[Popcon-developers] Bug#381049: popularity-contest: [INTL:sv] Swedish translation

Daniel Nylander yeager at lidkoping.net
Tue Aug 1 17:48:27 UTC 2006


Package: popularity-contest
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


Here is the updated Swedish translation for popularity-contest

Regards,
Daniel

-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.17.4
Locale: LANG=C, LC_CTYPE=C (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to sv_SE)
-------------- next part --------------
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popularity-contest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-29 12:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 19:45+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish at lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Participate in the package usage survey?"
msgstr "Delta i en kartl?ggning om anv?ndandet av Debianpaket?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "The system may anonymously supply the distribution developers with statistics about the most used packages on this system.  This information influences decisions such as which packages should go on the first distribution CD."
msgstr "Du kan l?ta ditt system anonymt skicka e-post till Debianutvecklarna med statistik om de mest anv?nda paketen p? detta system.  Denna information influerar de val som g?rs om vilka paket som ska hamna p? den f?rsta Debian-CD:n."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "If you choose to participate, the automatic submission script will run once every week, sending statistics to the distribution developers. The collected statistics can be viewed on http://popcon.debian.org/."
msgstr "Om du v?ljer att delta kommer det automatiska inl?mningsskriptet att k?ras automatiskt veckovis och skicka statistik till Debianutvecklarna. Den insamlade statistiken kan ses p? http://popcon.debian.org/."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "This choice can be later modified by running \"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."
msgstr "Du kan alltid ?ndra detta val senare genom att k?ra \"dpkg-reconfigure popularity-contest\"."

#~ msgid "Generating unique host identifier failed"
#~ msgstr "Generering av unik v?rdidentifierare misslyckades"
#~ msgid ""
#~ "The install script could not generate a unique host identifier. This is a "
#~ "fatal error, as all hosts submitting information need to have an unique "
#~ "identifier."
#~ msgstr ""
#~ "Installationsskriptet kunde inte generera en unik v?rdidentifierare. "
#~ "Detta ?r ett ?desdigert fel eftersom alla v?rdar som skickar information "
#~ "m?ste ha en unik identifierare."
#~ msgid ""
#~ "Please report this problem as a bug against the popularity-contest "
#~ "package, and include information about your configuration."
#~ msgstr ""
#~ "Rapportera detta problem som en bugg i paketet popularity-contest och "
#~ "inkludera information om din konfiguration."
#~ msgid "Use HTTP to submit reports?"
#~ msgstr "Anv?nda HTTP f?r att skicka rapporter?"
#~ msgid "If you do not want to use HTTP, email is used instead."
#~ msgstr "Om du inte vill anv?nda HTTP kommer ist?llet e-post att anv?ndas."
#~ msgid ""
#~ "This information helps us make decisions such as which packages should go "
#~ "on the first Debian CD.  Also, we can improve future versions of Debian "
#~ "so that the most popular packages are the ones which are installed "
#~ "automatically for new users."
#~ msgstr ""
#~ "Denna information hj??lper oss att g??ra val om exempelvis vilka paket "
#~ "som ska l??ggas p?? den f??rsta Debian-cd:n. Vi kan ocks?? f??rb??ttra "
#~ "framtida versioner av Debian s?? att de mest popul??ra paketen ??r de som "
#~ "installeras automatiskt f??r nya anv??ndare."
#~ msgid ""
#~ "(NOTE: e-mail servers add their own tracing information and your data "
#~ "won't be completely anonymous while in transit.)"
#~ msgstr ""
#~ "(NOTERA: e-postservrar l??gger till sin egen sp??rningsinformation och "
#~ "din data kommer inte att vara helt anonym under transporten.)"



More information about the Popcon-developers mailing list