[Popcon-developers] Bug#296409: popularity-contest: [INTL:tl] Tagalog translation files for popcon

eric pareja eric pareja <xenos@upm.edu.ph>, 296409@bugs.debian.org
Tue, 22 Feb 2005 20:36:26 +0800


--aVD9QWMuhilNxW9f
Content-Type: multipart/mixed; boundary="k1lZvvs/B4yU6o8G"
Content-Disposition: inline


--k1lZvvs/B4yU6o8G
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Sorry. File was not attached properly. Here it is.
--=20
___  Eric Pareja (xenos AT upm.edu.ph) | Information Management Service  [I=
MS]
\e/  Network and Systems Administrator | University of the Philippines Mani=
la
_v_  [ http://www.upm.edu.ph/~xenos ][GPG: B82E42D9][http://tinyurl.com/68d=
km]
 "Ang hindi marunong magmahal ng sariling wika ay higit pa sa malansang isd=
a."

--k1lZvvs/B4yU6o8G
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Disposition: attachment; filename="popularity-contest_debian_po_tl.po"

# translation of popularity-contest_debian_po.po to tagalog
# Copyright (c) 2005 Debian Tagalog Translation Team
# Rick Bahague Jr <rickjr@cp-union.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest_debian_po_tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-15 15:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 09:50+0800\n"
"Last-Translator: Rick Bahague Jr <rickjr@cp-union.org>\n"
"Language-Team: tagalog <debian-tl@banwa.upm.edu.ph>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the Debian Package Popularity Contest?"
msgstr "Nais nyo bang sumali sa Debian Package Popularity Contest?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can have your system anonymously e-mail the Debian developers with "
"statistics about your most used Debian packages.  This information "
"influences decisions such as which packages should go on the first Debian CD."
msgstr ""
"Maaring ipadala na inyong sistema sa Debian developers, sa pamamagitan ng "
"email ang mga istatistika hinggil sa mga pakete ng Debian na madalas nyong "
"gamitin. Ang mga impormasyong nakakalap sa paraang ito ay nakakaimpluwensya "
"sa pagdesisyon kung ano ang mga paketeng isinasama sa unang CD ng Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"If you choose to participate, the automatic submission script will run once "
"every week, e-mailing statistics to the Debian developers."
msgstr ""
"Kung pipiliin nyong sumali, ang awtomatikong script sa pagpasa ay tatakbo "
"minsan sa isang linggo. Ipapadala nito sa mga Debian developers ang mga "
"istatistika sa pamamagitan ng email."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"You can always change your mind after making this decision: \"dpkg-"
"reconfigure popularity-contest\""
msgstr ""
"Sakaling magbago ang inyong isip matapos ang pagpasya: "
" \"dpkg-reconfigure popularity contest\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid "Generating unique host identifier failed"
msgstr "Ang paggawang ng nag-iisang pagkakakilanlan sa host ay nabigo."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
"fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
"identifier."
msgstr ""
"Ang install script ay hindi makagawa ng nag-iisang pagkakakilanlan sa host. "
"Ito ay mapaminsalang pagkakamali sapagkat ang bawat host na nagpapasa ng "
"impormasyon ay kailangang may nag-iisang pagkakakilanlan."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:17
msgid ""
"Please report this problem as a bug against the popularity-contest package, "
"and include information about your configuration."
msgstr ""
"Mangyaring idulog ang problema bilang bug laban sa pakete ng "
"popularity-contest at isama ang mga impormasyon tungkol sa inyong "
"pagkaayos."


--k1lZvvs/B4yU6o8G--

--aVD9QWMuhilNxW9f
Content-Type: application/pgp-signature; name="signature.asc"
Content-Description: Digital signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.0 (GNU/Linux)

iD8DBQFCGydKqYbDibguQtkRAkXyAJ9oWmjmwGFuBAN7HQfncMIw5kx5+QCgg6xJ
0b7RYSu+Y6nEhd9y44RV+Jc=
=UZI9
-----END PGP SIGNATURE-----

--aVD9QWMuhilNxW9f--