[sane-devel] Translation status
Thomas VIAL
el_profesorfr at yahoo.fr
Wed Sep 3 08:34:51 BST 2003
> > > "Bayer Dither {16,64}" -> "Bayer entrelaçé
> {16,64}"
> > > "Dithemap {1,2}" -> "Table d'entrelçage
> {1,2}"
It should be "entrelacé", not "entrelaçé". And
"entrelaçage" should be "entrelacement".
But that's right that "dither" is translated to
"tramage", so my remarks above are pointless in this
case!
Thomas
=====
------------------------------
Si vos aist Diex !
http://www.el-profesor.net/
------------------------------
___________________________________________________________
Do You Yahoo!? -- Une adresse @yahoo.fr gratuite et en français !
Yahoo! Mail : http://fr.mail.yahoo.com
More information about the sane-devel
mailing list