r2296 - in zope-common/trunk/debian (changelog po/da.po po/nl.po)

mejo at users.alioth.debian.org mejo at users.alioth.debian.org
Thu Jun 16 16:26:28 UTC 2011


    Date: Thursday, June 16, 2011 @ 16:26:27
  Author: mejo
Revision: 2296

incorporate NMU

Modified:
  zope-common/trunk/debian/changelog
  zope-common/trunk/debian/po/da.po
  zope-common/trunk/debian/po/nl.po

Modified: zope-common/trunk/debian/changelog
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/changelog	2011-06-09 12:00:20 UTC (rev 2295)
+++ zope-common/trunk/debian/changelog	2011-06-16 16:26:27 UTC (rev 2296)
@@ -1,11 +1,25 @@
 zope-common (0.5.51) unstable; urgency=low
 
+  [ Michael Mulich (pumazi) ]
   * Adding myself to the Uploader list.
   * Updating zope2.12 info and correcting the mkzopeinstance subcall
     options.
 
- -- Michael Mulich (pumazi) <michael.mulich at gmail.com>  Tue, 09 Nov 2010 04:02:55 -0500
+  [ Jonas Meurer ]
+  * Incorporate i18n NMU, thanks to Christian Perrier.
+    (closes: #589771, #623326)
 
+ -- Jonas Meurer <mejo at debian.org>  Thu, 16 Jun 2011 18:21:10 +0200
+
+zope-common (0.5.50+nmu1) unstable; urgency=low
+
+  * Non-maintainer upload.
+  * Fix pending l10n issues. Debconf translations:
+    - Danish (Joe Hansen).  Closes: #589771
+    - Dutch (Jeroen Schot).  Closes: #623326
+
+ -- Christian Perrier <bubulle at debian.org>  Wed, 20 Apr 2011 07:34:21 +0200
+
 zope-common (0.5.50) unstable; urgency=low
 
   [ Jonas Meurer ]

Modified: zope-common/trunk/debian/po/da.po
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/po/da.po	2011-06-09 12:00:20 UTC (rev 2295)
+++ zope-common/trunk/debian/po/da.po	2011-06-16 16:26:27 UTC (rev 2296)
@@ -1,17 +1,22 @@
-# translation of zope_2.6.4-1_templates.po to Danish
+# Danish translation zope-common.
+# Copyright (C) 2010 zope-common & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the zope-common package.
+# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
+# Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2010.
 #
-# Claus Hindsgaul <claus_h at image.dk>, 2004, 2005.
-# Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>, 2006.
+# instance -> instans (forekomst, tilfælde)
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zope_2.6.4-1_templates\n"
+"Project-Id-Version: zope-common\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-11 16:29+0200\n"
-"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Danish <dansk at klid.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-20 17:30+01:00\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org> \n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -20,7 +25,7 @@
 #. Choices
 #: ../templates:2001
 msgid "configuring"
-msgstr "opsætning"
+msgstr "opsætning"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -38,32 +43,21 @@
 #. Description
 #: ../templates:2002
 msgid "Automatic restart of Zope instances:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk genstart af Zopeinstanser:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
-#| "extra components (products) or features. Each product or feature can "
-#| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. "
-#| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new "
-#| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in "
-#| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each "
-#| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
 msgid ""
 "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
 "addition of extra components (products) or features. These are provided as "
 "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
 "needs to be restarted to use any new add-on."
 msgstr ""
-"Zope har en modulær struktur, der kan udvides og giver dig let adgang til at "
-"tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Hvert produkt eller "
-"funktion findes normalt i pakker, hvis navn starter med 'zope-'. Desværre "
-"skal alle Zope-forekomster genstartes for at bruge nye tilføjelser. Her kan "
-"du vælge en standardmåde at genstarte forekomster af Zope-versioner på, når "
-"Zope skal genstartes. Hver forekomst kan dog omgå denne indstilling:"
+"Zope tilbyder en modulær struktur, der kan udvides og giver dig let adgang "
+"til at tilføje ekstra moduler (produkter) eller funktioner. Disse tilbydes "
+"som pakker med navne som starter med præfikset 'zope-'. Hver Zopeinstans "
+"kræver en genstart for at bruge nye tilføjelser."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -72,28 +66,22 @@
 "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
 "restarted:"
 msgstr ""
+"Vælg venligst standardopførslen for Zopeinstanser når Zope har brug for en "
+"genstart:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
-#| " * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
-#| "                installation/upgrading process.\n"
-#| " * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
-#| "                Zope instances."
 msgid ""
 " - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
 " - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
 "                installation/upgrading process;\n"
 " - manually:    no automated restart."
 msgstr ""
-" * opsætning: genstart alle forekomster efter hver produkt-opsætning.\n"
-" * slut:      genstart kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
-"              eller opgraderingsprocessen.\n"
-" * manuelt:   ingen genstart. Det er dit ansvar at genstarte "
-"Zope-               forekomster."
+" - opsætning: genstart alle forekomster efter hver produktopsætning;\n"
+" - slut:      genstart kun en enkelt gang efter hele installations- \n"
+"              eller opgraderingsprocessen;\n"
+" - manuelt:   ingen automatisk genstart."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -105,14 +93,13 @@
 #. Choices
 #: ../templates:3001
 msgid "remove and continue"
-msgstr "fjern og fortsæt"
+msgstr "fjern og fortsæt"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
 msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
-msgstr "Fandt gamle/ukomplette zope-forekomst '${instance}'"
+msgstr "Handling ved gammel/ukomplet zope-instans '${instance}':"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -122,12 +109,17 @@
 "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
 "incomplete or incompletely removed."
 msgstr ""
+"En gammel/ukomplet ${instance}-instans blev fundet i /var/lib/zope$${zver}/"
+"instance/${instance}, uden nogen fil af typen Data.fs. Denne installation er "
+"enten ufuldstændig eller ufuldstændigt fjernet."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
 msgstr ""
+"Valg af 'abort' vil til give dig mulighed for at inspicere status på "
+"instansen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -138,48 +130,46 @@
 "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
 "will be preserved."
 msgstr ""
+"Valg af 'fjern og fortsæt' vil fjerne /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} og geninstallere ${instance}. Eksisterende logfiler i /var/log/"
+"zope${zver}/${instance} og konfigurationsfiler i /etc/zope${zver}/"
+"${instance} vil blive bevaret."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
-msgstr "Behold data for ${instance} når pakken udrenses?"
+msgstr "Behold data for ${instance} når pakken fjernes?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
 "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
 "lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgstr ""
-"Hvis du fjerne en zope-forekomsts datafiler, når debianpakken udrenses, "
-"mister du alle forekomstens data. Skal datafilerne i /var/lib/zope${zver}/"
-"instance/${instance} bevares, når debianpakken fjernes og udrenses?"
+"Fjernelse af datafiler for en Zopeinstans ved pakkefjernelse vil resultere i "
+"tab af alle data for den instans. Disse datafiler er gemt i /var/lib/zope"
+"${zver}/instance/${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
 msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
-msgstr "Angiv administartor-bruger for zope-forekomsten '${instance}':"
+msgstr "Administratorbruger for zopeforekomsten '${instance}':"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid "
-#| "user name starts with a letter, followed by letters and digits."
 msgid ""
 "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
 "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
 "and digits."
 msgstr ""
-"Angiv adminstratorbruger for zope-forekomsten '${instance}'. Gyldige "
-"brugernavne starter med et bogstav efterfulgt af bogstaver og tal."
+"Indtast venligst logindnavnet på adminstratorbrugeren for zope-forekomsten "
+"'${instance}'. Gyldige navne skal starte med et bogstav og må kun indeholde "
+"bogstaver og tal."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -191,6 +181,9 @@
 "command to change the administrative user login name and password at a later "
 "time:"
 msgstr ""
+"Dette vil kun blive brugt til instansoprettelse. Brug venligst den følgende "
+"kommando for at ændre den administrative brugers logindnavn og adgangskode "
+"på et senere tidspunkt:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -207,174 +200,96 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
 msgid "Password for the administrative user:"
-msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode:"
+msgstr "Administratorbrugerens adgangskode:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a password for the admin user. The password must not be "
-#| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the "
-#| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
 msgid ""
 "Please enter a password for the administrative user. The password must not "
 "be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
 "instance is successfully created and cannot be recovered."
 msgstr ""
-"Angiv en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må ikke være "
-"tom. Adgangskoden vil uigenkaldeligt blive slettet fra opsætningsdatabasen, "
-"så snart forekomsten er oprettet."
+"Indtast venligst en adgangskode for administratorbrugeren. Adgangskoden må "
+"ikke være tom. Adgangskoden vil uigenkaldeligt blive slettet fra "
+"opsætningsdatabasen, så snart forekomsten er oprettet."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode:"
+msgstr "Bekræftelse af adgangskode:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Please confirm the administrative user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Bekræft venligst den administrative brugers adgangskode."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
 msgid "HTTP port for this instance:"
-msgstr "Angiv HTTP-port for denne instans:"
+msgstr "HTTP-port til denne instans:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
-msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
+msgstr "Indtast venligst HTTP-portnummeret for instansen ${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
-#| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgid ""
 "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
 "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgstr ""
-"Andre services (f.eks. FTP, WebDAV, debug) bliver som udgangspunkt slået "
+"Andre tjenester (f.eks. FTP, WebDAV, debug) bliver som udgangspunkt slået "
 "fra. Du kan aktivere dem ved at redigere /etc/zope${zver}/${instance}/zope."
 "conf."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
 msgid "TCP port for the ZEO instance:"
-msgstr "Angiv HTTP-port for denne instans:"
+msgstr "TCP-port til ZEO-instansen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
-msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
+msgstr "Indtast venligst TCP-portnummeret for ZEO-instansen ${instance}."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically generated user and password for your instance"
 msgid "Automatically generated user and password for this instance"
-msgstr "Automatisk genereret bruger og adgangskode for din instans"
+msgstr "Automatisk genereret bruger og adgangskode for denne instans"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
-#| "values have been automatically generated."
 msgid ""
 "No administrative user login name or password were provided for this "
 "instance. They have been automatically generated."
 msgstr ""
-"Du har ikke angivet en bruger og en adgangskode for din instans, så disse "
-"værdier er blevet genereret automatisk."
+"Intet administrativt brugerlogindnavn eller adgangskode blev tilbudt til "
+"denne instans. De er blevet oprettet automatisk."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
-msgstr ""
+msgstr "For logind til ${instance} Zope${zver}, brug de følgende værdier:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * User     : ${user}\n"
-#| " * Password : ${password}"
 msgid ""
 " - User     : ${user}\n"
 " - Password : ${password}"
 msgstr ""
-" * Bruger      : ${user}\n"
-" * Adgangskode : ${password}"
-
-#~ msgid "configuring, end, manually"
-#~ msgstr "opsætning, slut, manuelt"
-
-#~ msgid "abort, remove and continue"
-#~ msgstr "afbryd, fjern og fortsæt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
-#~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
-#~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will "
-#~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /"
-#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. "
-#~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration "
-#~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fandt en gammel/ukomplet ${instance}-forekomst i /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. Datafilen Data.fs blev ikke fundet for denne "
-#~ "forekomst, hvilket betyder at installationen af en eller anden grund ikke "
-#~ "er blevet afsluttet, eller at installationen ikke er blevet fjernet helt. "
-#~ "Hvis du afbryder installationen, kan du undersøge forekomstens tilstand, "
-#~ "hvis du fortsætter, fjernes og geninstalleres /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. De eksisterende logfiler i /var/log/zope${zver}/"
-#~ "${instance} og opsætningsfiler i /etc/zope${zver}/${instance} bevares."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here "
-#~ "isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later "
-#~ "on, call:"
-#~ msgstr ""
-#~ "BEMÆRK: Når en forekomst er oprettet, er de parametre, der angives her, "
-#~ "ikke længere relevante. For at ændre administratorbruger (og adgangskode) "
-#~ "senere, skal du udføre:"
-
-#~ msgid "Please enter again the password for the admin user."
-#~ msgstr "Angiv administratorbrugerens adgangskode igen."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the TCP port for the ZEO instance ${instance}."
-#~ msgstr "Angiv HTTP-porten for instansen ${instance}."
-
-#~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Benyt disse værdier til at logge på Zope${zver}-instansen ${instance}:"
-
-#~ msgid "When will Zope instances be restarted?"
-#~ msgstr "Hvornår skal Zope-forekomster genstartes?"
-
-#~ msgid "Enter again the same password:"
-#~ msgstr "Angiv samme adgangskode igen:"
+" - Bruger      : ${user}\n"
+" - Adgangskode : ${password}"

Modified: zope-common/trunk/debian/po/nl.po
===================================================================
--- zope-common/trunk/debian/po/nl.po	2011-06-09 12:00:20 UTC (rev 2295)
+++ zope-common/trunk/debian/po/nl.po	2011-06-16 16:26:27 UTC (rev 2296)
@@ -1,31 +1,21 @@
-# translation of zope-common_0.5.28_template.po to Dutch
+# Dutch translation of zope-common debconf templates.
+# Copyright (C) 2006-2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the zope-common package.
-#
-#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-#    this format, e.g. by running:
-#         info -n '(gettext)PO Files'
-#         info -n '(gettext)Header Entry'
-#    Some information specific to po-debconf are available at
-#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
-#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
-#
 # Kurt De Bree <kdebree at telenet.be>, 2006.
-# This is an unofficial translation
+# Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: zope-common_0.5.28_nl\n"
+"Project-Id-Version: zope-common_0.5.50\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: pkg-zope-developers at lists.alioth.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-07-23 08:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-14 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Kurt De Bree <kdebree at telenet.be>\n"
-"Language-Team: Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-19 12:49+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot at a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -54,29 +44,17 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add "
-#| "extra components (products) or features. Each product or feature can "
-#| "usually be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. "
-#| "Unfortunately, each Zope instance needs to be restarted to use any new "
-#| "add-on. Here you can choose the default behaviour of Zope instances in "
-#| "any installed Zope version when Zope needs to be restarted. Each "
-#| "instance, however, is allowed to overwrite this setting:"
 msgid ""
 "Zope offers an extensible, modular structure that allows for the easy "
 "addition of extra components (products) or features. These are provided as "
 "packages with names that start with a 'zope-' prefix. Each Zope instance "
 "needs to be restarted to use any new add-on."
 msgstr ""
-"Zope heeft een uitbreidbare modulaire structuur, die u toestaat extra "
-"componenten (producten) of functies op een eenvoudige wijze toe te voegen. "
-"Elk product kan worden gevonden in pakketten waarvan de naam met de prefix "
-"'zope-' begint.  Jammer genoeg dient elke Zope-dienst te worden herstart om "
-"een nieuwe toevoeging te gebruiken. Hier kunt u het standaardgedrag van Zope-"
-"diensten instellen m.b.t het tijdstip van het herstarten van Zope (dit geldt "
-"voor alle Zope-versies). Het is echter elke dienst toegestaan deze "
-"instelling te overschrijven:"
+"Zope biedt een uitbreidbare en modulaire structuur die het mogelijk maakt om "
+"eenvoudig extra componenten (producten) of functionaliteit toe te voegen. "
+"Deze worden aangeboden als pakketten waarvan de naam begint met het "
+"voorvoegsel 'zope-'. Elke Zope-dienst dient te worden herstart om gebruik te "
+"kunnen maken van nieuwe uitbreidingen."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -85,28 +63,22 @@
 "Please choose the default behavior of Zope instances when Zope needs to be "
 "restarted:"
 msgstr ""
+"Gelieve het standaardgedrag van Zope-diensten te kiezen als Zope moet worden "
+"herstart:"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:2002
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * configuring: restart instances after each product configuration.\n"
-#| " * end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
-#| "                installation/upgrading process.\n"
-#| " * manually:    no restart, it is your responsibility to restart\n"
-#| "                Zope instances."
 msgid ""
 " - configuring: restart instances after each product configuration;\n"
 " - end:         restart instances only once at the end of the whole\n"
 "                installation/upgrading process;\n"
 " - manually:    no automated restart."
 msgstr ""
-" * configuratie: herstart de diensten na elke productconfiguratie.\n"
-" * einde:        herstart de diensten slechts éénmmal op het einde\n"
+" - configuratie: herstart de diensten na elke productconfiguratie.\n"
+" - einde:        herstart de diensten slechts éénmaal op het einde\n"
 "                 van het volledige installatie/opwaarderingsproces.\n"
-" * handmatig:    geen herstart, de Zope-diensten dienen door u\n"
-"                 handmatig te worden herstart."
+" - handmatig:    geen automatische herstart."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -123,10 +95,8 @@
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
-#, fuzzy
-#| msgid "Found an old/incomplete zope instance '${instance}':"
 msgid "Action on old/incomplete zope instance '${instance}':"
-msgstr "Verouderde/onvolledige zope-dienst '${instance}' gevonden:"
+msgstr "Actie bij verouderde/onvolledige Zope-dienst '${instance}':"
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -136,12 +106,15 @@
 "instance/${instance}, with no Data.fs file. This installation is either "
 "incomplete or incompletely removed."
 msgstr ""
+"Er is een verouderde/onvolledige dienst ${instance} zonder Data.fs-bestand "
+"gevonden in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}. Deze installatie is "
+"onvolledig of onvolledig verwijderd."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../templates:3002
 msgid "Choosing 'abort' will allow you to inspect the state of the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Door 'afbreken' te kiezen kunt u de status van de dienst bekijken."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -152,54 +125,47 @@
 "${zver}/${instance} and configuration files in /etc/zope${zver}/${instance} "
 "will be preserved."
 msgstr ""
+"Het kiezen van 'verwijderen en verdergaan' zal /var/lib/zope${zver}/instance/"
+"${instance} verwijderen en ${instance} herinstalleren. Bestaande "
+"logbestanden in /var/log/zope${zver}/${instance} en de configuratiebestanden "
+"in /etc/zope${zver}/${instance} blijven behouden."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?"
-msgstr "Data voor ${instance} behouden bij wissen van het pakket?"
+msgstr "Data voor ${instance} behouden bij wissen (purge) van het pakket?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../templates:4001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Purging the data files of a zope instance on package purge results in "
-#| "loss of all data of the zope instance. The data files for this instance "
-#| "are stored in /var/lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgid ""
 "Purging the data files of a Zope instance on package purge will result in "
 "the loss of all data for that instance. These data files are stored in /var/"
 "lib/zope${zver}/instance/${instance}."
 msgstr ""
-"Wissen (purge) van de databestanden van een zope-dienst tijdens het wissen "
-"van het pakket resulteert in het verlies van alle data van de zope-dienst. "
+"Het wissen (purge) van de databestanden van een Zope-dienst bij het wissen "
+"van het pakket resulteert in het verlies van alle data van de Zope-dienst. "
 "De databestanden voor deze dienst vindt u in /var/lib/zope${zver}/instance/"
 "${instance}."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid "Admin user for zope instance '${instance}':"
 msgid "Administrative user for '${instance}' Zope instance:"
-msgstr "Admin-gebruiker voor de zope-dienst '${instance}':"
+msgstr "Beheerder van de Zope-dienst '${instance}':"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:5001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid "
-#| "user name starts with a letter, followed by letters and digits."
 msgid ""
 "Please enter the login name of the administrative user for the '${instance}' "
 "Zope instance. Valid names must start with a letter and only include letters "
 "and digits."
 msgstr ""
-"Gelieve de admin-gebruiker voor de zope-dienst '${instance}' in te geven. "
-"Een geldige gebruikersnaam begint met een letter, gevolgd door letters en "
-"cijfers."
+"Gelieve de gebruikersnaam van de beheerder van de Zope-dienst '${instance}' "
+"op te geven. Een geldige gebruikersnaam begint met een letter en mag alleen "
+"uit letters en cijfers bestaan."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -211,6 +177,9 @@
 "command to change the administrative user login name and password at a later "
 "time:"
 msgstr ""
+"Dit wordt enkel gebruikt voor het aanmaken van de dienst. Gebruik het "
+"volgende commando om de gebruikersnaam en het wachtwoord van de beheerder op "
+"een later moment te wijzigen:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -227,41 +196,32 @@
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password for the admin user:"
 msgid "Password for the administrative user:"
-msgstr "Wachtwoord voor de admin-gebruiker:"
+msgstr "Wachtwoord voor de beheerder:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:6001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Please enter a password for the admin user. The password must not be "
-#| "empty. The password is deleted from the configuration database, once the "
-#| "instance is sucessfully created and cannot be recoverd."
 msgid ""
 "Please enter a password for the administrative user. The password must not "
 "be empty. The password is deleted from the configuration database once the "
 "instance is successfully created and cannot be recovered."
 msgstr ""
-"Gelieve het wachtwoord voor de admin-gebruiker in te geven. Dit veld mag "
-"niet leeg zijn. Het wachtwoord wordt verwijderd uit de configuratie database "
-"eens de dienst met succes is aangemaakt en kan niet worden hersteld."
+"Gelieve het wachtwoord voor de beheerder op te geven. Dit veld mag niet leeg "
+"zijn. Het wachtwoord wordt verwijderd uit de configuratiedatabase zodra de "
+"dienst met succes is aangemaakt en kan niet worden hersteld."
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
-#, fuzzy
-#| msgid "Password for the admin user:"
 msgid "Password confirmation:"
-msgstr "Wachtwoord voor de admin-gebruiker:"
+msgstr "Wachtwoord ter bevestiging:"
 
 #. Type: password
 #. Description
 #: ../templates:7001
 msgid "Please confirm the administrative user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Gelieve het wachwoord van de beheerder bevestigen."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -272,130 +232,62 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the HTTP port number for the ${instance} instance."
-msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
+msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} op te geven."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:8001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You "
-#| "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgid ""
 "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. They "
 "can be enabled by editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf."
 msgstr ""
-"Andere diensten (zoals FTP, WebDAV, debug) worden standaard uitgeschakeld. U "
-"kunt deze activeren door /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf bij te "
-"werken."
+"Andere diensten (zoals FTP, WebDAV en debug) worden standaard uitgeschakeld. "
+"Deze kunnen worden geactiveerd door /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf "
+"bij te werken."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
 msgid "TCP port for the ZEO instance:"
-msgstr "HTTP-poort voor deze dienst:"
+msgstr "TCP-poort voor de ZEO-dienst:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../templates:9001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}."
 msgid "Please enter the TCP port number for the ${instance} ZEO instance."
-msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
+msgstr ""
+"Gelieve het TCP-poortnummer voor de ZEO-dienst ${instance} op te geven."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatically generated user and password for your instance"
 msgid "Automatically generated user and password for this instance"
-msgstr "Automatische generatie van gebruiker en wachtwoord voor uw dienst"
+msgstr "Automatische generatie van gebruiker en wachtwoord voor deze dienst"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You haven't provided a user and a password for your instance, so these  "
-#| "values have been automatically generated."
 msgid ""
 "No administrative user login name or password were provided for this "
 "instance. They have been automatically generated."
 msgstr ""
-"U hebt geen gebruiker en wachtwoord voor uw dienst ingevoerd, daarom zijn "
-"deze waarden automatisch gegenereerd."
+"U hebt geen beheerder of wachtwoord voor deze dienst ingevoerd. Deze zijn "
+"automatisch gegenereerd."
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
 msgid "For ${instance} Zope${zver} logins, use the following values:"
 msgstr ""
+"Gebruik voor het inloggen in ${instance} Zope${zver} de volgende gegevens:"
 
 #. Type: note
 #. Description
 #: ../templates:10001
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| " * User     : ${user}\n"
-#| " * Password : ${password}"
 msgid ""
 " - User     : ${user}\n"
 " - Password : ${password}"
 msgstr ""
-" * Gebruiker: ${user}\n"
-" * Wachtwoord: ${password}"
-
-#~ msgid "configuring, end, manually"
-#~ msgstr "configuratie, einde, handmatig"
-
-#~ msgid "abort, remove and continue"
-#~ msgstr "afbreken, verwijderen en verdergaan"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/"
-#~ "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, "
-#~ "meaning that the installation was not completed for some reason, or the "
-#~ "installation was incompletely removed. Aborting the installation will "
-#~ "allow you to inspect the state of the instance, continuing will remove /"
-#~ "var/lib/zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. "
-#~ "Existing logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration "
-#~ "files in /etc/zope${zver}/${instance} are preserved."
-#~ msgstr ""
-#~ "Er is een verouderde/onvolledige ${instance} dienst gevonden in /var/lib/"
-#~ "zope${zver}/instance/${instance}. Er is geen databestand Data.fs gevonden "
-#~ "voor deze dienst. Dit betekent dat de installatie om om het even welke "
-#~ "reden niet voltooid is of de installatie volledig verwijderd was. De "
-#~ "installatie afbreken staat u toe de staat van de dienst te controleren; "
-#~ "verdergaan betekent dat /var/lib/zope${zver}/instance/${instance} wordt "
-#~ "verwijderd en herinstalleert ${instance}. Bestaande logbestanden in /var/"
-#~ "log/zope${zver}/${instance} en configuratiebestanden in /etc/zope${zver}/"
-#~ "${instance} worden bewaard."
-
-#~ msgid ""
-#~ "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here "
-#~ "isn't relevant anymore.  To change the admin user (and password) later "
-#~ "on, call:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Merk op: Eens de dienst is aangemaakt, is het opgegeven argument niet "
-#~ "meer relevant. Om later de admin-gebruiker (en wachtwoord) te wijzigen, "
-#~ "voer het volgende uit:"
-
-#~ msgid "Same password:"
-#~ msgstr "Hetzelfde wachtwoord:"
-
-#~ msgid "Please enter again the password for the admin user."
-#~ msgstr "Gelieve nogmaals hetzelfde wachtwoord in te geven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Please enter the TCP port for the ZEO instance ${instance}."
-#~ msgstr "Gelieve de HTTP-poort voor de dienst ${instance} in te geven."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use these values to log in the Zope${zver} instance ${instance}:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gebruik deze waarden om toegang te krijgen tot de Zope${zver}-dienst "
-#~ "${instance}:"
+" - Gebruikersnaam : ${user}\n"
+" - Wachtwoord     : ${password}"




More information about the pkg-zope-developers mailing list