[Pkg-zope-developers] Bug#348993: schooltool: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Fri Jan 20 10:07:13 UTC 2006


Package: schooltool
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the swedish translation of the debconf template for schooltool

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE.ISO-8859-1, LC_CTYPE=sv_SE.ISO-8859-1 (charmap=ISO-8859-1)
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: schooltool 0.11.3-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-23 22:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 10:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:4
msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services:"
msgstr "N?tverksgr?nssnitt f?r SchoolTools XML-webbtj?nster:"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:16
msgid "Network interfaces for the HTML browser interface"
msgstr "N?tverksgr?nssnitt f?r HTML-gr?nssnitt (webbl?sare)"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:16
msgid "The HTML interface provides access to SchoolTool via any standard web browser."
msgstr "HTML-gr?nssnittet ger tillg?ng till SchoolTool via en standard webbl?sare."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25
msgid "Network interfaces for SchoolTool XML web services (SSL):"
msgstr "N?tverksgr?nssnitt f?r SchoolTool XML-webbtj?nster (SSL):"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:25
msgid "This interface is used by SchoolTool for communicating with non-HTML clients such as the SchoolTool and 3rd party clients (e.g. Mozilla Calendar). XML and iCalendar messages can be PUT or GET to this interface via HTTP allowing access to all SchoolTool functionality."
msgstr "Det h?r gr?nssnittet anv?nds av SchoolTool f?r att kommunicera med icke-HTML-klienter s?som SchoolTool och tredje parts klienter (exempelvis Mozillas kalender). XML- och iCalender-meddelanden kan h?mtas (GET) och skickas (PUT) till det h?r gr?nssnittet via HTTP och ger tillg?ng till alla SchoolTools funktioner."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "Network interfaces for the HTML browser interface (SSL)"
msgstr "N?tverksgr?nssnitt f?r HTML-gr?nssnittet (SSL)"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "Please enter a space separated list of [address:]port values that you would like the server to listen on."
msgstr "V?nligen ange en lista (separerad med blanksteg) av v?rden i formatet [adress:]port som du vill att servern ska lyssna p?."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "The web interface provides access to SchoolTool via any standard web browser."
msgstr "Webbgr?nssnittet ger tillg?ng till SchoolTool via en standardwebbl?sare."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:40
msgid "This is an SSL version of this interface and will only accept SSL connections."
msgstr "Det h?r ?r en SSL-version av gr?nssnittet och kommer endast till?ta SSL-anslutningar."

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:51
msgid "Create self-signed certificate"
msgstr "Skapa ett sj?lvsignerat certifikat"

#. Type: select
#. Choices
#: ../schooltool.templates:51
msgid "Import certificate"
msgstr "Importera certifikat"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "Method for setting up the SSL certificate:"
msgstr "Metod f?r att st?lla in SSL-certifikatet:"

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "You can create a self-signed root certificate that can be imported into web browsers. The certificate can be copied from /etc/schooltool/cert.pem."
msgstr "Du kan skapa ett sj?lvsignerat rotcertifikat som kan importeras i webbl?sare. Certifikatet kan kopieras fr?n /etc/schooltool/cert.pem."

#. Type: select
#. Description
#: ../schooltool.templates:53
msgid "You can also import a certificate, for instance a certificate signed by a certification authority (CA). The certificate must be in PEM format and contain the private key."
msgstr "Du kan ocks? importera ett certifikat, till exempel ett certifikat signerat av en certfikatutgivare (CA). Certifikatet m?ste vara i PEM-format och inneh?lla den privata nyckeln."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:65
msgid "Would you like to re-create the SSL certificate?"
msgstr "Vill du ?terskapa SSL-certifikatet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:65
msgid "A SSL certificate already exists. Please confirm whether you want to create a new certificate."
msgstr "Ett SSL-certifikat existerar redan. V?nligen bekr?fta om du vill skapa ett nytt certifikat."

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:72
msgid "PEM format SSL certificate:"
msgstr "SSL-certifikat i PEM-format:"

#. Type: string
#. Description
#: ../schooltool.templates:72
msgid "Please enter the file name of the SSL certificate you want to import."
msgstr "V?nligen ange filnamnet f?r SSL-certifikatet du vill importera."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:78
msgid "Do you want to purge the database for SchoolTool?"
msgstr "Vill du rensa ut databasen f?r SchoolTool?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../schooltool.templates:78
msgid "By default, databases are removed when a package is purged.  However, if you would like to retain the database for SchoolBell, this is your last chance.  Please note that purging the database means that all the data will be irrevocably lost."
msgstr "Som standard tas databaser bort n?r ett paket rensas ut. Om du vill beh?lla databasen f?r SchoolBell ?r det h?r sista chansen. V?nligen notera att rensning av databasen betyder att all data kommer att f?rloras f?r alltid."



More information about the Pkg-zope-developers mailing list