especials que "
+"dintratz seràn seleccionats dins la fenèstra principala."
#. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols,
#. and they must not be localized.
@@ -3444,6 +3514,12 @@ msgid ""
"\n"
"Without any * or ? wildcards, the pattern will match anywhere in a name. With wildcards, the pattern must match at both the start and the end of a name."
msgstr ""
+"? correspond exactament a un caractèr,\n"
+"* correspond a un nombre quin que siá de caractèrs, inclús zèro.\n"
+"\n"
+"Per exemple: *.txt, fichièr??.png, imatge\n"
+"\n"
+"Sens cap de caractèr * o motiu amb ?, lo modèl correspondra a quin que siá lòc dins un nom. Amb de caractèrs de remplaçament, lo modèl deu correspondre al començament e a la fin d'un nom."
#: thunar/thunar-standard-view.c:2776
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
@@ -3456,11 +3532,13 @@ msgid ""
"If enabled, letter case must match the pattern.\n"
"Examp* would match Example.txt and not example.txt"
msgstr ""
+"S'es activat, la cassa de letras deu correspondre al motiu.\n"
+"Examp* correspondriá a Example.txt e non a example.txt"
#: thunar/thunar-standard-view.c:2782
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
msgid "_Match diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "_Respectar los diacritics"
#: thunar/thunar-standard-view.c:2783
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
@@ -3468,6 +3546,8 @@ msgid ""
"If enabled, require accents to match the pattern.\n"
"Rés* would match Résumé.txt and not Resume.txt"
msgstr ""
+"Se activat, los accents deurián correspondre al motiu.\n"
+"Rés* fariá correspondre Résumé.txt e pas Resume.txt"
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is
#. invalid
@@ -3544,6 +3624,8 @@ msgid ""
"Configure the order and visibility of toolbar items.\n"
"Note that toolbar items are always executed for the current directory."
msgstr ""
+"Configuratz l'òrdre e la visibilitat dels elements de la barra d'espleches.\n"
+"Notatz que los elements de la barra d'espleches son totjorn executats per lo repertòri actual."
#. create the "Use Default" button
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:260
@@ -3558,6 +3640,8 @@ msgstr "Icònas _simbolicas"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:272
msgid "Use symbolic icons instead of regular ones (if available)."
msgstr ""
+"Utilizar las icònas simbolicas a la plaça de las costumièras (se "
+"disponiblas)"
#: thunar/thunar-toolbar-editor.c:630
msgid "Only visible when the menubar is hidden"
@@ -3701,12 +3785,12 @@ msgstr "%.*s (còpia %u)%s"
#: thunar/thunar-util.c:811
#, c-format
msgid "link to %.*s%s"
-msgstr ""
+msgstr "ligam cap a %.*s%s"
#: thunar/thunar-util.c:816
#, c-format
msgid "link %u to %.*s%s"
-msgstr ""
+msgstr "ligam %u cap a %.*s%s"
#: thunar/thunar-util.c:836
msgid "Search: "
@@ -3849,15 +3933,15 @@ msgstr "Recargar lo dorsièr corrent"
#: thunar/thunar-window.c:665
msgid "S_plit View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista se_parada"
#: thunar/thunar-window.c:665
msgid "Open/Close Split View"
-msgstr ""
+msgstr "Dobrir/Tampar vista separada"
#: thunar/thunar-window.c:666
msgid "Switch Focused Split View Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Bascular lo panèl de la vista separada en fòcus"
#: thunar/thunar-window.c:667
msgid "Locatio_n Selector"
@@ -3869,7 +3953,7 @@ msgstr "_Estil de tèxt"
#: thunar/thunar-window.c:668
msgid "Traditional text box showing the current path"
-msgstr ""
+msgstr "Bóstia de tèxte tradicionala que mòstra l’emplaçament actual"
#: thunar/thunar-window.c:669
msgid "_Buttons Style"
@@ -3906,6 +3990,7 @@ msgstr "_Apercebut imatge"
#: thunar/thunar-window.c:674
msgid "Change the visibility of this window's image preview"
msgstr ""
+"Cambiar la visibilitat de la previsualizacion d'imatge d'aquesta fenèstra"
#: thunar/thunar-window.c:675
msgid "St_atusbar"
@@ -3933,11 +4018,11 @@ msgstr "Configurar la barra d’aisinas"
#: thunar/thunar-window.c:678
msgid "Cl_ear Saved Folder View Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Esc_afar los paramètres d’afichatge del dorsièr"
#: thunar/thunar-window.c:678
msgid "Delete saved view settings for this folder"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimir los paramètres d’afichatge per aqueste dorsièr"
#: thunar/thunar-window.c:679
msgid "Show _Hidden Files"
@@ -3949,13 +4034,15 @@ msgstr "Far veire/amagar los fichièrs amagats dins la fenèstra correnta"
#: thunar/thunar-window.c:680
msgid "Show _File Highlight"
-msgstr ""
+msgstr "Afichar las proprietats en evidéncia dels fichièrs"
#: thunar/thunar-window.c:680
msgid ""
"Toggles the display of file highlight which can be configured in the file "
"specific property dialog"
msgstr ""
+"Alternar l’afichatge de las proprietats en evidéncia dels fichièrs que se "
+"pòdon configurar dins la bóstia de proprietats especificada"
#: thunar/thunar-window.c:681
msgid "Zoom I_n"
@@ -4037,6 +4124,8 @@ msgstr "_Ordenador"
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
+"Percórrer totes los disques e dorsièrs locals e distants accessibles dempuèi"
+" aqueste oredenador"
#: thunar/thunar-window.c:697
msgid "_Recent"
@@ -4136,7 +4225,7 @@ msgstr "_Recercar de fichièrs..."
#: thunar/thunar-window.c:721
msgid "Search for a specific file in the current folder and Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Recercar un fichièr especific dins lo dorsièr actual los Recents"
#: thunar/thunar-window.c:723
msgid "Cancel search for files"
@@ -4154,6 +4243,8 @@ msgstr "Mostrar lo menú"
#: thunar/thunar-window.c:1066
msgid "Warning: you are using the root account. You may harm your system."
msgstr ""
+"Avertiment : sètz a utilizar un compte d’administracion. Poiriatz gastar lo "
+"sistèma."
#: thunar/thunar-window.c:1139
msgid "Size: "
@@ -4162,7 +4253,7 @@ msgstr "Talha :"
#. TRANSLATORS: `Catfish' is a software package, please don't translate it.
#: thunar/thunar-window.c:1246
msgid "Search with Catfish..."
-msgstr ""
+msgstr "Recercar amb Catfish..."
#: thunar/thunar-window.c:1258
msgid "Restore Selected Items"
@@ -4403,6 +4494,8 @@ msgid ""
"Select this to enable executable permission bit(+x). Thunar will not launch "
"the .desktop file if not set."
msgstr ""
+"Seleccionatz aquò per activar lo bit de permission d'execucion (+x). Thunar "
+"lançarà pas lo fichièr .desktop s'es pas definit."
#: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:473
msgid "Set this file as trusted"
@@ -4415,6 +4508,10 @@ msgid ""
"protect from malicious launchers which e.g. pretend to be a picture, having "
"the executable flag pre-set"
msgstr ""
+"Seleccionatz aquesta opcion per fisar aqueste fichièr .desktop. Aquò "
+"generarà una soma de contraròtle del fichièr e l'enregistrarà via gvfs. La "
+"verificacion addicionala protegirà dels aviadors malvolents que, per "
+"exemple, se fan passar per un imatge, amb lo drapèl executable predefinit."
#: plugins/thunar-apr/thunar-apr-desktop-page.c:843
#, c-format
@@ -4908,6 +5005,8 @@ msgid ""
"The submenu in which the action will be displayed. Leave empty for no menu. "
"Use '/' for nested menus."
msgstr ""
+"Lo sosmenú ont l'accion serà afichada. Daissatz void per cap de menú. "
+"Utilizatz « / » pels menús imbricats."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:136
msgid "_Command:"
@@ -4946,7 +5045,7 @@ msgstr "L’acorchi de clavièr per l'action."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:234
msgid "Clear the keyboard shortcut for this action."
-msgstr ""
+msgstr "Escafar l’acorchi clavièr per aquesta accion."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:263
msgid "_Icon:"
@@ -4979,6 +5078,8 @@ msgid ""
"The following command parameters will be substituted when launching the "
"action:"
msgstr ""
+"Los paramètres de comanda seguent seràn remplaçats al moment de l'aviada de "
+"l'accion :"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:461
msgid "file name of the selected file"
@@ -4990,19 +5091,23 @@ msgstr "los noms de fichièr de totes los fichièrs seleccionats"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:492
msgid "path of the selected file's directory"
-msgstr ""
+msgstr "emplaçament del repertòri del fichièr seleccionat"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:507
msgid "paths of all selected files' directories"
-msgstr ""
+msgstr "emplaçament del repertòri de totes los fichièrs seleccionats"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:522
msgid "path of the selected file including the file name"
msgstr ""
+"emplaçament del repertòri del fichièr seleccionat en inclussent lo nom del "
+"fichièr"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:537
msgid "paths of all selected files including the file names"
msgstr ""
+"emplaçament del repertòri de totes los fichièrs seleccionats en inclussent "
+"lo nom del fichièr"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:609
msgid "Basic"
@@ -5031,13 +5136,15 @@ msgstr "*"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:658
msgid "_Range (min-max):"
-msgstr ""
+msgstr "_Plaja (min-max) :"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:675
msgid ""
"If the command should operate on say two or three files, enter the numerical"
" range 2-3. If there are no limits, this string should be empty."
msgstr ""
+"Se la comanda deu operar sus dos o tres fichièrs, picatz l'interval numeric "
+"2-3. S'i a pas cap de limits, aquesta cadena deu èsser voida."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:689
msgid "Appears if selection contains:"
@@ -5073,6 +5180,9 @@ msgid ""
"\n"
"** The custom action will be eligible to appear in the toolbar."
msgstr ""
+"Aquesta pagina lista las condicions jos las qualas las accions apareisseràn dins los menús contextuals del gestionari de fichièrs. Los motius de fichièrs son especificats per una lista de motius simples separats per un punt virgula (i.e. *.txt;*.doc). Per far aparéisser una accion dins lo menú contextual d'un fichièr o d'un dorsièr, al mens un d'aqueles motius deu correspondre al nom del fichièr o del dorsièr. Amai, podètz especificar qu'aquesta accion pòsca solament aparéisser per d'unes tipes de fichièrs.\n"
+"\n"
+"**L’accion personalizada serà elegibla per aparéisser dins la barra d’espleches."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:899
msgid "Appearance Conditions"
@@ -5089,6 +5199,10 @@ msgid ""
"\n"
"Check the <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentation</a> for a collection of custom action examples."
msgstr ""
+"Configuratz d'accions personalizadas que s'aficharàn dins los menús contextuels e/o la barra d'espleches del gestionari de fichièrs.\n"
+"Aquelas accions son aplicablas als dorsièrs o a cèrtas menas de fichièrs.\n"
+"\n"
+"Consultatz la <a href=\"https://docs.xfce.org/xfce/thunar/custom-actions\">documentacion</a> per una colleccion d'exemples d'accions personalizadas."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-chooser.ui:88
msgid "Add a new custom action."
=====================================
po/pl.gmo
=====================================
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
=====================================
po/pl.po
=====================================
@@ -1362,19 +1362,19 @@ msgstr "Ten katalog zawiera już plik „%s”."
#: thunar/thunar-dialogs.c:886
#, c-format
msgid "Replace the link in \"%s\""
-msgstr "Zastąp istniejące dowiązanie w „%s”"
+msgstr "Zastąpić istniejące dowiązanie w „%s”"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: thunar/thunar-dialogs.c:889
#, c-format
msgid "Replace the existing folder in \"%s\""
-msgstr "Zastąp istniejący katalog w „%s”"
+msgstr "Zastąpić istniejący katalog w „%s”"
#. TRANSLATORS: First part of replace dialog sentence
#: thunar/thunar-dialogs.c:892
#, c-format
msgid "Replace the existing file in \"%s\""
-msgstr "Zastąp istniejący plik w „%s”"
+msgstr "Zastąpić istniejący plik w „%s”"
#. Fourth box (size)
#: thunar/thunar-dialogs.c:928 thunar/thunar-dialogs.c:978
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Poprawiać uprawnienia do katalogów automatycznie?"
#: thunar/thunar-permissions-chooser.c:1193
msgid "Folder permissions"
-msgstr "Prawa dostępu do katalogów"
+msgstr "Uprawnienia do katalogów"
#: thunar/thunar-permissions-chooser.c:1195
msgid "Correct _folder permissions"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "Uwzględnianie podkatalogów:"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1247
msgid "Folder Permissions"
-msgstr "Prawa dostępu do katalogów"
+msgstr "Uprawnienia do katalogów"
#: thunar/thunar-preferences-dialog.c:1263
msgid ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "Czyści listę plików"
#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236 thunar/thunar-window.c:709
msgid "_About"
-msgstr "_O programie"
+msgstr "_O programie"
#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:236
msgid "Display information about Thunar Bulk Rename"
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Wsadowe zmienianie nazw"
msgid ""
"Thunar Bulk Rename is a powerful and extensible\n"
"tool to rename multiple files at once."
-msgstr "Umożliwia szybkie zmienianie nazw wielu plików na raz"
+msgstr "Narzędzie do zmiany nazw wielu plików jednocześnie."
#. change title to reflect the standalone status
#: thunar/thunar-renamer-dialog.c:1840
@@ -4972,7 +4972,7 @@ msgstr "Polecenie nie jest skonfigurowane"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid "Confi_gure custom actions..."
-msgstr "Konfi_guracja czynności niestandardowych..."
+msgstr "Czynności nies_tandardowe..."
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-provider.c:188
msgid ""
@@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr "*"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:658
msgid "_Range (min-max):"
-msgstr "_Zakres (min.-maks.):"
+msgstr "_Zakres (min.–maks.):"
#: plugins/thunar-uca/thunar-uca-editor.ui:675
msgid ""
@@ -5275,10 +5275,9 @@ msgid ""
"also can serve as an alternate file browser for other Desktop environments. "
"It has a simple, clean two-pane design for browsing all your files."
msgstr ""
-"Thunar to przeglądarka plików zaprojektowana specjalnie dla środowiska "
-"graficznego Xfce, ale może służyć także jako alternatywna przeglądarka "
-"plików w innych środowiskach. Ma proste, czytelne dwupanelowe wzornictwo do "
-"przeglądania wszystkich plików."
+"Thunar to przeglądarka plików zaprojektowana specjalnie dla Xfce, ale może "
+"również służyć w innych środowiskach graficznych. Ma prostą i czytelną "
+"konstrukcję dwupanelową do przeglądania wszystkich plików."
#: org.xfce.thunar.appdata.xml.in:26
msgid "Screenshot of the XFCE Thunar File Browser User Interface"
=====================================
po/thunar.pot
=====================================
@@ -6,9 +6,9 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: thunar 4.20.4\n"
+"Project-Id-Version: thunar 4.20.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/xfce/thunar\n"
-"POT-Creation-Date: 2025-07-18 15:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-09-14 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgid "Delete (opposite of create)"
msgstr ""
#: thunar/thunar-enum-types.c:791 thunar/thunar-file.c:1087
-#: thunar/thunar-gio-extensions.c:510 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1150
+#: thunar/thunar-gio-extensions.c:510 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1157
#: thunar.desktop.in.in:25
msgid "Trash"
msgstr ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgid "Only for local files"
msgstr ""
#: thunar/thunar-file.c:1094 thunar/thunar-gio-extensions.c:508
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1032
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1039
msgid "File System"
msgstr ""
@@ -3051,68 +3051,68 @@ msgid ""
"Do you want to skip this file and continue to rename the remaining files?"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:668 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1033
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:675 thunar/thunar-shortcuts-model.c:1040
#: thunar/thunar-window.c:693
msgid "Browse the file system"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:702
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:709
#, c-format
msgid "Mount and open %s (%s)"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:715 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:722 plugins/thunar-tpa/thunar-tpa.c:312
msgid "Trash is empty"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:719
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:726
#, c-format
msgid "Trash contains %d file"
msgid_plural "Trash contains %d files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1026
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1033
msgid "Devices"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1069
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1076
msgid "Network"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1077
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1084
msgid "Browse Network"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1078 thunar/thunar-window.c:703
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1085 thunar/thunar-window.c:703
msgid "Browse local network connections"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1100
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1107
msgid "Places"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1112
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1119
msgid "Open the home folder"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1129
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1136
msgid "Open the desktop folder"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1177 thunar.desktop.in.in:21
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1184 thunar.desktop.in.in:21
msgid "Computer"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1178
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1185
msgid "Browse the computer"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1190
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1197
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1191
+#: thunar/thunar-shortcuts-model.c:1198
msgid "Browse recently used files"
msgstr ""
@@ -3274,11 +3274,11 @@ msgstr ""
msgid "Sort items in descending order"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:1843
+#: thunar/thunar-standard-view.c:1847
msgid "Loading folder contents..."
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2489
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2493
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
@@ -3286,31 +3286,31 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. display an error to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2657 thunar/thunar-window.c:4514
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2661 thunar/thunar-window.c:4514
msgid "Failed to open the home folder"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2735
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2739
msgctxt "Select by Pattern dialog: title"
msgid "Select by Pattern"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2740
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2744
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2743
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2747
msgctxt "Select by Pattern dialog: buttons"
msgid "_Select"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2757
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2761
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: pattern entry textbox"
msgid "_Pattern:"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2758
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2762
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips on label for pattern entry textbox"
msgid ""
"Files whose name matches the wildcard pattern you enter will be selected in "
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. TRANSLATORS: the * and ? characters are the ASCII wildcard special symbols, and they must not be localized.
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2772
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2776
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: pattern entry text box"
msgid ""
"? matches exactly one character,\n"
@@ -3331,24 +3331,24 @@ msgid ""
"name."
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2776
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2780
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: case sensitive checkbox"
msgid "C_ase sensitive"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2777
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2781
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: case sensitive checkbox"
msgid ""
"If enabled, letter case must match the pattern.\n"
"Examp* would match Example.txt and not example.txt"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2782
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2786
msgctxt "Select by Pattern dialog: labels: match diacritics checkbox"
msgid "_Match diacritics"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:2783
+#: thunar/thunar-standard-view.c:2787
msgctxt "Select by Pattern dialog: tooltips: match diacritics checkbox"
msgid ""
"If enabled, require accents to match the pattern.\n"
@@ -3356,21 +3356,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#. tell the user that the file name provided by the X Direct Save source is invalid
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3170
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3174
msgid "Invalid filename provided by XDS drag site"
msgstr ""
#. display an error dialog to the user
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3364
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3368
#, c-format
msgid "Failed to create a link for the URL \"%s\""
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3411
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3415
msgid "Untitled document"
msgstr ""
-#: thunar/thunar-standard-view.c:3895 thunar/thunar-window.c:4611
+#: thunar/thunar-standard-view.c:3899 thunar/thunar-window.c:4611
#, c-format
msgid "Failed to open directory \"%s\""
msgstr ""
=====================================
po/zh_CN.gmo
=====================================
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
=====================================
po/zh_CN.po
=====================================
@@ -12,6 +12,7 @@
# Zhou Yuheng <wojiushixxx at 126.com>, 2024
# Xfce Bot <transifex at xfce.org>, 2024
# 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2025
+# literal <literalkernel at outlook.com>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.xfce.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-29 12:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-30 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: 玉堂白鹤 <yjwork at qq.com>, 2025\n"
+"Last-Translator: literal <literalkernel at outlook.com>, 2025\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/xfce/teams/16840/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2864,7 +2865,7 @@ msgstr "容量:"
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:748
msgid "Usage:"
-msgstr "用法:"
+msgstr "用量:"
#. Emblem chooser
#: thunar/thunar-properties-dialog.c:785
=====================================
thunar/thunar-shortcuts-model.c
=====================================
@@ -238,6 +238,13 @@ struct _ThunarShortcut
guint hidden : 1;
};
+typedef struct
+{
+ ThunarShortcutsModel *model;
+ ThunarShortcut *shortcut;
+ gboolean update_visibility;
+} ThunarShortcutFileGetData;
+
G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE (ThunarShortcutsModel, thunar_shortcuts_model, G_TYPE_OBJECT,
@@ -1547,13 +1554,40 @@ thunar_shortcuts_model_save_bookmarks (ThunarShortcutsModel *model)
+static void
+thunar_shortcuts_model_device_added_callback (GFile *location,
+ ThunarFile *file,
+ GError *error,
+ gpointer user_data)
+{
+ ThunarShortcutFileGetData *data = user_data;
+ ThunarShortcut *shortcut = data->shortcut;
+ ThunarShortcutsModel *model = data->model;
+
+ if (error == NULL)
+ {
+ shortcut->file = g_object_ref (file);
+
+ /* insert in the model */
+ thunar_shortcuts_model_add_shortcut (model, shortcut);
+
+ if (data->update_visibility)
+ thunar_shortcuts_model_header_visibility (model);
+ }
+
+ g_object_unref (location);
+ g_object_unref (model);
+ g_slice_free (ThunarShortcutFileGetData, data);
+}
+
static void
thunar_shortcuts_model_device_added (ThunarDeviceMonitor *device_monitor,
ThunarDevice *device,
ThunarShortcutsModel *model)
{
- ThunarShortcut *shortcut;
- GFile *mount_point;
+ ThunarShortcut *shortcut;
+ ThunarShortcutFileGetData *data;
+ GFile *mount_point;
_thunar_return_if_fail (device_monitor == NULL || THUNAR_DEVICE_MONITOR (device_monitor));
_thunar_return_if_fail (device_monitor == NULL || model->device_monitor == device_monitor);
@@ -1565,13 +1599,6 @@ thunar_shortcuts_model_device_added (ThunarDeviceMonitor *device_monitor,
shortcut->device = g_object_ref (device);
shortcut->hidden = thunar_device_get_hidden (device);
- mount_point = thunar_device_get_root (device);
- if (mount_point != NULL)
- {
- shortcut->file = thunar_file_get (mount_point, NULL);
- g_object_unref (mount_point);
- }
-
switch (thunar_device_get_kind (device))
{
case THUNAR_DEVICE_KIND_VOLUME:
@@ -1587,13 +1614,27 @@ thunar_shortcuts_model_device_added (ThunarDeviceMonitor *device_monitor,
break;
}
- /* insert in the model */
- thunar_shortcuts_model_add_shortcut (model, shortcut);
-
/* header visibility if call is from monitor */
- if (device_monitor != NULL
- && !shortcut->hidden)
- thunar_shortcuts_model_header_visibility (model);
+ gboolean update_visibility = (device_monitor != NULL && !shortcut->hidden);
+
+ mount_point = thunar_device_get_root (device);
+ if (mount_point != NULL)
+ {
+ data = g_slice_new0 (ThunarShortcutFileGetData);
+ data->shortcut = shortcut;
+ data->model = g_object_ref (model);
+ data->update_visibility = update_visibility;
+
+ thunar_file_get_async (mount_point, NULL, &thunar_shortcuts_model_device_added_callback, data);
+ }
+ else /* some devices (e.g. usb flashdrives) do not have a mountpoint */
+ {
+ /* insert in the model */
+ thunar_shortcuts_model_add_shortcut (model, shortcut);
+
+ if (update_visibility)
+ thunar_shortcuts_model_header_visibility (model);
+ }
}
@@ -1616,7 +1657,12 @@ thunar_shortcuts_model_device_removed (ThunarDeviceMonitor *device_monitor,
break;
/* something is broken if we don't have a shortcut here */
- _thunar_assert (lp != NULL);
+ if (lp == NULL)
+ {
+ g_warning ("No shortcut found for device '%s'", thunar_device_get_name (device));
+ return;
+ }
+
_thunar_assert (THUNAR_SHORTCUT (lp->data)->device == device);
/* drop the shortcut from the model */
@@ -1650,7 +1696,12 @@ thunar_shortcuts_model_device_changed (ThunarDeviceMonitor *device_monitor,
break;
/* something is broken if we don't have a shortcut here */
- _thunar_assert (lp != NULL);
+ if (lp == NULL)
+ {
+ g_warning ("No shortcut found for device '%s'", thunar_device_get_name (device));
+ return;
+ }
+
_thunar_assert (THUNAR_SHORTCUT (lp->data)->device == device);
if (G_LIKELY (lp != NULL))
=====================================
thunar/thunar-standard-view.c
=====================================
@@ -1500,6 +1500,10 @@ thunar_standard_view_update_selected_files (ThunarStandardView *standard_view,
/* determine the tree paths for the given files */
paths = thunar_standard_view_model_get_paths_for_files (standard_view->model, files_to_select);
+
+ /* unselect all previously selected files - this may free the "files_to_select" list */
+ (*THUNAR_STANDARD_VIEW_GET_CLASS (standard_view)->unselect_all) (standard_view);
+
if (G_LIKELY (paths != NULL))
{
/* determine the first path */
=====================================
thunarx/thunarx-config.h
=====================================
@@ -31,7 +31,7 @@ G_BEGIN_DECLS
#define THUNARX_MAJOR_VERSION 4
#define THUNARX_MINOR_VERSION 20
-#define THUNARX_MICRO_VERSION 4
+#define THUNARX_MICRO_VERSION 5
#define THUNARX_CHECK_VERSION(major,minor,micro) \
(THUNARX_MAJOR_VERSION > (major) \
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/thunar/-/commit/fdce00854020f857e86135b65dad0453ed5b349a
--
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/xfce-team/desktop/thunar/-/commit/fdce00854020f857e86135b65dad0453ed5b349a
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/pkg-xfce-commits/attachments/20250915/fe959dc0/attachment-0001.htm>
More information about the Pkg-xfce-commits
mailing list