[tryton-debian-vcs] tryton-client branch debian updated. debian/2.8.4-1-9-g449f299

git repository hosting tryton-debian-vcs at m9s.biz
Mon Nov 25 19:31:27 UTC 2013


The following commit has been merged in the debian branch:
http://debian.tryton.org/gitweb/?p=packages/tryton-client.git;a=commitdiff;h=debian/2.8.4-1-9-g449f299

commit 449f29932ec1f5edf66e74832391461d7f75762b
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Mon Nov 25 20:29:57 2013 +0100

    Releasing debian version 3.0.1-1.

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index df98e7f..b88c526 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,16 @@
+tryton-client (3.0.1-1) unstable; urgency=low
+
+  * Adding doc packages to Suggests.
+  * Merging upstream version 3.0.0.
+  * Merging upstream version 3.0.1.
+  * Updating copyright.
+  * Refreshing patches.
+  * Updating manpage.
+  * Updating to standards version 3.9.5, no changes needed.
+  * Changing to buildsystem pybuild.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>  Mon, 25 Nov 2013 18:02:20 +0100
+
 tryton-client (2.8.4-1) unstable; urgency=high
 
   * Merging upstream version 2.8.4.
commit 5d5ba743ce93831b91da6e31594a2f534002b751
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 19:51:51 2013 +0100

    Changing to buildsystem pybuild.

diff --git a/debian/control b/debian/control
index f4ffa07..bbeb840 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -5,7 +5,7 @@ Maintainer: Debian Tryton Maintainers <maintainers at debian.tryton.org>
 Uploaders: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
 Build-Depends:
  debhelper (>= 9), python (>= 2.6.6-3~), python-setuptools,
- python-sphinx (>= 1.0.7+dfsg)
+ python-sphinx (>= 1.0.7+dfsg), dh-python
 Standards-Version: 3.9.5
 Homepage: http://www.tryton.org/
 Vcs-Browser: http://debian.tryton.org/gitweb/?p=packages/tryton-client.git
diff --git a/debian/rules b/debian/rules
index dd72fb8..79a7d6a 100755
--- a/debian/rules
+++ b/debian/rules
@@ -1,26 +1,21 @@
 #!/usr/bin/make -f
 
-%:
-	dh ${@} --with python2,sphinxdoc
+# needed for pbuilder
+export LC_ALL=C.UTF-8
+
+export PYBUILD_DESTDIR_python2=debian/tryton-client
 
-PACKAGE_NAME = $(shell python setup.py --name)
+%:
+	dh ${@} --with python2,sphinxdoc --buildsystem=pybuild
 
 override_dh_auto_clean:
 	dh_auto_clean
 	rm -rf build
 
 override_dh_auto_build:
-	mv $(PACKAGE_NAME).egg-info $(PACKAGE_NAME).hen-info
-	mv PKG-INFO PKG-INFO.hen
 	dh_auto_build
 	sphinx-build doc build/html
 
-override_dh_auto_install:
-	dh_auto_install
-	rm -rf *.egg-info
-	mv $(PACKAGE_NAME).hen-info $(PACKAGE_NAME).egg-info
-	mv PKG-INFO.hen PKG-INFO
-
 override_dh_install:
 	dh_install
 	mv debian/tryton-client/usr/share/applications/tryton.desktop debian/tryton-client/usr/share/applications/tryton-client.desktop
diff --git a/debian/tryton-client.install b/debian/tryton-client.install
index badc1c9..5634e50 100644
--- a/debian/tryton-client.install
+++ b/debian/tryton-client.install
@@ -1,3 +1,2 @@
 *.desktop		/usr/share/applications
 debian/pixmaps/*	/usr/share/pixmaps
-debian/tmp/usr/*	/usr
commit 2f904681fae567959666153fe9b4370869cb9d04
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 19:14:20 2013 +0100

    Updating to standards version 3.9.5, no changes needed.

diff --git a/debian/control b/debian/control
index a883d3a..f4ffa07 100644
--- a/debian/control
+++ b/debian/control
@@ -6,7 +6,7 @@ Uploaders: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
 Build-Depends:
  debhelper (>= 9), python (>= 2.6.6-3~), python-setuptools,
  python-sphinx (>= 1.0.7+dfsg)
-Standards-Version: 3.9.4
+Standards-Version: 3.9.5
 Homepage: http://www.tryton.org/
 Vcs-Browser: http://debian.tryton.org/gitweb/?p=packages/tryton-client.git
 Vcs-Git: git://debian.tryton.org/packages/tryton-client.git
commit 3cef78358a2085d9f3054e96bd2f10ac65bb7329
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 19:02:22 2013 +0100

    Updating manpage.

diff --git a/debian/manpages/tryton.1 b/debian/manpages/tryton.1
index 9eeeb66..532b6bf 100644
--- a/debian/manpages/tryton.1
+++ b/debian/manpages/tryton.1
@@ -1,4 +1,4 @@
-.TH TRYTON 1 "2013\-02\-14" "2.6" "Tryton Application Platform"
+.TH TRYTON 1 "2013\-11\-24" "3.0" "Tryton Application Platform"
 
 .SH NAME
 tryton \- Tryton Application Platform (Client)
commit 2c67b38d831fe9d29712b7c48e514483306066f3
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 18:18:30 2013 +0100

    Refreshing patches.

diff --git a/debian/patches/01-desktop-icon.patch b/debian/patches/01-desktop-icon.patch
index b5c0025..80b6487 100644
--- a/debian/patches/01-desktop-icon.patch
+++ b/debian/patches/01-desktop-icon.patch
@@ -1,11 +1,11 @@
 Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
 Description: Adjust name of the icon to be used for the desktop file.
 
---- tryton-client.orig/tryton.desktop	2013-05-02 14:14:41.692065285 +0200
-+++ tryton-client/tryton.desktop	2013-05-02 14:14:49.603793819 +0200
-@@ -19,6 +19,6 @@
- Comment[fr]=Accéder au serveur Tryton
- Comment[ru]=Подключение к серверу Tryton
+--- tryton-client.orig/tryton.desktop	2013-11-24 18:14:07.592229707 +0100
++++ tryton-client/tryton.desktop	2013-11-24 18:14:07.532231789 +0100
+@@ -22,6 +22,6 @@
+ Comment[sl]=Dostop do Tryton strežnika
+ Keywords=Business;Management;Enterprise;ERP;Framework;Client;
  Exec=tryton
 -Icon=tryton-icon
 +Icon=tryton-client
diff --git a/debian/patches/02-icon-directory.patch b/debian/patches/02-icon-directory.patch
index d1ab209..034e39c 100644
--- a/debian/patches/02-icon-directory.patch
+++ b/debian/patches/02-icon-directory.patch
@@ -1,8 +1,8 @@
 Author: Daniel Baumann <daniel at debian.org>
 Description: Adjust icon directory to policy conforming place.
 
---- tryton-client.orig/setup.py	2013-05-02 00:40:10.000000000 +0200
-+++ tryton-client/setup.py	2013-05-02 14:19:51.369483886 +0200
+--- tryton-client.orig/setup.py	2013-11-24 18:14:23.223687647 +0100
++++ tryton-client/setup.py	2013-11-24 18:14:23.219687786 +0100
 @@ -56,7 +56,7 @@
          yield lang.split('_')[0]
  
@@ -10,11 +10,11 @@ Description: Adjust icon directory to policy conforming place.
 -    ('share/pixmaps/tryton', glob.glob('share/pixmaps/tryton/*.png') +
 +    ('share/icons/tryton', glob.glob('share/pixmaps/tryton/*.png') +
          glob.glob('share/pixmaps/tryton/*.svg')),
+     ('share/locale', ['share/locale/tryton.pot']),
      ]
- for lang in languages:
---- tryton-client.orig/tryton/config.py	2013-05-02 00:40:11.000000000 +0200
-+++ tryton-client/tryton/config.py	2013-05-02 14:16:25.456504904 +0200
-@@ -180,13 +180,13 @@
+--- tryton-client.orig/tryton/config.py	2013-11-24 18:14:23.223687647 +0100
++++ tryton-client/tryton/config.py	2013-11-24 18:14:23.219687786 +0100
+@@ -179,13 +179,13 @@
          '..')))
  PREFIX = os.path.abspath(os.path.normpath(os.path.join(
      os.path.realpath(os.path.dirname(sys.argv[0])), '..')))
commit 25e87c2cf83abfee2860f451fa8f69f785e5d479
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 17:38:38 2013 +0100

    Updating copyright.

diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 46cf2da..1792f71 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,7 +1,8 @@
 Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
 
 Files: *
-Copyright: 2010-2013 Nicolas Évrard
+Copyright: 2012-2013 Antoine Smolders
+           2010-2013 Nicolas Évrard
            2007-2013 Cédric Krier
            2007-2013 Bertrand Chenal
            2008-2013 B2CK SPRL
commit 100b5dcf09e478d4fca1cae764361f5a8bf2cf16
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 17:33:36 2013 +0100

    Merging upstream version 3.0.1.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 20bf42a..d7104eb 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 3.0.1 - 2013-11-03
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Sanitize report file extension
+
 Version 3.0.0 - 2013-10-21
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Add factor on number widgets
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 5062e04..8f298a7 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: tryton
-Version: 3.0.0
+Version: 3.0.1
 Summary: Tryton client
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
diff --git a/tryton.egg-info/PKG-INFO b/tryton.egg-info/PKG-INFO
index 5062e04..8f298a7 100644
--- a/tryton.egg-info/PKG-INFO
+++ b/tryton.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: tryton
-Version: 3.0.0
+Version: 3.0.1
 Summary: Tryton client
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
diff --git a/tryton/action/main.py b/tryton/action/main.py
index 4913b04..d06afb0 100644
--- a/tryton/action/main.py
+++ b/tryton/action/main.py
@@ -42,7 +42,8 @@ class Action(object):
         dtemp = tempfile.mkdtemp(prefix='tryton_')
         fp_name = os.path.join(dtemp,
             name.replace(os.sep, '_').replace(os.altsep or os.sep, '_')
-            + os.extsep + type)
+            + os.extsep
+            + type.replace(os.sep, '_').replace(os.altsep or os.sep, '_'))
         with open(fp_name, 'wb') as file_d:
             file_d.write(data)
         if email_print:
diff --git a/tryton/version.py b/tryton/version.py
index 48ab231..eb74475 100644
--- a/tryton/version.py
+++ b/tryton/version.py
@@ -1,6 +1,6 @@
 #This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 #this repository contains the full copyright notices and license terms.
 PACKAGE = "tryton"
-VERSION = "3.0.0"
+VERSION = "3.0.1"
 LICENSE = "GPL-3"
 WEBSITE = "http://www.tryton.org/"
commit b2407c420b3aef7a612875c1ee40d5446d79395f
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Sun Nov 24 17:26:14 2013 +0100

    Merging upstream version 3.0.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index fe92637..20bf42a 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,15 +1,9 @@
-Version 2.8.4 - 2013-11-03
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-* Sanitize report file extension
-
-Version 2.8.3 - 2013-10-10
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 2.8.2 - 2013-07-22
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 2.8.1 - 2013-06-09
+Version 3.0.0 - 2013-10-21
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Add factor on number widgets
+* Add calendar view
+* Add URL entry
+* Remove request
 
 Version 2.8.0 - 2013-04-22
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT
index d974e63..8121458 100644
--- a/COPYRIGHT
+++ b/COPYRIGHT
@@ -1,3 +1,4 @@
+Copyright (C) 2012-2013 Antoine Smolders.
 Copyright (C) 2010-2013 Nicolas Évrard.
 Copyright (C) 2007-2013 Cédric Krier.
 Copyright (C) 2007-2013 Bertrand Chenal.
diff --git a/MANIFEST.in b/MANIFEST.in
index c261e49..2daf487 100644
--- a/MANIFEST.in
+++ b/MANIFEST.in
@@ -20,3 +20,5 @@ include share/pixmaps/tryton/*.svg
 include share/pixmaps/tryton/*.ico
 include share/pixmaps/tryton/*.icns
 recursive-include share/locale *.mo
+recursive-include share/locale *.po
+include share/locale/*.pot
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 9eecea8..5062e04 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: tryton
-Version: 2.8.4
+Version: 3.0.0
 Summary: Tryton client
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: UNKNOWN
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/2.8/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.0/
 Description: tryton
         ======
         
diff --git a/doc/conf.py b/doc/conf.py
index 4ce2850..aff51ca 100644
--- a/doc/conf.py
+++ b/doc/conf.py
@@ -46,9 +46,9 @@ copyright = u'2008-2011,  Anne Krings, Bertrand Chenal, Cédric Krier, \
 # built documents.
 #
 # The short X.Y version.
-version = '2.8'
+version = '3.0'
 # The full version, including alpha/beta/rc tags.
-release = '2.8'
+release = '3.0'
 
 # The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
 # for a list of supported languages.
diff --git a/doc/installation.rst b/doc/installation.rst
index e71fb6a..7003d51 100644
--- a/doc/installation.rst
+++ b/doc/installation.rst
@@ -5,7 +5,7 @@ Prerequisites
 -------------
 
  * Python 2.6 or later (http://www.python.org/)
- * pygtk 2.6 or later (http://www.pygtk.org/)
+ * pygtk 2.22 or later (http://www.pygtk.org/)
  * librsvg (http://librsvg.sourceforge.net/)
  * python-dateutil (http://labix.org/python-dateutil)
  * weakrefset for Python 2.6 (https://code.google.com/p/weakrefset/)
diff --git a/doc/usage.rst b/doc/usage.rst
index 15eda83..16f0120 100644
--- a/doc/usage.rst
+++ b/doc/usage.rst
@@ -105,10 +105,8 @@ Figure: Tryton client application::
                      |             | |                                               ||
                      |             | |                                               ||
                      |             | |                                               ||
-                     |             | |                                               ||
-                     |_____________| |_______________________________________________||
-                     |________________________________________________________________|
-  Status bar         |username company           Waiting requests...         login at ...|
+                     |             | |______________________________________________ ||
+  URL                |_____________| |tryton://______________________________________||
                      |________________________________________________________________|
 
 
@@ -190,30 +188,6 @@ __ Menu-User-Home_
 __ Menu-User-Preferences_
 
 
-Status bar
-++++++++++
-The status bar provides general informations of the state of the
-Tryton client. It is divided in three parts.
-
-* On its left side the real name and company name of the users actual company
-  is shown.
-* In the center of the status bar the number of waiting requests for the
-  actual user are displayed.
-* On its right side are details of the server connection shown including
-  database and user informations if connected. It is also noted there, if
-  there is no connection to a Tryton server at all. The right side information
-  of the status bar is build with the following pattern::
-
-    <user-name>@<tryton-server-address>:<port>/<database-name>
-
-  If the client is connected to the server with an SSL-secured connection, an
-  additional lock icon appears rightmost some certificate details in a mouse
-  hover popup.
-
-The Status bar can be enabled and disabled in the menu at
-Options > Form > Status bar
-
-
 Menu Bar Items
 **************
 The following section describes the function of each menu bar entry in detail.
@@ -396,8 +370,7 @@ Server (connection) dialog:
 
 User
 ^^^^
-This menu bar item controls the preferences of the actual user and connects
-to the *request system* in Tryton.
+This menu bar item controls the preferences of the actual user.
 
 .. _Menu-User-Preferences:
 
@@ -433,64 +406,6 @@ Menu Toggle:
 Home:
   Opens a new `Home`__ tab.
 
-.. _Menu-User-send-a-request:
-
-Send a Request
-  Opens a tab in :term:`form view` which enables the user to send
-  requests to other users of the same database.
-
-.. _Menu-User-read-my-request:
-
-Read my Requests
-  Opens a tab in :term:`tree view` showing all requests related to the
-  actual user. Fields and actions of requests:
-
-  * On top
-
-    - From: User name of the sender
-    - To: User name of the request recipient
-    - References: Count of the attached references
-    - Subject: The subject of the request.
-    - Priority: An importance priority of the request.
-
-      + High
-      + Low
-      + Normal
-
-  * *Request* tab
-
-    - Body: The textual part of the request.
-    - History: The history of past replies to this request.
-
-      + From: Sender of the past request
-      + To: Receiver of the past request
-      + Summary: Summary of the body text of the past request.
-
-  * Trigger Date: Defines time and date when the request will be sent
-    automatically.
-  * State: State of the request. Possible states for the request are:
-
-    - Draft: The request is saved in the system, but not posted.
-    - Waiting: The request is sent without receiving a reply message.
-    - Chatting: The message is replied or in discussion.
-    - Closed: The message is closed/fulfilled/answered.
-
-  * Actions:
-
-    - Send: Sends the actual message
-    - Reply: Replies or answers the actual message
-    - close: Closes the actual message
-
-  * *References* tab
-
-    - References
-
-      + Reference: The reference type
-      + (Target): Defines an reference attached to the request.
-
-.. note:: When talking about requests, think of an internal system of
-   Tryton, which is very similar to email.
-
 
 Options
 ^^^^^^^
@@ -539,8 +454,7 @@ Normal:
 .. _Menu-Options-Mode_PDA:
 
 PDA:
-  Shows the client in a condensed mode. The PDA (Personal Data Assistant) mode
-  hides the shortcut menu in tree views and the system status bar.
+  Shows the client in a condensed mode.
 
 Form
 ++++
@@ -550,11 +464,6 @@ Form
 Toolbar:
   Checkbox to disable/enable the tool bar.
 
-.. _Menu-Options-Form-Statusbar:
-
-Statusbar:
-  Checkbox to disable/enable the status bar.
-
 .. _Menu-Options-Form-Save_Columns_Width:
 
 Save Width/Height:
diff --git a/russian.nsh b/russian.nsh
index 92cca05..17cd252 100644
--- a/russian.nsh
+++ b/russian.nsh
@@ -1,17 +1,17 @@
-;This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-;this repository contains the full copyright notices and license terms.
-
-!verbose 3
-
-!ifdef CURLANG
-    !undef CURLANG
-!endif
-!define CURLANG ${LANG_RUSSIAN}
-
-LangString LicenseText ${CURLANG} "Tryton распространяется под лицензией GNU General Public License, опубликованной Free Software Foundation, версии 3, либо (по вашему выбору) любой более поздней версии. Пожалуйста, внимательно прочитайте лицензию. Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить."
-LangString LicenseNext ${CURLANG} "&Далее"
-LangString PreviousInstall ${CURLANG} "Пожалуйста удалите предыдущую версию Tryton"
-LangString SecTrytonName ${CURLANG} "Tryton"
-LangString SecTrytonDesc ${CURLANG} "Установить tryton.exe и необходимые файлы"
-LangString SecStartMenuName ${CURLANG} "Ярлыки в меню Пуск и на Рабочем столе"
-LangString SecStartMenuDesc ${CURLANG} "Создать ярлыки в меню Пуск и на рабочем столе"
+;This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+;this repository contains the full copyright notices and license terms.
+
+!verbose 3
+
+!ifdef CURLANG
+    !undef CURLANG
+!endif
+!define CURLANG ${LANG_RUSSIAN}
+
+LangString LicenseText ${CURLANG} "Tryton ðàñïðîñòðàíÿåòñÿ ïîä ëèöåíçèåé GNU General Public License, îïóáëèêîâàííîé Free Software Foundation, âåðñèè 3, ëèáî (ïî âàøåìó âûáîðó) ëþáîé áîëåå ïîçäíåé âåðñèè. Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå ëèöåíçèþ. Íàæìèòå êíîïêó Äàëåå, ÷òîáû ïðîäîëæèòü."
+LangString LicenseNext ${CURLANG} "&Äàëåå"
+LangString PreviousInstall ${CURLANG} "Ïîæàëóéñòà óäàëèòå ïðåäûäóùóþ âåðñèþ Tryton"
+LangString SecTrytonName ${CURLANG} "Tryton"
+LangString SecTrytonDesc ${CURLANG} "Óñòàíîâèòü tryton.exe è íåîáõîäèìûå ôàéëû"
+LangString SecStartMenuName ${CURLANG} "ßðëûêè â ìåíþ Ïóñê è íà Ðàáî÷åì ñòîëå"
+LangString SecStartMenuDesc ${CURLANG} "Ñîçäàòü ÿðëûêè â ìåíþ Ïóñê è íà ðàáî÷åì ñòîëå"
diff --git a/setup.nsi b/setup.nsi
index d9fef38..6bfd7f7 100644
--- a/setup.nsi
+++ b/setup.nsi
@@ -63,6 +63,8 @@ Var STARTMENU_FOLDER
 !include "french.nsh"
 !insertmacro MUI_LANGUAGE "German"
 !include "german.nsh"
+!insertmacro MUI_LANGUAGE "Slovenian"
+!include "slovenian.nsh"
 !insertmacro MUI_LANGUAGE "Spanish"
 !include "spanish.nsh"
 !insertmacro MUI_LANGUAGE "Russian"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 96b5aac..d358a2c 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -58,11 +58,13 @@ def all_languages():
 data_files = [
     ('share/pixmaps/tryton', glob.glob('share/pixmaps/tryton/*.png') +
         glob.glob('share/pixmaps/tryton/*.svg')),
+    ('share/locale', ['share/locale/tryton.pot']),
     ]
 for lang in languages:
     data_files += [
         ('share/locale/%s/LC_MESSAGES' % lang,
-            glob.glob('share/locale/%s/LC_MESSAGES/*.mo' % lang)),
+            glob.glob('share/locale/%s/LC_MESSAGES/*.mo' % lang) +
+            glob.glob('share/locale/%s/LC_MESSAGES/*.po' % lang)),
         ]
 
 if os.name == 'nt':
@@ -155,19 +157,20 @@ dist = setup(name=PACKAGE,
         'Programming Language :: Python :: 2.6',
         'Programming Language :: Python :: 2.7',
         'Topic :: Office/Business',
-    ],
+        ],
     license=LICENSE,
     install_requires=[
-#        "pygtk >= 2.6",
+        #"pygtk >= 2.6",
         "python-dateutil",
-    ] + WEAKREF,
+        ] + WEAKREF,
     extras_require={
         'timezone': ['pytz'],
         'simplejson': ['simplejson'],
         'cdecimal': ['cdecimal'],
-    },
+        'calendar': ['GooCalendar'],
+        },
     **args
-)
+    )
 
 if os.name == 'nt':
     def find_gtk_dir():
@@ -388,15 +391,15 @@ elif sys.platform == 'darwin':
                         'immodules', '*.so')),
                 iglob(os.path.join(pango_dist_dir, '*', 'modules', '*.so'))):
             libs = [lib.split('(')[0].strip()
-                    for lib in Popen(['otool', '-L', library],
-                            stdout=PIPE).communicate()[0].splitlines()
-                    if 'compatibility' in lib]
+                for lib in Popen(['otool', '-L', library],
+                    stdout=PIPE).communicate()[0].splitlines()
+                if 'compatibility' in lib]
             libs = dict(((lib, None) for lib in libs if gtk_dir in lib))
             for lib in libs.keys():
                 fixed = lib.replace(gtk_dir + '/lib',
-                        '@executable_path/../Frameworks')
+                    '@executable_path/../Frameworks')
                 Popen(['install_name_tool', '-change', lib, fixed,
-                    library]).wait()
+                        library]).wait()
 
         for file in ('CHANGELOG', 'COPYRIGHT', 'LICENSE', 'README', 'TODO'):
             shutil.copyfile(os.path.join(os.path.dirname(__file__), file),
@@ -412,5 +415,5 @@ elif sys.platform == 'darwin':
                 + '.dmg')
         if os.path.isfile(dmg_file):
             os.remove(dmg_file)
-        Popen(['hdiutil', 'create', dmg_file, '-volname', 'Tryton Client ' +
-            VERSION, '-fs', 'HFS+', '-srcfolder', dist_dir]).wait()
+        Popen(['hdiutil', 'create', dmg_file, '-volname', 'Tryton Client '
+                + VERSION, '-fs', 'HFS+', '-srcfolder', dist_dir]).wait()
diff --git a/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 1db5815..c60d09d 100644
Binary files a/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..1f3ad46
--- /dev/null
+++ b/share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1916 @@
+# Bulgarian (Bulgaria) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2010 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 1.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Nickolay Kolev <nickyk at gmx.net>\n"
+"Language-Team: bg_BG <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "укажете друг конфигурационен файл"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "записване на всичко на ниво INFO "
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "укажете потребителското име"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "укажете порт на сървъра"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "укажете адреса на сървъра"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Твърде много аргументи"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Файла \"%s\" не е намерен"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Не може да запише конфигурационен файл %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Изберете действие"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Не е зададено действие!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton връзка"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Сървър:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Избор:"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Вашия избор"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Запис като ..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Винаги игнорирай това предупреждение."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Потвърждение"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Грешка при достъп"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Предупреждение при достъп за писане:</b>\n"
+"\n"
+"Записът беше променен докато го редактирахте.\n"
+"  Изберет:\n"
+"   - \"Отказ\" за да откажете запис;\n"
+"   - \"Сравняване\" за да видите променената версия;\n"
+"   - \"Запис \" за да запишете вашата текуща версия."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Сравняване"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Запис"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Грешка"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Съобщаване за грешка"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Грешка в приложението!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "За да съобщите за грешка трябва да имате сметка на <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Потребител: "
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Тази грешка е вече съобщена от друг потребител..\n"
+"За да бъдете информирани потребителя ви е добавен списъка за този проблем"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Създадена е нова грешка с ID"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Грешка при свързване!\n"
+"Грешно потребителско име или парола!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Грешка:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"Идентификатора на сървъра е променен след последната връзка!\n"
+"Приложението ще спре да се връзва към сървъра докато не бъде оправен "
+"идентификатора му."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Риск за сигурността"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Грешка при свързване!\n"
+"Невъзможност да се свърже със сървъра!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Мрежова грешка!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "Г"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "М"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "с"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "д"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "ч"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Отваряне на календара"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Избор на дата"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "г"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "Истина"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Истина"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Лъжа"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Действия..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Relate..."
+msgstr "Свързани..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Справки..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Email..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Печат..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "Потребител"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Помощ"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "Свързване..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Изключване"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "База данни"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "Нова база данни"
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "Възтановяване на база данни..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Архивиране на база данни..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Изтриване на база данни..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "Изход..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Предпочитания..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Превключване на меню"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Лента с инструменти"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "По подразбиране"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Текс и икони"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "Икони"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Лента с меню"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Смяна на бързи клавиши"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "Нормален"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Запазване на ширина/височина"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Запазване на състояние разгърнато дърво"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Проверка на правопис"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Позиции на табове"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Отгоре"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Отляво"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Отдясно"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Отдолу"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Предишен"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Ограничение при търсене..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "Email..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "Запазване на опции"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Подсказки..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Бързи клавиши..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "Относно..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+#, fuzzy
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "Управление на профили"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Следващите действия изискват затваряне на всички прозорци.\n"
+"Искате ли да продължите?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Затваряне на таб"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Ще изтриете Tryton база данни.\n"
+"Сигурни ли сте че искате да продължите?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Грешна парола за Tryton сървъра\n"
+"Моля опитайте отново."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Достъпа отказан!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Изтриването на базата данни неуспя с грешка:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Изтриването на базата данни неуспешно!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Базата данни изтрита успешно!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Отваряне на архивиран файл за възтановяване..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Не може да се възтановяви база данни защитена с парола.\n"
+"Архивирането и възтановяването трябва да стане ръчно."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Базата данни е защитена с парола!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Грешна парола за Tryton сървъра.\n"
+"Моля опитайте отново."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Възтановяването на базата данни неуспя с грешка:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Възтановяването на базата неуспешно"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Възтановяването на базата данни неуспешно"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Не е възможно да се извлече база данни защитена с парола.\n"
+"Архивирането и възтановяването трябва да стане ръчно."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Извличането на базата данни неуспя с грешка:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Извличането на базата данни неуспешно!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Базата данни архивирана успешно!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Нов"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Създаване на нов запис"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Съхраняване"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Съхраняване на този запис"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Превключване"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Превключване на изглед"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Презареждане"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "Нов"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "Съхраняване"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Превключване на изглед"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Презареждане/Обратно"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Изтриване..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Затваряне на таб"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Това е URL адреса на Tryton сървъра. Използвайте за сървър 'localhost' и "
+"порт'8000' ако сървъра е инсталиран на този компютър. Натиснете 'Промяна'"
+" за да промените адреса."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Няма връзка!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Не може да се свърже със сървъра!\n"
+"1. Проверете дали сървъра е пуснат.\n"
+"2. Проверете на кой адрес и порт приема връзки.\n"
+"3. Ако има защитна  стена между сървъра и този клиент уверете се че "
+"адреса на сървъра и порта(обикновенно 8000) не са блокирани.\n"
+"Натиснете на 'Промяна' за да смените адреса."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Създаване на нова база данни"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "Създаване"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Създай новата база данни"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Настройка на сървър"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Връзка към сървъра:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Това е URL адреса на Tryton сървъра. Използвайте за сървър 'localhost' и "
+"порт'8000' ако сървъра е инсталиран на този компютър. Натиснете 'Промяна'"
+" за да промените адреса."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "Промяна"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Настройка на връзката със сървъра..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Парола за Tryton сървъра"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Това е паролата на Tryton сървъра. Тя не е на никой потребител. Тя "
+"обикновенно се задава по време на конфигурирането на trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Настройка на нова база данни:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Име:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Изберете име на новата база данни.\n"
+"Позволени символи за букви, цифри и _ (под черта)\n"
+"Избягвайте акценти, празен символ или специални символи! Пример: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Език по подразбиране"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Изберете езика по подразбиране за тази база данни. Може да добавите след "
+"инсталацията друг език през менюто за администрация."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Парола на администратор:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Изберете парола за потребителя-администратор на новата база данни. С тези"
+" данни по-късно ще може да влезете в базата данни:\n"
+"Потребителско име: admin\n"
+"Парола: <Паролата която сте избрали>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Потвърждаване на паролата:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Напишете отново паролата на администратора"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Името на базата данни е ограничено до латински букви, цифри и \"_\" (под "
+"черта). Избягвайте акценти, празен символ или специални символи."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Грешни символи в името на базата данни!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"Новата парола на администратора не съвпада с тази в полето за "
+"потвърждение.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Паролата не съвпада!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"За зъздаване на нова база данни са необходими парола за администратор и "
+"парола за потвърждение."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Липсва парола за администратор!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Вече съществува база данни с това име.\n"
+"Опитайте с друго име на базата данни."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Вече съществува база данни с такова име!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Грешна парола за Tryton сървъра. Моля опитайте отново."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"По неизвестна причина не базата данни не може да бъде създадена.\n"
+"Ако има така създадена база данни вероятно е с грешки. Може да изтриете "
+"тази база данни! За повече информация вижте съобщинието за грешка.\n"
+"Съобщение за грешка:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Грешка при създаване на база данни!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Не може да се свърже със сървъра!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Версията на клиента не е съвместима с тази на сървъра!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Не е намерена нито една база данни, трябва да създете нова!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Архивиране на база данни"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Архивиране"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Архивиране на избраната база данни."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Изберете Tryton база данни за архивиране."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Изтриване на база данни."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Изтриване на избраната база данни."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Избор на Tryton база данни за изтриване:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Връзка със сървъра:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "База данни:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Редактор на профили"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Профил"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "Изтриване"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име на хост:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Създаване"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Вземане на списъка с бази данни:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Потребителско име:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Не може да се свърже със сървъра!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Несъвместима версия на сървъра!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Потребителско име"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Отказ"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Отказ от свръзване с Tryton сървъра"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Свързване"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Свързване с Tryton сървъра"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профил:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "Управление на профили"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Информация за Хост / База данни"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Хост:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Потребителско име:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Възтановяване на база данни"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Файл за възтановяването"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Избор на името на базата данни която да бъде възтановена.\n"
+"Позволени символи са букви, цифри или – (под черта)\n"
+"Не може да използвате акценти, празен символ или специални символи! \n"
+"Пример: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Име на нова база данни:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Обновяване на база данни:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Проверка за автоматични обновявания след възтановяване на база данни от "
+"предишна Tryton версия."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Възтановяване"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Възтановяване на база данни от файл."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Настройки на програма за email"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Команден ред:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Лагенда за налични контейнери:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "До"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Относно:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Тяло:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Предишен"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Предишен запис"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Следващ"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Следващ запис"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Прикачен файл(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Добавяне на прикачен файл към записа"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Дублиране"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "Предишен"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Следващ"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Търсене"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Преглед на логове"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+#, fuzzy
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Прикачен файл:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Действия..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "Свързани..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "Справки..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "Email..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Печат..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "Извличане на данни..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "Вмъкване на данни..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Прикачен файл(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Трябва да изберете един запис!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Потребител създал:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Дата на създаване:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Последно променен от:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Дата на последна промяна:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Модел:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете този запис?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Наистина ли искате да изтриете тези записи?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Записа не е изтрит!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Записите изтрити!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Работите върху дублиран(и) запис(и)!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Записа съхранен!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Невалидна форма!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " от"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Този запис е променен\n"
+"искате ли да го запишете ?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Започване на действие"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Свързани"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Отваряне на свързани записи"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Справки"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Отваряне на справка"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Изращане на справка по Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Печат"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Отпечатване на справка"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Ограничение"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Настройки на органичения за търсене"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Ограничение:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Редактиране на потребителски настройки"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Текуща парола"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Бързи клавиши"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Текстови бързи клавиши"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Изрязване на избрания текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Копиране на избрания текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Поставяне на копирания текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Следваща джаджа"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Предишенна джаджа"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Създаване на нова връзка"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Отваряне/Търсене на връзка"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Списък бързи клавиши"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Създаване на нов ред"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Отваряне на връзка"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Отбелязване на ред за изтриване"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Изчистване на ред за изтриване"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Добре дошли при Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Познавате Triton, един от псевдонимите на нашия проект?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (изрича се /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, на гръцки Τρίτων) е\n"
+"най-голямата луна на планетата Нептун, открита на 10 Октомври 1846\n"
+"от Уилям Ласел. В Слънчевата система тя е най-голямата луна\n"
+"с ретроградна орбита, това е орбита с противоположна посока\n"
+"на въртенето на планетата и. С 2,700 км в диаметър тя е седмата по "
+"големина\n"
+"луна в Слънчевата система. Тритон съсредоточава 99.5 % от цялата маса\n"
+"в орбитара на Нептун, включително пръстените на планетата и другите\n"
+"12 познати луни. Тя има повече маса от всички 159 познати луни в\n"
+"в Слънчевата система.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Извличане на списък записи</b>\n"
+"\n"
+"Може да копирате записи от всеки списък с Ctrl + C\n"
+"и да ги поставите във всяка програма с Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Извличане на графики</b>\n"
+"\n"
+"Може да съхраните всяка графика като PNG файл като кликнете върху нея.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Подсказки"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "Показвай нова подсказка следващия път"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Извличане в CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Предварително зададени извличания</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Всички полета</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Изчистване"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Запис на извличане"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Изтриване на извличане"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Полета за извличане</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Настройки</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Отваряне"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Добавяне на имена на полета"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Какво е името на това извличане?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d заспис съхранен!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d записа съхранени!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Операцията неуспешна!\n"
+"Съобщение за грешка:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Връзка"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Добавяне"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Изтриване <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Създаване на нов запис <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Възтановяване на избрания запис <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Вмъкване от CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Автоматично разпознаване"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Полета за вмъкване</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Файл за вмъкване:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Отваряне..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSV параметри"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Разделител на полета"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Разделител на думи:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Кодиране:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Редове за пропускане:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Име на поле"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Първо трябва да изберете файл за вмъкване!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Грешка при отваряне на CSV файл"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Грешка при обработка на файл при поле %s"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d запис вмъкнат!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d записи вмъкнати!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Грешка при вмъкване!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Помощник"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Няма атрибут низ"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "д"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "Потребител създал:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Дата на създаване:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "Дата на последна промяна:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Дата на последна промяна:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Не може да зададе локални настройки %s"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Трябва за изберете запис за използвате връзката! "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "Филтри"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Тяло:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Превключване на изглед"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Превключване на изглед"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Избор на файл"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Показване само на текст"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Избор на картинка"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Всички файлове"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Добавяне на превод"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактиране"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Неясно"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Трябва да съхраните записа преди да добавите преводи!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Няма наличен друг език!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Съхраняване на този запис"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Отваряне на запис"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Тъсене на запис"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Изтриване на избрания запис <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Редактиране на избрания запис"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Промяна на текста на удебелен"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Промяна на текста на наклонен"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Промяна на тек на подчертан"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Избор на фамилия на шрифт"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Избор на размер на шрифт"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Подравняване на редовете отляво"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Подравняване на редовете в център"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Подравняване на редовете отдясно"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Подравняване на редовете да запълни прозореца"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Избот на цвят на текста"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Избор на фон на текста"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Запис като"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Размер на изображение"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Височина:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG изображение (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Размера на изображението е много голям!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестен"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Превод на изглед"
+
diff --git a/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 89752d5..a344cd8 100644
Binary files a/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..95339bc
--- /dev/null
+++ b/share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1907 @@
+# Catalan translations for tryton.
+# Copyright (C) 2012 Zikzakmedia SL
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Sergi Almacellas Abellana <sergi at koolpi.com> 2012.
+# Jordi Esteve Cusiné <jesteve at zikzakmedia.com> 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 2.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-14 14:29+0100\n"
+"Last-Translator: Sergi Almacellas Abellana <sergi at koolpi.com>\n"
+"Language-Team: <tryton-es at googlegroups.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "Indica un fitxer de configuració alternatiu"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "mode desenvolupament"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "Registra tota la informació amb nivell INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "indica el nivell de log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "Indica l'usuari"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "Indica el port del servidor"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Indica el nom del servidor"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Massa arguments"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "No s'ha trobat el fitxer \"%s\""
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer configuració %s"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "No s'ha pogut establir l'idioma %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Seleccioneu la vostra acció"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "No s'ha definit cap acció."
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Connexió a Tryton"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Selecció"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "La vostra selecció:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Desa com..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Ignora sempre aquest advertiment."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Voleu continuar?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmació"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Excepció de concurrència"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Avís de concurrència d'escriptura:</b>\n"
+"\n"
+"Aquest registre ha estat modificat mentre l'editaveu.\n"
+"  Trieu:\n"
+"   - \"Cancel·la\" per no desar;\n"
+"   - \"Compara\" per veure la versió modificada:\n"
+"   - \"Desa de totes formes\" per desar els vostres canvis."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Compara"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Desa de totes formes"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Informa de l'error"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Error d'aplicació."
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Per informar d'errors heu de tenir un compte a <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Seguiment d'errors"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Usuari:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"El mateix error ja ha estat notificat per un altre usuari.\n"
+"Per mantenir-vos informat afegirem el vostre usuari a la llista "
+"d'interessats en aquest assumpte."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "S'ha creat una nou informe d'error amb l'identificador "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Error de connexió.\n"
+"Nom d'usuari o contrasenya incorrectes."
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Excepció:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"L'empremta digital del servidor ha canviat des de l'última connexió.\n"
+"L'aplicació no es podrà connectar a aquest servidor fins que es "
+"corregeixi l'empremta digital del servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Risc de seguretat."
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Error de connexió.\n"
+"No ha estat possible connectar-se al servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Error de xarxa."
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Cerca...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Crea...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Obre el calendari <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Selecció de data"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "a"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "verdader"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "v"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Verdader"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Fals"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Adjunts..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Accions..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Relacionat..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Informe..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Correu electrònic..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimeix..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "U_suari"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opcions"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "_Preferits"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "No s'han trobat resultats."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Connecta..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Desconnecta"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Base de dades"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nova base de dades..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Restaura una base de dades..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Fes _còpia de seguretat de la base de dades..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "_Elimina una base de dades..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Surt..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferències..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Recarrega el menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Commuta el _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Cerca _Global"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barra d'_eines"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "Per _defecte"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Text _i icones"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Icones"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Barra de _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Canvia tecles ràpides"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Mode"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formulari"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Desa ample/alt"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Desa l'estat de l'arbre"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Correcció ortogràfica"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Posició de les pestanyes"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Següent"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "_Límit de cerca..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Correu electrònic..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Desa opcions"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Conse_lls..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Com_binacions de tecles..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Quant a..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Gestiona els preferits"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"L'acció seleccionada requereix tancar totes les pestanyes.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tanca pestanya"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Esteu a punt d'eliminar una base de dades de Tryton.\n"
+"Esteu segur que voleu continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contrasenya del servidor Tryton és incorrecta.\n"
+"Intenteu-ho de nou."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Accés denegat."
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "L'eliminació de la base de dades ha fallat amb el missatge d'error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Ha fallat l'eliminació de la base de dades."
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "La base de dades s'ha eliminat correctament."
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Obre una còpia de seguretat per restaurar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No és possible restaurar una base de dades protegida amb contrasenya.\n"
+"La còpia de seguretat i la seva restauració ha de ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "La base de dades està protegida amb contrasenya."
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contrasenya del servidor Tryton és incorrecta.\n"
+"Intenteu-ho de nou."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "La restauració de la base de dades ha fallat amb l'error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "La restauració de la base de dades ha fallat."
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "La base de dades s'ha restaurat correctament."
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No és possible fer còpia d'una base de dades protegida amb contrasenya.\n"
+"La còpia de seguretat i la seva restauració ha de ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "L'extracció de la base de dades ha fallat amb el missatge d'error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "L'extracció de la base de dades ha fallat."
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "La còpia de seguretat de la base de dades ha finalitzat correctament."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Nou"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Crea un nou registre"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Desa"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Desa aquest registre"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Canvia la vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Canvia la vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recarrega"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Recarrega"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nou"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Desa"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Canvia la vi_sta"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Recarrega/Desfés"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimina..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Tanca la pestanya"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Aquest és l'URL del servidor Tryton. Useu el servidor «localhost» i el "
+"port «8000» si el servidor està instal·lat en aquest ordinador. Premeu "
+"«Canvia» per canviar l'adreça."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "No hi ha connexió."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut connectar al servidor\n"
+"1. Reviseu si el servidor s'està executant.\n"
+"2. Esbrineu a quina adreça i port està escoltant.\n"
+"3. Si hi ha un tallafocs entre el servidor i aquest client, assegureu-vos"
+" que l'adreça i el port (normalment 8000) del servidor no estan "
+"bloquejats.\n"
+"Premeu a «Canvia» per canviar l'adreça."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Crea nova base de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rea"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Crea la nova base de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Configuració del servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Connexió amb el servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Aquest és l'URL del servidor. Useu el servidor «localhost» i el port "
+"«8000» si el servidor està instal·lat en aquest ordinador. Premeu a "
+"«Canvia» per canviar l'adreça."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "C_anvia"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Configura la connexió amb el servidor..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Contrasenya del servidor Tryton:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Aquesta és la contrasenya del servidor Tryton. No correspon a un usuari "
+"real. Aquesta contrasenya es defineix en la configuració de trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Nova configuració de la base de dades:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Nom de la base de dades:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Trieu un nom per a la nova base de dades.\n"
+"Podeu utilitzar caràcters alfanumèrics o _ (guió baix)\n"
+"Eviteu qualsevol accent, espai o caràcters especials. Exemple: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma per defecte:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Esculliu l'idioma per defecte que s'instal·larà per a aquesta base de "
+"dades. Podreu instal·lar nous idiomes després de la instal·lació, "
+"mitjançant el menú d'administració."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Contrasenya de l'administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Trieu una contrasenya per a l'usuari administrador de la nova base de "
+"dades. Podreu accedir a la base de dades amb aquestes credencials:\n"
+"Nom d'usuari: admin\n"
+"Contrasenya: <La contrasenya que introduïu aquí>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Confirmeu la contrasenya de l'administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Teclegeu la contrasenya de l'administrador de nou"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"El nom de la base de dades està restringit a caràcters alfanumèrics i "
+"\"_\" (guió baix). Eviteu tots els accents, espais i qualsevol altre "
+"caràcter especial."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Heu introduït caràcters incorrectes al nom de la base de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"La nova contrasenya de l'administrador no coincideix amb el camp de "
+"confirmació.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"La contrasenya de l'administrador i la seva confirmació són necessàries "
+"per crear una nova base de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Falta la contrasenya de l'administrador."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Ja existeix una base de dades amb el mateix nom.\n"
+"Intenteu-ho amb un altre nom de base de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Ja existeix una base de dades amb aquest nom."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "La contrasenya del servidor Tryton no és correcta. Intenteu-ho de nou."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear la base de dades, la causa és desconeguda.\n"
+"Si hi ha una base de dades creada, podria estar danyada. Proveu "
+"d'eliminar aquesta base de dades. Reviseu el missatge d'error per obtenir"
+" informació addicional.\n"
+"Missatge d'error:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "S'ha produït un error al crear la base de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Aquesta versió del client no és compatible amb el servidor."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "No s'ha trobat cap base de dades, heu de crear-ne una."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Realitza còpia de seguretat d'una base de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Còpia de seguretat"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Fa còpia de seguretat de la base de dades triada."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Trieu una base de dades Tryton per fer una còpia de seguretat:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Elimina una base de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Elimina la base de dades seleccionada."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Trieu la base de dades Tryton a eliminar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Connexió al servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Base de dades:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Editor de perfils"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Afegeix"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Elimina"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Recuperant llista de bases de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "No s'ha pogut connectar al servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "El client no és compatible amb la versió del servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Usuari"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel·la"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Cancel·la connexió al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnecta"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Connecta al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Administra perfils"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Informació del Servidor / Base de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'usuari:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Restaura una base de dades"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Fitxer a restaurar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Trieu el nom de la base de dades a restaurar.\n"
+"Els caràcters permesos són alfanumèrics o _ (guió baix)\n"
+"Eviteu tots els accents, espais, o caràcters especials. \n"
+"Exemple: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Nom de la base de dades nova:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Actualitza base de dades:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Marqueu perquè es realitzi una actualització automàtica de la base de "
+"dades des d'una versió anterior de Tryton, després de restaurar la base "
+"de dades."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaura"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Restaura la base de dades des d'un fitxer."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Correu electrònic"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Configuració del programa de correu electrònic"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Línia de comandes:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Llegenda de paraules clau disponibles:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Assumpte:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Missatge:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunt:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registre anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Següent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Registre següent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Adjunt(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Afegeix un adjunt al registre"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplica"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Seg_üent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Veure _registre..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Adjun_ts..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Accions..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Relacionat..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Informes..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Correu electrònic..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primeix..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Exporta dades..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importa dades..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Adjunt(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Heu de triar un registre."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Creat per:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Data de creació:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Última modificació per:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Última data de modificació:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest registre?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquests registres?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Els registres no s'han eliminat."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Registres eliminats."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Ara esteu treballant en el registre duplicat."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Registre desat."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Formulari incorrecte."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Aquest registre ha estat modificat.\n"
+"Voleu desar-lo?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Executa acció"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "_Relacionat"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Obre registres relacionats"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Informes"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Obre informe"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Informe per email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimeix"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Imprimeix informe"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Límit"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Preferències del límit de cerca"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Límit:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Edita preferències d'usuari"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferències"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contrasenya actual:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinacions de tecles"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Dreceres en camps de text"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Talla el text seleccionat"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Copia el text seleccionat"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Enganxa el text seleccionat"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Camp següent"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Camp anterior"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Dreceres en relacions"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crea una nova relació"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Obre/Cerca una relació"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Dreceres en llistes"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Crea una nova línia"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Obre una relació"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Marca la línia per ser eliminada"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Desmarca la línia per ser eliminada"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Controls en l'edició"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Benvingut a Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Coneixeu Triton? un dels apel·latius de nostre projecte</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronunciat /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, o en grec Τρίτων) és la\n"
+"lluna més gran del planeta Neptú, descoberta el 10 d'Octubre de\n"
+"1846 per William Lassell. És l'única lluna gran del Sistema Solar\n"
+"amb una òrbita retrògrada, això és, que orbita en el sentit oposat\n"
+"a la rotació del planeta.  Amb 2.700 km de diàmetre és la setena lluna\n"
+"en grandària del Sistema Solar. Triton compta amb més del 99.5 per cent\n"
+"de tota la massa que orbita a Neptú, incloent els anells del planeta i\n"
+"vint llunes conegudes.  Té més massa que totes les altres 159 llunes\n"
+"més petites del Sistema Solar combinades.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exporta llista de registres</b>\n"
+"\n"
+"Podeu copiar els registres de qualsevol llista amb Ctrl + C\n"
+"i enganxar-los en qualsevol aplicació amb Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Exporta gràfics</b>\n"
+"\n"
+"Podeu desar els gràfics en un fitxer PNG fent clic amb el botó dret sobre"
+" la imatge.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Consells"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Mostra un nou consell la propera vegada"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exporta a CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Exportacions predeterminades</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Tots els camps</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Neteja"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Desa exportació"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Elimina exportació"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Camps a exportar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opcions</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Obre"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Afegeix noms de _camp"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Quin és el nom d'aquesta exportació?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "S'ha desat %d registre."
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "S'han desat %d registres."
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha fallat l'operació.\n"
+"Missatge d'error:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Enllaç"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Afegeix"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Elimina <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Crea un nou registre <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Elimina el registre seleccionat <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Recupera el registre seleccionat <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importa des de CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Auto-detecta"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Camps a importar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Fitxer a importar:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Obre..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Paràmetres CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Separador de camp:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Delimitador de text:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificació:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Línies a ometre:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Nom del camp"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Primer heu de triar un fitxer a importar."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Error a l'obrir el fitxer CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "S'ha produït un error en processar el fitxer en el camp %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "S'ha importat %d registre."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "S'han importat %d registres."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Error d'importació."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Error important registre %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "No té una cadena com atribut."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Creat per"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Data de creació"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Modificat per"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Data de modificació"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "No s'ha pogut obtenir l'estat de la vista d'arbre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "No s'ha pogut desar l'estat de la vista d'arbre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Heu de seleccionar un registre per usar la relació."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltres"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Mostra les cerques preferides"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Elimina de les cerques preferides"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Desa com a cerca preferida"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Nom de la cerca preferida:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Cerca"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Avui"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Vista setmanal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Vista mensual"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Setmana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Selecciona un fitxer..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Mostra com a text pla"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Afegeix un valor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Eliminar \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Selecciona una imatge..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Tots els fitxers"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Imatges"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducció"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Dubtós"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Heu de desar el registre abans d'afegir traduccions."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "No hi ha cap altre idioma disponible."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Afegeix un registre existent"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Elimina el registre seleccionat <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Obre el registre <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Cerca un registre <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Elimina el registre seleccionat"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Edita registre seleccionat <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Canvia text a negreta"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Canvia text a cursiva"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Canvia text a subratllat"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Tria tipus de lletra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Tria grandària de la lletra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Alinea la línia a l'esquerra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Centra la línia"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Alinea la línia a la dreta"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Justifica la línia per omplenar la finestra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Canvia el text principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Canvia color de fons"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Canvia el text de marcat"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Selecciona color principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Selecciona color de fons"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Anomena i desa"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Grandària de la imatge"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Amplada:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "Imatge PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "La mida de la imatge és massa gran."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Tradueix la vista"
+
diff --git a/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.mo
index f49199d..d2d9305 100644
Binary files a/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..ce7d7f1
--- /dev/null
+++ b/share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1945 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version:  1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:06+0200\n"
+"Last-Translator: Dan Horák <dan at danny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "zadejte alternativní konfigurační soubor"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "zadejte uživatelské jméno"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "zadejte číslo portu síťového serveru"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "zadejte název hostitele pro server"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Nelze zapsat konfigurační soubor %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Vyberte akci"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Žádná akce není definována!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton spojení"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Výběr"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Váš výběr:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Uložit jako..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "zadejte alternativní konfigurační soubor"
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrzení"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Výjimka při souběhu"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Varování při souběhu zápisů:</b>\n"
+"\n"
+"Tento záznam byl změněn zatímco jste ho upravovali.\n"
+" Vyberte:\n"
+"  - \"Zrušit\" pro zrušení ukládání,\n"
+"  - \"Porovnat\" pro zobrazení změněné verze,\n"
+"  - \"Přesto zapsat\" pro zapsání vaší verze."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Porovnat"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Přesto zapsat"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Nahlásit chybu"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Chyba aplikace!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Chyba:"
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, fuzzy, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Pro hlášení chyb musíte mít účet na <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Sledování chyb"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Uživatel:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Ta samá chyba již byla nahlášena jiným uživatelem.\n"
+"Vaše uživatelské jméno bylo přidáno na její seznam."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Založena nová chyba s ID"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Chyba při spojení!\n"
+"Špatné uživatelské jméno nebo heslo!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Výjimka:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Chyba spojení!\n"
+"Nelze se připojit k serveru!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Chyba sítě!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Otevřít kalendář"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Výběr datumu"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "bajtů"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Pravda"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Příloha:"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Actions..."
+msgstr "Akce..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Relate..."
+msgstr "_Odstranit..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Report..."
+msgstr "Importovat data..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "_Email..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Uživatel"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Volby"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápo_věda"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Připojit..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Odpojit"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "Databáze"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "Nová databáze..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "Obnovit databázi..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Zazálohovat databázi..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Smazat databázi"
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "Konec..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Vlastnosti..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Obnovit"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+#, fuzzy
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Nástrojová lišta"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Výchozí"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "_Text a ikony"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Ikony"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Hlavní nabídka"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Režim"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normální"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "Formulář"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Pozice záložek"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Nahoře"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Vlevo"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dole"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Předchozí"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Email..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "Uložit nastavení"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Tipy..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "_Klávesové zkratky..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_O programu..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zavřít záložku"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Bude smazána Tryton databáze.\n"
+"Opravdu chcete pokračovat?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Špatné heslo Tryton serveru\n"
+"Zkuste to znovu."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Přístup odepřen!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Odstranění databáze selhalo s chybovou zprávou:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Odstranění databáze selhalo!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Databáze úspěšné odstraněna!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Otevřít soubor se zálohou pro obnovu..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Není možné obnovit databázi chráněnou heslem.\n"
+"Záloha a obnova musí být provedeny ručně."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Databáze je chráněna heslem!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Špatné heslo Tryton serveru\n"
+"Zkuste to znovu."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Obnovení databáze selhalo s chybovou zprávou:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Obnova databáze selhala!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Databáze úspěšně obnovena!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Není možné zálohovat databázi chráněnou heslem.\n"
+"Záloha a obnova musí být provedeny ručně."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Záloha databáze selhala s chybovou zprávou:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Záloha databáze selhala!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Databáze úspěšně zazálohována!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Vytvořit nový záznam"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Uložit tento záznam"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Přepnout"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Přepnout pohled"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Obnovit"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nový"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Přepnout pohled"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Obnovit/Zpět"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Odstranit..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Zavřít kartu"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Toto je URL Tryton serveru. Použijte server 'localhost' a port '8070', "
+"pokud je server nainstalován na tomto počítači. Klikněte na \"Změnit\" "
+"pro změnu adresy."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Není spojení!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Nelze se připojit k serveru!\n"
+"1. Zkontrolujte, jestli server běží.\n"
+"2. Zjistěte, na které adrese a portu poslouchá.\n"
+"3. Pokud je mezi klientem a serverem firewall, zajistěte, že adresa a "
+"port (obvykle 8070) serveru nejsou blokovány.\n"
+"Klikněte na \"Změnit\" pro změnu adresy."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Vytvořit novou databázi"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Vytvořit novou databázi."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Nastavení serveru:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Spojení k serveru:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Toto je URL Tryton serveru. Použijte server 'localhost' a port '8070', "
+"pokud je server nainstalován na tomto počítači. Klikněte na \"Změnit\" "
+"pro změnu adresy."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "Změnit"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Nastavení spojení k serveru..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Heslo pro Tryton server:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Toto je heslo pro Tryton server. Nepatří žádnému skutečnému uživateli. "
+"Toto heslo je obvykle definováno v konfiguračním souboru serveru."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Nastavení nové databáze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Název databáze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Vyberte název nové databáze.\n"
+"Povolené znaky jsou alfanumerické a _ (podtržítko)\n"
+"Nepoužívejte znaky s akcenty, mezeru nebo speciální znaky!\n"
+"Příklad: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Výchozí jazyk:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Vyberte výchozí jazyk, který bude nainstalován pro tuto databázi. Po "
+"instalaci budete schopni instalovat další jazyky pomocí administračního "
+"menu."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Heslo správce:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Vyberte heslo pro správce nové databáze. Pomocí následujících údajů se "
+"pak budete schopni k této databázi připojit:\n"
+"Uživatel: admin\n"
+"Heslo: <právě zadané heslo>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Potvrzení hesla správce:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Zadejte znovu heslo správce"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Název databáze je omezen na alfanumercké znaky a _ (podtržítko). Musí "
+"začínat písmenem a být maximálně 63 znaků dlouhý.\n"
+"Nepoužívejte znaky s akcenty, mezeru nebo jiné speciální znaky."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Neplatný znak v názvu databáze!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Heslo správce a jeho zopakování nejsou shodné.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Hesla nesouhlasí!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr "Heslo správce a jeho zopakování jsou nutné pro vytvoření nové databáze."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Chybí heslo administrátora!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Databáze se stejným názvem již existuje.\n"
+"Použijte jiný název."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Databáze s tímto názvem již existuje!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Zadali jste špatné heslo pro Tryton server. Zkuste to znovu."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Databázi nelze vytvořit, příčina je neznámá.\n"
+"Pokud je databáze již vytvořená, může být poškozená. Zkuste ji odstranit."
+" Zkontrolujte chybové hlášení pro případné další informace.\n"
+"Chybová zpráva:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Chyba při vytváření databáze!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Nelze se spojit se serverem!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Verze klienta není kompatibilní se serverem!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Nenalezena žádná databáze, musíte nějakou vytvořit!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Zálohovat databázi"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Zálohovat"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Zálohovat vybranou databázi."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Vyberte Tryton databázi pro zálohování:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Smazat databázi"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Smazat vybranou databázi."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Vyberte Tryton databázi pro smazání:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Přepojení k serveru:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Databáze:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Přidat"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstranit"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Nastavení nové databáze:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nelze se spojit se serverem!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Verze serveru není kompatibilní!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušit"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Zrušit spojení k Tryton serveru."
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Připojit"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Připojit k Tryton serveru"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "Port:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Uživatelské jméno:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Obnovit databázi"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Obnovit ze souboru:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Vyberte název databáze pro obnovu.\n"
+"Povolené znaky jsou alfanumerické a _ (podtržítko)\n"
+"Nepoužívejte znaky s akcenty, mezeru nebo speciální znaky!\n"
+"Příklad: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Název nové databáze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+#, fuzzy
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Zálohovat databázi"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovit"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Obnovit databázi ze souboru."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Poslat nastavení programu emailem"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Příkazový řádek:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Seznam dostupných náhrad:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Komu:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Předmět: "
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Tělo:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Příloha:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Předchozí"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Předchozí záznam"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Další"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Následující záznam"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Přílohy(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Přidat přílohu k záznamu"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplikovat"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Předchozí"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "_Následující"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Hledat"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Zobrazit záznamy..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+#, fuzzy
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Příloha:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Akce..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Odstranit..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+#, fuzzy
+msgid "_Report..."
+msgstr "Importovat data..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+#, fuzzy
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Email..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tisk..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "Exportovat data"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "Importovat data..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Příloha(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Musíte vybrat právě jeden záznam!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Vytvořeno uživatelem:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Datum vytvoření:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Poslední úpravu provedl:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Datum poslední úpravy:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tento záznam?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tyto záznamy?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Záznamy neodstraněny!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Záznamy odstraněny!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Nyní pracujete s duplicitním záznamem!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Záznam uložen!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Neplatný formulář!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " z "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Tento záznam byl upraven\n"
+"chcete ho uložit?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Relate"
+msgstr "_Vytvořit"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Open related records"
+msgstr "Otevřít záznam"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Sestavy"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Open report"
+msgstr "Otevřít záznam"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Limit"
+msgstr "Omezit:"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+#, fuzzy
+msgid "Limit:"
+msgstr "Omezit:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Upravit uživatelské nastavení"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+#, fuzzy
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Heslo správce:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Zkratky pro texty"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Vyjmout vybraný text"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Kopírovat vybraný text"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Vložit vybraný text"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Další prvek"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Předchozí prvek"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Zkratky pro relace"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Vytvořit novou relaci"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Otevřít/prohledat relaci"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+#, fuzzy
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Zkratky pro texty"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Create new line"
+msgstr "Vytvořit novou relaci"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Open relation"
+msgstr "Otevřít/prohledat relaci"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Editovací prvky"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Vítejte v Trytonu</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Znáte Tryton, jednoho ze jmenovců našeho projektu?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (vysloveno /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, nebo jako v řečtině Τρίτων) je\n"
+"největší měsíc planety Neptun, objevený 10. října 1846\n"
+"Williamem Lassellem. Je to jediný velký měsíc ve sluneční soustavě\n"
+"s retrográdním oběhem, což je oběh s opačnou rotací, než je rotace\n"
+"planety. S průměrem 2700 km jde o sedmý největší měsíc sluneční\n"
+"soustavy. Triton zahrnuje 99.5 procenta známé hmoty obíhající Neptun,\n"
+"včetně prstenců planety a dalších 12 známých měsíců. Je také hmotnější\n"
+"než všech 159 menších měsíců ve sluneční soustavě dohromady.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Seznam exportovaných záznamů</b>\n"
+"Ze seznamu můžete zkopírovat záznamy pomocí Ctrl + C\n"
+"a vložit je do libovolné aplikace pomocí Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Tipy"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "Zobrazit příště další tip"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exportovat do CSV souboru"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Předdefinované exporty</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>VÅ¡echna pole</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Vymazat"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Uložit exportu"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Smazat exportu"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Pole pro export</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Otevřít"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Přidat jména polí"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d záznam uložen!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d záznamů uloženo!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Operace selhala.\n"
+"Chybová zpráva:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Odkaz"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Vytvořit nový záznam"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Smazat vybraný záznam"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Smazat vybraný záznam"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Import CSV souboru"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Automatická detekce"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Pole pro import</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Soubor k importu:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Otevřít..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Parametry CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Oddělovač polí:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Oddělovač textu:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kódování:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Vynechané řádky:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Jméno pole"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Nejprve je nutné vybrat soubor pro import!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Chyba při otevírání CSV souboru"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Chyba při zpracování souboru u pole %s.\n"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d záznam načten!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d záznamů načteno!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Chyba načítání!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Průvodce"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Žádný řetězcový atribut"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "Najít"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "Vytvořeno uživatelem:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Datum vytvoření:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "Datum poslední úpravy:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Datum poslední úpravy:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Nemohu nastavit lokalizaci %s"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Musíte vybrat záznam před použitím relace!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+#, fuzzy
+msgid "F_ilters"
+msgstr "_Soubor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Najít"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Tělo:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Přepnout pohled"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Přepnout pohled"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Vyberte soubor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "VÅ¡echny soubory"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Obrázky"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Přidat překlad"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Musíte uložit záznam před přidáváním překladů!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Jiný jazyk není k dispozici!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Uložit tento záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Smazat vybraný záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Otevřít záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Hledat záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Smazat vybraný záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Upravit vybraný záznam"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Uložit jako"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Velikost obrázku"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Šířka:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Výška:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "Obrázek PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Rozměry obrázku jsou příliš velké!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+#, fuzzy
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Přeložit pohled"
+
diff --git a/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 280121b..3a76ddb 100644
Binary files a/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..e49ff0a
--- /dev/null
+++ b/share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1940 @@
+# German (Germany) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2008 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Udo Spallek <udono at gmx.net>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-16 12:46+0100\n"
+"Last-Translator: Mathias Behrle <mbehrle at m9s.biz>\n"
+"Language-Team: de_DE <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "Alternative Konfigurationsdatei angeben"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "Entwicklungsmodus"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "Allgemeiner Log-Level: INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "Log Level angeben: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "Anmeldename angeben"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "Port des Servers angeben"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Name des Servers angeben"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Zu viele Argumente"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Datei \"%s\" nicht gefunden"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Kann Konfigurationsdatei '%s' nicht schreiben!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Kann locale %s nicht setzen"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Aktion wählen"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Keine Aktion angegeben!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Verbindung"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Ihre Auswahl:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Speichern unter..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Diese Warnung künftig nicht mehr anzeigen"
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Fortfahren?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Aktualisierungskonflikt"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Aktualisierungskonflikt beim Schreiben des aktuellen Datensatzes:</b>\n"
+"\n"
+"Dieser Datensatz wurde anderweitig geändert, während Sie ihn bearbeitet "
+"haben.\n"
+"  Lösungsmöglichkeiten:\n"
+"   - \"Abbrechen\" um den Speichervorgang abzubrechen\n"
+"   - \"Vergleichen\" um die geänderte Version des Datensatzes zu "
+"betrachten\n"
+"   - \"Ãœberschreiben\" um die gespeicherte Version mit Ihrer Version zu "
+"überschreiben"
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergleichen"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Ãœberschreiben"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Fehler berichten"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Anwendungsfehler!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Fehler:"
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr ""
+"Um Fehler online berichten zu können, benötigen Sie ein Konto auf "
+"<u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Fehler melden"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Anmeldename:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Der selbe Fehlerbericht wurde bereits von einem anderen Benutzer "
+"berichtet.\n"
+"Zu Ihrer Information wurde Ihr Benutzername auf der Interessentenliste "
+"eingetragen."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Neuer Fehlerbericht angelegt mit ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Verbindungsfehler!\n"
+"Anmeldename oder Passwort fehlerhaft."
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Ausnahme: "
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"Der Fingerabdruck des Servers hat sich seit der letzten Verbindung "
+"geändert!\n"
+"Der Client wird sich nicht mehr zu diesem Server verbinden bis der "
+"Fingerabdruck wieder dem des Servers entspricht."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Sicherheitsrisiko!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Verbindungsfehler!\n"
+"Kann nicht zum Server verbinden."
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Netzwerkfehler!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "J"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "W"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "t"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Suche...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Erstelle...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Kalender öffnen <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Auswahl Datum"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "J"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "Wahr"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "w"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Wahr"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Falsch"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Anhänge..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Aktionen..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Beziehungen..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Berichte..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "E-Mail..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Drucken..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Benutzer"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Fa_voriten"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "Kein Ergebnis."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Verbinden..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Verbindung _trennen"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Datenbank"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Neue Datenbank..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "Datenbank _wiederherstellen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Datenbank _sichern..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Datenbank _löschen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Beenden..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Einstellungen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Menü neu laden"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Menü _umschalten"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "_Globale Suche"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Werkzeugleiste"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standard"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Text _und Symbole"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Symbole"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Text"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Menüleiste"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Schnelltasten ändern"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modus"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formular"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Breite/Höhe speichern"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Menüansicht speichern"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Rechtschreibkorrektur"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Position der Tabs"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Oben"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Vorheriger Tab"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Nächster Tab"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Suchlimitierung..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_E-Mail..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "Einstellungen _speichern"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Tipps..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "_Schnelltasten..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Ãœber..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "Favoriten verwalten"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Die folgende Aktion erfordert die Schließung aller Tabs.\n"
+"Fortfahren?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tab schließen"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Sie werden eine Tryton Datenbank löschen.\n"
+"Wirklich fortfahren?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Falsches Passwort für den Tryton Server\n"
+"Bitte geben Sie es noch einmal ein."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Zugang verweigert!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr ""
+"Das Löschen der Datenbank ist fehlgeschlagen mit der folgenden "
+"Fehlermeldung:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Datenbank konnte nicht gelöscht werden!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Datenbank erfolgreich gelöscht!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Backup Datei für Wiederherstellung öffnen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich eine passwortgeschützte Datenbank "
+"wiederherzustellen.\n"
+"Backup und Wiederherstellung müssen in diesem Fall manuell durchgeführt "
+"werden."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Datenbank ist passwortgeschützt!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Falsches Passwort für den Tryton Server\n"
+"Bitte geben Sie es noch einmal ein."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr ""
+"Wiederherstellung der Datenbank ist fehlgeschlagen mit der Fehlermeldung:"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Wiederherstellung der Datenbank ist fehlgeschlagen!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Datenbank wurde erfolgreich wiederhergestellt!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Es ist nicht möglich eine passwortgeschützte Datenbank zu sichern.\n"
+"Backup und Wiederherstellung müssen in diesem Fall manuell durchgeführt "
+"werden."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Die Datenbanksicherung ist fehlgeschlagen mit der Fehlermeldung:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Datenbank konnte nicht gesichert werden!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Datenbank erfolgreich gesichert!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Neu"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Neuen Datensatz erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Diesen Datensatz speichern"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Ansicht wechseln"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Ansicht wechseln"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Neu laden"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Neu laden"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Neu"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "_Ansicht wechseln"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Neu laden/_Rückgängig"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Löschen..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Tab schließen"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Hier wird die Adresse des Tryton-Servers angezeigt. Tragen Sie  für "
+"Server 'localhost' und Port '8000' ein, wenn der Server lokal auf diesem "
+"Computer installiert ist. Klicken Sie auf 'Bearbeiten' um diese Adresse "
+"zu ändern."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Keine Verbindung!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Kann nicht mit dem Tryton-Server verbinden!\n"
+"1. Stellen Sie fest, ob der Tryton-Server läuft.\n"
+"2. Finden Sie heraus auf welcher Adresse und unter welchem Port der "
+"Server erreichbar ist.\n"
+"3. Wenn sich eine Firewall zwischen dem Tryton-Server und diesem Client "
+"befindet, stellen Sie sicher, dass die Tryton-Serveradresse\n"
+"und der Port (üblicherweise 8000) nicht durch die Firewall blockiert "
+"werden.\n"
+"Wählen Sie 'Bearbeiten', um die Adresse des Tryton-Servers anzupassen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Neue Datenbank erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Neue Datenbank erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Tryton Server Einstellungen:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Serververbindung:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Hier wird die Adresse des Tryton-Servers angezeigt. Tragen Sie  für "
+"Server 'localhost' und Port '8000' ein, wenn der Server lokal auf diesem "
+"Computer installiert ist. Klicken Sie auf 'Bearbeiten' um diese Adresse "
+"zu ändern."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Bearbeiten"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Serververbindung konfigurieren..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Tryton Server Passwort:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Hier wird das Administrationspasswort für den Tryton Server erwartet. "
+"Dieses Passwort ist nicht das Passwort eines Tryton Benutzers, sondern "
+"wird üblicherweise in der Konfiguration des Tryton Servers angegeben."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Datenbank Einstellungen:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Geben Sie hier den Namen der neuen Datenbank ein.\n"
+"Erlaubt sind alle Buchstaben, Zahlen und _ (Unterstrich).\n"
+"Nicht erlaubt sind Umlaute, Akzente, Leerzeichen oder Sonderzeichen wie "
+"'ß'!\n"
+"Beispielname: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Standard Sprache:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Standardsprache für die neue Datenbank. Nach der "
+"Installation ist es im Administrationsmenü möglich eine neue Sprache "
+"einzustellen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Administrator Passwort:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Wählen Sie hier ein Passwort für den Benutzer mit Administrationsrechten "
+"für die neue Datenbank. Mit diesem Passwort werden Sie sich anschließend "
+"in der neuen Datenbank anmelden können:\n"
+"Anmeldename: admin\n"
+"Passwort: <Das hier vergebene Passwort>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Passwort Wiederholung:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr ""
+"Wiederholen Sie die Eingabe des Administrator Passworts um sicher zu "
+"gehen, dass Sie sich beim ersten Mal nicht vertippt haben."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Die erlaubten Zeichen des Datenbanknamens sind auf Buchstaben, Zahlen und"
+" \"_\" (Unterstrich) beschränkt. Akzente, Leerzeichen und andere "
+"Spezialzeichen sollten nicht benutzt werden. Umlaute, Akzente und 'ß'  "
+"sind ebenfalls verboten."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Unerlaubte Zeichen im Namen für die Datenbank!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"Die beiden Eingaben für das neue Administrator Passwort stimmen nicht "
+"überein.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Passwörter sind nicht identisch!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"Das Administrator Passwort und dessen Wiederholung werden benötigt um "
+"eine neue Datenbank für Tryton anlegen zu können."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Administrator Passwort fehlt!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Eine Datenbank mit diesem Namen existiert bereits.\n"
+"Versuchen Sie einen anderen Datenbanknamen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Eine Datenbank mit diesem Namen existiert bereits!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr ""
+"Das für den Tryton Server eingegebene Passwort scheint falsch zu sein. "
+"Bitte nochmals eingeben."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Kann wegen eines unbekannten Problems nicht mit dem Tryton-Server "
+"verbinden.\n"
+"Wenn eine Datenbank erstellt wurde, könnte diese unvollständig oder "
+"defekt sein. Es wird empfohlen die soeben erstellte Datenbank zu löschen!"
+" Bitte beachten Sie die folgende Fehlermeldung für weitere Informationen "
+"zu diesem Fehler.\n"
+"Fehlermeldung:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Fehler bei der Datenbankerstellung!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Kann nicht zum Server verbinden!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Die Version dieses Clients ist nicht mit dem Server kompatibel!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Keine Datenbank gefunden! Bitte eine neue Datenbank erstellen."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Datenbank sichern"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Sichern"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank sichern"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Wählen Sie die Tryton Datenbank aus, die gesichert werden soll:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Datenbank löschen"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Die ausgewählte Datenbank löschen"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Wählen Sie die Tryton Datenbank aus, die gelöscht werden soll:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Serververbindung:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Datenbank:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Profilbearbeitung"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Entfernen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Datenbankliste wird abgefragt..."
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Anmeldename:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Kann nicht zum Server verbinden!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Inkompatible Serverversion!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Anmeldung"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Abbrechen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Verbinden"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Verbindung zum Tryton Server herstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Profile verwalten"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Host-/Datenbankdetails"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Host:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Anmeldename:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Datenbank wiederherstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Datei zur Wiederherstellung:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Wählen Sie die Datenbank, die wiederhergestellt werden soll.\n"
+"Erlaubt sind alphanumerische Zeichen und _ (Unterstrich)\n"
+"Nicht erlaubt sind Akzente, Leerzeichen oder spezielle Zeichen! \n"
+"Beispiel: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Name für neue Datenbank:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Datenbank aktualisieren:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Bei Aktivierung wird nach der Wiederherstellung einer Datenbank, die mit "
+"einer früheren Version von Tryton erstellt wurde, eine automatische "
+"Aktualisierung der Datenbank durchgeführt."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Wiederherstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Datenbank aus Datei wiederherstellen"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Einstellungen E-Mail"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Kommandozeile:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Legende der verfügbaren Platzhalter:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "An:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Betreff:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Textkörper:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Anhang:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriger"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Vorheriger Datensatz"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Nächster"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Nächster Datensatz"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Anhang(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Einen Anhang zum Datensatz hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplizieren"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Vorheriger"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nächster"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Suche"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "_Protokoll ansehen..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "A_nhange..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Aktion ausführen..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Beziehung öffnen..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Bericht öffnen..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Bericht per E-Mail..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Bericht drucken..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "Daten _exportieren..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "Daten _importieren..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Anhänge(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Sie müssen mindestens einen Datensatz auswählen!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Zuletzt verändert von"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Zuletzt verändert am"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modell:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Möchten Sie diese Datensätze wirklich löschen?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Datensätze nicht gelöscht!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Datensätze gelöscht!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Sie arbeiten nun an dem duplizierten Datensatz!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Datensatz gespeichert!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Ungültiges Formular!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " von "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Datensatz geändert\n"
+"Soll der Datensatz gespeichert werden?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Aktion ausführen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Beziehung"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Datensätze einer Beziehung öffnen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Bericht"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Bericht öffnen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Bericht per E-Mail senden"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Drucken"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Bericht drucken"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Limitierung"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Einstellung Suchlimitierung"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limit:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Benutzereinstellungen bearbeiten"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Einstellung"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Aktuelles Passwort:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Schnelltasten"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Schnelltasten für Texteinträge"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Ausgewählten Text ausschneiden"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Ausgewählten Text kopieren"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Ausgewählten Text einfügen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Nächstes Widget"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Vorheriges Widget"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Schnelltasten für Einträge in verknüpften Feldern"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Neue Beziehung erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Beziehung suchen/öffnen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Schnelltasten für Einträge in Listenfelder"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Neue Zeile erstellen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Beziehung öffnen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Zeile zum Löschen markieren"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Löschmarkierung für Zeile aufheben"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Widgets zur Bearbeitung"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Willkommen auf Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Kennen Sie Triton, einen der Namensvettern für unser Projekt?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (ausgesprochen /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, oder griechisch Τρίτων)\n"
+"ist der größte Mond des Planeten Neptun, entdeckt am 10. Oktober 1846\n"
+"von William Lassell. Er ist der einzige große Mond des Solarsystems mit\n"
+"retrograder Umlaufbahn, d.h. einer Umlaufbahn in gegensätzlicher Richtung"
+"\n"
+"zur Rotation des Planeten. Mit 2700 km im Durchmesser ist er der "
+"siebtgrößte\n"
+"Mond des Solarsystems. Triton verkörpert mehr als 99,5 Prozent der\n"
+"bekannten Gesamtmasse des Orbits von Neptun, die Planetenringe und zwölf\n"
+"andere Monde eingeschlossen. Er ist auch massereicher als alle\n"
+"159 bekannten Monde des Sonnensystems zusammen.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Export von Datensätzen in Listen</b>\n"
+"\n"
+"Datensätze können aus Listen mit Ctrl + C kopiert werden\n"
+"und in beliebige Anwendungen mit Ctrl + V eingefügt werden.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Graphik exportieren</b>\n"
+"\n"
+"Graphiken können per Rechts-Klick als PNG-Datei gespeichert werden.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Tipps"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Tipps beim Start von Tryton anzeigen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Als CSV exportieren"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Vordefinierte Exporte</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Alle Felder</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Leeren"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Export speichern"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Export löschen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Zu exportierende Felder</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Optionen</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Öffnen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Feldnamen _hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Wie soll der Name des Exports lauten?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d Datensatz gespeichert!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d Datensätze gespeichert!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Operation fehlgeschlagen!\n"
+"Fehlermeldung:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Verknüpfung"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Entfernen <Entf>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Neuen Datensatz erstellen <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Ausgewählte Datensätze löschen <Entf>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Löschung der ausgewählten Datensätze rückgängig machen <Einfg>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Aus CSV Datei importieren"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Automatische Erkennung"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Zu importierende Felder</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Importdatei:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Öffnen..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSV Parameter"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Feldtrennzeichen:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Texttrennzeichen:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodierung:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Zu überspringende Zeilen:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Feldname"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Zuerst muss eine Importdatei ausgewählt werden!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Fehler beim öffnen der CSV-Datei"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Fehler bei der Verarbeitung der Datei in Feld %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d Datensatz importiert!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d Datensätze importiert!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Fehler beim Importieren!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Fehler bei Import des Datensatzes %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Kein Zeichen Attr."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Erstellt von"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Erstellt am"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Zuletzt verändert von"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Zuletzt verändert am"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "Kann Sicht für den Menübaum nicht finden"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Kann Sicht für den Menübaum nicht anwenden"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr ""
+"Sie müssen zuerst einen Datensatz auswählen, um die Beziehung anzeigen zu"
+" können!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_ilter"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Filterlesezeichen anzeigen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Dieses Lesezeichen entfernen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Diesen Filter als Lesezeichen hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Lesezeichenname:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Suchen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Heute"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Wochenansicht"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Monatsansicht"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Woche"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Datei auswählen..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Klartext anzeigen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Wert hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "\"%s\" entfernen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Bild auswählen..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Bilder"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Ãœbersetzung"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Unscharf"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr ""
+"Datensatz muss gespeichert werden, bevor eine Übersetzung hinzugefügt "
+"werden kann!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Keine anderen Sprachen verfügbar!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Bestehenden Datensatz hinzufügen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Ausgewählten Datensatz löschen <Entf>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Datensatz öffnen <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Datensatz suchen <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Ausgewählten Datensatz löschen <Entf>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Ausgewählten Datensatz bearbeiten <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Fett"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Unterstrichen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Schriftname"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Schriftgröße"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Linksbündig"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Zentriert"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Rechtsbündig"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Blocksatz"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Vordergrund"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Markup"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Zeichenfarbe"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Hintergrundfarbe"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Speichern unter..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Bildgröße"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Breite:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Höhe:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG Bild (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Bild ist zu groß!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Aktuelle Sicht übersetzen"
+
diff --git a/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 61f0519..ad5d258 100644
Binary files a/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..693f4d5
--- /dev/null
+++ b/share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1907 @@
+# Spanish (Argentina) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2012-2013 Thymbra Latinoamericana
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Bruno M. Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2012-2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 3.0.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 01:20-0300\n"
+"Last-Translator: Bruno M. Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Argentina\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "Indica un archivo de configuración alternativo"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "Modo desarrollo"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "Registra toda la información con nivel INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "Indica el nivel de registro: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "Indica el usuario"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "Indica el puerto del servidor"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Indica el nombre del servidor"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "No se ha podido establecer el idioma %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Seleccione su acción"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "¡No se ha definido ninguna acción!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Conexión a Tryton"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Su selección:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Ignorar siempre esta advertencia."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Excepción de concurrencia"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Aviso de concurrencia de escritura:</b>\n"
+"\n"
+"Este registro ha sido modificado mientras lo editaba.\n"
+"  Elija:\n"
+"   - \"Cancelar\" para no guardar;\n"
+"   - \"Comparar\" para ver la versión modificada:\n"
+"   - \"Guardar de todas formas\" para guardar sus cambios."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Guardar de todas formas"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Informar de un error"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "¡Error de aplicación!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Para informar de errores debe tener una cuenta en <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Seguimiento de errores"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"El mismo error ya fue notificado por otro usuario.\n"
+"Para mantenerle informado añadiremos su usuario a la lista de interesados"
+" en este asunto."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Se creó un nuevo error con ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"¡Error de conexión!\n"
+"¡Nombre de usuario o contraseña incorrectos!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Excepción:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"¡La huella de seguridad del servidor ha cambiado desde la última "
+"conexión!\n"
+"La aplicación no se podrá conectar a este servidor hasta que se corrija "
+"la huella de seguridad del servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "¡Riesgo de seguridad!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"¡Error de conexión!\n"
+"¡No ha sido posible conectarse al servidor!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "¡Error de red!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Buscar...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Crear...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Abrir el calendario <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Selección de fecha"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "a"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "v"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Adjuntos..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Acciones..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Relacionado..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Informe..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Correo electrónico..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "U_suario"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Fa_voritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "No se han encontrado resultados."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Conectar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Desconectar"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Base de datos"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nueva base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Restaurar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Hacer _copia de seguridad de la base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "_Eliminar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Salir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferencias..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Recargar menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Conmutar _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Búsqueda _Global"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barra de herramien_tas"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "Por _defecto"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Texto _e iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Texto"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Barra de _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Cambiar teclas rápidas"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modo"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formulario"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Guardar ancho/alto"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Guardar estado del árbol"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Posición de las pestañas"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "_Límite de búsqueda..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Correo electrónico..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Guardar opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Conse_jos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Com_binaciones de teclas..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Acerca de..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Administrar favoritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"La acción seleccionada requiere cerrar todas las pestañas. \n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Va a eliminar una base de datos de Tryton.\n"
+"¿Está seguro que quiere continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "¡Acceso denegado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "La eliminación de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "¡Falló la eliminación de la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "¡La base de datos se ha eliminado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Abrir una copia de seguridad para restaurar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible restaurar una base de datos protegida con contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "¡La base de datos está protegida por contraseña!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "La restauración de la base de datos ha fallado con el error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "¡La restauración de la base de datos ha fallado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "¡La base de datos se ha restaurado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible hacer copia de una base de datos protegida por contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "La extracción de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "¡La extracción de la base de datos ha fallado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "¡La copia de seguridad de la base de datos ha finalizado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Crear un nuevo registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Guardar este registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Cambiar vi_sta"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Recargar/Deshacer"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Eliminar..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor Tryton. Use el servidor «localhost» y el "
+"puerto «8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "¡No hay conexión!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"¡No se ha podido conectar al servidor!\n"
+"1. Revise si el servidor se está ejecutando.\n"
+"2. Averigüe en qué dirección y puerto está escuchando.\n"
+"3. Si hay un cortafuegos entre el servidor y este cliente, asegúrese que "
+"la dirección y el puerto (normalmente 8000) del servidor no están "
+"bloqueados.\n"
+"Pulse en «Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Crear nueva base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Crear la nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Configuración del servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Conexión con el servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor. Use el servidor «localhost» y el puerto "
+"«8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "C_ambiar"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Configurar la conexión con el servidor..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Contraseña del servidor Tryton:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Esta es la contraseña del servidor Tryton. No corresponde a un usuario "
+"real. Esta contraseña se suele definir en la configuración de trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Nueva configuración de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Nombre de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Elija un nombre para la nueva base de datos.\n"
+"Puede utilizar caracteres alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"¡Evite cualquier acento, espacio o caracteres especiales! Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma por defecto:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Elija el idioma por defecto que se instalará para esta base de datos. "
+"Podrá instalar nuevos idiomas después de la instalación, a través del "
+"menú de administración."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Elija una contraseña para el usuario administrador de la nueva base de "
+"datos. Podrá acceder a la base de datos con dichas credenciales:\n"
+"Nombre de usuario: admin\n"
+"Contraseña: <La contraseña que introduzca aquí>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Confirme la contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Teclee la contraseña del administrador de nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"El nombre de la base de datos está restringido a caracteres alfanuméricos"
+" y \"_\" (subrayado). Evite todos los acentos, espacios y cualquier otro "
+"carácter especial."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "¡Ha introducido caracteres incorrectos en el nombre de la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"La nueva contraseña del administrador no coincide con el campo de "
+"confirmación.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"La contraseña del administrador y su confirmación son necesarias para "
+"crear una nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "¡Falta la contraseña del administrador!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Ya existe una base de datos con el mismo nombre.\n"
+"Inténtelo con otro nombre de base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "¡Ya existe una base de datos con este nombre!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "La contraseña del servidor Tryton no es correcta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"No se ha podido crear la base de datos, la causa es desconocida.\n"
+"Si hay una base de datos creada, podría estar dañada. ¡Pruebe a eliminar "
+"esta base de datos! Revise el mensaje de error en busca de información "
+"adicional.\n"
+"Mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "¡Se ha producido un error al crear la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "¡No se ha podido conectar al servidor!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "¡Esta versión del cliente no es compatible con el servidor!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "¡No se ha encontrado ninguna base de datos, debe crear una!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Realizar copia de seguridad de una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Hacer copia de seguridad de la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Elija una base de datos Tryton para hacer una copia de seguridad:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Eliminar una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Eliminar la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Elija la base de datos Tryton a eliminar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Conexión al servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Editor de perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Recuperando lista de bases de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "No se ha podido conectar al servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "El cliente no es compatible con la versión del servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Usuario"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Cancelar conexión al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Conectar al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Administrar perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Información del Servidor / Base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Restaurar base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Archivo a restaurar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Elija el nombre de la base de datos a restaurar.\n"
+"Los caracteres permitidos son alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"¡Evite todos los acentos, espacios, o caracteres especiales! \n"
+"Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Nombre de la nueva base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Actualizar base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Márquelo para que se realice una actualización automática de la base de "
+"datos desde una versión anterior de Tryton, después de restaurarla."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Restaurar la base de datos desde un archivo."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Línea de comando:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Mensaje:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registro anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Registro siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Adjunto(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Añadir un adjunto al registro"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Sig_uiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Ver _Registro..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Adjun_tos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Acciones..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Relacionado..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Informes..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Correo electrónico..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Exportar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Adjunto(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "¡Debe elegir un registro!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Creado por:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Fecha de creación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Última modificación por:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Última fecha de modificación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este registro?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "¡Los registros no se han eliminado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "¡Registros eliminados!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "¡Ahora está trabajando en el registro duplicado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "¡Registro guardado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "¡Formulario incorrecto!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Este registro ha sido modificado.\n"
+"¿Desea guardarlo?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Ejecutar acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "_Relacionado"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Abrir registros relacionados"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Informes"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Abrir informe"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Informe por email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Imprimir informe"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Límite"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Preferencias del límite de búsqueda"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Límite:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Editar preferencias de usuario"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contraseña actual:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en campos de texto"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Cortar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Copiar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Pegar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Campo siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Campo anterior"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en relaciones"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crear nueva relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Abrir/Buscar relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en listas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Crear nueva línea"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Abrir relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Marcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Desmarcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Controles de edición"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenido a Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>¿Conoce Triton? uno de los apelativos de nuestro proyecto</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronunciado /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, o en griego Τρίτων) es la\n"
+"luna más grande del planeta Neptuno, descubierta el 10 de Octubre de\n"
+"1846 por William Lassell. Es la única luna grande del Sistema Solar\n"
+"con una órbita retrógrada, esto es, que orbita en dirección opuesta\n"
+"a la rotación del planeta.  Con 2.700 km de diámetro. es la séptima luna\n"
+"en tamaño del Sistema Solar. Triton cuenta con más del 99.5 porciento\n"
+"de toda la masa que orbita a Neptuno, incluyendo los anillos del planeta "
+"y\n"
+"veinte lunas conocidas.  Tiene más masa que todas las otras 159 lunas\n"
+"más pequeñas del Sistema Solar combinadas.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar lista de registros</b>\n"
+"\n"
+"Puede copiar los registros de cualquier lista con Ctrl + C\n"
+"y pegarlas en cualquier aplicación con Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar gráficos</b>\n"
+"\n"
+"Puedes guardar los gráficos como imagen PNG haciendo clic con el botón "
+"derecho sobre el mismo.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Consejos"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Mostrar un nuevo consejo la próxima vez"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exportar a CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Exportaciones predeterminadas</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Todos los campos</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Guardar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Eliminar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Campos a exportar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Añadir nombres de _campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "¿Cuál es el nombre de esta exportación?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "¡Se ha guardado %d registro!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "¡Se han guardado %d registros!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la operación!\n"
+"Mensaje de error:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Eliminar <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Crear un nuevo registro <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Recuperar registro seleccionado <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importar desde CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Campos a importar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Archivo a importar:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Parámetros CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Separador de campo:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Delimitador de texto:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificación:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Líneas a omitir:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "¡Primero debe elegir un archivo a importar!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Error al abrir el archivo CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Se ha producido un error al procesar el archivo en el campo %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "¡Se ha importado %d registro!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "¡Se han importado %d registros!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "¡Error de importación!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Error importando registro %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asistente"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "No tiene una cadena como atributo."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Creado por:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Última modificación por:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Última fecha de modificación:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado del árbol"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "No se ha podido establecer el estado del árbol"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "¡Debe seleccionar un registro para usar la relación!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltros"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Muestra las búsquedas favoritas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminar de las búsquedas favoritas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Guardar como búsqueda favorita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Nombre de la búsqueda favorita:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Vista semanal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Vista mensual"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Seleccione un archivo..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Mostrar como texto plano"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Añadir un valor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Eliminar \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Seleccione una imagen..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Confuso"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "¡Debe guardar el registro antes de añadir traducciones!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "¡No hay otro idioma disponible!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Añadir un registro existente"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Abrir registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Buscar registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Editar registro seleccionado <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Cambiar texto a negrita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Cambiar texto a cursiva"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Cambiar texto a subrallado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Elegir tipo de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Elegir tamaño de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Alinear la línea a la izquierda"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Centrar la línea"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Alinear la línea a la derecha"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Justificar la línea para rellenar ventana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Cambiar el texto principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Cambiar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Cambiar el texto de marcado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Seleccionar color principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Seleccionar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamaño de la imagen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Anchura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "Imagen PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "¡El tamaño de la imagen es muy grande!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Traducir vista"
+
diff --git a/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 99069ed..4b0d511 100644
Binary files a/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..3199327
--- /dev/null
+++ b/share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1908 @@
+# Spanish (Colombia) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2012 Prexik
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2012.
+# Oscar Alvarez <oscar.alvarez.montero at gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 2.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 14:37-0500\n"
+"Last-Translator: Oscar Alvarez <oscar.alvarez.montero at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Colombia\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "Especifique un archivo de configuración alternativo"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "modo desarrollo"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "Registra toda la información con nivel INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "Especifica the nivel log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "Especifique el usuario"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "Especifique el puerto del servidor"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Especifique el nombre del servidor"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "¡No se ha podido escribir el archivo de configuración %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "No se ha podido establecer el idioma %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Seleccione su acción"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "¡No se ha definido ninguna acción!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Conexión a Tryton"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Su selección:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Ignorar siempre esta advertencia."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Excepción de concurrencia"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Aviso de concurrencia de escritura:</b>\n"
+"\n"
+"Este registro ha sido modificado mientras lo editaba.\n"
+"  Elija:\n"
+"   - \"Cancelar\" para no guardar;\n"
+"   - \"Comparar\" para ver la versión modificada:\n"
+"   - \"Guardar de todas formas\" para guardar sus cambios."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Guardar de todas formas"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Informar de un fallo"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "¡Error de aplicación!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Para informar de fallos debe tener una cuenta en <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Seguimiento de fallos"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"El mismo fallo ya fue notificado por otro usuario.\n"
+"Para mantenerle informado añadiremos su usuario a la lista de interesados"
+" en este asunto."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Se creó un nuevo fallo con ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"¡Error de conexión!\n"
+"¡Nombre de usuario o contraseña incorrectos!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Excepción:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"¡La huella de seguridad del servidor ha cambiado desde la última "
+"conexión!\n"
+"La aplicación no se podrá conectar a este servidor hasta que se corrija "
+"la huella de seguridad del servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "¡Riesgo de seguridad!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"¡Error de conexión!\n"
+"¡No ha sido posible conectarse al servidor!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "¡Error de Red!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Buscar...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Crear...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Abrir el calendario <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Selección de fecha"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "v"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Adjuntos..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Acciones..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Relacionado..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Informes..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Correo electrónico..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "U_suario"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Fa_voritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "No hay resultados."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Conectar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Desconectar"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Base de datos"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nueva base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Restaurar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Hacer _copia de seguridad de la base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "_Eliminar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Salir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferencias..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Recargar Menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Conmutar _Menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "_Busqueda Global"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barra de herramien_tas"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "Por _defecto"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "_Texto e Iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Texto"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Barra de _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Cambiar Teclas Rápidas"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modo"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formulario"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Guardar ancho/alto"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Guardar Estado de Árbol"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Posición de las pestañas"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Anterior Pestaña"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Siguiente Pestaña"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Límite de búsqueda..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Correo Electrónico..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Guardar Opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Conse_jos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Com_binaciones de teclas..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Acerca de..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Administrar Favoritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"La acción seleccionada requiere cerrar todas las pestañas. \n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Va a eliminar una base de datos de Tryton.\n"
+"¿Está seguro que quiere continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "¡Acceso denegado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "La eliminación de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "¡Falló la eliminación de la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "¡La base de datos se ha eliminado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Abrir una copia de seguridad para restaurar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible restaurar una base de datos protegida con contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "¡La base de datos está protegida por contraseña!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "La restauración de la base de datos ha fallado con el error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "¡La restauración de la base de datos ha fallado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "¡La base de datos se ha restaurado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible hacer copia de una base de datos protegida por contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "La extracción de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "¡La extracción de la base de datos ha fallado!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "¡La copia de seguridad de la base de datos ha finalizado correctamente!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Crear un nuevo registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Guardar este registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Cambiar Vi_sta"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Recargar/Deshacer"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Eliminar..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor Tryton. Use el servidor «localhost» y el "
+"puerto «8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "¡No hay conexión!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"¡No se ha podido conectar al servidor!\n"
+"1. Revise si el servidor se está ejecutando.\n"
+"2. Averigüe en qué dirección y puerto está escuchando.\n"
+"3. Si hay un cortafuegos entre el servidor y este cliente, asegúrese que "
+"la dirección y el puerto (normalmente 8000) del servidor no están "
+"bloqueados.\n"
+"Pulse en «Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Crear nueva base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Crear la nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Configuración del Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Conexión con el servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor. Use el servidor «localhost» y el puerto "
+"«8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "C_ambiar"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Configurar la conexión con el servidor..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Contraseña del servidor Tryton:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Esta es la contraseña del servidor Tryton. No corresponde a un usuario "
+"real. Esta contraseña se suele definir en la configuración de trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Nueva configuración de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Nombre de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Elija un nombre para la nueva base de datos.\n"
+"Puede utilizar caracteres alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"¡Evite cualquier acento, espacio o caracteres especiales! Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma por defecto:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Escoja el idioma por defecto que se instalará para esta base de datos. "
+"Podrá instalar nuevos idiomas después de la instalación, a través del "
+"menú de administración."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Elija una contraseña para el usuario administrador de la nueva base de "
+"datos. Podrá acceder a la base de datos con dichas credenciales:\n"
+"Nombre de usuario: admin\n"
+"Contraseña: <La contraseña que introduzca aquí>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Confirme la contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Teclee la contraseña del administrador de nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"El nombre de la base de datos está restringido a caracteres alfanuméricos"
+" y \"_\" (subrayado). Evite todos los acentos, espacios y cualquier otro "
+"carácter especial."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "¡Ha introducido caracteres incorrectos en el nombre de la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"La nueva contraseña del administrador no coincide con el campo de "
+"confirmación.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"La contraseña del administrador y su confirmación son necesarias para "
+"crear una nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "¡Falta la contraseña del administrador!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Ya existe una base de datos con el mismo nombre.\n"
+"Inténtelo con otro nombre de base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "¡Ya existe una base de datos con este nombre!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "La contraseña del servidor Tryton no es correcta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"No se ha podido crear la base de datos, la causa es desconocida.\n"
+"Si hay una base de datos creada, podría estar dañada. ¡Pruebe a eliminar "
+"esta base de datos! Revise el mensaje de error en busca de información "
+"adicional.\n"
+"Mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "¡Se ha producido un error al crear la base de datos!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "¡No se ha podido conectar al servidor!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "¡Esta versión del cliente no es compatible con el servidor!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "¡No se ha encontrado ninguna base de datos, debe crear una!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Realizar copia de seguridad de una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Hacer copia de seguridad de la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Elija una base de datos Tryton para hacer una copia de seguridad:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Eliminar una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Eliminar la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Elija la base de datos Tryton a eliminar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Conexión al servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Editor de perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Agregar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Recuperando lista de bases de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "No se ha podido conectar al servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Incompatible versión del servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Usuario"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Cancelar conexión al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Conectar al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Administrar perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Información del Servidor / Base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Restaurar base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Archivo a restaurar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Elija el nombre de la base de datos a restaurar.\n"
+"Los caracteres permitidos son alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"¡Evite todos los acentos, espacios, o caracteres especiales! \n"
+"Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Nombre de la nueva base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Actualizar base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Seleccionar para realizar una actualización automática de la base de "
+"datos desde una versión anterior de Tryton, después de restaurarla."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Restaurar la base de datos desde un archivo."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Configuración del Programa de Correo Electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Línea de comando:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Leyenda de Palabras Clave Disponibles:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Mensaje:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registro Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Registro Siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Adjunto(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Agregar un adjunto al registro"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Sig_uiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Ver _Registro..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Adjun_tos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Acciones..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Relacionado..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Informes..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Correo Electrónico..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Exportar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Adjunto(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "¡Debe elegir un registro!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Creado por Usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Fecha de Creación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Última Modificación por:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Última Fecha de Modificación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este registro?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "¡Los registros no se han eliminado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "¡Registros eliminados!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "¡Está trabajando ahora en el registro duplicado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "¡Registro guardado!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "¡Formulario no válido!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Este registro ha sido modificado.\n"
+"¿Desea guardarlo?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Lanzar acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "_Relacionado"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Abrir registros relacionados"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Informes"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Abrir informe"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Informe por email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Imprimir informe"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Límite"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Preferencias del límite de búsqueda"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Límite:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Editar preferencias de usuario"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contraseña actual:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de Teclas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos de Campos de Texto"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Cortar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Copiar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Pegar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Campo siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Campo anterior"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en Campos de Relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crear nueva relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Abrir/Buscar relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en listas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Crear nueva línea"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Abrir relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Marcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Desmarcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Controles de edición"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenido a Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>¿Conoce Triton? uno de los apelativos de nuestro proyecto</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronunciado /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, o en griego Τρίτων) es la\n"
+"luna más grande del planeta Neptuno, descubierta el 10 de Octubre de\n"
+"1846 por William Lassell. Es la única luna grande del Sistema Solar\n"
+"con una órbita retrógrada, esto es, que orbita en dirección opuesta\n"
+"a la rotación del planeta.  Con 2.700 km de diámetro. es la séptima luna\n"
+"en tamaño del Sistema Solar. Triton cuenta con más del 99.5 porciento\n"
+"de toda la masa que orbita a Neptuno, incluyendo los anillos del planeta "
+"y\n"
+"veinte lunas conocidas.  Tiene más masa que todas las otras 159 lunas\n"
+"más pequeñas del Sistema Solar combinadas.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar lista de registros</b>\n"
+"\n"
+"Puede copiar los registros de cualquier lista con Ctrl + C\n"
+"y pegarlas en cualquier aplicación con Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar gráficos</b>\n"
+"\n"
+"Puedes guardar los gráficos como imagen PNG haciendo clic con el botón "
+"derecho sobre el mismo.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Consejos"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Mostrar un nuevo consejo la próxima vez"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exportar a CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Exportaciones predeterminadas</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Todos los campos</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Guardar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Eliminar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Campos a exportar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Añadir nombres de _campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "¿Cuál es el nombre de esta exportación?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "¡Se ha guardado %d registro!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "¡Se han guardado %d registros!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"¡Ha fallado la operación!\n"
+"Mensaje de error:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Eliminar <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Crear un nuevo registro <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Recuperar registro seleccionado <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importar desde CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Campos a importar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Archivo a importar:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Parámetros CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Separador de campo:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Delimitador de texto:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificación:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Líneas a omitir:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "¡Primero debe elegir un archivo a importar!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Error al abrir el archivo CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Se ha producido un error al procesar el archivo en el campo %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "¡%d registro importado!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "¡Se han importado %d registros!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "¡Error de importación!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Error importando registro %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asistente"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "No tiene una cadena como atributo."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Creado por Usuario"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Fecha de Modificación"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "No se puede fijar la vista de estado del árbol"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "¡Debe seleccionar un registro para usar la relación!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltros"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Mostrar marcadores de filtros"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminar este marcador"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Marcar este filtro"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Nombre del Marcador:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Vista Semanal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Vista Mensual"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Seleccione un archivo..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Mostrar como texto plano"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Agregar valor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Remover \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Seleccione una imagen..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Confuso"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "¡Debe guardar el registro antes de añadir traducciones!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "¡No hay otro idioma disponible!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Agregar registro existente"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Abrir registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Buscar registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Editar registro seleccionado <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Cambiar texto a negrita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Cambiar texto a cursiva"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Cambiar texto a subrallado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Escojer tipo de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Escojer tamaño de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Alinear la línea a la izquierda"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Centrar la línea"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Alinear la línea a la derecha"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Justificar la línea para rellenar ventana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Cambiar el texto principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Cambiar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Cambiar el texto de marcado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Seleccionar color principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Seleccionar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar Como"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamaño de la Imagen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Anchura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "Imagen PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "¡El tamaño de la imagen es muy grande!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Traducir vista"
+
diff --git a/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo
index c35c12e..338eddc 100644
Binary files a/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..b2ab627
--- /dev/null
+++ b/share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1912 @@
+# Spanish (Spain) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2008 igor at tamarapatino.org
+# Copyright (C) 2009 PEMAS Servicios Profesionales, S.L.
+# Copyright (C) 2012 Zikzakmedia SL
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <igor at tamarapatino.org>, 2008.
+# Carlos Perelló Marín <carlos at pemas.es>, 2008-2009.
+# Sergi Almacellas Abellana <sergi at koolpi.com> 2012.
+# Jordi Esteve Cusiné <jesteve at zikzakmedia.com> 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 2.4.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 23:43+0100\n"
+"Last-Translator: Jordi Esteve (Zikzakmedia) <jesteve at zikzakmedia.com>\n"
+"Language-Team: <tryton-es at googlegroups.com>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "Indica un archivo de configuración alternativo"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "Modo desarrollo"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "Registra toda la información con nivel INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "Indica el nivel de log: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "Indica el usuario"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "Indica el puerto del servidor"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Indica el nombre del servidor"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Demasiados argumentos"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "El archivo «%s» no se ha encontrado"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "No se ha podido escribir el archivo de configuración %s."
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "No se ha podido establecer el idioma %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Seleccione su acción"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "No se ha definido ninguna acción."
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Conexión a Tryton"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Selección"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Su selección:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Guardar como..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Ignorar siempre esta advertencia."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Excepción de concurrencia"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Aviso de concurrencia de escritura:</b>\n"
+"\n"
+"Este registro ha sido modificado mientras lo editaba.\n"
+"  Elija:\n"
+"   - \"Cancelar\" para no guardar;\n"
+"   - \"Comparar\" para ver la versión modificada:\n"
+"   - \"Guardar de todas formas\" para guardar sus cambios."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparar"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Guardar de todas formas"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Informar de un error"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Error de aplicación."
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Error: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Para informar de errores debe tener una cuenta en <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Seguimiento de errores"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"El mismo error ya fue notificado por otro usuario.\n"
+"Para mantenerle informado añadiremos su usuario a la lista de interesados"
+" en esta incidencia."
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Se creó un nuevo error con identificador"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Error de conexión.\n"
+"Nombre de usuario o contraseña incorrectos."
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Excepción:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"La huella de seguridad del servidor ha cambiado desde la última conexión."
+" \n"
+"La aplicación no se podrá conectar a este servidor hasta que se corrija "
+"la huella de seguridad del servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Riesgo de seguridad."
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Error de conexión.\n"
+"No ha sido posible conectarse al servidor."
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Error de red."
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Buscar...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Crear...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Abrir el calendario <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Selección de fecha"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "a"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "sí"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "v"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Verdadero"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Adjuntos..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Acciones..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Relacionado..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Informe..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Correo electrónico..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "U_suario"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Fa_voritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "No se han encontrado resultados."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Conectar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Desconectar"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Base de datos"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nueva base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Restaurar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Hacer _copia de seguridad de la base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "_Eliminar base de datos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Salir..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Preferencias..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Recargar menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Conmutar _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Búsqueda _global"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Barra de herramien_tas"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "Por _defecto"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Texto _e iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Iconos"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Texto"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "Barra de _menú"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Cambiar teclas rápidas"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modo"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formulario"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Guardar ancho/alto"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Guardar estado de expansión del árbol"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Corrección ortográfica"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Posición de las pestañas"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "_Límite de búsqueda..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Correo electrónico..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Guardar opciones"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Conse_jos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Com_binaciones de teclas..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Acerca de..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Administrar menús favoritos"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"La acción seleccionada requiere cerrar todas las pestañas. \n"
+"¿Desea continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Va a eliminar una base de datos de Tryton.\n"
+"¿Está seguro que quiere continuar?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Acceso denegado."
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "La eliminación de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Falló la eliminación de la base de datos."
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "La base de datos se ha eliminado correctamente."
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Abrir una copia de seguridad para restaurar..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible restaurar una base de datos protegida con contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "La base de datos está protegida con contraseña."
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"La contraseña del servidor Tryton es incorrecta.\n"
+"Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "La restauración de la base de datos ha fallado con el error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "La restauración de la base de datos ha fallado."
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "La base de datos se ha restaurado correctamente."
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"No es posible hacer copia de una base de datos protegida con contraseña.\n"
+"La copia de seguridad y su restauración tiene que ser manual."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "La extracción de la base de datos ha fallado con el mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "La extracción de la base de datos ha fallado."
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "La copia de seguridad de la base de datos ha finalizado correctamente."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Crear un nuevo registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Guardar este registro"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Cambiar vista"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Cambiar vi_sta"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Recargar/Deshacer"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Eliminar..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Cerrar pestaña"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor Tryton. Use el servidor «localhost» y el "
+"puerto «8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "No hay conexión."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"No se ha podido conectar al servidor\n"
+"1. Revise si el servidor se está ejecutando.\n"
+"2. Averigüe en qué dirección y puerto está escuchando.\n"
+"3. Si hay un cortafuegos entre el servidor y este cliente, asegúrese que "
+"la dirección y el puerto (normalmente 8000) del servidor no están "
+"bloqueados.\n"
+"Pulse en «Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Crear nueva base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_rear"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Crear la nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Configuración del servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Conexión con el servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Esta es la URL del servidor. Use el servidor «localhost» y el puerto "
+"«8000» si el servidor está instalado en este ordenador. Pulse en "
+"«Cambiar» para cambiar la dirección."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "C_ambiar"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Configurar la conexión con el servidor..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Contraseña del servidor Tryton:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Esta es la contraseña del servidor Tryton. No corresponde a un usuario "
+"real. Esta contraseña se define en la configuración de trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Nueva configuración de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Nombre de la base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Elija un nombre para la nueva base de datos.\n"
+"Puede utilizar caracteres alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"Evite cualquier acento, espacio o caracteres especiales. Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Idioma por defecto:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Elija el idioma por defecto que se instalará para esta base de datos. "
+"Podrá instalar nuevos idiomas después de la instalación, a través del "
+"menú de administración."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Elija una contraseña para el usuario administrador de la nueva base de "
+"datos. Podrá acceder a la base de datos con dichas credenciales:\n"
+"Nombre de usuario: admin\n"
+"Contraseña: <La contraseña que introduzca aquí>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Confirme la contraseña del administrador:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Teclee la contraseña del administrador de nuevo"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"El nombre de la base de datos está restringido a caracteres alfanuméricos"
+" y \"_\" (subrayado). Evite todos los acentos, espacios y cualquier otro "
+"carácter especial."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Ha introducido caracteres incorrectos en el nombre de la base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+"La nueva contraseña del administrador no coincide con el campo de "
+"confirmación.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Las contraseñas no coinciden."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"La contraseña del administrador y su confirmación son necesarias para "
+"crear una nueva base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Falta la contraseña del administrador."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Ya existe una base de datos con el mismo nombre.\n"
+"Inténtelo con otro nombre de base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Ya existe una base de datos con este nombre."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "La contraseña del servidor Tryton no es correcta. Inténtelo de nuevo."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"No se ha podido crear la base de datos, la causa es desconocida.\n"
+"Si hay una base de datos creada, podría estar dañada. Pruebe a eliminar "
+"esta base de datos. Revise el mensaje de error en busca de información "
+"adicional.\n"
+"Mensaje de error:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Se ha producido un error al crear la base de datos."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "No se ha podido conectar al servidor."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Esta versión del cliente no es compatible con el servidor."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "No se ha encontrado ninguna base de datos, debe crear una."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Realizar copia de seguridad de una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Copia de seguridad"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Hacer copia de seguridad de la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Elija una base de datos Tryton para hacer una copia de seguridad:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Eliminar una base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Eliminar la base de datos elegida."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Elija la base de datos Tryton a eliminar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Conexión al servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Editor de perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Añadir"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Recuperando lista de bases de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "No se ha podido conectar al servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "El cliente no es compatible con la versión del servidor"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Usuario"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Cancelar conexión al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Conectar al servidor Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Administrar perfiles"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Información del Servidor / Base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Restaurar base de datos"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Archivo a restaurar:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Elija el nombre de la base de datos a restaurar.\n"
+"Los caracteres permitidos son alfanuméricos o _ (subrayado)\n"
+"Evite todos los acentos, espacios, o caracteres especiales. \n"
+"Ejemplo: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Nombre de la base de datos nueva:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Actualizar base de datos:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Márquelo para que se realice una actualización automática de la base de "
+"datos desde una versión anterior de Tryton, después de restaurarla."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurar"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Restaurar la base de datos desde un archivo."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Configuración del programa de correo electrónico"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Línea de comando:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Leyenda de palabras clave disponibles:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Para:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Asunto:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Mensaje:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Adjunto:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Registro anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Registro siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Adjunto(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Añadir un adjunto al registro"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Duplicar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Anterior"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Sig_uiente"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Ver _registro..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Adjun_tos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Acciones..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Relacionado..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Informes..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Correo electrónico..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Exportar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importar datos..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Adjunto(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Debe elegir un registro."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Creado por:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Fecha de creación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Última modificación por:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Última fecha de modificación:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelo:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar este registro?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere eliminar estos registros?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Los registros no se han eliminado."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Registros eliminados."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Ahora está trabajando en el registro duplicado."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Registro guardado."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Formulario incorrecto."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Este registro ha sido modificado.\n"
+"¿Desea guardarlo?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Ejecutar acción"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "_Relacionado"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Abrir registros relacionados"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Informes"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Abrir informe"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Informe por email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Imprimir informe"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Límite"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Preferencias del límite de búsqueda"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Límite:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Editar preferencias de usuario"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Contraseña actual:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Combinaciones de teclas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en campos de texto"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Cortar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Copiar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Pegar texto seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Campo siguiente"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Campo anterior"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en relaciones"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Crear nueva relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Abrir/Buscar relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Atajos en listas"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Crear nueva línea"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Abrir relación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Marcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Desmarcar para eliminación"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Controles de edición"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenido a Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>¿Conoce Triton? uno de los apelativos de nuestro proyecto</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronunciado /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, o en griego Τρίτων) es la\n"
+"luna más grande del planeta Neptuno, descubierta el 10 de Octubre de\n"
+"1846 por William Lassell. Es la única luna grande del Sistema Solar\n"
+"con una órbita retrógrada, esto es, que orbita en dirección opuesta\n"
+"a la rotación del planeta.  Con 2.700 km de diámetro. es la séptima luna\n"
+"en tamaño del Sistema Solar. Triton cuenta con más del 99.5 porciento\n"
+"de toda la masa que orbita a Neptuno, incluyendo los anillos del planeta "
+"y\n"
+"veinte lunas conocidas.  Tiene más masa que todas las otras 159 lunas\n"
+"más pequeñas del Sistema Solar combinadas.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar lista de registros</b>\n"
+"\n"
+"Puede copiar los registros de cualquier lista con Ctrl + C\n"
+"y pegarlas en cualquier aplicación con Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Exportar gráficos</b>\n"
+"\n"
+"Puedes guardar los gráficos como imagen PNG haciendo clic con el botón "
+"derecho sobre el mismo.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Consejos"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Mostrar un nuevo consejo la próxima vez"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exportar a CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Exportaciones predeterminadas</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Todos los campos</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Guardar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Eliminar exportación"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Campos a exportar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Añadir nombres de _campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "¿Cuál es el nombre de esta exportación?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "Se ha guardado %d registro."
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "Se han guardado %d registros."
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ha fallado la operación.\n"
+"Mensaje de error:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Eliminar <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Crear un nuevo registro <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Recuperar registro seleccionado <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importar desde CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Auto-detectar"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Campos a importar</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Archivo a importar:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Abrir..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Parámetros CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Separador de campo:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Delimitador de texto:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codificación:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Líneas a omitir:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Nombre del campo"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Primero debe elegir un archivo a importar."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Error al abrir el archivo CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Se ha producido un error al procesar el archivo en el campo %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "Se ha importado %d registro."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "Se han importado %d registros."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Error de importación."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Error importando registro %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Asistente"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "No tiene una cadena como atributo."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Creado por:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Fecha de creación:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Última modificación por:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Última fecha de modificación:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "No se ha podido obtener el estado de expansión del árbol"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "No se ha podido establecer el estado de expansión del árbol"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Debe seleccionar un registro para usar la relación."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltros"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Muestra las búsquedas favoritas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Eliminar de las búsquedas favoritas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Guardar como búsqueda favorita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Nombre de la búsqueda favorita:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Hoy:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Vista semanal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Vista mensual"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Semana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Seleccionar un archivo..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Mostrar como texto plano"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Añadir un valor"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Eliminar \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Seleccionar una imagen..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Imágenes"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducción"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Confuso"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Debe guardar el registro antes de añadir traducciones."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "No hay otro idioma disponible."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Añadir un registro existente"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado <Supr>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Abrir registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Buscar registro <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Eliminar registro seleccionado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Editar registro seleccionado <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Cambiar texto a negrita"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Cambiar texto a cursiva"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Cambiar texto a subrallado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Elegir tipo de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Elegir tamaño de letra"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Alinear la línea a la izquierda"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Centrar la línea"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Alinear la línea a la derecha"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Justificar la línea para rellenar ventana"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Cambiar el texto principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Cambiar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Cambiar el texto de marcado"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Seleccionar color principal"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Seleccionar color de fondo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Guardar como"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Tamaño de la imagen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Anchura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Altura:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "Imagen PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "El tamaño de la imagen es muy grande."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Traducir vista"
+
diff --git a/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 21208d1..e3d0d78 100644
Binary files a/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..d1dd02e
--- /dev/null
+++ b/share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1917 @@
+# French (France) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2008-2013 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <cedric.krier at b2ck.com>, 2008-2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 0.0.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-19 23:58+0200\n"
+"Last-Translator: Cédric Krier <ced at b2ck.com>\n"
+"Language-Team: fr_FR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "spécifier un fichier de configuration alternatif"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "mode développement"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "logger tout au niveau INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "Spécifie le niveau de log : DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "spécifier l'utilisateur de login"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "spécifier le port du serveur"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "spécifier le nom du serveur"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Trop d'arguments"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Fichier \"%s\" non trouvé"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Impossible d'écrire le fichier de configuration %s !"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Impossible de sélectionner la locale %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Sélectionnez votre action"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Pas d'action définie !"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Connexion Tryton"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveur :"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Port :"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Votre sélection :"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Enregistrer sous..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Toujours ignorer cet avertissement."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Souhaitez-vous continuer ?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Erreur d'accès concurrent"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Attention, accès en écriture concurrents:</b>\n"
+"\n"
+"Cet enregistrement a été édité pendant que vous étiez en train de le "
+"modifier.\n"
+"  Choisissez:\n"
+"   - \"Annuler\" pour annuler vos modifications;\n"
+"   - \"Comparer\" pour voir la nouvelle version;\n"
+"   - \"Écraser\" pour sauver vos modifications."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Comparer"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Écraser"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Rapporter un bogue"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Erreur Applicative !"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Erreur : "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Pour rapporter un bogue vous devez avoir un compte sur <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Bug Tracker"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Utilisateur :"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Le même bogue a été déjà rapporté par un autre utilisateur.\n"
+"Pour vous garder informé, votre nom d'utilisateur a été ajouté à la liste"
+" de suivi de ce bogue"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Un nouveau bogue a été créé avec l'ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Erreur de connexion !\n"
+"Mauvais nom d'utilisateur ou mot de passe !"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Exception :"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"L'empreinte digitale du serveur a changé depuis la dernière connection !\n"
+"Les connections à ce serveur sont annulées tant que son empreinte n'est "
+"pas corrigée."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Alerte sécurité !"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Erreur de connexion !\n"
+"Impossible de se connecter au serveur !"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Erreur réseau"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "A"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "s"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "j"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Recherche...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Créer...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Ouvrir le calendrier <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Sélection de la date"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "oui"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "vrai"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "v"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Pièces jointes..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Actions..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Relation..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Rapport..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Email..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Imprimer..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Utilisateur"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Options"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Fa_voris"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Recherche"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "Aucun résultat trouvé"
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Connecter..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Déconnecter"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "_Base de données"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nouvelle base de données..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Restaurer une base de données..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "_Sauvegarder une base de données..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Su_pprimer une base de données..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Quitter..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Préférences..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Recharger le menu"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Montrer/Cacher le _Menu"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Recherche _globale"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Barre d'outils"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Défaut"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "_Textes et Icônes"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Icônes"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Textes"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Barre de Menu"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Changer les raccourcis"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Mode"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Formulaire"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Sauver largeur / hauteur"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Sauver l'état d'arbre développé"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Vérifier l'orthographe"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Position des onglets"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Dessus"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Onglet _Précédent"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Onglet _Suivant"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Limite la recherche à ..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Email..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Sauver les options"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Astuces..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Raccourcis _Clavier..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_À Propos..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Gérer les favoris"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"L'action suivante nécessite de fermer tous les onglets.\n"
+"Voulez-vous continuer?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Fermer l'onglet"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Vous allez supprimer une base de données Tryton.\n"
+"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Mauvais mot de passe du serveur Tryton.\n"
+"Essayez à nouveau."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Accès refusé !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr ""
+"La suppression de la base de données a échouée avec le message d'erreur :"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "La suppression de la base de données a échouée !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "La base de données a été supprimée avec succès !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Ouvrir le Fichier de Sauvergarde..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de restaurer une base de données protégée par un "
+"mot de passe.\n"
+"La sauvegarde et la restauration doivent être faites manuellement."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "La base de données est protégée par un mot de passe !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Mauvais mot de passe du serveur Tryton.\n"
+"Essayez à nouveau."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr ""
+"La restauration de la base de données a échouée avec le message d'erreur "
+":\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "La restauration de la base de données a échoué !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "La base de données a été restaurée avec succès !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de sauvergarder une base de données protégée par un"
+" mot de passe.\n"
+"La sauvegarde et la restauration doivent être faites manuellement."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "La sauvegarde de la base de donnée a échouée avec le message d'erreur :\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "La sauvegarde de la base de données a échouée !"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "La base de données a été sauvegardée avec succès !"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Nouveau"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Créer un nouvel enregistrement"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Sauver"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Sauver cet enregistrement"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Basculer"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Basculer la vue"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Recharger"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Recharger"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nouveau"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sauver"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "_Changer de vue"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Recharger/Annuler"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Su_pprimer..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "_Fermer l'onglet"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Ceci est l'URL du serveur Tryton. Utilisez le serveur 'localhost' et le "
+"port '8000' si le serveur est installé sur cette machine. Cliquez sur "
+"'Changer' pour changer l'adresse."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Pas de connexion !"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Impossible de se connecter au serveur !\n"
+"1. Vérifiez si le serveur est en train de tourner.\n"
+"2. Trouvez sur quelle adresse et port il écoute.\n"
+"3. Si il y a un firewall entre le serveur et ce client, vérifiez que "
+"l'adresse du serveur et le port (habituellement 8000) ne sont pas "
+"bloqués.\n"
+"Cliquez sur 'Changer' pour changer l'adresse."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Créer une nouvelle base de données"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "C_réer"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Créer une nouvelle base de données"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Configuration du serveur :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Connexion au serveur :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Ceci est l'URL du serveur. Utilisez le serveur 'localhost' et port '8000'"
+" si le serveur est installé sur cette machine. Cliquez sur 'Changer' pour"
+" changer l'adresse."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "C_hanger"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Configurer la connexion au serveur"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Mot de passe du serveur Tryton :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Ceci est le mot de passe du serveur Tryton. Il ne correspond pas à un "
+"vrai utilisateur. Ce mot de passe est défini dans la configuration de "
+"trytond."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Configuration de la nouvelle base de données :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Nom de la base de données :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Choisissez le nom de la nouvelle base de données.\n"
+"Seuls sont permis les caractères alphanumériques ou _ (caractère "
+"souligné)\n"
+"Vous devez proscrire les accents, espaces ou caractères spéciaux ! "
+"Example : tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Langue par défaut :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Choisissez la langue par défaut qui sera utilisée pour cette base de "
+"données. Vous pourrez installer d'autres langues après l'installation "
+"sous le menu administration."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Mot de passe admin :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Choisissez un mot de passe pour l'utilisateur admin de la nouvelle base "
+"de données. Avec ce mot de passe, vous pourrez ensuite vous connecter à "
+"la base de données :\n"
+"Nom d'utilisateur : admin\n"
+"Mot de passe : <Le mot de passe que vous avez choisi>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Confirmer le mot de passe admin :"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Entrer le mot de passe admin à nouveau"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Le nom de la base de données est restreint aux caractères alphanumériques"
+" et \"_\" (souligné). Il doit commencer par une lettre et ne pas dépasser"
+" 63 caractères.\n"
+"Les accents, espaces et autres caractères spéciaux sont proscrit."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Mauvais caractères dans le nom de base de données !"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Le mot de passe admin ne correspond pas au mot de passe de confirmation.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"Le mot de passe admin et de confirmation sont requis pour créer une "
+"nouvelle base de données."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Mot de passe admin manquant !"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Une base de données avec le même nom existe déjà.\n"
+"Essayer un autre nom de base de données."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "La base de données existe déjà !"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr ""
+"Désolé, le mot de passe du serveur Tryton est incorrect. Veuillez "
+"réessayer."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Impossible de créer une base de données pour une raison inconnue.\n"
+"Si une base de données a été créée, elle pourrait être inutilisable. "
+"Supprimer la ! Vérifiez le message d'erreur pour plus d'information.\n"
+"Message d'erreur :\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Erreur de création de base de données !"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Cette version du client n'est pas compatible avec le serveur !"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Pas de base de donnée trouvée, vous devez en créer une !"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Sauvegarder une base de données"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Sauvegarde"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Sauvegarder la base de données choisie."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Choisissez la base de données à sauvegarder"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Supprimer une base de données"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Suppression"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Supprimer la base de données choisie."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Choisissez la base de données à supprimer"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Connexion au serveur :"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Base de données :"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Éditeur de profil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Ajouter"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Enlever"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hôte :"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "C_réer"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Récupération de la liste des bases de données"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Impossible de se connecter au serveur !"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Version du serveur incompatible !"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Connexion"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nnuler"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Annuler la connexion au serveur Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onnecter"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Se connecter au serveur Tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Gestionnaire de profils"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Hôte / Port"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Hôte :"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Nom d'utilisateur :"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Restaurer une base de données"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Fichier à restaurer :"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Choisissez le nom de la base de données à restaurer.\n"
+"Seul sont permis les caractères alphanumériques ou _ (caractère souligné)"
+"\n"
+"Vous devez proscrire les accents, espaces ou caractères spéciaux !\n"
+"Example : tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Nom de la nouvelle base de données :"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Mettre à jour la base de données :"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Cocher pour une mise à jour automatique de la base de données après "
+"restauration d'une base de données d'une version précédente de Tryton."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Restaurer"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Restaurer la base de données depuis le fichier."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Paramètres d'email"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Commande :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Légende des symboles :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "À :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Sujet :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Corps :"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Attachement :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Précédent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Enregistrement précédent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Suivant"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Enregistrement suivant"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Attachement(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Ajouter un attachement à l'enregistrement"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dupliquer"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Précédent"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Sui_vant"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Recherche"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Voir les _Logs..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "_Pièce jointes..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Actions..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Relation..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Rapport..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Email..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Imprimer..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Export de données..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Import de données..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Attachement(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Vous devez sélectionner un enregistrement !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Créé par l'utilisateur :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Date de création :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Dernière modification par :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Date de dernière modification :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modèle :"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces enregistrements ?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Enregistrements non supprimés !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Enregistrements supprimés !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Sur les enregistrement(s) dupliqué(s) maintenant !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Enregistrement sauvé !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Formulaire non-valide !"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " de "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Cet enregistrement a été modifié\n"
+"Voulez-vous le sauvegarder ?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Actions"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Lancer une action"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Relation"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Ouvrir les enregistrements liés"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Rapport"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Ouvrir un rapport"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Rapport par email"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Imprimer un rapport"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Limite"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Limite de recherche"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Limite :"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Éditer les préférences utilisateur"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférence"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Mot de passe actuel :"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis des champs texte"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Couper le texte sélectionné"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Copier le texte sélectionné"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Coller le texte copié"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Widget suivant"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Widget précédent"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis des champs relation"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Créer une nouvelle relation"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Ouvrir/Chercher une relation"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis des listes"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Créer une nouvelle ligne"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Ouvrir une relation"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Marquer la ligne pour suppression"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Annuler le marquage de la ligne pour suppression"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Widgets d'édition"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Bienvenue sur Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Connaissez-vous Triton, un des homonymes de notre Projet?</b>\n"
+"\n"
+"Triton est la plus grande lune de la planète Neptune.\n"
+"Découverte le 10 octobre 1846 par William Lassell, C'est la\n"
+"seule grande lune dans le système solaire avec une orbite rétrograde, "
+"c'est \n"
+"à dire une orbite dans la direction opposée à celle de la planète. Avec "
+"2700\n"
+"km de diamètre, c'est la septième plus grande lune du système solaire.\n"
+"Triton comprend plus de 99,5 pourcent de tout la masse connue en orbite\n"
+"autour de Neptune, incluant les anneaux et douze autres lunes. Elle\n"
+"est aussi plus massive que toutes les 159 plus petites lunes connues du\n"
+"système solaire combinées.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exporter la liste d'enregistrements</b>\n"
+"\n"
+"Vous pouvez copier les enregistrements d'une liste avec Ctrl + C\n"
+"et les coller dans une autre application avec Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Export des  graphes</b>\n"
+"Vous pouvez exporter les graphes en PNG via un clic droit."
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Astuces"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Afficher une nouvelle astuce la prochaine fois"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exporter en CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Exportations prédéfinies</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Tout les champs</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Effacer"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Sauver l'exportation"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Supprimer l'exportation"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Champs à exporter</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Options</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Ouvrir"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Ajouter les noms des champs"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Quel est le nom de cet export ?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d enregistrement sauvé!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d enregistrements sauvés!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Échec de l'opération !\n"
+"Message d'erreur :\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Lien"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Supprimer <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Créer un nouvel enregistrement<F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Supprimer l'enregistrement sélectionné<Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Restaurer l'enregistrement sélectionné<Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importer depuis un CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Détection automatique"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Champs à importer</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Fichier à importer"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Ouvrir..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Paramètres CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Séparateur de champs :"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Délimiteur de texte :"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codage :"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Lignes à ignorer :"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Nom du champ"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Vous devez d'abord sélectionner un fichier d'import !"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Erreur d'ouverture du fichier CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Erreur lors du traitement du fichier du champ %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d enregistrement importé!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d enregistrements importés!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Erreur d'importation !"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Erreur d'import de l'enregistrement %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Wizard"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Pas d'attribut string."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Créé par l'utilisateur"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Modifié par l'utilisateur"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Date de modification"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "Impossible d'obtenir l'état de la vue arbre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Impossible de définir l'état de la vue arbre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Vous devez sélectionner un enregistrement pour utiliser la relation !"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltrer"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Montrer les marques-pages des filtres"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Supprimer ce marque-page"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Sauver ce filtre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Nom du marque-page"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Chercher"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Aujourd'hui"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Vue semaine"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Vue mois"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Semaine"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Sélectionner un fichier ..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Montrer en text clair"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Ajouter une valeur"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr " :"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Supprimer \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Sélectionner une image ..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduction"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Floue"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Vous devez sauvegarder l'enregistrement avant d'ajouter des traductions !"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Pas d'autre langue disponible !"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Ajouter un enregistrement existant"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Supprimer l'enregistrement sélectionné<Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Ouvrir un enregistrement<F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Chercher un enregistrement<F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Supprimer l'enregistrement sélectionné"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Éditer l'enregistrement sélectionné<F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Gras"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Italique"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Souligner"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Police"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Taille du texte"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Aligner à gauche"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Centrer"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Aligner à droite"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Justifier"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Couleur d'arrière plan"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Voir les balises"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Couleur du texte"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Couleur de l'arrière plan"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Enregistrer sous"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Taille de l'image"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Largeur :"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Hauteur :"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "image PNG (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Taille de l'image trop grande !"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Traduire la vue"
+
diff --git a/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo
index dfeacb6..ce40e6e 100644
Binary files a/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..86f9d8f
--- /dev/null
+++ b/share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1924 @@
+# Japanese (Japan) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2010 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 1.5.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: TANIGUCHI Takaki <takaki at asis.media-as.org>\n"
+"Language-Team: ja_JP <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "代替設定ファイルを指定"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "全てをINFOレベルでログを取る"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "ログインユーザーを指定"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "サーバーポートを指定"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "サーバーホスト名を指定"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "ファイル \"%s\" が見つかりません"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "設定ファイル %s が書きこめません!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "%s ロケールに設定できません"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "動作を選択する"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "動作が定義されていません!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton接続"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "サーバー名:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "ポート番号:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "選択"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "あなたの選択:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "名前を付けて保存"
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "常にこの警告を無視する。"
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確認"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "並列性例外"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>並列書込警告:</b>\n"
+"\n"
+"このレコードは編集中に変更されました。\n"
+"選択肢:\n"
+"  - \"キャンセル\"で保存を中止する\n"
+"  - \"比較\"で変更されたものを見る\n"
+"  - \"とにかく書き込む\"で現在の物を書き込む。\n"
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "比較"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "とにかく書き込む"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "バグ報告"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "アプリケーションエラー!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "エラー:"
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, fuzzy, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "記録しておきたいバグを報告<u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "バグトラッカー"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "ユーザー:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"別のユーザーに同じバグが報告されています。\n"
+"お知らせするためにこの問題の通知リストにあなたのユーザー名を追加しました。"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "新しいバグがID番号と一緒に作成されました"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"接続エラー!\n"
+"ユーザー名またはパスワードが違います!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "例外:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"このサーバーのフィンガープリントが最後の接続から変化しています!\n"
+"フィンガープリントが訂正されるまで接続を停止します。"
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "セキュリティリスク!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"接続エラー!\n"
+"サーバーに接続できません!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "ネットワーク エラー!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "å¹´"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "月"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "週"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "æ—¥"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "時"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "分"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "カレンダーを開く"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "日付を選択"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "バイト"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "真"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "真"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "偽"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Attachments..."
+msgstr "添付:"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Actions..."
+msgstr "実行(_A)"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Relate..."
+msgstr "削除(_D)"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Report..."
+msgstr "データのインポート(_I)"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Eメール(_E)"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル(_F)"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "ユーザー(_U)"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "オプション(_O)"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ(_H)"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "接続(_C)"
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "切断(_D)"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "データベース(_b)"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "新規データベース(_N)"
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "データベースの復元(_R)"
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "データベースのバックアップ(_B)"
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "データベースの削除(_P)"
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "終了(_Q)"
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "設定(_P)"
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "再読み込み(_R)"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ツールバー(_T)"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "デフォルト(_D)"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "テキストとアイコン(_T)"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "アイコン(_I)"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "テキスト(_T)"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "メニューバー(_M)"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "アクセラレーターの変更"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "モード(_M)"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "ノーマル(_N)"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "フォーム(_F)"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "幅/高さを保存"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "スペルチェック"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "タブの位置"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "上"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "下"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "前(_P)"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "Eメール(_E)"
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "オプションの保存(_S)"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "今日の技(_T)"
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "キーボードショートカット(_K)"
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "Trytonについて"
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "タブを閉じる"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Trytonデータベースを削除します。\n"
+"本当に実行しますか?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Trytonサーバのパスワードが違います\n"
+"もう一度試して下さい。"
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "アクセスが拒否されました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "データベースの削除に失敗しました。エラーメッセージ:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "データベースの削除に失敗しました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "データベースの削除に成功しました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "復元のためバックアップファイルを開く"
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"パスワードで保護されたデータベースを復元できません。\n"
+"バックアップと復元は手動でする必要があります。"
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "データベースはパスワードで保護されています!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Trytonサーバーのパスワードが違います。\n"
+"もう一度試して下さい。"
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "データベースの復元に失敗しました。エラーメッセージ:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "データベースの復元に失敗しました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "データベースの復元に成功しました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"パスワードで保護されたデータベースのダンプはできません。\n"
+"バックアップと復元は手動でする必要があります。"
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "データベースのダンプに失敗しました。エラーメッセージ:"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "データベースのダンプに失敗しました!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "データベースのバックアップに成功しました!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "レコードの新規作成"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "レコードの保存"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "切替"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "ビューの切替"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "再読み込み(_R)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "再読み込み"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "新規(_N)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "ビューの切替(_S)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "再読み込み/やり直し(_R)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "削除(_D)"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "タブを閉じる(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr "これはTrytonサーバーのURLです。このコンピュータにインストールされているのならばサーバーに'localhost',ポート番号に'8070'を使って下さい。'変更'をクリックするとアドレスを変更します。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "接続がありません!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"サーバーに接続できません!\n"
+"1. サーバーが動作しているか確認して下さい。\n"
+"2. 使用しているアドレスとポート番号を確認して下さい\n"
+"3. "
+"サーバーとクライアントの間にファイアウォールがある場合,サーバーのアドレスとポート番号(通常は8070)がブロックされてないか確かめて下さい。\n"
+"'変更'をクリックしてアドレスを変更して下さい。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "新しいデータベースを作成する"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "作成(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "新しいデータベースを作成する。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "サーバーセットアップ:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "サーバー接続:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr "これはサーバーのURLです。このコンピュータにサーバーがインストールされていればサーバーは'localhost'でポート番号は'8070'です。'変更'をクリックしてアドレスを変更します。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "変更(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "サーバ接続をセットアップする"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Trytonサーバパスワード:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr "これはTrytonサーバーのパスワードです。ユーザーに結びつけられてはいません。このパスワードはtrytondの設定で定義されています。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "新規データベースセットアップ:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "データベース名:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"新しいデータベースの名前を選択する。\n"
+"英数字と_(アンダースコア)が使えます。\n"
+"アセントや空白・特殊文字は避けて下さい! 例: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "デフォルトの言語:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr "このデータベースにインストールするデフォルトの言語を選択。インストール後に管理者メニューから新しい言語をインストールできます。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "管理者パスワード:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"新規データベースの管理者パスワードを選択して下さい。このパスワードは後にデータベースにログインするのに使います:\n"
+"ユーザー名: admin\n"
+"パスワード: <ここにパスワードを入力>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "管理者パスワードを確認:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "管理者パスワードを再入力して下さい"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr "データベース名は英数字と\"_\"(アンダースコア)に制限されています。アセントや空白や特殊文字は避けて下さい。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "データベース名に正しくない文字があります!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "管理者パスワードが再確認入力と一致しません\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "パスワードが一致しません!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr "新しいデータベースを作成するのに管理者パスワードと確認用パスワードが必要です。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "管理者パスワードがありません!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr "同じ名前のデータベースが存在します。別の名前を試して下さい。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "このデータベース名は存在します!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Trytonサーバーのパスワードが違います。再び試して下さい。"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"未知の理由でデータベースが作成できませんでした。\n"
+"作成されていたとしても壊れているでしょう。データベースが削除されているかもしれません。可能な情報をエラーメッセージでチェックして下さい。\n"
+"エラーメッセージ:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "データベースの作成エラー!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "サーバーに接続できませんでした!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "クライアントのバージョンがサーバと互換性がありません!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "データベースがありません。まず作成して下さい!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "データベースのバックアップ"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "バックアップ"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "選択したデータベースをバックアップ"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "バックアップするデータベースを選択:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "データベースの削除"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "選択されたデータベースを削除します。"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "削除するTrytonデータベースを選択:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "サーバ接続:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "データベース:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "追加(_A)"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "削除(_R)"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ユーザー名:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "作成(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "新規データベースセットアップ:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ユーザー名:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "サーバーに接続できませんでした!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "サーバのバージョンが非互換です!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "キャンセル(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Trytonサーバへの接続を中止する"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "接続(_N)"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Trytonサーバーへ接続する"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "ポート番号:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "ユーザー名:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "データベースの復元"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "復元するファイル:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"復元するデータベースの名前を選択して下さい。\n"
+"英数字と\"_\"(アンダースコア)が使えます。\n"
+"アセントや空白・特殊文字は使えません!\n"
+"例: tryton "
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "新しいデータベース名:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "データベースをアップデートする:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr "以前のTrytonのバージョンのデータベースから復元したデータベースが自動的に更新できるか確認"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "復元"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "データベースをファイルから復元"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Eメール"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Emailプログラムの設定"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "コマンドライン:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "利用できるプレースホルダーの凡例:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "宛先:\n"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "題名:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "本文:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "添付:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "前"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "前のレコード"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "次"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "次のレコード"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "添付(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "レコードに添付を追加する"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "複製(_D)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "前(_P)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "次(_N)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "検索"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "ログの閲覧(_L)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+#, fuzzy
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "添付:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "実行(_A)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Relate..."
+msgstr "削除(_D)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+#, fuzzy
+msgid "_Report..."
+msgstr "データのインポート(_I)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+#, fuzzy
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "Eメール(_E)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "印刷(_P)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "データのエクスポート(_E)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "データのインポート(_I)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "添付(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "レコードを一つ選択して下さい!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "作成ユーザー:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "作成日:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "最終更新ユーザー:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "最終更新日:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "モデル:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "このレコードを削除しますか?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "このレコードを削除しますか?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "レコードが削除されませんでした!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "レコードが削除されました!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "重複したレコードで作業中です!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "レコードが保存されました!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "不正なフォームです!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " 中 "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"レコードが変更されています\n"
+"保存しますか?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "実行"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Relate"
+msgstr "作成(_C)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Open related records"
+msgstr "レコードを開く"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "レポート"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Open report"
+msgstr "レコードを開く"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Eメール"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "印刷"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+#, fuzzy
+msgid "Limit"
+msgstr "リミット:"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "リミット:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "設定"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "個人設定の編集"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "設定"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "現在のパスワード:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "テキストエントリショートカット"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "選択されたテキストを切り取り"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "選択されたテキストをコピー"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "コピーされたテキストを貼り付け"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "次のウィジェット"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "前のウィジェット"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "リレーションエントリショートカット\n"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "新しいリレーションを作る"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "リレーションを開く/検索"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+#, fuzzy
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "テキストエントリショートカット"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Create new line"
+msgstr "新しいリレーションを作る"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Open relation"
+msgstr "リレーションを開く/検索"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "エディションウィジェット"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Trytonにようこそ</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>我々のプロジェクトと同名のTritonを知ってますか?</b>\n"
+"Triton (発音 /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, またはギリシャ語で Τρίτων) は\n"
+"海王星の最大の衛星です。William Lassellによって1846年10月10日に発見されました。\n"
+"太陽系の大きな衛星では唯一逆行する軌道を持っています。\n"
+"つまり惑星の自転と逆方向に軌道を回っています。\n"
+"直径2700kmで太陽系で7番目の大きさの衛星です。\n"
+"Tritonは海王星の軌道上の質量の99.5%を占めています。\n"
+"これには輪と他の12の月を含んでいます。\n"
+"またこれは太陽系の他の159のより小さな衛星の合計より大きな質量です。\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>エクスポートリストレコード</b>\n"
+"\n"
+"どんなリストからも Ctrl + Cでコピーでき\n"
+"どんなアプリケーションにも Ctrl + V で貼り付けできます"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "技"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "新しい技を次回も表示する(_D)"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "CSVにエクスポート"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>定義済みエキスポート</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>全てのフィールド</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "クリア"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "エクスポートを保存"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "エクスポートを削除"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>エクスポートするフィールド</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>オプション</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "開く"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "フィールド名を追加(_F)"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "このエクスポートの名前は何ですか?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d レコード保存されました!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d レコード保存されました!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"操作が失敗しました!\n"
+"エラーメッセージ:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "リンク"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "レコードの新規作成"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "選択したレコードを削除"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "選択したレコードを削除"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "CSVからインポート"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "自動検出"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>インポートするフィールド</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "インポートするファイル:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "開く"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSVパラメータ"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "フィールドの区切:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "テキストの区切"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "エンコーディング:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "スキップする行:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "フィールド名"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "最初にインポートするファイルを選択して下さい!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "CSVファイルを開くときにエラーが起こりました"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "ファイルの%sフィールドの処理でエラーが起こりました。"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d レコードをインポートしました!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d レコードをインポートしました。"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "インポートのエラーです!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "ウィザード"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "文字属性なし。"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr "æ—¥"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "作成ユーザー:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "作成日:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "最終更新日:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "最終更新日:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "%s ロケールに設定できません"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "リレーションを使うにはレコードを選択して下さい!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+#, fuzzy
+msgid "F_ilters"
+msgstr "ファイル(_F)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "検索"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "本文:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "ビューの切替"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "ビューの切替"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Select a File..."
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "ファイルを選択"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "全てのファイル"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "画像"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "翻訳を追加"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "翻訳を追加する前にレコードを保存して下さい!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "他の利用できる言語はありません"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Add existing record"
+msgstr "レコードの保存"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "選択したレコードを削除"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "レコードを開く"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "レコードを検索する"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "選択したレコードを削除"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "選択したレコードを編集"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "名前をつけて保存"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "画像サイズ"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "å¹…:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "高さ:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG画像 (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "画像サイズが大きすぎます!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "翻訳ビュー"
+
diff --git a/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.mo
index d03734a..83c4de8 100644
Binary files a/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..5039e81
--- /dev/null
+++ b/share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1923 @@
+# Lithuanian (Lithuania) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2011 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Giedrius Slavinskas <giedrius at inovera.lt>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 2.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-18 11:37+0300\n"
+"Last-Translator: Giedrius Slavinskas <giedrius at inovera.lt>\n"
+"Language-Team: lt_LT <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Nepavyko nustatyti lokalÄ—s %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Pasirinkite veiksmÄ…"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Nėra apibrėžtų veiksmų!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton prisijungimas"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Prievadas:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Pasirinkimas"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Jūsų pasirinkimas:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Įrašyti kaip..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Daugiau nepaisyti šio pranešimo."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Ar tikrai norite vykdyti?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Patvirtinimas"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Lygiagretaus duomenų rašymo klaida"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Perspėjimas dėl lygiagretaus duomenų rašymo:</b>\n"
+"\n"
+"Šis įrašas buvo pakeistas tuo metu kol redagavote.\n"
+" Pasirinkite:\n"
+"    - \"Atšaukti\", kad atšaukti pakeitimus;\n"
+"    - \"Palyginti\", kad peržiūrėti pakeistą versiją;\n"
+"    - \"Rašyti visvien\", kad išsaugoti jūsų turimą versiją."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Palyginti"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Rašyti visvien"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Klaida"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Pranešti apie klaidą"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Programos klaida!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Klaida: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Klaidų pranešimui reikalinga naudotojo paskyra <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Klaidų pėdsekys"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Naudotojas:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptažodis:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Ta pati klaida jau buvo pranešta kito naudotojo.\n"
+"Norėdami informuoti apie klaidos tvarkymo eigą, jūsų naudotojo vardas "
+"buvo pridėtas prie klaidos pranešimo sąrašo"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Užregistruoti naują klaidą su ID"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Prisijungimo klaida!\n"
+"Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Klaida:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"Serverio identifikatorius (fingerprint) pasikeitÄ— nuo paskutinio "
+"prisijungimo!\n"
+"Programa nustos jungtis su Å¡iuos serveriui, kol bus sutvarkytas "
+"identifikatorius."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Saugumo pavojus!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Prisijungimo klaida!\n"
+"Nepavyko prisijungti prie serverio!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Tinklo klaida!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "h"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Ieškoti...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Sukurti...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Atverti kalendorių <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Datos pasirinkimas"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "t"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "taip"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "teisa"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Tiesa"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Netiesa"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Priedai..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Veiksmai..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Susiję įrašai..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Ataskaita..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "El. paštas..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Spausdinti..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Failas"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Naudotojas"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Parinktys"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "_MÄ—gstami"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "_Žinynas"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Ieškoti"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "Nerasta rezultatų."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Prisijungti..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "_Atsijungti"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "Duomenų bazė"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nauja duomenų bazė..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Atkurti duomenų bazę..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "_Duomenų bazės atsarginė kopija..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Nai_kinti duomenų bazę"
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "IÅ¡ei_ti..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Nus_tatymai..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "Pekrauti meniu"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Įjungti/išjungti _meniu"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Globali paieška"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Įrankių _juosta"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Numatytasis"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "_Tekstas ir piktogramos"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "P_iktogramos"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekstas"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Meniu juosta"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Keisti trumpinius"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Rėžimas"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "Sta_ndartinis"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "_Forma"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Įsiminti plotį/aukštį"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Įsiminti hierarchinio sąrašo išskleistas šakas"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Rašybos klaidų tikrinimas"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Kortelių pozicija"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Viršuje"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "KairÄ—je"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Dešinėje"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Apačioje"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_Buvusi kortelÄ—"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Kita kortelÄ—"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Paieškos ribojimas..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_El. paštas..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "IÅ¡_saugoti pasirinktis"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "Pa_tarimai..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "_Trumpiniai..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Apie..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Tvarkyti mÄ—gstamus"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Atliekant šį veiksmą bus uždarytos visos kortelės.\n"
+"Ar norite tęsti?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Uždaryti kortelę"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Bus ištrinta Tryton duomenų bazė.\n"
+"Ar jūs tikrai norite tęsti?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Neteisingas Tryon serverio slaptažodis\n"
+"Bandykite iš naujo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Neturite teisių!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Nepavyko sunaikinti duomenų bazės. Klaidos pranešimas:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Nepavyko sunaikinti duomenų bazės!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Sėkmingai sunaikinta duomenų bazė!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Atverti atsarginę kopiją atkūrimui..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Negalima atkurti duomenų bazės apsaugotos slaptažodžiu.\n"
+"Atsarginės kopijos sukūrimą bei atkūrimą atlikite savarankiškai."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Duomenų bazės slaptažodis yra apsaugotas!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Neteisingas Tryton serverio slaptažodis.\n"
+"Bandykite iš naujo."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Nepavyko sunaikinti duomenų bazės. Klaidos pranešimas:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Nepavyko sunaikinti duomenų bazės!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Sėkmingai sunaikinta duomenų bazė!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Negalima sukurti duomenų bazės apsaugotos slaptažodžiu atsarginės "
+"kopijos.\n"
+"Atsarginės kopijos sukūrimą bei atkūrimą atlikite savarankiškai."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Nepavyko padaryti duomenų bazės atsarginės kopijos.Klaidos pranešimas:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Nepavyko padaryti duomenų bazės atsarginės kopijos!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Sėkmingai padaryta duomenų bazės atsarginė kopija!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Naujas"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Sukurti naują įrašą"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "IÅ¡saugoti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Išsaugoti šį įrašą"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Perjungti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Perjungti rodymÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "Pe_rkrauti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Perkrauti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Naujas"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saugoti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "_Perjungti rodymÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Pe_rkrauti/atšaukti"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_IÅ¡trinti..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Uždaryti _kortelę"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Tai yra Tryton serverio URL. Naudokite serverio adresÄ… 'localhost' ir "
+"prievadą '8000', jeigu serveris įdiegtas šiame kompiuteryje. Spauskite "
+"ant 'Keisti' norÄ—dami pakeisti serverio adresÄ…."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Nėra ryšio su serveriu!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Nepavyko prisijungti prie serverio!\n"
+"1. Patikrinkite ar serveris tikrai veikia.\n"
+"2. Patikrinkite, kuriuo adresu bei prievadu veikia serveris.\n"
+"3. Jeigu tarp serverio ir kliento yra ugniasienė, įsitikinkite, kad "
+"serverio adresas ir prievadas (dažniausiai 8000) yra neužblokuoti.\n"
+"Spauskite 'Keisti', kad pakeisti serverio jungtį."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Kurti naują duomenų bazę"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "Ku_rti"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Kurti naują duomenų bazę"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Serverio nustatymai:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Serverio jungtis:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Tai yra serverio URL. Naudokite serverio adresÄ… 'localhost' ir prievadÄ… "
+"'8000', jeigu serveris įdiegtas šiame kompiuteryje. Spauskite ant "
+"'Keisti' norÄ—dami pakeisti serverio adresÄ…."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "Ke_isti"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Keisti serverio jungtį..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Tryton serverio slaptažodis:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Tai yra Tryton serverio slaptažodis. Šis slaptažodis nėra priskirtas "
+"kuriam nors naudotojui. Slaptažodis dažniausiai nurodomas trytond "
+"konfiguraciniame faile."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Naujos duomenų bazės nustatymai:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Duomenų bazės pavadinimas:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Įveskite duomenų bazės pavadinimą.\n"
+"Leidžiami simboliai yra šie: lotyniškos raidės, skaičiai ir _ "
+"(pabraukimas)\n"
+"Negalima įvesti nelotyniškų raidžių, tarpų bei skyrybos ženklų! Pavyzdys:"
+" tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Numatytoji kalba:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Pasirinkite numatytąją kalbą, kuri bus įdiegta šiai duomenų bazei. "
+"Papildomas kalbas galima įdiegti per administravimo meniu, kai bus "
+"sukurta nauja duomenų bazė"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Administratoriaus slaptažodis:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Įveskite 'admin' naudotojo slaptažodį prisijungimui prie naujos duomenų "
+"bazės. Su šiais duomenimis prisijungsite prie naujos duomenų bazės:\n"
+"Naudotojas: admin\n"
+"Slaptažodis: <Slaptažodis, kurį įvedėte čia>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Pakartokite slaptažodį:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Pakartotinai įrašykite administratoriaus slaptažodį"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Duomenų bazės pavadinime leidžiami simboliai yra šie: lotyniškos raidės, "
+"skaičiai ir \"_\" (pabraukimas). Venkite nelotyniškų raidžių, tarpų bei "
+"skyrybos ženklų."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Negalima simbolis duomenų bazės pavadinime!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Naujas administratoriaus slaptažodis nesutampa su pakartotinu.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"Administratoriaus slaptažodis kartu su pakartotinu slaptažodžiu yrabūtini"
+" norint sukurti naują duomenų bazę."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Neįvestas administratoriaus slaptažodis!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Duomenų bazė tokiu pavadinimu jau yra sukurta.\n"
+"Pasirinkite kitÄ… pavadinimÄ…."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Duomenų bazė tokiu pavadinimu jau yra sukurta!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Neteisingas Tryton serverio slaptažodis. Bandykite iš naujo."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Nepavyko sukurti duomenų bazės dėl nežinomos priežasties.\n"
+"Jeigu duomenų bazė vis dėlto buvo sukurta, tikėtina, kad ji pažeista. "
+"Geriau sunaikinti šią duomenų bazę! Patikrinkite klaidos pranešimą dėl "
+"papildomos informacijos.\n"
+"Klaidos pranešimas:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Klaida kuriant duomenų bazę!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Šį programos versija nėra suderinama su serveriu!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Nėra nei vienos duomenų bazės!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Duomenų bazės atsarginė kopija"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Saugoti"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Daryti pasirinktos duomenų bazės atsarginę kopiją."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Pasirinkite Tryton duomenų bazę atsarginės kopijos sukūrimui:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Naikinti duomenų bazę"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Naikinti"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Naikinti pasirinktą duomenų bazę."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Pasirinkite duomenų bazę, kurią sunaikinti:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Serverio jungtis:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Duomenų bazė:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Profilių tvarkymas"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Profilis"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_PridÄ—ti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_IÅ¡trinti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Serverio adresas:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Kurti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Gaunamas duomenų bazių sąrašas"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Naudotojas:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Nesuderinama serverio versija"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Prisijungti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Atsisakyti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Atšaukti prisijungimą prie Tryton serverio"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Prisijungti"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Prisijungti prie Tryton serverio"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilis:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Tvarkyti profilius"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Serverio / duomenų bazės duomenys"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Serveris:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Naudotojas:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Atkurti duomenų bazę"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Atkuriama iš failo:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Įveskite duomenų bazės pavadinimą į kurią atkurti.\n"
+"Leidžiami simboliai yra šie: lotyniškos raidės, skaičiai ir _ "
+"(pabraukimas)\n"
+"Negalima įvesti nelotyniškų raidžių, tarpų bei skyrybos ženklų! Pavyzdys:"
+" tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Naujos duomenų bazės pavadinimas:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Atnaujinti duomenų bazę:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Pažymėkite, jeigu norite, kad po duomenų bazė atkūrimo būtų atnaujinama "
+"iki esamos Tryton versijos."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Atkurti"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Atkurti duomenų bazę iš failo."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "El. paštas"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "El. pašto programos nustatymai"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "KomandinÄ— eilutÄ—:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Galimos žymekliai:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Turinys:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Priedas:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Buvęs"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Buvęs įrašas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Kitas įrašas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Priedai(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Prisegti failą prie įrašo"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Sukurti ko_pijÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Buvęs"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "_Kitas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "I_eškoti"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Žiūrėti _žurnalus..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "P_riedas:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Veiksmai..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Susiję įrašai..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Ataskaita..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "Siųsti _el. paštu..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Spausdinti..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Eksportuoti duomenis..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importuoti duomenis..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Priedai(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Pasirinkite bent vieną įrašą!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Sukūrė naudotojas:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Sukūrimo data:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Paskutinį kartą redagavo:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Paskutinio redagavimo data:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Modelis:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šiuos įrašus?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Įrašai nebuvo ištrinti!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Įrašai ištrinti!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Dabar dirbate su įrašo(-ų) kopija(-omis)!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Įrašas išsaugotas!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Netinkama forma!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " iš "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Šis įrašas buvo pakeistas\n"
+"Ar norite jį išsaugoti?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Veiksmai"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Vykdyti veiksmÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Susijęs"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Atverti susijusius įrašus"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Ataskaitos"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Atverti ataskaitÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Siuntimas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Siųsti ataskaitą el. paštu"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinimas"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Spausdinti ataskaitÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Riba"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Paieškos ribojimo nustatymai"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Riba:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Keisti naudotojo nustatymus"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Nustatymai"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Dabartinis slaptažodis:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Spartieji klavišai"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Teksto laukų trumpiniai"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Įdėti nukopijuotą tekstą"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Peršokti į kitą lauką"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Grįžti į buvusį lauką"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Sąryšinių laukų trumpiniai"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Kurti naują sąryšį"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Atverti/ieškoti sąryšinio įrašo"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Sąrašo laukų trumpiniai"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Kurti naujÄ… eilutÄ™"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Atverti sąryšį"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Pažymėti eilutę ištrinimui"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Nužymėti eilutę ištrinimui"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Trumpiniai pagal laukus"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Sveiki, atvykę į Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Ar jūs žinote apie Tritoną, vieną iš mūsų projekto pavadinimų?</b>\n"
+"\n"
+"Tritonas (gr. Τρίτων) yra didžiausias Neptūno palydovas, kurį atrado "
+"Viljamas\n"
+"Laselis 1846 m. spalio 10 d. Tai vienintelis didelis planetų palydovas "
+"SaulÄ—s\n"
+"sistemoje su retrogradine orbita, t.y. orbitos skriejimo kryptis "
+"priešinga\n"
+"planetos sukimuisi. 2700 km skersmens, Tritonas yra septintas didžiausias"
+"\n"
+"planetos palydovas SaulÄ—s sistemoje. Tritonas sudaro daugiau kaip 99,5\n"
+"procentus visos žinomos Neptūno orbitos masės, įskaitant planetos žiedą "
+"bei\n"
+"dvyliką kitų žinomų planetos palydovų. Taip pat jis masyvesnis negu visi "
+"159\n"
+"žinomi mažesni Saulės sistemos planetų palydovai kartu sudėjus.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Eksportuoti įrašus iš sąrašo</b>\n"
+"\n"
+"Jūsų galite nukopijuoti įrašus iš bet kurio sąrašo naudodami Ctrl + C\n"
+"bei įdėti į bet kurią programą spustelėje Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Eksportuoti diagramÄ…</b>\n"
+"\n"
+"Jūs galite išsaugoti bet kurią diagramą PNG formatu, spustelėję\n"
+"dešinį pelės mygtuką ant diagramos.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Patarimai"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "_Rodyti patarimus ir kitÄ… kartÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Eksportuoti CSV formatu"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>IÅ¡saugoti eksportavimo Å¡ablonai</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Galimi laukai</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Valyti"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "IÅ¡saugoti Å¡ablonÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "IÅ¡trinti Å¡ablonÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Eksportuojami laukai</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Nustatymai</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "AtvÄ—rimas"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Pridėti laukų pavadinimus"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Pavadinimas"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Kokiu pavadinimu išsaugoti šį eksportavimo šabloną?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d įrašas išsaugotas!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d įrašai išsaugoti!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Veiksmas neįvykdytas!\n"
+"Klaidos pranešimas:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Nuoroda"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "PridÄ—ti"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Å alinti <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Sukurti naują įrašą <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Atkurti pasirinktą įrašą <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importuoti iš CSV failo"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Aptikti automatiškai"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Importuojami laukai</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Importuoti iš failo:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Atverti..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSV parametrai"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Laukų skirtukas:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Teksto skyriklis:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "KoduotÄ—:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Praleisti eilutes:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Lauko pavadinimas"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Pasirinkite failą iš kurio importuosite!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Klaida atveriant CSV failÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Klaida apdorojant failÄ… ties lauku %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d įrašas importuotas!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d įrašai importuoti!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Importavimo klaida!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Klaida importuojant įrašą %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Vedlys"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Be pavadinimo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "Sukūrė naudotojas:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Sukūrimo data:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "Paskutinio redagavimo data:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Paskutinio redagavimo data:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Nepavyko nustatyti lokalÄ—s %s"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Pasirinkite įrašą, kad galėtumėte naudoti sąryšį!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "F_iltras"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Rodyti filtrų žymeles"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Šalinti šią žymelę"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Sukurti šio filtro žymelę"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Žymelės pavadinimas:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Rasti"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Turinys:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Perjungti rodymÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Perjungti rodymÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Pasirinkite failÄ…..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Rodyti paprastÄ… tekstÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Pridėti reikšmę"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Å alinti \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Pasirinkite paveikslėlį..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Visi failai"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "PaveikslÄ—liai"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertimas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Keisti"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Neaiškus"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Išsaugokite įrašą prieš pridedant vertimą!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Jokia kita kalba nÄ—ra prieinama!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Pridėti turimą įrašą"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Atverti įrašą <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Ieškoti įrašo <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Pašalinti pasirinktą įrašą"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Keisti pasirinktą įrašą <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Paryškinti tekstą"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Kursyvas tekstas"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Pabraukti tekstÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Pasirinkite Å¡riftÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Pasirinkite šrifto dydį"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Lygiuoti tekstÄ… kairÄ—je"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Lygiuoti tekstÄ… centre"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Lygiuoti tekstą dešinėje"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Pritaikyti abipusÄ™ lygiuotÄ™"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Pakeisti teksto spalvÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Pakeisti fono spalvÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Rodyti teksto žymėjimo kalbos rodinį"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Pasirinkite teksto spalvÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Pasirinkite fono spalvÄ…"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Įrašyti kaip"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "PaveiklÄ—lio dydis"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Plotis:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Aukštis"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG paveikslÄ—lis (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "PaveikslÄ—lis yra per didelis!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nežinomas"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Vertimų peržiūra"
+
diff --git a/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 763c496..46847cf 100644
Binary files a/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..98a1cfb
--- /dev/null
+++ b/share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1958 @@
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Tryton 1.8\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-23 11:07+0200\n"
+"Last-Translator: Bram van der Sar <avdsar at telfort.nl>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "specificeer een vervangend configuratiebestand"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "logboek bijhouden op INFO niveau"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "specificeer de inlog gebruiker"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr " Stel de serverpoort in"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "Stel de servernaam in"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Bestand \"%s\" niet gevonden"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Kan configuratiebestand %s niet opslaan! "
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Kan omgeving %s niet instellen"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Selecteer je handeling."
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Geen handeling gedefinieerd!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton verbinding"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Server:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Uw selectie:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Opslaan als..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Altijd deze waarschuwing negeren."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Simultaan gebruik"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Waarschuwing voor gelijktijdig gebruik:</b>\n"
+"\n"
+"Deze boeking is gewijzigd tijdens uw bewerking.\n"
+" Kies:\n"
+" - \"Annuleren\" om opslaan te annuleren;\n"
+" - \"Vergelijk\" om de verschillen te vergelijken;\n"
+" - \"Toch opslaan\" om deze versie op te slaan. "
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergelijk"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Programmafout melden"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Programmafout"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, fuzzy, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Om programmafouten aan te melden moet je een account hebben bij <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Foutrapportage"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Dezelfde programmafout was al gemeld door een andere gebruiker.\n"
+"Om je op de hoogte te houden is je gebuikersnaam toegevoegd aan de lijst "
+"van belangstellenden"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Nieuwe foutmelding gemaakt met ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Geen verbinding!\n"
+"Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Uitzondering:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"De identificatiecode van de server is gewijzigd sinds de laatste "
+"verbinding!\n"
+"Het programma maakt geen verbinding meer met de server totdat de "
+"identificatiecode is hersteld."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Beveiligingsrisico!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Verbinding mislukt!\n"
+"Verbinden met de server niet mogelijk!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Netwerkfout."
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr " J"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "w"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr " d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "u"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+#, fuzzy
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Open de kalender"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Datum selecteren"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "yes"
+msgstr "bytes"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Waar"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Niet waar"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+#, fuzzy
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Bijlage:"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+#, fuzzy
+msgid "Actions..."
+msgstr "_Acties.."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+#, fuzzy
+msgid "Relate..."
+msgstr "Verwijderen... "
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+#, fuzzy
+msgid "Report..."
+msgstr "_Importeer gegevens... "
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "E-mail"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Gebruiker"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Opties"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "_Help"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Verbinden..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Verbinding verbreken"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "Data_base"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nieuwe database..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Herstel database..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Reservekopie van database..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Verwijder database..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Voorkeuren..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+#, fuzzy
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "He_rladen"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Werkbalk"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Standaard"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "_Tekst en pictogrammen"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "Pictogrammen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Tekst"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Menubalk"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Versnellers aanpassen"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Modus"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Normaal"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "Formulier"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Bewaar breedte/hoogte"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Spellingscontrole uitvoeren"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Positie tabbladeren"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Bovenkant"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onderkant"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+#, fuzzy
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "V_orige"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Zoek limiet..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "E-mail"
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Sla opties op"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Tips..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "I_nfo..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Tabblad sluiten"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"U gaat een Tryton database verwijderen.\n"
+"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Verkeerde wachtwoord voor de Tryton server\n"
+"Probeer het opnieuw."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Geen toegang!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Verwijderen database is mislukt met foutmelding:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Database kan niet worden verwijderd."
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Database succesvol verwijderd!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Open reservekopie om te herstellen..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Een met een wachtwoord beveiligde database kan niet terug gezet worden.\n"
+"Voer deze handeling handmatig uit."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Database beveiligd met een wachtwoord!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Verkeerde wachtwoord voor de Tryton server\n"
+"Probeer het opnieuw."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Herstellen database is mislukt met foutmelding:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Database terugzetten mislukt!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Database succesvol teruggezet!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Een met een wachtwoord beveiligde database kan niet verwijderd worden.\n"
+"Voer deze handeling handmatig uit."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Verwijderen database is mislukt met foutmelding:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Database verwijderen mislukt!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Reservekopie van database gemaakt!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Maak een nieuw item"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Bewaar dit item"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Omschakelen"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Wijzig beeld"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "He_rladen"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Herladen"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nieuw"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "Op_slaan"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Wijzig beeld"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "_Ongedaan maken"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Verwijderen... "
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Tabblad sluiten"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Dit is de URL van de Tryton server. Gebruik 'localhost' en poort '8070' "
+"als de server op deze computer is geïnstalleerd. Klik op 'Wijzig' om het "
+"adres aan te passen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Geen verbinding met server"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Kan geen verbinding maken met de server!\n"
+"1. Controleer of de server actief is.\n"
+"2. Onderzoek op welk adres en op welke poort.\n"
+"3. Als er een 'firewall' tussen de server en deze computer zit, zorg er "
+"dan voor dat het adres van de server en de poort (doorgaans 8070) niet "
+"geblokkeerd worden.\n"
+"Klik op 'Wijzig' om het adres aan te passen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Maak een nieuwe Database."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "Aan_maken"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Maak de nieuwe Database."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Server instelling:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Server verbinding:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Dit is de URL van de server. Gebruik server 'localhost' en poort '8070' "
+"als de server op deze computer is geïnstalleerd. Klik op 'Wijzig' om het "
+"adres aan te passen."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Wijzigen"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Verbinden met server..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Wachtwoord Tryton server:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Dit is het wachtwoord van de Tryton server. Het is niet het wachtwoord "
+"van een gebruiker. Dit wachtwoord is doorgaans gedefinieerd in de trytond"
+" configuratie."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Maak een nieuwe database:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Naam database:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Kies de naam van de nieuwe database.\n"
+"Toegestane tekens zijn alfa-numeriek of _ (underscore).\n"
+"Vermijd alle accenten, spaties en speciale tekens! Voorbeeld: tryton."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Standaardtaal:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Kies de standaardtaal welke geïnstalleerd wordt voor deze database. Het "
+"is mogelijk de taal te wijzigen na installatie in het Systeembeheer menu."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Admin wachtwoord:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Kies een wachtwoord voor de admin gebruiker van de nieuwe database. "
+"Hiermee kan je later inloggen op deze database:\n"
+"Gebruikersnaam: admin\n"
+"Wachtwoord: <het wachtwoord dat je hier ingeeft>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Bevestig admin wachtwoord:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Admin wachtwoord opnieuw invoeren"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"De naam van de database is beperkt tot alfa-numerieke karakters en \"_\" "
+"(underscore). Vermijd alle accenten, spaties en andere bijzondere "
+"karakters."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Ongeldige tekens in database naam!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Het nieuwe wachtwoord voor admin komt niet overeen met de bevestiging.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"Admin wachtwoord en bevestiging zijn nodig om een nieuwe database te "
+"maken."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Wachtwoord admin ontbreekt!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Een database met deze naam bestaat al.\n"
+"Probeer een andere database naam. "
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Deze database bestaat al!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Sorry, verkeerde wachtwoord voor de Tryton server. Probeer het opnieuw. "
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Kan de database niet aanmaken als gevolg van een onbekende redenen.\n"
+"Als er een database is gemaakt kan deze beschadigd zijn. Misschien moet "
+"je deze database verwijderen! Zie foutmelding voor mogelijk meer "
+"informatie.\n"
+"Foutmelding:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Database maken mislukt!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Geen verbinding met de server!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr ""
+"Deze software versie kan niet gebruik worden in combinatie met de versie "
+"op de server! "
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Geen database aanwezig; maak een nieuwe aan!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Reservekopie van database"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Reservekopie"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Maak reservekopie van deze database."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Kies een Tryton database voor een reservekopie:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Verwijder een database"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Verwijder de gekozen database."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Kies een Tryton database om te verwijderen:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Verbinding met server:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Database:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Toevoegen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Aan_maken"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Maak een nieuwe database:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Geen verbinding met de server!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+#, fuzzy
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Deze versie is onverenigbaar met de server! "
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Inlognaam"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr " _Annuleren"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Verbreek verbinding met Tryton server"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Verbinden"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Verbind met Tryton server"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Host:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruikersnaam:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Database terug zetten"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Terug te zetten bestand:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Kies de naam van de database die hersteld moet worden.\n"
+"Toegestane tekens zijn alfa-numeriek of _ (underscore)\n"
+"Vermijd alle accenten, spaties en speciale tekens!\n"
+"Voorbeeld: tryton "
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Naam nieuwe database:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Database bijwerken:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Inschakelen voor het automatisch bijwerken van de database uit een vorige"
+" Tryton versie."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstellen"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Herstel database uit bestand."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "E-mail instellingen "
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Opdrachtregel:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Legenda van beschikbare sjablonen: "
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Aan:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Bericht:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Bijlage:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Vorige item"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Volgende item"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Bijlage"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Voeg een bijlage aan dit item toe"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Dupliceren"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "V_orige"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "_Volgende"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+#, fuzzy
+msgid "_Search"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Bekijk logregister"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+#, fuzzy
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Bijlage:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Acties.."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+#, fuzzy
+msgid "_Relate..."
+msgstr "Verwijderen... "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+#, fuzzy
+msgid "_Report..."
+msgstr "_Importeer gegevens... "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+#, fuzzy
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "E-mail"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "_Exporteer gegevens... "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "_Importeer gegevens... "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Bijlage (%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Je moet één item selecteren!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Aangemaakt door:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Aanmaakdatum"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Laatste wijziging door:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Laatste wijzigingsdatum:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Weet je zeker dat je dit item wilt verwijderen?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Weet je zeker dat je deze items wilt verwijderen?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Items niet verwijderd!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Items verwijderd!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Je werkt nu met het gekopieerde item!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Item opgeslagen!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Ongeldige invoer in formulier!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " van "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Item is aangepast.\n"
+"Wil je de wijzigingen opslaan?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Actie"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Relate"
+msgstr "Aan_maken"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+#, fuzzy
+msgid "Open related records"
+msgstr "Item openen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Report"
+msgstr "Rapporten"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+#, fuzzy
+msgid "Open report"
+msgstr "Item openen"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+#, fuzzy
+msgid "E-Mail"
+msgstr "E-mail"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Afdrukken"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Limiet:"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Zoek limiet instellen"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr " Limiet:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Voorkeuren gebruiker aanpassen"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Huidig Wachtwoord:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen in tekstvakken"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Knip geselecteerde tekst"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Kopieer geselecteerde tekst"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Plak geselecteerde tekst"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Volgend element"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Vorig element"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Relatie sneltoetsen"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Zoek / open relatie"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+#, fuzzy
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Sneltoetsen in tekstvakken"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Create new line"
+msgstr "Nieuwe relatie aanmaken"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+#, fuzzy
+msgid "Open relation"
+msgstr "Zoek / open relatie"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Versies widgets"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Welkom bij Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Kent u Triton, één van de naamgevers van ons project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (uitgesproken als [tri-ton], of in het Greeks Τρίτων) is de "
+"grootste\n"
+"maan van de planeet Neptunus, ontdekt op 10 oktober 1846 door\n"
+"William Lassell. Het is de enige grote maan in het zonnestelsel met een\n"
+"tegengestelde baan, dat is een baan in de tegengestelde richting ten\n"
+"opzichte van de rotatie van de planeet. Met een diameter van 2.700 km, is"
+"\n"
+"het de op zeven na grootste maan in het zonnestelsel. Triton "
+"vertegenwoordigd\n"
+"meer dan 99,5 procent van alle nu bekende massa die rond Neptunus "
+"cirkelt,\n"
+"inclusief de ringen en de twaalf nu bekende andere manen. Hij is ook "
+"omvangrijker\n"
+"dan de 159 nu bekende kleinere manen van het zonnestelsel bij elkaar.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Exporteer gegevens</b>\n"
+"\n"
+"Kopieer gegevens van elke lijst met Ctrl + C\n"
+"en plak ze in elke toepassing met Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Exporteer grafieken</b>\n"
+"\n"
+"Met een rechts-klik kan je elke grafiek in PNG exporteren.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Tips"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "Volgende keer een tip"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Exporteer naar CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Voorgedefinieerde exportinstellingen</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Alle velden</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Wissen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Exportgegevens opslaan"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Exportgegevens verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Velden om te exporteren</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Opties</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Voeg veldnamen toe"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Wat is de naam voor deze export?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d item opgeslagen!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d items opgeslagen!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Handeling mislukt!\n"
+"Foutmelding:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Koppeling"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Toevoegen"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Maak een nieuw item"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+#, fuzzy
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Importeer uit CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Velden om te importeren</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Bestand om te importeren:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Openen..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSV parameters"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+#, fuzzy
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Veldscheidingsteken:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Tekstscheidingsteken:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Codering:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Regels overslaan:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Veldnaam"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "U moet eerst een import bestand selecteren!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Fout bij openen CSV-bestand"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Fout bij inlezen van bestand bij veld%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d item geïmporteerd!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d items geïmporteerd!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Fout bij importeren!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Lege opdracht"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+#, fuzzy
+msgid "ID"
+msgstr " d"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "Aangemaakt door:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Aanmaakdatum"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "Laatste wijzigingsdatum:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Laatste wijzigingsdatum:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Kan omgeving %s niet instellen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Eerst een regel selecteren voordat deze optie gebruikt kan worden!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+#, fuzzy
+msgid "F_ilters"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Vind"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Bericht:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Wijzig beeld"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Wijzig beeld"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+#, fuzzy
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Kies een bestand"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+#, fuzzy
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Kies een bestand"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Alle bestanden"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Afbeeldingen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Voeg vertaling toe"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Gegevens eerst opslaan voordat u een vertaling toevoegt! "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Geen andere taal beschikbaar!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Bewaar dit item"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+#, fuzzy
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Item openen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+#, fuzzy
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Item zoeken"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Geselecteerd item verwijderen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Geselecteerd item aanpassen"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Opslaan als"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Afbeeldingsgrootte"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Breedte:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG afbeelding (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Afbeelding te groot!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Vertaal aanzicht"
+
diff --git a/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.mo
index f629f4b..f8d6f02 100644
Binary files a/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..95e19e6
--- /dev/null
+++ b/share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1913 @@
+# Russian (Russia) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2009 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Dmitry Klimanov <k-dmitry2 at narod.ru>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 1.3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-12 23:16+0500\n"
+"Last-Translator: Ilya Melnikov <rayanayar at mail.ru>\n"
+"Language-Team: ru_RU <k-dmitry2 at narod.ru>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "указать альтернативный конфигурационный файл"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "режим разработки"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "все сообщения на уровне INFO"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "указать уровень вывода сообщений: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "указать имя пользователя"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "укажите порт сервера"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "укажите имя сервера"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Слишком много аргументов"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Файл \"%s\" не найден"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Невозможно записать файл конфигурации %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Не удается установить локализацию %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Выберите действие"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Не определены действия!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton соединение"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Порт:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Выбор"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Ваш выбор:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Сохранить как..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Всегда игнорировать это предупреждение."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Вы хотите продолжить?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Подтвердите"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Прерывание конкурентных записей"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b> Внимание сохранена другая копия этой записи: </b>\n"
+"\n"
+"Эта запись была изменена, пока вы её редактирование.\n"
+"Выбирате:\n"
+"- \" Отмена \", чтобы отменить ваше изменение;\n"
+"- \" Сравнить \", чтобы увидеть модифицированный вариант;\n"
+"- \" Переписать \", чтобы сохранить вашу текущую версию."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Сравнить"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Записать все равно"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Ошибка"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Сообщить об ошибке"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Ошибка приложения!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Ошибка: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Вы можете отправить отчет об ошибке если вы зарегистрированны на <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Система сбора ошибок"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Пользователь:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Эта же ошибка была уже сообщена от другого пользователя.\n"
+"Чтобы держать вас в курсе ваше имя пользователя будет добавлен в список "
+"перечень по этому вопросу"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Создан новый отчет об ошибке с идентификатором"
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Ошибка соединения!\n"
+"Неверное имя пользователя или пароль!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Исключительная ситуация:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"Цифровой сертификат сервера изменился с момента последнего подключения!\n"
+"Подключение к серверу приостановлено до тех пор пока сертификат не будет "
+"исправлен."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Угроза безопасности!"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Ошибка соединения!\n"
+"Невозможно соединиться с сервером!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Сетевая ошибка!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "Г"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "М"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "н"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "д"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "ч"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "м"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Поиск...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Создать...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Открыть календарь <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Выбор даты"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "да"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "истинный"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Истинный"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Ложный"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Вложения..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "Действия..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "Связанные..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Отчет..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "Эл.почта..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "Печать..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "Файл"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Пользователь"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Параметры"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "Избранное"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "Ничего не найдено."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "Подключение..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Отключение"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "База данных"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "Новая база данных..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "Восстановить базу данных..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Сохранить базу данных..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "Удалить базу данных..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Выход..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "Настройки..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "Обновить меню"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "Показать/скрыть меню"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "Глобальный поиск"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "Панель инструментов"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "По умолчанию"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Текст и Значки"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "Значки"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Меню"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Режим изменения быстрых клавиш"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "Нормальный"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "Упрощенный"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "Форма"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Сохранить размеры"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+#, fuzzy
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Запомнить состояние дерева"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Проверка орфографии"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Положение вкладок"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Вверху"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Влево"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "В право"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Снизу"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "Предыдущая вкладка"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "Следующая вкладка"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Максимальное количество строк..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "Настройки _Эл.почты"
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "Сохранить настройки"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Советы..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "_Быстрые клавиши"
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "О программе"
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "Управление закладками"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Данное действие приведет к закрытию всех вкладок.\n"
+"Продолжить?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Вы собираетесь удалить базу данных.\n"
+"Вы действительно уверены, продолжить?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Неверный административный пароль сервера Tryton\n"
+"Пожалуйста, попробуйте снова"
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Доступ запрещен!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Удаление базы данных завершено с сообщением об ошибке:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Не удалось удалить базу данных!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "База успешно удалена!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Открыть файл для восстановления..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Не возможно восстановить на защищенной паролем базе данных.\n"
+"Резервное копирование и восстановление необходимо выполнить вручную."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "База данных защищена паролем!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Неверный административный пароль сервера Tryton\n"
+"Пожалуйста, попробуйте снова"
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Восстановление базы данных с сообщением об ошибке:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Базу данных восстановить не удалось!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "База данных восстановлена полностью!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Не возможно сделать снимок на защищенной паролем базе данных. \n"
+"Резервное копирование и восстановление необходимо выполнить вручную."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Резервное копирование базы данных завершилось с сообщением об ошибке:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Не удалось выполнить резервное копирование базы данных!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "База данных сохранена успешно!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Новый"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Создать новую запись"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Сохранить эту запись"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Переключить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Переключить вид"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Обновить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Обновить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "Новый"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Сменить просмотр"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Обновить/Отменить"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Удалить..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Закрыть вкладку"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"Это адрес сервера Tryton. Используйте адрес сервера 'localhost' и порт "
+"'8000', если сервер установлен на этом компьютере. Нажмите кнопку "
+"'Изменить' для изменения адреса."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Нет соединения!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Не удается подключиться к серверу!\n"
+"1. Постарайтесь проверить, работает ли сервер.\n"
+"2. Узнайте, на каком адресе и порту, он ожидает соединения.\n"
+"3. При наличии межсетевого экрана между сервером и этим клиентом "
+"проверьте доступность, адреса сервера и порта (обычно TCP 8000)\n"
+"Нажмите на 'Изменить' для изменения адреса.\n"
+"4. Если это не помогло обратитесь к администратору вашей сети."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Создать новую базу данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "С_оздать"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Создать новую базу данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Параметры подключения к серверу:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Соединение с сервером:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"Это адрес сервера. Используйте адрес сервера 'localhost' и порта '8000', "
+"если сервер установлен на этом компьютере. Нажмите кнопку 'Изменить' для "
+"изменения адреса."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "Изменить"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Настройка соединения с сервером"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Пароль сервера Tryton:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"Это пароль для сервера Tryton. Он не относится к реальному пользователю. "
+"Этот пароль обычно определяется в серверной конфигурации."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Параметры новой базы данных:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Имя базы данных:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Выберите имя базы данных.\n"
+"Разрешены символьно-цифровые символы и подчеркивание (_)\n"
+"Недопустимо использование пробелов и других специальных символов!\n"
+"Примеры: Tryton, test_1, MyCompany"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Язык по умолчанию:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Выберите язык по умолчанию, который будет установлен для этой базы "
+"данных. Вы сможете установить новые языки после установки через "
+"административное меню."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Пароль администратора:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Выберите пароль администратора для новой базы данных.С этими данными вы "
+"будете иметь возможность войти в базу данных:\n"
+"Имя пользователя: Admin\n"
+"Пароль: <пароль вы установите здесь>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Подтвердите пароль администратора:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Введите административный пароль повторно"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Имя базы данных ограничивается символами, цифрами и \" _ \" "
+"(Подчеркивание). Недопустимо использование пробелов и других специальных "
+"символов."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Недопустимые символы в имени базы данных!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Новый пароль не совпадает с полем подтверждения.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Пароли не совпадают!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr "Пароль администратора необходим для создания новой базы данных."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Отсутствует административный пароль!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"База данных с таким же названием уже существует.\n"
+"Попробуйте другое имя базы данных."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "Такая база данных уже существует!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Извините, неверный пароль для сервера. Попробуйте еще раз."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Не удалось создать базу данных по неизвестной причине.\n"
+"Если база данных создана, она может быть неполной. Удалите эту базу "
+"данных! Дополнительная информация может быть в сообщении об ошибке.\n"
+"Сообщение об ошибке:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Ошибка создания базы данных!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Не удается подключиться к серверу!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Эта версия клиента не совместима с сервером!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "База данный не найдена, вы должны сначала создать её!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Резервное копирование базы данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Резервное копирование"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Резервное копирование выбранной базы данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Выберите базу данных Tryton для резервного копирования:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Удаление базы данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Удалить выбранную базу данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Выберите базу данных для удаления:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Соединение с сервером:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "База данных:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Редактор профилей"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Профиль"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Добавить"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Удалить"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Сервер:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Создать"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Получение списка баз данных"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Не удается подключиться к серверу!"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Несовместимая версия сервера"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Логин"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Отмена"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Отмена подключения к серверу"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "Соединение"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Соединение с сервером"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Профиль:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "Управление профилями"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Сервер / база данных"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Сервер:порт"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Имя пользователя:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Восстановить базу данных"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Файл для восстановления:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Выберите имя базы данных для восстановления.\n"
+"Разрешены символьно-цифровые символы и подчеркивание (_)\n"
+"Недопустимо использование пробелов и других специальных символов!\n"
+"Примеры: Tryton, test_1, MyCompany"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Название новой базы данных:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Обновить базу данных:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Проверить наличие автоматического обновления базы данных после "
+"восстановления базы данных из предыдущей версии Tryton."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановить"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Восстановить базу данных из файла."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Эл.почта"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Настройки программы электронной почты"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Командная строка:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Переменные доступные для подстановки:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Кому:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "Скрытая копия:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Сообщение:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Вложение:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Предыдущий"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Предыдущая запись"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Следующий"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Следующая запись"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Вложений (0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Добавить вложение для этой записи"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "Копировать"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "Предыдущая"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Следующая"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Просмотр изменений"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "Вложения..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "Действия"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "Связанные..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "Отчет..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "Эл.почта..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "печать"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "Экспорт данных"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "Импорт данных"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Вложений (%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Вы должны выбрать одну запись!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "Номер строки"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Дата создания"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Изменена пользователем:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Дата изменения:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Модель:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту запись?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Вы уверены что хотите удалить эти записи?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Записи не удалены!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Записи удалены!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Сейчас работает на дублирующихся записях!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Запись сохранена!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Недопустимая форма!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr "из"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Эта запись была изменена\n"
+"Вы хотите её сохранить?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Действие"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Выполнить действие"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Связанные"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Открыть связанные записи"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Отчет"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Открыть отчет"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Эл.почта"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Отправить отчет по Эл.почте"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Печать"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Печать отчета"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Ограничение"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Настройки ограничения поиска"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Кол-во записей"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Изменить настройки пользователя"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Настройка"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Текущий пароль:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Сочетания клавиш быстрого доступа"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Горячие клавиши в текстовых полях"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Вырезать  выделенный текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Скопировать выделенный текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Вставить скопированный текст"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Следующий Widget"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Предыдущий Widget"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Связи записей \"быстрого доступа\""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Создать новую связь"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Открыть / Поиск связей"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Список горячих клавиш"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Создать новую строку"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Открыть связь"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Отметить линию на удаление"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Убрать отметку на удаление"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Редактируемые поля"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Добро пожаловать в Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Знаете ли вы, Тритон, один из однофамильцев нашего проекта?</b>\n"
+"\n"
+"Тритон (произносится / traɪtən / TRYE-tən, или, как в греческом Τρίτων) "
+"является\n"
+"крупным спутником планеты Нептун, его обнаружил 10 октября 1846 года\n"
+" Уильям Лассел. Это единственный большой спутник в Солнечной системе\n"
+"с ретроградной орбитой, орбитой которая направлена обратно\n"
+"вращению планеты. При 2700 км в диаметре, это седьмой крупнейший\n"
+"спутник в Солнечной системе. Тритон составляет более 99,5 процента всей\n"
+"массы орбиты Нептуна, в том числе учитывая кольца планеты и двенадцать\n"
+"других известных спутников. Кроме того, он более массивен, чем все 159 "
+"известных\n"
+"меньших спутники Солнечной системы вместе взятых.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Экспортировать список записей</b>\n"
+"\n"
+"Вы можете копировать записи из любого списка по Ctrl + C\n"
+"и вставить в любое приложение по Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Экспорт графиков</b>\n"
+"\n"
+"Можно сохранить график в PNG-формате щелкнув по нему правой кнопкой мыши."
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Советы"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "Показывать  новый совет при следующем запуске"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Экспорт в CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Предопределенные экспорты</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Все поля</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Очистить"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Сохранить настройку экспорта"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Удалить настройку экспорта"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Поля для экспорта</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Опции</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Добавить имя поля"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Укажите имя для экспорта."
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d запись сохранена!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d записей сохранено!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Не удалось выполнить операцию!\n"
+"Сообщение об ошибке:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Ссылка"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Добавить"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Удалить <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Создать новую запись <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Удалить выбраную запись <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Восстановить выбраную запись <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Импорт из файла CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Авто-обнаружение"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Поля для импорта</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Файл для импорта:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Открыть..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "Параметры CVS"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Разделитель полей:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Ограничитель текста:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Кодировка:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Строки для пропуска:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Наименование поля"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Вы должны сначала выбрать файл для импорта!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Ошибка открытия файла CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Ошибка при обработке файла на поле %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d запись импортирована!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d записей импортировано!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Ошибка при импорте!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Ошибка импорта записи %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "Мастер"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Нет строковых атрибутов"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+#, fuzzy
+msgid "Creation User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+#, fuzzy
+msgid "Modification User"
+msgstr "Дата изменения:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Дата изменения:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Не удается установить локализацию %s"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Необходимо выбрать запись для использования Отношения!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "Фильтры"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Показать сохраненные фильтры"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Удалить эту закладку"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Запомнить этот фильтр"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Имя закладки:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Найти"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "Сообщение:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Week View"
+msgstr "Переключить вид"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Переключить вид"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Выбрать файл..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Показать в виде текста"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Добавить значение"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Удалить \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Выбрать изображение..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Все фалы"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Изображения"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Перевод"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Редактировать"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Неточный"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Необходимо сохранить запись перед добавлением перевода!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Отсутствуют другие доступные языки!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Добавить существующую запись"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Удалить выбраную запись <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Открыть запись <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Поиск записи <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Удалить выбраную запись"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Изменить выбранную запись <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Сделать текст полужирным"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Сделать текст курсивом"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Сделать текст подчеркнутым"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Выбрать имя шрифта"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Выбрать размер шрифта"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Выравнивание по левому краю"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Выравнивание по центру"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Выравнивание по правому краю"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Выравнивание по ширине"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Изменить основной текст"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Изменить текст фона"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Изменить текст разметки"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Выбрать цвет"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Выбрать цвет фона"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Сохранить как"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Размер изображения"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Ширина:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Ввысота:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG изображение (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Размер изображения слишком большой!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Перевод текущего окна"
+
diff --git a/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.mo b/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.mo
index 11873a3..672db11 100644
Binary files a/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.mo and b/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.mo differ
diff --git a/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.po b/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.po
new file mode 100644
index 0000000..b3f84f2
--- /dev/null
+++ b/share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.po
@@ -0,0 +1,1902 @@
+# Slovenian (Slovenia) translations for tryton.
+# Copyright (C) 2010 B2CK
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# Venceslav Vezjak <vezjakv at gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-17 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: Venceslav Vezjak <vezjakv at gmail.com>\n"
+"Language-Team: sl_SI <LL at li.org>\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
+"|| n%100==4 ? 2 : 3)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr "določi alterntivno konfiguracijsko datoteko"
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr "Razvijalski način"
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr "beleženje vsega na INFO ravni"
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr "določi nivo beleženja: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr "določi uporabniško ime"
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr "določi strežniška vrata"
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr "določi strežniškega gostitelja"
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr "Preveč argumentov"
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr "Datoteke \"%s\" ni moč najti"
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr "Ni možno zapisati konfiguracijske datoteke %s!"
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr "Ni možno nastaviti krajevnih nastavitev %s"
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr "Izberi ukrep"
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr "Nobenega ukrepa ni določenega!"
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr "Tryton povezava"
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr "Strežnik:"
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr "Izbira"
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr "Vaša izbira:"
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr "Shrani kot..."
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr "Vedno prezri to opozorilo."
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Ali želite nadaljevati?"
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potrditev"
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr "Izjema sočasnega izvajanja"
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+"<b>Opozorilo sočasnega zapisovanja:</b>\n"
+"\n"
+"Ta zapis je bil spremenjen med vašim popravljanjem.\n"
+" Izberite:\n"
+"    - \"Prekliči\" za preklic shranjevanja;\n"
+"    - \"Primerjaj\" za vpogled v spremenjeno inačico;\n"
+"    - \"Vseeno zapiši\" za shranitev vaše trenutne inačice."
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr "Primerjaj"
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr "Vseeno zapiši"
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr "Prijava programske napake"
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr "Napaka programa!"
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr "Napaka: "
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr "Za prijavo programskih napak morate imeti odprt račun pri <u>%s</u>"
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr "Sledilnik programskih napak"
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr "Uporabnik:"
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+"Drugi uporabnik je že prijavil enako programsko napako.\n"
+"Zaradi obveščanja je vaše uporabniško ime dodano na seznam te programske "
+"napake"
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr "Evidentirana je nova programska napaka z ID "
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+"Napaka pri povezavovanju!\n"
+"Napačno uporabniško ime ali geslo!"
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr "Izjema:"
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+"Prstni odtis strežnika se je spremenil od zadnje povezave!\n"
+"Program bo ustavil povezovanje na ta strežnik, dokler ne bo njegov prstni"
+" odtis popravljen."
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr "Varnostno tveganje"
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+"Napaka pri povezovanju!\n"
+"Ni se možno povezati na strežnik!"
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr "Napaka mreže!"
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr "l"
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr "t"
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr "u"
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr "<i>Išči...</i>"
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr "<i>Ustvari...</i>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr "Odpri koledar <F2>"
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr "Izbira datuma"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr "d"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr "da"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr "resnično"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr "t"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr "Resnično"
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr "Neresnično"
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr "Priponke..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr "_Ukrepi..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr "_Veze..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr "Poročila..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr "_Elektronska pošta..."
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr "_Izpis..."
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr "_Uporabnik"
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr "_Možnosti"
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr "P_riljubljeno"
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoč"
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr "Išči"
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr "Brez rezultatov."
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr "_Poveži..."
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "Pre_kini povezavo"
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr "Podatkovna _baza"
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr "_Nova podatkovna baza ..."
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr "_Obnovitev podatkovne baze ..."
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr "Varnostno _kopiranje podatkovne baze ..."
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr "_Brisanje podatkovne baze ..."
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr "_Izhod..."
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Nastavitve..."
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr "_Ponovno naloži meni"
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr "_Preklopi meni"
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr "_Globalno iskanje"
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Orodna vrstica"
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr "_Privzeto"
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr "Bese_dilo in ikone"
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr "_Ikone"
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr "_Besedilo"
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr "_Menu vrstica"
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr "Spremeni bližnjice"
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr "_Način"
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr "_Navaden"
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr "_PDA"
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr "O_brazec"
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr "Shrani širino/višino"
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr "Shrani stanje drevesa"
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "ÄŒrkovanje"
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr "Položaj zavihkov"
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr "Zgoraj"
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodaj"
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "P_rejšnji zavihek"
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_Naslednji zavihek"
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr "Omejitev iskanja..."
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr "_Epošta..."
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr "_Shrani možnosti"
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr "_Nasveti..."
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr "_Bližnjice na tipkovnici..."
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr "_Vizitka..."
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr "_Upravljaj zaznamke"
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Za naslednji ukrep morajo biti vsi zavihki zaprti.\n"
+"Ali želite nadaljevati?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr "Zapri zavihek"
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+"Nameravate izbrisati Tryton podatkovno bazo.\n"
+"Ali ste res želite nadaljevati?"
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Napačno geslo za Tryton strežnik.\n"
+"Prosimo, poskusite Å¡e enkrat."
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr "Dostop zavrnjen!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr "Brisanje podatkovne baze je odpovedalo z napako:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr "Brisanje podatkovne baze je odpovedalo!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr "Brisanje podatkovne baze uspešno zaključeno!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr "Odpri varnostno kopijo za obnovitev..."
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Ni možno obnoviti podatkovne baze, ki so zaščitene z geslom.\n"
+"Varnostno kopiranje in obnovitev se mora ročno izvesti."
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr "Podatkovna baza je zaščitena z geslom!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+"Napačno geslo za Tryton strežnik.\n"
+"Prosimo, poskusite Å¡e enkrat."
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr "Obnovitev podatkovne baze je odpovedala z napako:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr "Obnovitev podatkovne baze je odpovedala!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr "Obnovitev podatkovne baze uspešno zaključena!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+"Ni možno zapisati podatkovne baze, ki je zaščitena z geslom.\n"
+"Varnostno kopiranje in obnovitev se mora ročno izvesti."
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr "Zapisovanje podatkovne baze je odpovedalo z napako:\n"
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr "Zapisovanje podatkovne baze odpovedalo!"
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze uspešno zaključeno!"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr "Ustvari nov zapis"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr "Shrani"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr "Shrani ta zapis"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr "Preklopi"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr "Preklopi pogled"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Ponovno naloži"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloži"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr "_Nov"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr "Preklopi po_gled"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr "Ponovno naloži/Razvel_javi"
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr "Z_briši..."
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr "Zapri zavi_hek"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+"To je URL Tryton strežnika. Če je strežnik nameščen na tem računalniku, "
+"uporabi strežnik 'localhost' in vrata '8000'. Za spremembo naslova klikni"
+" na 'Spremeni'."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr "Ni povezave!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+"Ni se možno povezati s strežnikom!\n"
+"1. Poskusi preveriti, če strežnik teče.\n"
+"2. Preveri, na katerem naslovu in vratih posluša.\n"
+"3. Če je med strežnikom in tem odjemalcem požarni zid, zagotovi, da "
+"naslov in vrata (ponavadi 8000) strežnika nista blokirana.\n"
+"Za spremembo naslova klikni na 'Spremeni'."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr "Ustvari novo podatkovno bazo"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr "_Ustvari"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr "Ustvari novo podatkovno bazo."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr "Nastavitev strežnika:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr "Povezava do strežnika:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+"To je URL Tryton strežnika. Če je strežnik nameščen na tem računalniku, "
+"uporabi strežnik 'localhost' in vrata '8000'. Za spremembo naslova klikni"
+" na 'Spremeni'."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr "_Spremeni"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr "Nastavi povezavo s strežnikom..."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr "Geslo za Tryton strežnik:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+"To je geslo Tryton strežnika in ni povezano s pravim uporabnikom. To "
+"geslo je ponavadi določeno v trytond konfiguraciji."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr "Namestitev nove podatkovne baze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr "Ime podatkovne baze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+"Izberi ime nove podatkovne baze.\n"
+"Dovoljeni so alfanumerični znaki oziroma _ (podčrtaj).\n"
+"Izogibaj se vsem znakom za naglaševanje, presledku ali posebnim znakom! "
+"Primer: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr "Privzet jezik:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+"Izberi privzet jezik, ki bo nameščen za to podatkovno bazo. Po namestitvi"
+" lahko nove jezike dodate preko skrbniškega menija."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr "Skrbniško geslo:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+"Izberi geslo za skrbnika nove podatkovne baze. S to poverilnico se lahko "
+"kasneje prijaviš v podatkovno bazo:\n"
+"Uporabniško ime: admin\n"
+"Geslo: <tu nastavljeno geslo>"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr "Potrdi skrbniško geslo:"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr "Ponovno vtipkaj skrbniško geslo"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+"Ime podatkovne baze je omejeno na alfanumerične znake in \"_\" "
+"(podčrtaj). Izogibaj se vsem znakom za naglaševanje, presledku ali drugim"
+" posebnim znakom."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr "Nedovoljeni znaki v imenu podatkovne baze!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr "Novo skrbniško geslo se ne ujema s tistim v potrditvenem polju.\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr "Gesli se ne ujemata!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+"Skrbniško geslo in potrditev gesla sta potrebna za izdelavo podatkovne "
+"baze."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr "Manjka skrbniško geslo!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+"Podatkovna baza s tem imenom že obstaja.\n"
+"Poskusi z drugim imenom."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr "To ime podatkovne baze že obstaja!"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr "Žal napačno geslo za Tryton strežnik. Prosim, poskusi znova."
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+"Ni možno izdelati podatkovne baze zaradi neznanega razloga.\n"
+"ÄŒe je podatkovna baza izdelana, je verjetno pokvarjena in jo morda "
+"zbrišete! Prosimo, preveri sporočilo napake za dodatne informacije.\n"
+"Sporočilo napake:\n"
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr "Napaka pri izdelavi podatkovne baze!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr "Ni se možno povezati s strežnikom!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr "Inačica tega odjemalca ni združljiva s strežnikom!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr "Nobene podatkovne baze ni možno najti, morate jo ustvariti!"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr "Varnostno kopiranje podatkovne baze"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr "Varnostno kopiranje"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr "Varnostno kopiranje izbrane podatkovne baze."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr "Izberi Tryton podatkovno bazo za varnostno kopiranje:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr "Brisanje podatkovne baze"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbriši"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr "Zbriši izbrano podatkovno bazo."
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr "Za brisanje izberi Tryton podatkovno bazo:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr "Povezava do strežnika:"
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr "Podatkovna baza:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr "Urejevalnik profilov"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Strežnik:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr "Pridobivanje seznama podatkovnih baz"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr "Uporabniško ime:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr "Ni se možno povezati s strežnikom"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr "Nezdružljiva inačica strežnika"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Prekliči"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr "Prekliči povezavo do Tryton strežnika"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr "P_oveži"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr "Poveži se s Tryton strežnikom"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr "_Upravljaj profile"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr "Strežnik in podatkovna baza"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr "Strežnik:"
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr "Uporabnik:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr "Obnovitev podatkovne baze"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr "Datoteka za obnovitev:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+"Izberi ime podatkovne baze za obnovitev.\n"
+"Dovoljeni so alfanumerični znaki oziroma \"_\" (podčrtaj). \n"
+"Izogibaj se vsem znakom za naglaševanje, presledku ali drugim posebnim "
+"znakom.\n"
+"Primer: tryton"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr "Novo ime podatkovne baze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr "Posodobitev podatkovne baze:"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+"Po obnovitvi podatkovne baze iz prejšnje Tryton inačice preveri samodejno"
+" posodabljanje podatkovne baze."
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr "Obnovi"
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr "Obnovitev podatkovne baze iz datoteke."
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr "Epošta"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr "Nastavitve poštnega odjemalca"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr "Ukazna vrstica:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr "Opis možnih prostornikov:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr "Za:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr "Kp:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr "Zadeva:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr "Vsebina:"
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr "Priponka:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr "Prejšnji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr "Prejšnji zapis"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr "Naslednji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr "Naslednji zapis"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr "Priponka(0)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr "Dodaj priponko zapisu"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr "_Podvoji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr "P_rejšnji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr "Nas_lednji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr "_Išči"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr "Poglej dnevni_k..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr "P_riponke..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr "_Ukrepi..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr "_Veze..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr "P_oročila..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr "_Elektronska pošta..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr "_Tiskaj..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr "I_zvozi podatke..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr "Uv_ozi podatke..."
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr "Priponka(%d)"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr "Izbrati moraš zapis!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr "ID:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr "Ustvaril:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr "Ustvarjeno:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr "Nazadnje popravil:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr "Nazadnje popravljeno:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr "Ali res želiš izbrisati ta zapis?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr "Ali res želiš izbrisati te zapise?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr "Zapisi niso izbrisani!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr "Zapisi izbrisani!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr "Sedaj se dela na podvojenih zapisih!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr "Zapis shranjen!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr "Neveljaven obrazec!"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr " od "
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+"Ta zapis je bil spremenjen,\n"
+"ga želiš shraniti?"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr "Ukrep"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr "Zaženi ukrep"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr "Veza"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr "Odpri vezo"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr "Poročila"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr "Odpri poročilo"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr "Pošlji"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr "Pošlji poročilo"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr "Izpis poročila"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr "Omejitev"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr "Nastavitev omejitev iskanja"
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr "Omejitev:"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr "Uredi uporabniške nastavitve"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr "Nastavitev"
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr "Trenutno geslo:"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice za urejanje"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr "Izreži vsebino"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr "Kopiraj vsebino"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr "Prilepi vsebino"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr "Naslednje polje"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr "Prejšnje polje"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice za veze"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr "Dodajanje nove veze"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr "Urejanje/iskanje veze"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr "Bližnjice za postavke"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr "Dodajanje postavke"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr "Urejenje postavke"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr "Postavka označena za brisanje"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr "Postavka neoznačena za brisanje"
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr "Vnašanje podatkov"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<b>Dobrodosli v Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+"<b>Ali poznate Triton, enega od soimenjakov našega projekta?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (angleška izgovorjava /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, oziroma v grščini\n"
+"Τρίτων) je največja luna planeta Neptun, ki jo 10.oktobra, 1846,\n"
+"odkril William Lassell. Je edina ogromna luna v sončnem sistemu z\n"
+"retrogradno orbito, t.j. orbito v nasprotni smeri kroženja njenega\n"
+"planeta. S premerom 2.700 km je sedma največja luna v sončnem\n"
+"sistemu. Triton predstavlja več kot 99,5 odstotkov vse mase v orbiti\n"
+"Neptuna, vključno s planetnimi kolobarji in ostalimi 12 znanimi\n"
+"lunami. Je tudi bolj masiven od skupaj vseh 159 znanih manjših lun v\n"
+"sončnem sistemu."
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+"<b>Izvozi naštete zapise</b>\n"
+"\n"
+"Iz kateregakoli seznama lahko kopirate zapise z Ctrl + C\n"
+"in jih prilepite v katerokoli aplikacijo z Ctrl + V\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+"<b>Izvozi grafe</b>\n"
+"\n"
+"Z desnim klikom lahko shranite katerikoli graf v PNG datoteko.\n"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr "Namigi"
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr "Naslednjič _prikaži nov namig"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr "Izvozi v CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr "<b>Predefinirani izvozi</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr "<b>Vsa polja</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr "Počisti"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr "Shrani izvoz"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr "Izbriši izvoz"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr "<b>Polja za izvoz</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr "<b>Možnosti</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr "Dodaj imena _polj"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr "Kako se imenuje ta izvoz?"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr "%d zapis shranjen!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr "%d zapisov shranjenih!"
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Operacija odpovedala!\n"
+"Sporočilo napake:\n"
+"%s"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr "Odstrani <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr "Ustvari nov zapis <F3>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr "Zbriši izbran zapis <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr "Povrni izbran zapis <Ins>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr "Uvozi iz CSV"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Samozaznava"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr "<b>Polja za uvoz</b>"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr "Datoteka za uvoz:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri..."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr "CSV parametri"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr "Ločevalec polj:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr "Ločevalec besedila:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Kodiranje:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr "Izpuščene vrstice:"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr "Naziv polja"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr "Najprej morate izbrati datoteke za uvažanje!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr "Napaka pri odpiranju CSV datoteke"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr "Napaka obdelave datoteke pri polju %s."
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr "%d zapis uvožen!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr "%d zapisov uvoženih!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr "Napaka uvažanja!"
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+"Napaka pri uvozu zapisa %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr "ÄŒarovnik"
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr "Ni atributov."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr "Ustvaril"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Ustvarjeno"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr "Popravil"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr "Popravljeno"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr "Stanja obrazca ni možno dobiti"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr "Ni možno nastaviti stanja obrazca"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr "Za uporabo te veze morate izbrati zapis!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr "_Filtri"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr "Prikaži zaznamke filtrov"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr "Odstrani ta zaznamek"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr "Shrani ta filter"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr "Ime zaznamka:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr "Tedensko"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr "Mesečno"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr "Teden"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr "Izberi datoteko..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr "Prikaži navadno besedilo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr "Dodaj vrednost"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr "Odstrani \"%s\""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr "Izberi sliko..."
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr "Slike"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr "Prevod"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Nejasno"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr "Pred dodajanjem prevodov morate zapis shraniti!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr "Drugih jezikov ni na voljo!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr "Dodaj obstoječi zapis"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr "Odstrani izbran zapis <Del>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr "Odpri zapis <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr "Poišči zapis <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr "Odstrani izbran zapis"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr "Uredi izbran zapis <F2>"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr "Postavi besedilo v krepki tisk"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr "Postavi besedilo v poševni tisk"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr "Podčrtaj besedilo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr "Izberi družino pisave"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr "Izberi velikost pisave"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr "Poravnaj vrstico v levo"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr "Poravnaj vrstico v sredino"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr "Poravnaj besedilo v desno"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr "Poravnaj vrstico v obe smeri"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr "Spremeni besedilo v ospredju"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr "Spremeni besedilo v ozadju"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr "Spremeni pogled označevalnega besedila"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr "Izberi barvo besedila"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr "Izberi barvo ozadja"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr "Shrani kot"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr "Velikost slike"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr "Å irina:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr "Velikost:"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr "PNG slika (*.png)"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr "Slika je prevelika!"
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr "Prevedi pogled"
+
diff --git a/share/locale/tryton.pot b/share/locale/tryton.pot
new file mode 100644
index 0000000..3e32ef5
--- /dev/null
+++ b/share/locale/tryton.pot
@@ -0,0 +1,1800 @@
+# Translations template for tryton.
+# Copyright (C) 2013 Tryton
+# This file is distributed under the same license as the tryton project.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2013.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tryton 2.9.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: issue_tracker at tryton.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-20 16:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Generated-By: Babel 0.9.6\n"
+
+#: tryton/config.py:83
+msgid "specify alternate config file"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:86
+msgid "development mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:89
+msgid "logging everything at INFO level"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:91
+msgid "specify the log level: DEBUG, INFO, WARNING, ERROR, CRITICAL"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:94
+msgid "specify the login user"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:96
+msgid "specify the server port"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:98
+msgid "specify the server hostname"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:102
+msgid "Too much arguments"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:105
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" not found"
+msgstr ""
+
+#: tryton/config.py:143
+#, python-format
+msgid "Unable to write config file %s!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/translate.py:184
+#, python-format
+msgid "Unable to set locale %s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/action/main.py:163
+msgid "Select your action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/action/main.py:169
+msgid "No action defined!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:270
+msgid "Tryton Connection"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:281
+msgid "Server:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:299 tryton/gui/window/dblogin.py:79
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:369
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:378
+msgid "Your selection:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:498 tryton/gui/main.py:1407
+#: tryton/gui/window/win_export.py:402
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:69
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:138
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:158
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:105
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:656
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:649
+msgid "Always ignore this warning."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:654
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:673
+msgid "Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:779 tryton/common/common.py:1083
+msgid "Concurrency Exception"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:793
+msgid ""
+"<b>Write Concurrency Warning:</b>\n"
+"\n"
+"This record has been modified while you were editing it.\n"
+" Choose:\n"
+"    - \"Cancel\" to cancel saving;\n"
+"    - \"Compare\" to see the modified version;\n"
+"    - \"Write Anyway\" to save your current version."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:802
+msgid "Compare"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:807
+msgid "Write Anyway"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:833 tryton/gui/window/win_export.py:435
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260 tryton/gui/window/win_import.py:288
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:837
+msgid "Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:844
+msgid "Application Error!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:867
+msgid "Error: "
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:887
+#, python-format
+msgid "To report bugs you must have an account on <u>%s</u>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:917
+msgid "Bug Tracker"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:935
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:943 tryton/common/common.py:1101
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:462
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:993
+msgid ""
+"The same bug was already reported by another user.\n"
+"To keep you informed your username is added to the nosy-list of this issue"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1004
+msgid "Created new bug with ID "
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1012 tryton/gui/main.py:921
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Bad username or password!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1017
+msgid "Exception:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1034
+msgid ""
+"The server fingerprint has changed since last connection!\n"
+"The application will stop connecting to this server until its fingerprint"
+" is fixed."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1036
+msgid "Security risk!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1042 tryton/common/common.py:1108
+#: tryton/gui/main.py:918
+msgid ""
+"Connection error!\n"
+"Unable to connect to the server!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1123
+msgid "Network Error!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1354
+msgid "Y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1355
+msgid "M"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1356
+msgid "w"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1357
+msgid "d"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1358
+msgid "h"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/common.py:1359
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:22
+msgid "<i>Search...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/completion.py:23
+msgid "<i>Create...</i>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:67
+msgid "Open the calendar <F2>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/date_widget.py:271
+msgid "Date Selection"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:188
+msgid "t"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/domain_parser.py:383
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:462
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:71
+msgid "Attachments..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:76
+msgid "Actions..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:77
+msgid "Relate..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:78
+msgid "Report..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:79
+msgid "E-Mail..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/common/popup_menu.py:80
+msgid "Print..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:217
+msgid "_File"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:225
+msgid "_User"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:239
+msgid "_Options"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:247
+msgid "Fa_vorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:263
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:285 tryton/gui/window/win_search.py:26
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:100
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:333
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:40
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:45
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:364
+msgid "No result found."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:384
+msgid "_Connect..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:393
+msgid "_Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:403
+msgid "Data_base"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:414
+msgid "_New Database..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:423
+msgid "_Restore Database..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:432
+msgid "_Backup Database..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:441
+msgid "Dro_p Database..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:450
+msgid "_Quit..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:465
+msgid "_Preferences..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:476
+msgid "_Menu Reload"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:485
+msgid "_Menu Toggle"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:492
+msgid "_Global Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:507
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:515
+msgid "_Default"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:525
+msgid "_Text and Icons"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:535
+msgid "_Icons"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:544
+msgid "_Text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:553
+msgid "_Menubar"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:561
+msgid "Change Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:569
+msgid "_Mode"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:577
+msgid "_Normal"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:585
+msgid "_PDA"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:592
+msgid "_Form"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:601
+msgid "Save Width/Height"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:612
+msgid "Save Tree State"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:624
+msgid "Spell Checking"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:634
+msgid "Tabs Position"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:642
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:651
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:661
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:671
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:680
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:686
+msgid "_Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:692
+msgid "Search Limit..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:698
+msgid "_Email..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:706
+msgid "_Save Options"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:718
+msgid "_Tips..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:727
+msgid "_Keyboard Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:736
+msgid "_About..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:787
+msgid "Manage Favorites"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:935
+msgid ""
+"The following action requires to close all tabs.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1196
+msgid "Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1314
+msgid ""
+"You are going to delete a Tryton database.\n"
+"Are you really sure to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1324
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1326 tryton/gui/main.py:1362 tryton/gui/main.py:1398
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:382
+msgid "Access denied!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1329
+msgid "Database drop failed with error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1330
+msgid "Database drop failed!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1332
+msgid "Database dropped successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1337
+msgid "Open Backup File to Restore..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1354
+msgid ""
+"It is not possible to restore a password protected database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1358 tryton/gui/main.py:1394
+msgid "Database is password protected!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1360 tryton/gui/main.py:1396
+msgid ""
+"Wrong Tryton Server Password.\n"
+"Please try again."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1365
+msgid "Database restore failed with error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1367 tryton/gui/main.py:1372
+msgid "Database restore failed!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1370
+msgid "Database restored successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1391
+msgid ""
+"It is not possible to dump a password protected Database.\n"
+"Backup and restore needed to be proceed manual."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1401
+msgid "Database dump failed with error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1403
+msgid "Database dump failed!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/main.py:1414
+msgid "Database backuped successfully!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:19 tryton/gui/window/form.py:30
+msgid "Create a new record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+#: tryton/gui/window/win_export.py:142
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:20 tryton/gui/window/form.py:32
+msgid "Save this record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+#: tryton/gui/window/win_form.py:228
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:154
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:21 tryton/gui/window/form.py:34
+msgid "Switch view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "_Reload"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:23 tryton/gui/window/form.py:36
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:28 tryton/gui/window/form.py:48
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:29 tryton/gui/window/form.py:49
+#: tryton/gui/window/win_form.py:66
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:30 tryton/gui/window/form.py:50
+msgid "_Switch View"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:32 tryton/gui/window/form.py:52
+msgid "_Reload/Undo"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:34 tryton/gui/window/form.py:56
+msgid "_Delete..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/board.py:36 tryton/gui/window/form.py:65
+msgid "_Close Tab"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:32
+msgid ""
+"This is the URL of the Tryton server. Use server 'localhost' and port "
+"'8000' if the server is installed on this computer. Click on 'Change' to "
+"change the address."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:45
+msgid "No connection!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:48
+msgid ""
+"Can not connect to the server!\n"
+"1. Try to check if the server is running.\n"
+"2. Find out on which address and port it is listening.\n"
+"3. If there is a firewall between the server and this client, make sure "
+"that the server address and port (usually 8000) are not blocked.\n"
+"Click on 'Change' to change the address."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:137
+msgid "Create new database"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:147
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:155
+msgid "Create the new database."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:166
+msgid "Server Setup:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:171
+msgid "Server connection:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:180 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:140
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:86
+msgid ""
+"This is the URL of the server. Use server 'localhost' and port '8000' if "
+"the server is installed on this computer. Click on 'Change' to change the"
+" address."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:183 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:147
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:91
+msgid "C_hange"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:192 tryton/gui/window/dbrestore.py:97
+msgid "Setup the server connection..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:195 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:186
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:100
+msgid "Tryton Server Password:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:205 tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:196
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:109
+msgid ""
+"This is the password of the Tryton server. It doesn't belong to a real "
+"user. This password is usually defined in the trytond configuration."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:216
+msgid "New database setup:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:222
+msgid "Database name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:234
+msgid ""
+"Choose the name of the new database.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! Example: "
+"tryton"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:241
+msgid "Default language:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:251
+msgid ""
+"Choose the default language that will be installed for this database. You"
+" will be able to install new languages after installation through the "
+"administration menu."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:255
+msgid "Admin password:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:265
+msgid ""
+"Choose a password for the admin user of the new database. With these "
+"credentials you will be later able to login into the database:\n"
+"User name: admin\n"
+"Password: <The password you set here>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:273
+msgid "Confirm admin password:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:282
+msgid "Type the Admin password again"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:330
+msgid ""
+"The database name is restricted to alpha-nummerical characters and \"_\" "
+"(underscore). Avoid all accents, space and any other special characters."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:335
+msgid "Wrong characters in database name!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:339
+msgid "The new admin password doesn't match the confirmation field.\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:341
+msgid "Passwords doesn't match!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:344
+msgid "Admin password and confirmation are required to create a new database."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:346
+msgid "Missing admin password!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:361
+msgid ""
+"A database with the same name already exists.\n"
+"Try another database name."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:364
+msgid "This database name already exist!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:379
+msgid "Sorry, wrong password for the Tryton server. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:387
+msgid ""
+"Can't create the database, caused by an unknown reason.\n"
+"If there is a database created, it could be broken. Maybe drop this "
+"database! Please check the error message for possible informations.\n"
+"Error message:\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbcreate.py:395
+msgid "Error creating database!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:26
+msgid "Could not connect to server!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:30
+msgid "This client version is not compatible with the server!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:39
+msgid "No database found, you must create one!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:77
+msgid "Backup a database"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:78
+msgid "Backup"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:79
+msgid "Backup the choosen database."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:81
+msgid "Choose a Tryton database to backup:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:83
+msgid "Delete a database"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:84
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:85
+msgid "Delete the choosen database."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:87
+msgid "Choose a Tryton database to delete:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:130 tryton/gui/window/dbrestore.py:75
+msgid "Server Connection:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbdumpdrop.py:156 tryton/gui/window/dblogin.py:89
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:444
+msgid "Database:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:31
+msgid "Profile Editor"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:46
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:52 tryton/gui/window/win_export.py:65
+#: tryton/gui/window/win_import.py:47
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:57 tryton/gui/window/win_export.py:73
+#: tryton/gui/window/win_import.py:55
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:70
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:107
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:110
+msgid "Fetching databases list"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:128
+msgid "Username:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:308
+msgid "Could not connect to the server"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:310 tryton/gui/window/dblogin.py:631
+msgid "Incompatible version of the server"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:370
+msgid "Login"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:377
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:382
+msgid "Cancel connection to the Tryton server"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:384
+msgid "C_onnect"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:389
+msgid "Connect the Tryton server"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:417
+msgid "Profile:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:421
+msgid "_Manage profiles"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:431
+msgid "Host / Database information"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:434
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dblogin.py:467
+msgid "User name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:64
+msgid "Restore Database"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:117
+msgid "File to Restore:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:131
+msgid ""
+"Choose the name of the database to be restored.\n"
+"Allowed characters are alphanumerical or _ (underscore)\n"
+"You need to avoid all accents, space or special characters! \n"
+"Example: tryton"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:137
+msgid "New Database Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:140
+msgid "Update Database:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:144
+msgid ""
+"Check for an automatic database update after restoring a database from a "
+"previous Tryton version."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:154
+msgid "Restore"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/dbrestore.py:163
+msgid "Restore the database from file."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:16
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:25
+msgid "Email Program Settings"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:28
+msgid "Command Line:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:37
+msgid "Legend of Available Placeholders:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:44
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:48
+msgid "CC:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:52
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:56
+msgid "Body:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/email.py:60
+msgid "Attachment:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:39 tryton/gui/window/tips.py:74
+#: tryton/gui/window/win_form.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:165
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:128
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:40
+msgid "Previous Record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41 tryton/gui/window/tips.py:81
+#: tryton/gui/window/win_form.py:215
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:177
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:142
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:41
+msgid "Next Record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:44
+msgid "Attachment(0)"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:45
+msgid "Add an attachment to the record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:54
+msgid "_Duplicate"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:59
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:61
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:62
+msgid "_Search"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:63
+msgid "View _Logs..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:68
+msgid "A_ttachments..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:70
+msgid "_Actions..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:72
+msgid "_Relate..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:75
+msgid "_Report..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:77
+msgid "_E-Mail..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:79
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:82
+msgid "_Export Data..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:84
+msgid "_Import Data..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:219
+#, python-format
+msgid "Attachment(%d)"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:237
+msgid "You have to select one record!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:241
+msgid "ID:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:242
+msgid "Creation User:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:243
+msgid "Creation Date:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:244
+msgid "Latest Modification by:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:245
+msgid "Latest Modification Date:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:263
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:271
+msgid "Are you sure to remove this record?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:273
+msgid "Are you sure to remove those records?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:276
+msgid "Records not removed!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:278
+msgid "Records removed!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:318
+msgid "Working now on the duplicated record(s)!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:325
+msgid "Record saved!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:328
+msgid "Invalid form!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:436
+msgid " of "
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:457
+msgid ""
+"This record has been modified\n"
+"do you want to save it ?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:502
+msgid "Launch action"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Relate"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:503
+msgid "Open related records"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:505
+msgid "Open report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:506
+msgid "E-Mail report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/form.py:507
+msgid "Print report"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:17
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:26
+msgid "Search Limit Settings"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/limit.py:29
+msgid "Limit:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:23
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:49
+msgid "Edit User Preferences"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:75
+msgid "Preference"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/preference.py:88
+msgid "Current Password:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:17
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:28
+msgid "Text Entries Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:29
+msgid "Cut selected text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:30
+msgid "Copy selected text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:31
+msgid "Paste copied text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:32
+msgid "Next widget"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:33
+msgid "Previous widget"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:34
+msgid "Relation Entries Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:35
+msgid "Create new relation"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:36
+msgid "Open/Search relation"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:37
+msgid "List Entries Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:38
+msgid "Create new line"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:39
+msgid "Open relation"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:40
+msgid "Mark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:41
+msgid "Unmark line for deletion"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/shortcuts.py:44
+msgid "Edition Widgets"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:17
+msgid ""
+"<b>Welcome to Tryton</b>\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:21
+msgid ""
+"<b>Do you know Triton, one of the namesakes for our project?</b>\n"
+"\n"
+"Triton (pronounced /ˈtraɪtən/ TRYE-tən, or as in Greek Τρίτων) is the\n"
+"largest moon of the planet Neptune, discovered on October 10, 1846\n"
+"by William Lassell. It is the only large moon in the Solar System\n"
+"with a retrograde orbit, which is an orbit in the opposite direction\n"
+"to its planet's rotation. At 2,700 km in diameter, it is the seventh-"
+"largest\n"
+"moon in the Solar System. Triton comprises more than 99.5 percent of all\n"
+"the mass known to orbit Neptune, including the planet's rings and twelve\n"
+"other known moons. It is also more massive than all the Solar System's\n"
+"159 known smaller moons combined.\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:34
+msgid ""
+"<b>Export list records</b>\n"
+"\n"
+"You can copy records from any list with Ctrl + C\n"
+"and paste in any application with Ctrl + V\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:39
+msgid ""
+"<b>Export graphs</b>\n"
+"\n"
+"You can save any graphs in PNG file with right-click on it.\n"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:46
+msgid "Tips"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/tips.py:66
+msgid "_Display a new tip next time"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:24
+msgid "Export to CSV"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:39
+msgid "<b>Predefined exports</b>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:51 tryton/gui/window/win_import.py:38
+msgid "<b>All fields</b>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:82 tryton/gui/window/win_import.py:64
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:78
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:84
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:94
+msgid "Save Export"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:103
+msgid "Delete Export"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:114
+msgid "<b>Fields to export</b>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:131
+msgid "<b>Options</b>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:141
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:146
+msgid "Add _field names"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:201
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:306
+msgid "What is the name of this export?"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:429
+#, python-format
+msgid "%d record saved!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:431
+#, python-format
+msgid "%d records saved!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_export.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Operation failed!\n"
+"Error message:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:36
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:134
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:147
+msgid "Remove <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:162
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:73
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:86
+msgid "Create a new record <F3>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:174
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:106
+msgid "Delete selected record <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_form.py:188
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:116
+msgid "Undelete selected record <Ins>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:20
+msgid "Import from CSV"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:76
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:93
+msgid "<b>Fields to import</b>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:109
+msgid "File to Import:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:57
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:111
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:62
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:131
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:624
+msgid "Open..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:116
+msgid "CSV Parameters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:124
+msgid "Field Separator:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:133
+msgid "Text Delimiter:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:141
+msgid "Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:150
+msgid "Lines to Skip:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:184 tryton/gui/window/win_import.py:189
+msgid "Field name"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:249
+msgid "You must select an import file first!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:260
+msgid "Error opening CSV file"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:287
+#, python-format
+msgid "Error processing the file at field %s."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:364
+#, python-format
+msgid "%d record imported!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:366
+#, python-format
+msgid "%d records imported!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:371
+msgid "Importation Error!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/win_import.py:372
+#, python-format
+msgid ""
+"Error importing record %(record)s\n"
+"%(error_title)s\n"
+"\n"
+"%(traceback)s"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/wizard.py:291
+msgid "Wizard"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_board/parser.py:108
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:354
+msgid "No String Attr."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:135
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:136
+msgid "Creation User"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:137
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:138
+msgid "Modification User"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:139
+msgid "Modification Date"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:634
+msgid "Unable to get view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py:671
+msgid "Unable to set view tree state"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list.py:651
+msgid "You must select a record to use the relation!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:25
+msgid ".."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:93
+msgid "F_ilters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:149
+msgid "Show bookmarks of filters"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:314
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:321
+msgid "Bookmark this filter"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:380
+msgid "Bookmark Name:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py:490
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:20
+msgid "Today"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:87
+msgid "Week View"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:94
+msgid "Month View"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py:115
+msgid "Week"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py:47
+msgid "Select a File..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/char.py:157
+msgid "Show plain text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:349
+msgid "Add value"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:459
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:461
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:199
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:201
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:255
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py:259
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py:471
+#, python-format
+msgid "Remove \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:51
+msgid "Select an Image..."
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:121
+msgid "All files"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/image.py:125
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:175
+msgid "Translation"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:231
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:236
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:305
+msgid "You need to save the record before adding translations!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/interface.py:316
+msgid "No other language available!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:58
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:61
+msgid "Add existing record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py:69
+msgid "Remove selected record <Del>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:74
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:351
+msgid "Open a record <F2>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2one.py:354
+msgid "Search a record <F2>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:73
+msgid "Remove selected record"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py:96
+msgid "Edit selected record <F2>"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:157
+msgid "Change text to bold"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:158
+msgid "Change text to italic"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:159
+msgid "Change text to underline"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:160
+msgid "Choose font-family"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:161
+msgid "Choose font-size"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:162
+msgid "Justify of line to the left"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:164
+msgid "Justify of line to the center"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:165
+msgid "Justify of line to the right"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:167
+msgid "Justify of line to fill window"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:169
+msgid "Change the foreground text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:171
+msgid "Change the background text"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:172
+msgid "Change the markup text view"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:507
+msgid "Select a foreground color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/richtextbox.py:508
+msgid "Select a background color"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:26
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:36
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:45
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:52
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:64
+msgid "PNG image (*.png)"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/graph_gtk/parser.py:93
+msgid "Image size too large!"
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:245
+msgid ": "
+msgstr ""
+
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:258
+#: tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py:1023
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: tryton/plugins/translation/__init__.py:18
+msgid "Translate view"
+msgstr ""
+
diff --git a/slovenian.nsh b/slovenian.nsh
new file mode 100644
index 0000000..8cbcbc7
--- /dev/null
+++ b/slovenian.nsh
@@ -0,0 +1,17 @@
+;This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+;this repository contains the full copyright notices and license terms.
+
+!verbose 3
+
+!ifdef CURLANG
+    !undef CURLANG
+!endif
+!define CURLANG ${LANG_SLOVENIAN}
+
+LangString LicenseText ${CURLANG} "Tryton je izdan pod licenco GNU General Public License, kot jo je objavila Free Software Foundation, bodisi pod razlièico 3 ali (po va¹i izbiri) katerokoli poznej¹o razlièico. Licenco pozorno preberite. Kliknite Naprej za nadaljevanje."
+LangString LicenseNext ${CURLANG} "&Naprej"
+LangString PreviousInstall ${CURLANG} "Prosimo, da odstranite prej¹njo namestitev Trytona"
+LangString SecTrytonName ${CURLANG} "Tryton"
+LangString SecTrytonDesc ${CURLANG} "Namestitev tryton.exe in ostalih potrebnih datotek"
+LangString SecStartMenuName ${CURLANG} "Bli¾njici v zaèetnem meniju in na namizju"
+LangString SecStartMenuDesc ${CURLANG} "Ustvari bli¾njici v zaèetnem meniju in na namizju"
diff --git a/tryton.desktop b/tryton.desktop
index 7cc5749..e1bf1d1 100644
--- a/tryton.desktop
+++ b/tryton.desktop
@@ -10,6 +10,7 @@ GenericName[es_ES]=Cliente para la aplicación Tryton
 GenericName[es_CO]=Cliente para la Aplicación Tryton
 GenericName[fr]=Client de la plate-forme applicative Tryton
 GenericName[ru]=Клиент для платформы приложений Tryton
+GenericName[sl]=Odjemalec za Tryton programsko platformo
 Comment=Access Tryton server
 Comment[de]=Verbindet zu einem Tryton Server
 Comment[es_AR]=Acceso al servidor Tryton
@@ -18,6 +19,8 @@ Comment[es_ES]=Acceso al servidor Tryton
 Comment[es_CO]=Acceso al servidor Tryton
 Comment[fr]=Accéder au serveur Tryton
 Comment[ru]=Подключение к серверу Tryton
+Comment[sl]=Dostop do Tryton strežnika
+Keywords=Business;Management;Enterprise;ERP;Framework;Client;
 Exec=tryton
 Icon=tryton-icon
 Terminal=false
diff --git a/tryton.egg-info/PKG-INFO b/tryton.egg-info/PKG-INFO
index 9eecea8..5062e04 100644
--- a/tryton.egg-info/PKG-INFO
+++ b/tryton.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: tryton
-Version: 2.8.4
+Version: 3.0.0
 Summary: Tryton client
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: UNKNOWN
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/2.8/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.0/
 Description: tryton
         ======
         
diff --git a/tryton.egg-info/SOURCES.txt b/tryton.egg-info/SOURCES.txt
index f0fef16..8f1ad7c 100644
--- a/tryton.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/tryton.egg-info/SOURCES.txt
@@ -15,6 +15,7 @@ setup-single.nsi
 setup.cfg
 setup.nsi
 setup.py
+slovenian.nsh
 spanish.nsh
 tryton.desktop
 bin/tryton
@@ -42,19 +43,33 @@ doc/de_DE/introduction.po
 doc/de_DE/introduction.rst
 doc/de_DE/usage.po
 doc/de_DE/usage.rst
+share/locale/tryton.pot
 share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/ca_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/es_AR/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/es_CO/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/lt_LT/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.mo
+share/locale/sl_SI/LC_MESSAGES/tryton.po
 share/pixmaps/tryton/tryton-attachment-hi.svg
 share/pixmaps/tryton/tryton-attachment.svg
 share/pixmaps/tryton/tryton-bookmark.svg
@@ -148,6 +163,7 @@ tryton/common/datetime_strftime.py
 tryton/common/domain_inversion.py
 tryton/common/domain_parser.py
 tryton/common/environment.py
+tryton/common/focus.py
 tryton/common/placeholder_entry.py
 tryton/common/popup_menu.py
 tryton/common/selection.py
@@ -187,12 +203,18 @@ tryton/gui/window/view_form/model/record.py
 tryton/gui/window/view_form/screen/__init__.py
 tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py
 tryton/gui/window/view_form/view/__init__.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_.py
 tryton/gui/window/view_form/view/form.py
 tryton/gui/window/view_form/view/graph.py
 tryton/gui/window/view_form/view/interface.py
 tryton/gui/window/view_form/view/list.py
 tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py
 tryton/gui/window/view_form/view/widget_parse.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/__init__.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/dates_period.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/parser.py
+tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py
 tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/__init__.py
 tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/binary.py
 tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/calendar.py
diff --git a/tryton.egg-info/requires.txt b/tryton.egg-info/requires.txt
index c2311cd..391fde6 100644
--- a/tryton.egg-info/requires.txt
+++ b/tryton.egg-info/requires.txt
@@ -6,5 +6,8 @@ cdecimal
 [timezone]
 pytz
 
+[calendar]
+GooCalendar
+
 [simplejson]
 simplejson
\ No newline at end of file
diff --git a/tryton/action/main.py b/tryton/action/main.py
index f6594dc..4913b04 100644
--- a/tryton/action/main.py
+++ b/tryton/action/main.py
@@ -42,8 +42,7 @@ class Action(object):
         dtemp = tempfile.mkdtemp(prefix='tryton_')
         fp_name = os.path.join(dtemp,
             name.replace(os.sep, '_').replace(os.altsep or os.sep, '_')
-            + os.extsep
-            + type.replace(os.sep, '_').replace(os.altsep or os.sep, '_'))
+            + os.extsep + type)
         with open(fp_name, 'wb') as file_d:
             file_d.write(data)
         if email_print:
@@ -101,29 +100,17 @@ class Action(object):
                 'active_ids': data.get('ids', []),
             }
             ctx.update(rpc.CONTEXT)
-            eval_ctx = ctx.copy()
-            eval_ctx['_user'] = rpc._USER
-            action_ctx = PYSONDecoder(eval_ctx).decode(
-                    action.get('pyson_context') or '{}')
+            ctx['_user'] = rpc._USER
+            decoder = PYSONDecoder(ctx)
+            action_ctx = decoder.decode(action.get('pyson_context') or '{}')
             ctx.update(action_ctx)
             ctx.update(context)
 
-            domain_context = ctx.copy()
-            domain_context['context'] = ctx
-            domain_context['_user'] = rpc._USER
-            domain = PYSONDecoder(domain_context).decode(
-                action['pyson_domain'])
-
-            search_context = ctx.copy()
-            search_context['context'] = ctx
-            search_context['_user'] = rpc._USER
-            search_value = PYSONDecoder(search_context).decode(
-                    action['pyson_search_value'] or '[]')
-
-            tab_domain_context = ctx.copy()
-            tab_domain_context['context'] = ctx
-            tab_domain_context['_user'] = rpc._USER
-            decoder = PYSONDecoder(tab_domain_context)
+            ctx['context'] = ctx
+            decoder = PYSONDecoder(ctx)
+            domain = decoder.decode(action['pyson_domain'])
+            order = decoder.decode(action['pyson_order'])
+            search_value = decoder.decode(action['pyson_search_value'] or '[]')
             tab_domain = [(n, decoder.decode(d)) for n, d in action['domains']]
 
             name = False
@@ -134,7 +121,7 @@ class Action(object):
             res_id = action.get('res_id', data.get('res_id'))
 
             Window.create(view_ids, res_model, res_id, domain,
-                    action_ctx, view_mode, name=name,
+                    action_ctx, order, view_mode, name=name,
                     limit=action.get('limit'),
                     auto_refresh=action.get('auto_refresh'),
                     search_value=search_value,
diff --git a/tryton/common/cellrenderercombo.py b/tryton/common/cellrenderercombo.py
index b4d3c0d..69b320d 100644
--- a/tryton/common/cellrenderercombo.py
+++ b/tryton/common/cellrenderercombo.py
@@ -4,6 +4,8 @@ import gtk
 import gobject
 import pango
 
+from tryton.common.selection import selection_shortcuts
+
 
 class CellRendererCombo(gtk.GenericCellRenderer):
     __gproperties__ = {
@@ -113,6 +115,6 @@ class CellRendererCombo(gtk.GenericCellRenderer):
                 style.text[gtk.STATE_NORMAL])
             editable.modify_text(gtk.STATE_INSENSITIVE,
                 style.text[gtk.STATE_INSENSITIVE])
-        return editable
+        return selection_shortcuts(editable)
 
 gobject.type_register(CellRendererCombo)
diff --git a/tryton/common/common.py b/tryton/common/common.py
index 11a63c0..1c12017 100644
--- a/tryton/common/common.py
+++ b/tryton/common/common.py
@@ -10,6 +10,7 @@ import os
 import subprocess
 import re
 import logging
+from functools import partial
 from tryton.config import CONFIG
 from tryton.config import TRYTON_ICON, PIXMAPS_DIR
 import time
@@ -248,8 +249,6 @@ def refresh_langlist(lang_widget, host, port):
         lang_list = rpc.db_exec(host, port, 'list_lang')
     except socket.error:
         return []
-    from tryton.gui.main import Main
-    Main.get_main().refresh_ssl()
     index = -1
     i = 0
     lang = locale.getdefaultlocale()[0]
@@ -971,9 +970,10 @@ def send_bugtracker(title, msg):
             protocol = 'http'
             if ssl or hasattr(socket, 'ssl'):
                 protocol = 'https'
+            quote = partial(urllib.quote, safe="!$&'()*+,;=:")
             server = xmlrpclib.Server(
                 ('%s://%s:%s@' + CONFIG['roundup.xmlrpc'])
-                % (protocol, user, password), allow_none=True)
+                % (protocol, quote(user), quote(password)), allow_none=True)
             if hashlib:
                 msg_md5 = hashlib.md5(msg + '\n' + title).hexdigest()
             else:
@@ -1104,7 +1104,6 @@ def process_exception(exception, *args, **kwargs):
                         return False
                     res = rpc.login(rpc._USERNAME, password, hostname, port,
                             rpc._DATABASE)
-                    Main.get_main().refresh_ssl()
                     if res == -1:
                         message(_('Connection error!\n'
                                 'Unable to connect to the server!'))
@@ -1194,20 +1193,18 @@ def generateColorscheme(masterColor, keys, light=0.06):
 class DBProgress(object):
 
     def __init__(self, host, port):
-        self.dbs, self.createdb = None, None
+        self.dbs = None, None
         self.host, self.port = host, port
         self.updated = threading.Event()
-        self.db_info = None
 
     def start(self):
-        dbs, createdb = None, False
+        dbs = None
         try:
             dbs = refresh_dblist(self.host, self.port)
-            createdb = True
         except Exception:
             pass
         finally:
-            self.db_info = (dbs, createdb)
+            self.dbs = dbs
             self.updated.set()
 
     def update(self, combo, progressbar, callback, dbname=''):
@@ -1222,15 +1219,9 @@ class DBProgress(object):
             progressbar.pulse()
             return True
         progressbar.hide()
-        dbs, createdb = self.db_info
+        dbs = self.dbs
 
-        if dbs is None:
-            dbs, createdb = None, False
-        elif dbs == -1:
-            dbs, createdb = -1, False
-        else:
-            from tryton.gui.main import Main
-            Main.get_main().refresh_ssl()
+        if dbs is not None and dbs not in (-1, -2):
             liststore = combo.get_model()
             liststore.clear()
             index = -1
@@ -1243,7 +1234,7 @@ class DBProgress(object):
             combo.set_active(index)
             dbs = len(dbs)
 
-        callback(dbs, createdb)
+        callback(dbs)
         return False
 
 
diff --git a/tryton/common/domain_parser.py b/tryton/common/domain_parser.py
index bbe8011..e17be8d 100644
--- a/tryton/common/domain_parser.py
+++ b/tryton/common/domain_parser.py
@@ -747,6 +747,25 @@ class DomainParser(object):
             if exception.message == 'No closing quotation':
                 return self.parse(input_ + '"')
 
+    def stringable(self, domain):
+
+        def stringable_(clause):
+            if not clause:
+                return True
+            if (((clause[0] in ('AND', 'OR'))
+                        or isinstance(clause[0], (list, tuple)))
+                    and all(isinstance(c, (list, tuple)) for c in clause[1:])):
+                return self.stringable(clause)
+            if clause[0] in self.fields or clause[0] == 'rec_name':
+                return True
+            return False
+
+        if not domain:
+            return True
+        if domain[0] in ('AND', 'OR'):
+            domain = domain[1:]
+        return all(stringable_(clause) for clause in domain)
+
     def string(self, domain):
         "Return string for the domain"
 
@@ -984,6 +1003,23 @@ class DomainParser(object):
                     yield field['name'], operator, value
 
 
+def test_stringable():
+    dom = DomainParser({
+            'name': {
+                'string': 'Name',
+                'type': 'char',
+                },
+            })
+    valid = ('name', '=', 'Doe')
+    invalid = ('surname', '=', 'John')
+    assert dom.stringable([valid])
+    assert not dom.stringable([invalid])
+    assert dom.stringable(['AND', valid])
+    assert not dom.stringable(['AND', valid, invalid])
+    assert dom.stringable([[valid]])
+    assert not dom.stringable([[valid], [invalid]])
+
+
 def test_string():
     dom = DomainParser({
             'name': {
diff --git a/tryton/common/focus.py b/tryton/common/focus.py
new file mode 100644
index 0000000..c2150f9
--- /dev/null
+++ b/tryton/common/focus.py
@@ -0,0 +1,61 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+
+
+def get_invisible_ancestor(widget):
+    if not widget.get_visible():
+        return widget
+    if not widget.parent:
+        return None
+    return get_invisible_ancestor(widget.parent)
+
+
+def find_focused_child(widget):
+    if widget.has_focus():
+        return widget
+    if not hasattr(widget, 'get_children'):
+        return None
+    for child in widget.get_children():
+        focused_widget = find_focused_child(child)
+        if focused_widget:
+            return focused_widget
+
+
+def find_focusable_child(widget):
+    if not widget.get_visible():
+        return None
+    if widget.get_can_focus():
+        return widget
+    if not hasattr(widget, 'get_children'):
+        return None
+    focus_chain = widget.get_focus_chain()
+    # If the focus_chain is not defined on the widget then we will simply
+    # search into all its children widgets
+    widgets = (focus_chain
+        if focus_chain is not None
+        else widget.get_children())
+    for child in widgets:
+        focusable = find_focusable_child(child)
+        if focusable:
+            return focusable
+
+
+def next_focus_widget(widget):
+    if not widget.parent:
+        return None
+    focus_chain = widget.parent.get_focus_chain()
+    if focus_chain is not None:
+        idx = focus_chain.index(widget)
+        focus_widget = None
+        for widget in focus_chain[idx:] + focus_chain[:idx]:
+            focus_widget = find_focusable_child(widget)
+            if focus_widget:
+                return focus_widget
+        if not focus_widget:
+            return next_focus_widget(widget.parent)
+    else:
+        focus_widget = find_focusable_child(widget.parent)
+        if focus_widget:
+            return focus_widget
+        else:
+            return next_focus_widget(widget.parent)
diff --git a/tryton/common/selection.py b/tryton/common/selection.py
index ed53901..e7b7947 100644
--- a/tryton/common/selection.py
+++ b/tryton/common/selection.py
@@ -1,6 +1,7 @@
 #This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 #this repository contains the full copyright notices and license terms.
 import operator
+import gtk
 
 from tryton.common import RPCExecute, RPCException
 
@@ -10,6 +11,7 @@ class SelectionMixin(object):
     def __init__(self, *args, **kwargs):
         super(SelectionMixin, self).__init__(*args, **kwargs)
         self.selection = None
+        self.inactive_selection = []
         self._last_domain = None
         self._values2selection = {}
         self._domain_cache = {}
@@ -35,6 +37,7 @@ class SelectionMixin(object):
         if self.attrs.get('sort', True):
             selection.sort(key=operator.itemgetter(1))
         self.selection = selection[:]
+        self.inactive_selection = []
 
     def update_selection(self, record, field):
         if not field:
@@ -70,3 +73,30 @@ class SelectionMixin(object):
                 selection = []
                 self._last_domain = None
             self.selection = selection[:]
+            self.inactive_selection = []
+
+    def get_inactive_selection(self, value):
+        if 'relation' not in self.attrs:
+            return ''
+        for val, text in self.inactive_selection:
+            if str(val) == str(value):
+                return text
+        else:
+            try:
+                result, = RPCExecute('model', self.attrs['relation'], 'read',
+                    [value], ['rec_name'])
+                self.inactive_selection.append((result['id'],
+                        result['rec_name']))
+                return result['rec_name']
+            except RPCException:
+                return ''
+
+
+def selection_shortcuts(entry):
+    def key_press(widget, event):
+        if (event.type == gtk.gdk.KEY_PRESS
+                and event.state & gtk.gdk.CONTROL_MASK
+                and event.keyval == gtk.keysyms.space):
+            widget.popup()
+    entry.connect('key_press_event', key_press)
+    return entry
diff --git a/tryton/config.py b/tryton/config.py
index 1ad67c1..ac9763d 100644
--- a/tryton/config.py
+++ b/tryton/config.py
@@ -50,7 +50,6 @@ class ConfigManager(object):
             'tip.autostart': False,
             'tip.position': 0,
             'form.toolbar': True,
-            'form.statusbar': True,
             'client.default_width': 900,
             'client.default_height': 750,
             'client.modepda': False,
@@ -58,7 +57,7 @@ class ConfigManager(object):
             'client.form_tab': form_tab,
             'client.maximize': False,
             'client.save_width_height': True,
-            'client.save_tree_expanded_state': True,
+            'client.save_tree_state': True,
             'client.spellcheck': False,
             'client.default_path': get_home_dir(),
             'client.lang': locale.getdefaultlocale()[0],
diff --git a/tryton/gui/main.py b/tryton/gui/main.py
index 4bed575..1f1791c 100644
--- a/tryton/gui/main.py
+++ b/tryton/gui/main.py
@@ -3,7 +3,6 @@
 
 import os
 import sys
-import socket
 import gettext
 from urlparse import urlparse, parse_qsl
 import urllib
@@ -72,7 +71,7 @@ class Main(object):
             self.window.maximize()
         self.window.set_default_size(self._width, self._height)
         self.window.set_resizable(True)
-        self.window.set_title('Tryton')
+        self.set_title()
         self.window.set_icon(TRYTON_ICON)
         self.window.connect("destroy", Main.sig_quit)
         self.window.connect("delete_event", self.sig_close)
@@ -139,7 +138,6 @@ class Main(object):
         self.vbox = gtk.VBox()
         self.window.add(self.vbox)
 
-        self.status_hbox = None
         self.menubar = None
         self.global_search_entry = None
         self.menuitem_user = None
@@ -173,7 +171,6 @@ class Main(object):
 
         self.pane.add2(self.notebook)
 
-        self.set_statusbar()
         self.set_menubar()
 
         self.window.show_all()
@@ -203,13 +200,9 @@ class Main(object):
         except TypeError:
             pass
 
-        self.sig_statusbar_show()
-
         # Register plugins
         tryton.plugins.register()
 
-        # Adding a timer the check to requests
-        gobject.timeout_add(5 * 60 * 1000, self.request_set)
         _MAIN.append(self)
 
     def set_menubar(self):
@@ -379,35 +372,11 @@ class Main(object):
         self.pane.get_child1().set_expanded(True)
         self.global_search_entry.grab_focus()
 
-    def set_statusbar(self):
-        update = True
-        if not self.status_hbox:
-            self.status_hbox = gtk.HBox(spacing=2)
-            update = False
-            self.vbox.pack_end(self.status_hbox, False, True, padding=2)
-
-        if not update:
-            self.sb_username = gtk.Label()
-            self.sb_username.set_alignment(0.0, 0.5)
-            self.status_hbox.pack_start(self.sb_username, True, True,
-                padding=5)
-
-            self.sb_requests = gtk.Label()
-            self.sb_requests.set_alignment(0.5, 0.5)
-            self.status_hbox.pack_start(self.sb_requests, True, True,
-                    padding=5)
-
-            self.sb_servername = gtk.Label()
-            self.sb_servername.set_alignment(1.0, 0.5)
-            self.status_hbox.pack_start(self.sb_servername, True, True,
-                    padding=5)
-
-            self.secure_img = gtk.Image()
-            self.secure_img.set_from_stock('tryton-lock', gtk.ICON_SIZE_MENU)
-            self.status_hbox.pack_start(self.secure_img, False, True,
-                padding=2)
-
-            self.status_hbox.show_all()
+    def set_title(self, value=''):
+        title = 'Tryton'
+        if value:
+            title += ' - ' + value
+        self.window.set_title(title)
 
     def _set_menu_file(self):
         menu_file = gtk.Menu()
@@ -530,26 +499,6 @@ class Main(object):
         imagemenuitem_global_search.set_accel_path(
             '<tryton>/User/Global Search')
         menu_user.add(imagemenuitem_global_search)
-
-        menu_user.add(gtk.SeparatorMenuItem())
-
-        imagemenuitem_send_request = gtk.ImageMenuItem(_('_Send a Request'))
-        image = gtk.Image()
-        image.set_from_stock('tryton-mail-message-new', gtk.ICON_SIZE_MENU)
-        imagemenuitem_send_request.set_image(image)
-        imagemenuitem_send_request.connect('activate', self.sig_request_new)
-        imagemenuitem_send_request.set_accel_path(
-            '<tryton>/User/Send a Request')
-        menu_user.add(imagemenuitem_send_request)
-
-        imagemenuitem_open_request = gtk.ImageMenuItem(_('_Read my Requests'))
-        image = gtk.Image()
-        image.set_from_stock('tryton-mail-message', gtk.ICON_SIZE_MENU)
-        imagemenuitem_open_request.set_image(image)
-        imagemenuitem_open_request.connect('activate', self.sig_request_open)
-        imagemenuitem_open_request.set_accel_path(
-            '<tryton>/User/Read my Requests')
-        menu_user.add(imagemenuitem_open_request)
         return menu_user
 
     def _set_menu_options(self):
@@ -648,15 +597,6 @@ class Main(object):
         menu_form.set_accel_path('<tryton>/Options/Form')
         menuitem_form.set_submenu(menu_form)
 
-        checkmenuitem_statusbar = gtk.CheckMenuItem(_('Statusbar'))
-        checkmenuitem_statusbar.connect('activate',
-            lambda menuitem: self.sig_statusbar_change(menuitem.get_active()))
-        checkmenuitem_statusbar.set_accel_path(
-            '<tryton>/Options/Form/Statusbar')
-        menu_form.add(checkmenuitem_statusbar)
-        if CONFIG['form.statusbar']:
-            checkmenuitem_statusbar.set_active(True)
-
         checkmenuitem_save_width_height = gtk.CheckMenuItem(
             _('Save Width/Height'))
         checkmenuitem_save_width_height.connect('activate',
@@ -669,15 +609,15 @@ class Main(object):
             checkmenuitem_save_width_height.set_active(True)
 
         checkmenuitem_save_tree_state = gtk.CheckMenuItem(
-            _('Save Tree Expanded State'))
+            _('Save Tree State'))
         checkmenuitem_save_tree_state.connect('activate',
             lambda menuitem: CONFIG.__setitem__(
-                'client.save_tree_expanded_state',
+                'client.save_tree_state',
                 menuitem.get_active()))
         checkmenuitem_save_tree_state.set_accel_path(
-            '<tryton>/Options/Form/Save Tree Expanded State')
+            '<tryton>/Options/Form/Save Tree State')
         menu_form.add(checkmenuitem_save_tree_state)
-        if CONFIG['client.save_tree_expanded_state']:
+        if CONFIG['client.save_tree_state']:
             checkmenuitem_save_tree_state.set_active(True)
 
         if gtkspell:
@@ -867,17 +807,6 @@ class Main(object):
         else:
             settings.set_property('gtk-can-change-accels', False)
 
-    def sig_statusbar_change(self, value):
-        CONFIG['form.statusbar'] = value
-        return self.sig_statusbar_show()
-
-    def sig_statusbar_show(self):
-        statusbar = CONFIG['form.statusbar']
-        if statusbar:
-            self.status_hbox.show()
-        else:
-            self.status_hbox.hide()
-
     def sig_mode_change(self, pda_mode=False):
         CONFIG['client.modepda'] = pda_mode
         return
@@ -927,14 +856,12 @@ class Main(object):
                 translate.set_language_direction(prefs['language_direction'])
                 CONFIG['client.language_direction'] = \
                     prefs['language_direction']
-            self.sb_username.set_text(prefs.get('status_bar', ''))
+            self.set_title(prefs.get('status_bar', ''))
             if prefs and 'language' in prefs:
                 translate.setlang(prefs['language'], prefs.get('locale'))
                 if CONFIG['client.lang'] != prefs['language']:
                     self.set_menubar()
                     self.favorite_unset()
-                    self.set_statusbar()
-                    self.request_set()
                     self.sig_win_menu()
                 CONFIG['client.lang'] = prefs['language']
             CONFIG.save()
@@ -945,46 +872,6 @@ class Main(object):
         self._sig_remove_book(widget,
                 self.notebook.get_nth_page(self.notebook.get_current_page()))
 
-    def sig_request_new(self, widget):
-        ctx = {}
-        ctx.update(rpc.CONTEXT)
-        ctx['active_test'] = False
-        return Window.create(None, 'res.request', False, [],
-            mode=['form', 'tree'], context=ctx)
-
-    def sig_request_open(self, widget):
-        ctx = {}
-        ctx.update(rpc.CONTEXT)
-        ctx['active_test'] = False
-        try:
-            ids1, ids2 = self.request_set(True)
-        except TrytonServerError, exception:
-            if common.process_exception(exception):
-                ids1, ids2 = self.request_set(True)
-            else:
-                raise
-        ids = ids1 + ids2
-        return Window.create(False, 'res.request', ids, [],
-            mode=['tree', 'form'], context=ctx)
-
-    def request_set(self, exception=False):
-        try:
-            if not rpc._USER:
-                return
-            result = rpc.execute_nonblocking('model', 'res.request',
-                'request_get', rpc.CONTEXT)
-            if result is None:
-                return
-            ids, ids2 = result
-            message = _('Waiting requests: %s received - %s sent') % (len(ids),
-                        len(ids2))
-            self.sb_requests.set_text(message)
-            return (ids, ids2)
-        except (TrytonServerError, socket.error):
-            if exception:
-                raise
-            return ([], [])
-
     def sig_login(self, widget=None, res=None):
         if not self.sig_logout(widget, disconnect=False):
             return
@@ -1003,7 +890,6 @@ class Main(object):
             common.process_exception(exception)
             return
         rpc.context_reload()
-        self.refresh_ssl()
         if log_response > 0:
             try:
                 prefs = RPCExecute('model', 'res.user', 'get_preferences',
@@ -1020,17 +906,12 @@ class Main(object):
             self.sig_win_menu(prefs=prefs)
             for action_id in prefs.get('actions', []):
                 Action.execute(action_id, {})
-            self.request_set()
-            self.sb_username.set_text(prefs.get('status_bar', ''))
-            self.sb_servername.set_text('%s@%s:%d/%s'
-                % (rpc._USERNAME, rpc._HOST, rpc._PORT, rpc._DATABASE))
+            self.set_title(prefs.get('status_bar', ''))
             if prefs and 'language' in prefs:
                 translate.setlang(prefs['language'], prefs.get('locale'))
                 if CONFIG['client.lang'] != prefs['language']:
                     self.set_menubar()
                     self.favorite_unset()
-                    self.set_statusbar()
-                    self.request_set()
                 CONFIG['client.lang'] = prefs['language']
             CONFIG.save()
         elif log_response == -1:
@@ -1064,6 +945,7 @@ class Main(object):
             else:
                 res = False
         if self.menu_screen:
+            self.menu_screen.save_tree_state()
             self.menu_screen.destroy()
             self.menu_screen = None
         self.menu_expander_clear()
@@ -1075,25 +957,14 @@ class Main(object):
                 return False
         except TrytonServerUnavailable:
             pass
-        self.sb_username.set_text('')
-        self.sb_servername.set_text('')
-        self.sb_requests.set_text('')
+        self.set_title()
         self.favorite_unset()
         self.menuitem_favorite.set_sensitive(False)
         self.menuitem_user.set_sensitive(False)
         if disconnect:
             rpc.logout()
-        self.refresh_ssl()
         return True
 
-    def refresh_ssl(self):
-        if rpc.CONNECTION is not None and rpc.CONNECTION.ssl:
-            self.tooltips.set_tip(self.secure_img, _('SSL connection'))
-            self.secure_img.show()
-        else:
-            self.secure_img.hide()
-            self.tooltips.set_tip(self.secure_img, '')
-
     def sig_tips(self, *args):
         Tips()
 
@@ -1155,6 +1026,8 @@ class Main(object):
         vbox.pack_start(self.global_search_entry, False, False)
         vbox.show_all()
 
+        if self.menu_screen:
+            self.menu_screen.save_tree_state()
         self.menu_screen = None
         self.menu_expander_clear()
         action = PYSONDecoder().decode(prefs['pyson_menu'])
@@ -1256,6 +1129,14 @@ class Main(object):
     def sig_window_state(self, widget, event):
         CONFIG['client.maximize'] = (event.new_window_state ==
                 gtk.gdk.WINDOW_STATE_MAXIMIZED)
+
+        if event.new_window_state == gtk.gdk.WINDOW_STATE_ICONIFIED:
+            meth = 'iconify'
+        else:
+            meth = 'deiconify'
+        for toplevel in gtk.window_list_toplevels():
+            getattr(toplevel, meth)()
+
         return False
 
     def win_add(self, page, hide_current=False, allow_similar=True):
@@ -1427,7 +1308,6 @@ class Main(object):
         url, dbname, passwd = DBBackupDrop(function='drop').run()
         if not dbname:
             rpc.logout()
-            Main.get_main().refresh_ssl()
             return
 
         host, port = url.rsplit(':', 1)
@@ -1440,7 +1320,6 @@ class Main(object):
         try:
             rpcprogress.run(False)
         except TrytonServerError, exception:
-            self.refresh_ssl()
             if exception.faultCode == "AccessDenied":
                 common.warning(_("Wrong Tryton Server Password\n"
                         "Please try again."),
@@ -1450,7 +1329,6 @@ class Main(object):
                 common.warning(_('Database drop failed with error message:\n')
                     + str(exception.faultCode), _('Database drop failed!'))
             return
-        self.refresh_ssl()
         common.message(_("Database dropped successfully!"))
 
     def sig_db_restore(self, widget=None):
@@ -1471,7 +1349,6 @@ class Main(object):
             try:
                 res = rpcprogress.run(False)
             except TrytonServerError, exception:
-                self.refresh_ssl()
                 if exception.faultCode == \
                         "Couldn't restore database with password":
                     common.warning(_("It is not possible to restore a "
@@ -1489,7 +1366,6 @@ class Main(object):
                             'error message:\n') + str(exception.faultCode),
                         _('Database restore failed!'))
                 return
-            self.refresh_ssl()
             if res:
                 common.message(_("Database restored successfully!"))
             else:
@@ -1503,7 +1379,6 @@ class Main(object):
 
         if not (dbname and url and passwd):
             rpc.logout()
-            Main.get_main().refresh_ssl()
             return
 
         host, port = url.rsplit(':', 1)
@@ -1527,11 +1402,8 @@ class Main(object):
                         'error message:\n') + str(exception.faultCode),
                     _('Database dump failed!'))
             rpc.logout()
-            Main.get_main().refresh_ssl()
             return
 
-        self.refresh_ssl()
-
         filename = common.file_selection(_('Save As...'),
             action=gtk.FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE, preview=False,
             filename=dbname + '-' + time.strftime('%Y%m%d%H%M') + '.dump')
@@ -1542,7 +1414,6 @@ class Main(object):
             common.message(_("Database backuped successfully!"))
         else:
             rpc.logout()
-            Main.get_main().refresh_ssl()
 
     def _open_url(self, url):
         urlp = urlparse(url)
@@ -1659,6 +1530,8 @@ class Main(object):
         elif type_ == 'url':
             open_url()
 
+        self.window.present()
+
     def open_url(self, url):
         def idle_open_url():
             with gtk.gdk.lock:
diff --git a/tryton/gui/window/attachment.py b/tryton/gui/window/attachment.py
index f19b579..1ad9d00 100644
--- a/tryton/gui/window/attachment.py
+++ b/tryton/gui/window/attachment.py
@@ -8,8 +8,8 @@ from tryton.gui.window.win_form import WinForm
 class Attachment(WinForm):
     "Attachment window"
 
-    def __init__(self, model_name, record_id, callback=None):
-        self.resource = '%s,%s' % (model_name, record_id)
+    def __init__(self, record, callback=None):
+        self.resource = '%s,%s' % (record.model_name, record.id)
         self.attachment_callback = callback
         screen = Screen('ir.attachment', domain=[
             ('resource', '=', self.resource),
@@ -17,7 +17,7 @@ class Attachment(WinForm):
                 'resource': self.resource,
             }, exclude_field='resource')
         screen.search_filter()
-        screen.parent = True
+        screen.parent = record
         super(Attachment, self).__init__(screen, self.callback,
             view_type='tree')
 
diff --git a/tryton/gui/window/dbcreate.py b/tryton/gui/window/dbcreate.py
index be81f84..68312ed 100644
--- a/tryton/gui/window/dbcreate.py
+++ b/tryton/gui/window/dbcreate.py
@@ -396,11 +396,7 @@ class DBCreate(object):
                             parent.present()
                             self.dialog.destroy()
                             rpc.logout()
-                            from tryton.gui.main import Main
-                            Main.get_main().refresh_ssl()
                             break
-                        from tryton.gui.main import Main
-                        Main.get_main().refresh_ssl()
                         parent.present()
                         self.dialog.destroy()
                         if self.sig_login:
diff --git a/tryton/gui/window/dbdumpdrop.py b/tryton/gui/window/dbdumpdrop.py
index ff19eea..173d46d 100644
--- a/tryton/gui/window/dbdumpdrop.py
+++ b/tryton/gui/window/dbdumpdrop.py
@@ -14,42 +14,40 @@ class DBBackupDrop(object):
     """
     Widget for database backup and drop.
     """
-    @staticmethod
-    def refreshlist(widget, db_widget, label, db_progress, host, port):
-        db_widget.hide()
-        label.hide()
+    def refreshlist(self, host, port):
+        self.combo_database.hide()
+        self.combo_database_label.hide()
+        self.combo_database_entry.hide()
         dbprogress = common.DBProgress(host, port)
 
-        def callback(dbs, createdb):
-            if dbs is None or dbs == -1:
-                if dbs is None:
-                    label.set_label('<b>' +
-                        _('Could not connect to server!') + '</b>')
-                else:
-                    label.set_label('<b>' +
-                        _('This client version is not compatible '
-                            'with the server!')
-                        + '</b>')
-                db_widget.hide()
-                label.show()
+        def callback(dbs):
+            if dbs is None:
+                self.combo_database_label.set_label('<b>' +
+                    _('Could not connect to server!') + '</b>')
+                self.combo_database_label.show()
+            elif dbs == -1:
+                self.combo_database_label.set_label('<b>' +
+                    _('This client version is not compatible '
+                        'with the server!')
+                    + '</b>')
+                self.combo_database_label.show()
+            elif dbs == -2:
+                self.combo_database_entry.show()
+                self.combo_database_entry.grab_focus()
             elif dbs == 0:
-                label.set_label('<b>'
+                self.combo_database_label.set_label('<b>'
                     + _('No database found, you must create one!') + '</b>')
-                db_widget.hide()
-                label.show()
+                self.combo_database_label.show()
             else:
-                label.hide()
-                db_widget.show()
-        dbprogress.update(db_widget, db_progress, callback)
+                self.combo_database.show()
+        dbprogress.update(self.combo_database, self.db_progressbar, callback)
 
-    @staticmethod
-    def refreshlist_ask(widget, server_widget, db_widget, label, db_progress):
-        res = common.request_server(server_widget)
+    def refreshlist_ask(self, widget=None):
+        res = common.request_server(self.entry_server_connection)
         if not res:
             return None
         host, port = res
-        DBBackupDrop.refreshlist(widget, db_widget, label, db_progress, host,
-            port)
+        self.refreshlist(host, port)
         return (host, port)
 
     def event_show_button_ok(self, widget, event, data=None):
@@ -60,7 +58,8 @@ class DBBackupDrop(object):
         event method doesn't check the valid of single entrys.
         """
         if (self.entry_server_connection.get_text() != ""
-                and self.combo_database.get_active_text() != ""
+                and (self.combo_database.get_active_text() != ""
+                    or self.combo_database_entry.get_text() != "")
                 and self.entry_serverpasswd.get_text() != ""):
             widget.unset_flags(gtk.HAS_DEFAULT)
             self.button_ok.set_sensitive(True)
@@ -171,9 +170,11 @@ class DBBackupDrop(object):
         self.combo_database_label = gtk.Label()
         self.combo_database_label.set_use_markup(True)
         self.combo_database_label.set_alignment(0, 1)
+        self.combo_database_entry = gtk.Entry()
         vbox_combo.pack_start(self.combo_database)
         vbox_combo.pack_start(self.combo_database_label)
         vbox_combo.pack_start(self.db_progressbar)
+        vbox_combo.pack_start(self.combo_database_entry)
         width, height = 0, 0
         # Compute size_request of box in order to prevent "form jumping"
         for child in vbox_combo.get_children():
@@ -205,18 +206,12 @@ class DBBackupDrop(object):
         self.dialog.set_default_response(gtk.RESPONSE_OK)
         self.dialog.show_all()
 
-        pass_widget = self.entry_serverpasswd
-        server_widget = self.entry_server_connection
-        server_widget.set_text('%(login.server)s:%(login.port)s' % CONFIG)
-        db_widget = self.combo_database
-        db_progress = self.db_progressbar
-        label = self.combo_database_label
-        self.refreshlist(None, db_widget, label, db_progress,
-            CONFIG['login.server'], CONFIG['login.port'])
+        self.entry_server_connection.set_text(
+            '%(login.server)s:%(login.port)s' % CONFIG)
+        self.refreshlist(CONFIG['login.server'], CONFIG['login.port'])
 
-        change_button = self.button_server_change
-        change_button.connect_after('clicked', DBBackupDrop.refreshlist_ask,
-                server_widget, db_widget, label, db_progress)
+        self.button_server_change.connect_after('clicked',
+            self.refreshlist_ask)
 
         while True:
             database = False
@@ -224,9 +219,14 @@ class DBBackupDrop(object):
             passwd = False
             res = self.dialog.run()
             if res == gtk.RESPONSE_OK:
-                database = db_widget.get_active_text()
-                url = server_widget.get_text()
-                passwd = pass_widget.get_text()
+                if self.combo_database.get_visible():
+                    database = self.combo_database.get_active_text()
+                elif self.combo_database_entry.get_visible():
+                    database = self.combo_database_entry.get_text()
+                else:
+                    continue
+                url = self.entry_server_connection.get_text()
+                passwd = self.entry_serverpasswd.get_text()
                 break
             if res != gtk.RESPONSE_OK:
                 self.dialog.destroy()
diff --git a/tryton/gui/window/dblogin.py b/tryton/gui/window/dblogin.py
index 1903db9..272d95e 100644
--- a/tryton/gui/window/dblogin.py
+++ b/tryton/gui/window/dblogin.py
@@ -299,13 +299,11 @@ class DBListEditor(object):
         self.port_entry.set_sensitive(False)
         self.updating_db = True
 
-        def callback(dbs, createdb):
+        def callback(dbs):
             self.updating_db = False
             self.db_cache = (host, port, self.current_profile['name'])
 
-            if dbs is None and createdb is None:
-                pass
-            elif dbs is None or dbs == -1:
+            if dbs is None or dbs == -1:
                 if dbs is None:
                     label = _(u'Could not connect to the server')
                 else:
@@ -313,10 +311,9 @@ class DBListEditor(object):
                 self.database_label.set_label('<b>%s</b>' % label)
                 self.database_label.show()
             elif dbs == 0:
-                if createdb:
-                    self.database_button.show()
-                else:
-                    self.database_entry.show()
+                self.database_button.show()
+            elif dbs == -2:
+                self.database_entry.show()
             else:
                 self.database_entry.set_text(dbname if dbname else '')
                 self.database_combo.show()
@@ -650,7 +647,5 @@ class DBLogin(object):
         self.dialog.destroy()
         if res != gtk.RESPONSE_OK:
             rpc.logout()
-            from tryton.gui.main import Main
-            Main.get_main().refresh_ssl()
             raise TrytonError('QueryCanceled')
         return result
diff --git a/tryton/gui/window/form.py b/tryton/gui/window/form.py
index e3ff66c..eba3979 100644
--- a/tryton/gui/window/form.py
+++ b/tryton/gui/window/form.py
@@ -85,7 +85,7 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
             '<tryton>/Form/Import Data'),
     ]
 
-    def __init__(self, model, res_id=False, domain=None, mode=None,
+    def __init__(self, model, res_id=False, domain=None, order=None, mode=None,
             view_ids=None, context=None, name=False, limit=None,
             auto_refresh=False, search_value=None, tab_domain=None):
         super(Form, self).__init__()
@@ -109,7 +109,7 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
         self.dialogs = []
 
         self.screen = Screen(self.model, mode=mode, context=self.context,
-            view_ids=view_ids, domain=domain, limit=limit,
+            view_ids=view_ids, domain=domain, limit=limit, order=order,
             readonly=bool(auto_refresh), search_value=search_value,
             tab_domain=tab_domain)
         self.screen.widget.show()
@@ -121,6 +121,14 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
 
         self.create_tabcontent()
 
+        self.url_entry = url_entry = gtk.Entry()
+        url_entry.show()
+        url_entry.set_editable(False)
+        style = url_entry.get_style()
+        url_entry.modify_bg(gtk.STATE_ACTIVE,
+            style.bg[gtk.STATE_INSENSITIVE])
+        self.widget.pack_start(url_entry, False, False)
+
         access = common.MODELACCESS[self.model]
         for button, access_type in (
                 ('new', 'create'),
@@ -193,10 +201,10 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
         return self.screen.id_get()
 
     def sig_attach(self, widget=None):
-        record_id = self.id_get()
-        if record_id is False or record_id < 0:
+        record = self.screen.current_record
+        if not record or record.id < 0:
             return
-        Attachment(self.model, record_id,
+        Attachment(record,
             lambda: self.update_attachment_count(reload=True))
 
     def update_attachment_count(self, reload=False):
@@ -337,17 +345,11 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
     def sig_reload(self, test_modified=True):
         if not hasattr(self, 'screen'):
             return False
-        if test_modified and self.screen.modified():
-            res = sur_3b(_('This record has been modified\n'
-                    'do you want to save it ?'))
-            if res == 'ok':
-                self.sig_save(None)
-            elif res == 'ko':
-                pass
-            else:
+        if test_modified and not self.modified_save():
                 return False
         self.screen.cancel_current()
         set_cursor = False
+        self.screen.save_tree_state(store=False)
         if self.screen.current_view.view_type != 'form':
             obj_id = self.id_get()
             self.screen.search_filter(self.screen.screen_container.get_text())
@@ -435,6 +437,7 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
         self.status_label.set_text(msg)
         self.message_info('')
         self.activate_save()
+        self.url_entry.set_text(self.screen.get_url())
 
     def _record_modified(self, screen, signal_data):
         # As it is called via idle_add, the form could have been destroyed in
@@ -447,6 +450,7 @@ class Form(SignalEvent, TabContent):
         self.update_attachment_count()
 
     def modified_save(self):
+        self.screen.save_tree_state()
         self.screen.current_view.set_value()
         if self.screen.modified():
             value = sur_3b(
diff --git a/tryton/gui/window/view_board/action.py b/tryton/gui/window/view_board/action.py
index d53900f..a14b74f 100644
--- a/tryton/gui/window/view_board/action.py
+++ b/tryton/gui/window/view_board/action.py
@@ -10,6 +10,7 @@ import gettext
 from tryton.signal_event import SignalEvent
 from tryton.gui.window.win_form import WinForm
 from tryton.common import RPCExecute, RPCException
+from tryton.action import Action as GenericAction
 _ = gettext.gettext
 
 
@@ -92,12 +93,20 @@ class Action(SignalEvent):
         if not self.screen.current_record:
             return
 
-        def callback(result):
-            if result:
-                self.screen.current_record.save()
-            else:
-                self.screen.current_record.cancel()
-        WinForm(self.screen, callback)
+        if (self.screen.current_view.view_type == 'tree' and
+                self.screen.current_view.widget_tree.keyword_open):
+            GenericAction.exec_keyword('tree_open', {
+                'model': self.screen.model_name,
+                'id': self.screen.id_get(),
+                'ids': [self.screen.id_get()],
+                }, context=self.screen.context.copy(), warning=False)
+        else:
+            def callback(result):
+                if result:
+                    self.screen.current_record.save()
+                else:
+                    self.screen.current_record.cancel()
+            WinForm(self.screen, callback)
 
     def set_value(self, mode, model_field):
         self.screen.current_view.set_value()
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/model/field.py b/tryton/gui/window/view_form/model/field.py
index 5ec85c0..12966ca 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/model/field.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/model/field.py
@@ -11,6 +11,7 @@ import time
 import datetime
 import decimal
 from decimal import Decimal
+import math
 from tryton.translate import date_format
 from tryton.common import RPCExecute, RPCException
 
@@ -106,18 +107,20 @@ class CharField(object):
                     # XXX to remove once server domains are fixed
                     value = None
                 setdefault = True
+                original_domain = merge(record.group.domain)
+                domain_readonly = original_domain[0] == 'AND'
                 if '.' in leftpart:
                     recordpart, localpart = leftpart.split('.', 1)
-                    original_domain = merge(record.group.domain)
                     constraintfields = set()
-                    if original_domain[0] == 'AND':
+                    if domain_readonly:
                         for leaf in localize_domain(original_domain[1:]):
                             constraintfields.add(leaf[0])
                     if localpart != 'id' or recordpart not in constraintfields:
                         setdefault = False
                 if setdefault:
                     self.set_client(record, value)
-                    self.get_state_attrs(record)['domain_readonly'] = True
+                    self.get_state_attrs(record)['domain_readonly'] = (
+                        domain_readonly)
             res = res and eval_domain(domain, EvalEnvironment(record))
         self.get_state_attrs(record)['valid'] = res
         return res
@@ -263,8 +266,9 @@ class TimeField(CharField):
         return record.expr_eval(self.attrs['format'])
 
 
-class NumberField(CharField):
+class FloatField(CharField):
     _default = None
+    default_digits = (16, 2)
 
     def check_required(self, record):
         state_attrs = self.get_state_attrs(record)
@@ -277,71 +281,69 @@ class NumberField(CharField):
     def get(self, record):
         return record.value.get(self.name, self._default)
 
-    def digits(self, record):
-        default = (16, 2)
-        return tuple(y if x is None else x for x, y in zip(
-                record.expr_eval(self.attrs.get('digits', default)), default))
-
-
-class FloatField(NumberField):
-
-    def set_client(self, record, value, force_change=False):
+    def digits(self, record, factor=1):
+        digits = tuple(y if x is None else x for x, y in zip(
+                record.expr_eval(
+                    self.attrs.get('digits', self.default_digits)),
+                self.default_digits))
+        shift = int(round(math.log(factor, 10)))
+        return (digits[0] + shift, digits[1] - shift)
+
+    def convert(self, value):
+        try:
+            return locale.atof(value)
+        except ValueError:
+            return self._default
+
+    def set_client(self, record, value, force_change=False, factor=1):
         if isinstance(value, basestring):
-            try:
-                value = locale.atof(value)
-            except ValueError:
-                value = self._default
+            value = self.convert(value)
+        if value is not None:
+            value /= factor
         super(FloatField, self).set_client(record, value,
             force_change=force_change)
 
-    def get_client(self, record):
+    def get_client(self, record, factor=1):
         value = record.value.get(self.name)
         if value is not None:
-            digits = self.digits(record)
-            return locale.format('%.*f', (digits[1], value), True)
+            digit = self.digits(record, factor=factor)[1]
+            return locale.format('%.*f', (digit, value * factor), True)
         else:
             return ''
 
 
-class NumericField(NumberField):
+class NumericField(FloatField):
 
-    def set_client(self, record, value, force_change=False):
-        if isinstance(value, basestring):
-            try:
-                value = locale.atof(value, Decimal)
-            except decimal.InvalidOperation:
-                value = self._default
-        super(NumericField, self).set_client(record, value,
-            force_change=force_change)
+    def convert(self, value):
+        try:
+            return locale.atof(value, Decimal)
+        except decimal.InvalidOperation:
+            return self._default
 
-    def get_client(self, record):
-        value = record.value.get(self.name)
-        if value is not None:
-            digits = self.digits(record)
-            return locale.format('%.*f', (digits[1], value), True)
-        else:
-            return ''
+    def set_client(self, record, value, force_change=False, factor=1):
+        return super(NumericField, self).set_client(record, value,
+            force_change=force_change, factor=Decimal(str(factor)))
 
+    def get_client(self, record, factor=1):
+        return super(NumericField, self).get_client(record,
+            factor=Decimal(str(factor)))
 
-class IntegerField(NumberField):
 
-    def set_client(self, record, value):
-        if isinstance(value, basestring):
-            try:
-                value = locale.atoi(value)
-            except ValueError:
-                value = self._default
-        super(IntegerField, self).set_client(record, value)
+class IntegerField(FloatField):
+    default_digits = (16, 0)
 
-    def get_client(self, record):
-        value = record.value.get(self.name)
-        if value is not None:
-            return locale.format('%d', value, True)
-        else:
-            return ''
+    def convert(self, value):
+        try:
+            return locale.atoi(value)
+        except ValueError:
+            return self._default
+
+    def set_client(self, record, value, force_change=False, factor=1):
+        return super(IntegerField, self).set_client(record, value,
+            force_change=force_change, factor=int(factor))
 
-    def digits(self, record):
-        return (16, 0)
+    def get_client(self, record, factor=1):
+        return super(IntegerField, self).get_client(record, factor=int(factor))
 
 
 class BooleanField(CharField):
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/model/record.py b/tryton/gui/window/view_form/model/record.py
index 4cc5d91..83bcdd4 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/model/record.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/model/record.py
@@ -7,6 +7,7 @@ from tryton.pyson import PYSONDecoder
 import field as fields
 from functools import reduce
 from tryton.common import RPCExecute, RPCException
+from tryton.config import CONFIG
 
 
 class Record(SignalEvent):
@@ -55,31 +56,7 @@ class Record(SignalEvent):
                         break
             else:
                 loading = self.group.fields[name].attrs.get('loading', 'eager')
-            if self in self.group and loading == 'eager':
-                idx = self.group.index(self)
-                length = len(self.group)
-                n = 1
-                while len(id2record) < 80 and (idx - n >= 0
-                        or idx + n < length) and n < 100:
-                    if idx - n >= 0:
-                        record = self.group[idx - n]
-                        if name not in record._loaded and record.id >= 0:
-                            id2record[record.id] = record
-                    if idx + n < length:
-                        record = self.group[idx + n]
-                        if name not in record._loaded and record.id >= 0:
-                            id2record[record.id] = record
-                    n += 1
-            record_context = self.context_get()
-            if loading == 'eager' and len(id2record) < 80:
-                for record in self.pool:
-                    if (name not in record._loaded
-                            and record.id >= 0
-                            and record.id not in id2record
-                            and record.context_get() == record_context):
-                        id2record[record.id] = record
-                        if len(id2record) == 80:
-                            break
+
             if loading == 'eager':
                 fnames = [fname
                     for fname, field in self.group.fields.iteritems()
@@ -93,6 +70,47 @@ class Record(SignalEvent):
             if 'rec_name' not in fnames:
                 fnames.append('rec_name')
             fnames.append('_timestamp')
+
+            record_context = self.context_get()
+            if loading == 'eager':
+                limit = int(CONFIG['client.limit'])
+                if not self.parent:
+                    # If not a children no need to load too much
+                    limit = int(limit / len(fnames))
+
+                def filter_group(record):
+                    return name not in record._loaded and record.id >= 0
+
+                def filter_pool(record):
+                    return (filter_group(record)
+                        and record.id not in id2record
+                        and record.context_get() == record_context)
+
+                if self.parent:
+                    pool = list(self.pool)
+                else:
+                    # Don't look at the pool if it is the root
+                    pool = []
+                for group, filter_ in (
+                        (self.group, filter_group),
+                        (pool, filter_pool),
+                        ):
+                    if self in group:
+                        idx = group.index(self)
+                        length = len(group)
+                        n = 1
+                        while len(id2record) < limit and (idx - n >= 0
+                                or idx + n < length) and n < 2 * limit:
+                            if idx - n >= 0:
+                                record = group[idx - n]
+                                if filter_(record):
+                                    id2record[record.id] = record
+                            if idx + n < length:
+                                record = group[idx + n]
+                                if filter_(record):
+                                    id2record[record.id] = record
+                            n += 1
+
             ctx = record_context.copy()
             ctx.update(dict(('%s.%s' % (self.model_name, fname), 'size')
                     for fname, field in self.group.fields.iteritems()
@@ -371,7 +389,7 @@ class Record(SignalEvent):
             self._check_load()
         res = True
         for field_name, field in self.group.fields.iteritems():
-            if fields and field_name not in fields:
+            if fields is not None and field_name not in fields:
                 continue
             if field.get_state_attrs(self).get('readonly', False):
                 continue
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py b/tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py
index 7483166..3e5a745 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/screen/screen.py
@@ -3,16 +3,20 @@
 "Screen"
 import copy
 import gobject
+import datetime
+import calendar
 try:
     import simplejson as json
 except ImportError:
     import json
 import collections
+import urllib
+import urlparse
 import xml.dom.minidom
 import gettext
+import logging
 
 from tryton.gui.window.view_form.model.group import Group
-from tryton.gui.window.view_form.model.record import Record
 from tryton.gui.window.view_form.view.screen_container import ScreenContainer
 from tryton.signal_event import SignalEvent
 from tryton.config import CONFIG
@@ -22,6 +26,7 @@ from tryton.common.domain_parser import DomainParser
 from tryton.common import RPCExecute, RPCException, MODELACCESS, \
     node_attributes, sur
 from tryton.action import Action
+import tryton.rpc as rpc
 
 _ = gettext.gettext
 
@@ -35,7 +40,7 @@ class Screen(SignalEvent):
 
     def __init__(self, model_name, view_ids=None, mode=None, context=None,
             views_preload=None, domain=None, row_activate=None, limit=None,
-            readonly=False, exclude_field=None, sort=None, search_value=None,
+            readonly=False, exclude_field=None, order=None, search_value=None,
             tab_domain=None, alternate_view=False):
         if view_ids is None:
             view_ids = []
@@ -81,10 +86,11 @@ class Screen(SignalEvent):
         self.__current_view = 0
         self.search_value = search_value
         self.fields_view_tree = None
-        self.sort = sort
+        self.order = order
         self.view_to_load = []
-        self.expanded_nodes = collections.defaultdict(
+        self.tree_states = collections.defaultdict(
             lambda: collections.defaultdict(lambda: None))
+        self.tree_states_done = set()
         self.domain_parser = None
         self.pre_validate = False
         self.view_to_load = mode[:]
@@ -125,12 +131,21 @@ class Screen(SignalEvent):
                 else:
                     odict = dict
                 fields = odict((name, fields[name]) for name in xml_fields)
-                if 'id' not in fields:
-                    fields['id'] = {
-                        'string': _('ID'),
-                        'name': 'id',
-                        'type': 'integer',
-                        }
+                for name, string, type_ in (
+                        ('id', _('ID'), 'integer'),
+                        ('create_uid', _('Creation User'), 'many2one'),
+                        ('create_date', _('Creation Date'), 'datetime'),
+                        ('write_uid', _('Modification User'), 'many2one'),
+                        ('write_date', _('Modification Date'), 'datetime'),
+                        ):
+                    if name not in fields:
+                        fields[name] = {
+                            'string': string,
+                            'name': name,
+                            'type': type_,
+                            }
+                        if type_ == 'datetime':
+                            fields[name]['format'] = '"%H:%M:%S"'
 
                 self.domain_parser = DomainParser(fields)
 
@@ -182,13 +197,19 @@ class Screen(SignalEvent):
         else:
             domain = self.domain
 
+        if self.current_view.view_type == 'calendar':
+            if domain:
+                domain = ['AND', domain, self.current_view.current_domain()]
+            else:
+                domain = self.current_view.current_domain()
+
         tab_domain = self.screen_container.get_tab_domain()
         if tab_domain:
             domain = ['AND', domain, tab_domain]
 
         try:
             ids = RPCExecute('model', self.model_name, 'search', domain,
-                self.offset, self.limit, self.sort, context=self.context)
+                self.offset, self.limit, self.order, context=self.context)
         except RPCException:
             ids = []
         if not only_ids:
@@ -301,7 +322,6 @@ class Screen(SignalEvent):
         return False
 
     def destroy(self):
-        self.save_tree_state()
         self.group.destroy()
         for view in self.views:
             view.destroy()
@@ -337,7 +357,8 @@ class Screen(SignalEvent):
                     self.current_record not in self.current_record.group):
                 self.current_record = None
             fields = self.current_view.get_fields()
-            if self.current_record and not self.current_record.validate(fields):
+            if (self.current_record and self.current_view.editable
+                    and not self.current_record.validate(fields)):
                 self.screen_container.set(self.current_view.widget)
                 self.set_cursor()
                 self.current_view.display()
@@ -384,6 +405,7 @@ class Screen(SignalEvent):
     def add_view(self, view):
         arch = view['arch']
         fields = view['fields']
+        view_id = view['view_id']
 
         xml_dom = xml.dom.minidom.parseString(arch)
         for node in xml_dom.childNodes:
@@ -412,23 +434,16 @@ class Screen(SignalEvent):
         parser = WidgetParse(parent=self.parent)
         view = parser.parse(self, xml_dom, self.group.fields,
                 children_field=children_field)
+        view.view_id = view_id
 
         self.views.append(view)
         return view
 
-    def editable_get(self):
-        if hasattr(self.current_view, 'widget_tree'):
-            if hasattr(self.current_view.widget_tree, 'editable'):
-                return self.current_view.widget_tree.editable
-        return False
-
     def new(self, default=True):
-        if (self.current_view
-                and ((self.current_view.view_type == 'tree'
-                        and not (hasattr(self.current_view.widget_tree,
-                                'editable')
-                            and self.current_view.widget_tree.editable))
-                    or self.current_view.view_type == 'graph')):
+        previous_view = self.current_view
+        if self.current_view.view_type == 'calendar':
+            selected_date = self.current_view.get_selected_date()
+        if self.current_view and not self.current_view.editable:
             self.switch_view('form')
             if self.current_view.view_type != 'form':
                 return None
@@ -438,10 +453,11 @@ class Screen(SignalEvent):
             group = self.group
         record = group.new(default)
         group.add(record, self.new_model_position())
+        if previous_view.view_type == 'calendar':
+            previous_view.set_default_date(record, selected_date)
         self.current_record = record
         self.display()
         self.set_cursor(new=True)
-        self.request_set()
         return self.current_record
 
     def new_model_position(self):
@@ -488,7 +504,6 @@ class Screen(SignalEvent):
             path = path[:-1] + ((path[-1][0], obj_id),)
         self.current_record = self.group.get_by_path(path)
         self.display()
-        self.request_set()
         return obj_id
 
     def __get_current_view(self):
@@ -537,7 +552,6 @@ class Screen(SignalEvent):
         if self.parent:
             self.parent.reload()
         self.display()
-        self.request_set()
 
     def unremove(self):
         records = self.current_view.selected_records()
@@ -593,53 +607,68 @@ class Screen(SignalEvent):
             self.current_record = self.group[0]
         self.set_cursor()
         self.display()
-        self.request_set()
         return True
 
     def set_tree_state(self):
         view = self.current_view
-        if (not CONFIG['client.save_tree_expanded_state']
-                or not self.current_view
-                or self.current_view.view_type != 'tree'
-                or not self.current_view.children_field
+        if (not CONFIG['client.save_tree_state']
+                or not view
+                or view.view_type != 'tree'
                 or not self.group):
             return
+        if id(view) in self.tree_states_done:
+            return
         parent = self.parent.id if self.parent else None
-        expanded_nodes = self.expanded_nodes[parent][view.children_field]
-        if expanded_nodes is None:
+        state = self.tree_states[parent][view.children_field]
+        if state is None:
             json_domain = self.get_tree_domain(parent)
             try:
-                expanded_nodes = RPCExecute('model',
-                    'ir.ui.view_tree_expanded_state', 'get_expanded',
+                expanded_nodes, selected_nodes = RPCExecute('model',
+                    'ir.ui.view_tree_state', 'get',
                     self.model_name, json_domain,
                     self.current_view.children_field)
                 expanded_nodes = json.loads(expanded_nodes)
+                selected_nodes = json.loads(selected_nodes)
             except RPCException:
+                logging.getLogger(__name__).warn(
+                    _('Unable to get view tree state'))
                 expanded_nodes = []
-            self.expanded_nodes[parent][view.children_field] = expanded_nodes
+                selected_nodes = []
+            self.tree_states[parent][view.children_field] = (
+                expanded_nodes, selected_nodes)
+        else:
+            expanded_nodes, selected_nodes = state
         view.expand_nodes(expanded_nodes)
+        view.select_nodes(selected_nodes)
+        self.tree_states_done.add(id(view))
 
-    def save_tree_state(self):
-        view = self.current_view
-        if (not CONFIG['client.save_tree_expanded_state']
-                or not view
-                or view.view_type != 'tree'
-                or not view.children_field
-                or not (self.parent is None
-                    or isinstance(self.parent, Record))):
+    def save_tree_state(self, store=True):
+        if not CONFIG['client.save_tree_state']:
             return
-        parent = self.parent.id if self.parent else None
-        paths = view.get_expanded_paths()
-        self.expanded_nodes[parent][view.children_field] = paths
-        json_domain = self.get_tree_domain(parent)
-        json_paths = json.dumps(paths)
-        try:
-            RPCExecute('model', 'ir.ui.view_tree_expanded_state',
-                'set_expanded', self.model_name, json_domain,
-                self.current_view.children_field, json_paths,
-                process_exception=False)
-        except (TrytonServerError, TrytonServerUnavailable):
-            pass
+        for view in self.views:
+            if view.view_type == 'form':
+                for widgets in view.widgets.itervalues():
+                    for widget in widgets:
+                        if hasattr(widget, 'screen'):
+                            widget.screen.save_tree_state(store)
+            elif (view.view_type == 'tree' and view.children_field):
+                parent = self.parent.id if self.parent else None
+                paths = view.get_expanded_paths()
+                selected_paths = view.get_selected_paths()
+                self.tree_states[parent][view.children_field] = (
+                    paths, selected_paths)
+                if store:
+                    json_domain = self.get_tree_domain(parent)
+                    json_paths = json.dumps(paths)
+                    json_selected_path = json.dumps(selected_paths)
+                    try:
+                        RPCExecute('model', 'ir.ui.view_tree_state', 'set',
+                            self.model_name, json_domain, view.children_field,
+                            json_paths, json_selected_path,
+                            process_exception=False)
+                    except (TrytonServerError, TrytonServerUnavailable):
+                        logging.getLogger(__name__).warn(
+                            _('Unable to set view tree state'))
 
     def get_tree_domain(self, parent):
         if parent:
@@ -650,7 +679,8 @@ class Screen(SignalEvent):
         return json_domain
 
     def load(self, ids, set_cursor=True, modified=False):
-        self.expanded_nodes.clear()
+        self.tree_states.clear()
+        self.tree_states_done.clear()
         self.group.load(ids, modified=modified)
         self.current_view.reset()
         if ids:
@@ -660,7 +690,6 @@ class Screen(SignalEvent):
             self.display()
         if set_cursor:
             self.set_cursor()
-        self.request_set()
 
     def display(self, res_id=None, set_cursor=False):
         if res_id:
@@ -674,10 +703,6 @@ class Screen(SignalEvent):
             else:
                 self.current_record = None
         if self.views:
-            #XXX To remove when calendar will be implemented
-            if self.current_view.view_type == 'calendar' and \
-                    len(self.views) > 1:
-                self.switch_view()
             self.search_active(self.current_view.view_type
                 in ('tree', 'graph', 'calendar'))
             for view in self.views:
@@ -731,6 +756,27 @@ class Screen(SignalEvent):
                 record = next
                 break
             self.current_record = record
+        elif view.view_type == 'calendar':
+            record = self.current_record
+            goocalendar = view.children['goocalendar']
+            date = goocalendar.selected_date
+            year = date.year
+            month = date.month
+            start = datetime.datetime(year, month, 1)
+            nb_days = calendar.monthrange(year, month)[1]
+            delta = datetime.timedelta(days=nb_days)
+            end = start + delta
+            events = goocalendar.event_store.get_events(start, end)
+            events.sort()
+            if not record:
+                self.current_record = len(events) and events[0].record
+            else:
+                for idx, event in enumerate(events):
+                    if event.record == record:
+                        next_id = idx + 1
+                        if next_id < len(events):
+                            self.current_record = events[next_id].record
+                        break
         else:
             self.current_record = self.group[0] if len(self.group) else None
         self.set_cursor(reset_view=False)
@@ -765,6 +811,27 @@ class Screen(SignalEvent):
                 if parent:
                     record = parent
             self.current_record = record
+        elif view.view_type == 'calendar':
+            record = self.current_record
+            goocalendar = view.children['goocalendar']
+            date = goocalendar.selected_date
+            year = date.year
+            month = date.month
+            start = datetime.datetime(year, month, 1)
+            nb_days = calendar.monthrange(year, month)[1]
+            delta = datetime.timedelta(days=nb_days)
+            end = start + delta
+            events = goocalendar.event_store.get_events(start, end)
+            events.sort()
+            if not record:
+                self.current_record = len(events) and events[0].record
+            else:
+                for idx, event in enumerate(events):
+                    if event.record == record:
+                        prev_id = idx - 1
+                        if prev_id >= 0:
+                            self.current_record = events[prev_id].record
+                        break
         else:
             self.current_record = self.group[-1] if len(self.group) else None
         self.set_cursor(reset_view=False)
@@ -789,11 +856,6 @@ class Screen(SignalEvent):
         self.current_record.on_change(fieldname, attr)
         self.display()
 
-    def request_set(self):
-        if self.model_name == 'res.request':
-            from tryton.gui.main import Main
-            Main.get_main().request_set()
-
     def button(self, button):
         'Execute button on the current record'
         if button.get('confirm', False) and not sur(button['confirm']):
@@ -814,3 +876,30 @@ class Screen(SignalEvent):
                     'ids': [record.id],
                     }, context=context)
         self.reload([record.id], written=True)
+
+    def get_url(self):
+        query_string = []
+        if self.domain:
+            query_string.append(('domain', json.dumps(self.domain,
+                        cls=JSONEncoder)))
+        if self.context:
+            query_string.append(('context', json.dumps(self.context,
+                        cls=JSONEncoder)))
+        path = [rpc._DATABASE, 'model', self.model_name]
+        view_ids = [v.view_id for v in self.views] + self.view_ids
+        if self.current_view.view_type != 'form':
+            search_string = self.screen_container.get_text()
+            search_value = self.domain_parser.parse(search_string)
+            if search_value:
+                query_string.append(('search_value', json.dumps(search_value,
+                            cls=JSONEncoder)))
+        elif self.current_record and self.current_record.id > -1:
+            path.append(str(self.current_record.id))
+            i = view_ids.index(self.current_view.view_id)
+            view_ids = view_ids[i:] + view_ids[:i]
+        if view_ids:
+            query_string.append(('views', json.dumps(view_ids)))
+        query_string = urllib.urlencode(query_string)
+        return urlparse.urlunparse(('tryton',
+                '%s:%s' % (rpc._HOST, rpc._PORT),
+                '/'.join(path), query_string, '', ''))
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_.py
new file mode 100644
index 0000000..ec56ba2
--- /dev/null
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_.py
@@ -0,0 +1,74 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+from functools import wraps
+
+from interface import ParserView
+
+
+def goocalendar_required(func):
+    "Decorator for goocalendar required"
+    @wraps(func)
+    def wrapper(self, *args, **kwargs):
+        if 'goocalendar' not in self.children:
+            return
+        return func(self, *args, **kwargs)
+    return wrapper
+
+
+class ViewCalendar(ParserView):
+
+    def __init__(self, screen, widget, children=None, buttons=None,
+            notebooks=None, cursor_widget=None, children_field=None):
+        super(ViewCalendar, self).__init__(screen, widget, children, buttons,
+            notebooks, cursor_widget, children_field)
+        self.view_type = 'calendar'
+        self.editable = False
+
+    def __getitem__(self, name):
+        return None
+
+    @goocalendar_required
+    def destroy(self):
+        self.widget.destroy()
+        self.children['goocalendar'].destroy()
+
+    @goocalendar_required
+    def get_selected_date(self):
+        return self.children['goocalendar'].selected_date
+
+    @goocalendar_required
+    def set_default_date(self, record, selected_date):
+        self.children['goocalendar'].set_default_date(record, selected_date)
+
+    def current_domain(self):
+        if 'goocalendar' in self.children:
+            return self.children['goocalendar'].current_domain()
+        else:
+            # No need to load any record as nothing will be shown
+            return [('id', '=', -1)]
+
+    def cancel(self):
+        pass
+
+    def set_value(self):
+        pass
+
+    def reset(self):
+        pass
+
+    @goocalendar_required
+    def display(self):
+        self.children['goocalendar'].display(self.screen.group)
+        gtkcal = self.children['toolbar'].gtkcal
+        if gtkcal and not gtkcal.is_drawable():
+            import goocanvas
+            # disable gtk.Calendar if it is not drawable anymore
+            self.children['toolbar'].gtkcal_item.set_property('visibility',
+                goocanvas.ITEM_INVISIBLE)
+            self.children['toolbar'].current_page.set_active(False)
+
+    def set_cursor(self, new=False, reset_view=True):
+        pass
+
+    def get_fields(self):
+        return []
diff --git a/tryton/version.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/__init__.py
similarity index 61%
copy from tryton/version.py
copy to tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/__init__.py
index cd374f5..5218f22 100644
--- a/tryton/version.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/__init__.py
@@ -1,6 +1,3 @@
 #This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 #this repository contains the full copyright notices and license terms.
-PACKAGE = "tryton"
-VERSION = "2.8.4"
-LICENSE = "GPL-3"
-WEBSITE = "http://www.tryton.org/"
+from parser import *
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py
new file mode 100644
index 0000000..0b2c334
--- /dev/null
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/calendar_.py
@@ -0,0 +1,120 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+import calendar
+import datetime
+import goocalendar
+import tryton.common as common
+from dates_period import DatesPeriod
+
+
+class Calendar_(goocalendar.Calendar):
+    'Calendar'
+
+    def __init__(self, attrs, model, root_node, fields, screen,
+            event_store=None):
+        super(Calendar_, self).__init__(event_store)
+        self.attrs = attrs
+        self.model = model
+        self.root_node = root_node
+        self.fields = fields
+        self.screen = screen
+        self.event_store = event_store
+        self.current_domain_period = self.get_displayed_period()
+
+    def destroy(self):
+        super(Calendar_, self).destroy()
+
+    def set_default_date(self, record, selected_date):
+        attrs = common.node_attributes(self.root_node)
+        dtstart = attrs.get('dtstart')
+        record[dtstart].set(record, datetime.datetime.combine(selected_date,
+            datetime.time(0)))
+
+    def get_displayed_period(self):
+        cal = calendar.Calendar(self.firstweekday)
+        if self.view == 'week':
+            week = goocalendar.util.my_weekdatescalendar(cal,
+                self.selected_date)
+            first_date = week[0]
+            last_date = week[6]
+            last_date += datetime.timedelta(1)
+        elif self.view == 'month':
+            weeks = goocalendar.util.my_monthdatescalendar(cal,
+                self.selected_date)
+            first_date = weeks[0][0]
+            last_date = weeks[5][6]
+            last_date += datetime.timedelta(1)
+        displayed_period = DatesPeriod(first_date, last_date)
+        return displayed_period
+
+    def update_domain(self):
+        displayed_period = self.get_displayed_period()
+        if not displayed_period.is_in(self.current_domain_period):
+            self.current_domain_period = displayed_period
+            return True
+        return False
+
+    def current_domain(self):
+        first_datetime, last_datetime = \
+            self.current_domain_period.get_dates(True)
+        attrs = common.node_attributes(self.root_node)
+        dtstart = attrs.get('dtstart')
+        dtend = attrs.get('dtend') or dtstart
+        domain = ['OR',
+            ['AND', (dtstart, '>=', first_datetime),
+                (dtstart, '<', last_datetime)],
+            ['AND', (dtend, '>=', first_datetime),
+                (dtend, '<', last_datetime)],
+            ['AND', (dtstart, '<', first_datetime),
+                (dtend, '>', last_datetime)]]
+        return domain
+
+    def display(self, group):
+        attrs = common.node_attributes(self.root_node)
+        dtstart = attrs.get('dtstart')
+        dtend = attrs.get('dtend') or dtstart
+        if self.screen.current_record:
+            record = self.screen.current_record
+            date = record[dtstart].get(record)
+            if date:  # select the day of the current record
+                self.select(date)
+
+        if self._event_store:
+            self._event_store.clear()
+        else:
+            event_store = goocalendar.EventStore()
+            self.event_store = event_store
+
+        fields = []
+        for node in self.root_node.childNodes:
+            if not node.nodeType == node.ELEMENT_NODE:
+                continue
+            if node.localName == 'field':
+                attrs = common.node_attributes(node)
+                fields.append(attrs.get('name'))
+
+        for record in group:
+            if not record[dtstart].get(record):
+                continue
+
+            start = record[dtstart].get(record)
+            end = record[dtend].get(record)
+            midnight = datetime.time(0)
+            all_day = False
+            if not isinstance(start, datetime.datetime):
+                start = datetime.datetime.combine(start, midnight)
+            if end and not isinstance(end, datetime.datetime):
+                end = datetime.datetime.combine(end, midnight)
+                all_day = True
+            elif not end:
+                all_day = True
+
+            # TODO define color code
+            label = '\n'.join(record[name].get_client(record)
+                for name in fields).rstrip()
+            event = goocalendar.Event(label, start, end,
+                bg_color='lightblue', all_day=all_day)
+            event.record = record
+            self._event_store.add(event)
+
+        self.grab_focus(self.get_root_item())
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/dates_period.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/dates_period.py
new file mode 100644
index 0000000..90b780d
--- /dev/null
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/dates_period.py
@@ -0,0 +1,30 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+import datetime
+
+
+class DatesPeriod():
+    """
+    This class represents a period of time between two dates or two datetimes.
+    """
+
+    def __init__(self, start, end):
+        assert type(start) == type(end)
+        self.start = start
+        self.end = end
+
+    def is_in(self, period):
+        return self.start >= period.start and self.end <= period.end
+
+    def get_dates(self, format_datetime=False):
+        if not format_datetime:
+            return self.start, self.end
+
+        midnight = datetime.time(0)
+        start = datetime.datetime.combine(self.start, midnight)
+        end = datetime.datetime.combine(self.end, midnight)
+        return start, end
+
+    def __str__(self):
+        string = self.start.__str__() + ' => ' + self.end.__str__()
+        return string
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/parser.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/parser.py
new file mode 100644
index 0000000..579f059
--- /dev/null
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/parser.py
@@ -0,0 +1,85 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+import datetime
+import gettext
+import gtk
+from tryton.gui.window.view_form.view.interface import ParserInterface
+import tryton.common as common
+try:
+    from calendar_ import Calendar_
+    from toolbar import Toolbar
+except ImportError:
+    Calendar_ = None
+    Toolbar = None
+
+_ = gettext.gettext
+
+
+class ParserCalendar(ParserInterface):
+
+    def on_page_changed(self, goocalendar, day, toolbar):
+        toolbar.update_displayed_date()
+        if goocalendar.update_domain():
+            self.screen.search_filter()
+
+    def on_view_changed(self, goocalendar, view, toolbar):
+        toolbar.update_displayed_date()
+        if goocalendar.update_domain():
+            self.screen.search_filter()
+
+    def on_event_pressed(self, goocalendar, event):
+        self.screen.current_record = event.record
+
+    def on_event_activated(self, goocalendar, event):
+        self.screen.switch_view('form')
+
+    def on_event_released(self, goocalendar, event, attrs):
+        dtstart = attrs.get('dtstart')
+        dtend = attrs.get('dtend') or dtstart
+        record = event.record
+        group = record.group
+        previous_start = record[dtstart].get(record)
+        new_start = event.start
+        new_end = event.end
+        if not isinstance(previous_start, datetime.datetime):
+            new_start = event.start.date()
+            new_end = event.end.date() if event.end else None
+        if previous_start <= new_start:
+            if new_end:
+                group.fields[dtend].set_client(record, new_end)
+            group.fields[dtstart].set_client(record, new_start)
+        else:
+            group.fields[dtstart].set_client(record, new_start)
+            if new_end:
+                group.fields[dtend].set_client(record, new_end)
+        goocalendar.select(new_start)
+        record.save()
+
+    def on_day_pressed(self, goocalendar, day):
+        self.screen.current_record = None
+
+    def on_day_activated(self, goocalendar, day):
+        self.screen.new()
+
+    def parse(self, model, root_node, fields):
+        attrs = common.node_attributes(root_node)
+        self.title = attrs.get('string', 'Unknown')
+        vbox = gtk.VBox()
+        if not Calendar_:
+            return vbox, {}, [], '', [], None
+        goocalendar = Calendar_(attrs=attrs, model=model, root_node=root_node,
+            fields=fields, screen=self.screen)
+        toolbar = Toolbar(goocalendar)
+        goocalendar.connect('view-changed', self.on_view_changed, toolbar)
+        goocalendar.connect('page-changed', self.on_page_changed, toolbar)
+        goocalendar.connect('event-pressed', self.on_event_pressed)
+        goocalendar.connect('event-activated', self.on_event_activated)
+        goocalendar.connect('event-released', self.on_event_released, attrs)
+        goocalendar.connect('day-pressed', self.on_day_pressed)
+        goocalendar.connect('day-activated', self.on_day_activated)
+        scrolledWindow = gtk.ScrolledWindow()
+        scrolledWindow.add_with_viewport(goocalendar)
+        vbox.pack_start(toolbar, False, False)
+        vbox.pack_start(scrolledWindow, True, True)
+        return vbox, {'root': scrolledWindow, 'toolbar': toolbar,
+            'goocalendar': goocalendar}, [], '', [], None
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py
new file mode 100644
index 0000000..630f7d4
--- /dev/null
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/calendar_gtk/toolbar.py
@@ -0,0 +1,174 @@
+#This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+#this repository contains the full copyright notices and license terms.
+import datetime
+import calendar
+import gettext
+import gtk
+import goocanvas
+from tryton.gui import Main
+
+_ = gettext.gettext
+
+
+class Toolbar(gtk.Toolbar):
+
+    def __init__(self, goocalendar):
+        super(Toolbar, self).__init__()
+        self.goocalendar = goocalendar
+        self.accel_group = Main.get_main().accel_group
+
+        today_label = gtk.Label(_('Today'))
+        today_button = gtk.ToolButton(today_label)
+        today_button.set_homogeneous(False)
+        today_button.connect("clicked", self.on_today_button_clicked)
+        today_button.add_accelerator("clicked", self.accel_group,
+            gtk.keysyms.t, gtk.gdk.MODIFIER_MASK, gtk.ACCEL_VISIBLE)
+        self.insert(today_button, -1)
+
+        arrow_left = gtk.Arrow(gtk.ARROW_LEFT, gtk.SHADOW_NONE)
+        go_back = gtk.ToolButton(arrow_left, "go left")
+        go_back.set_expand(False)
+        go_back.set_homogeneous(False)
+        go_back.connect("clicked", self.on_go_back_clicked)
+        self.insert(go_back, -1)
+
+        self.current_page_label = gtk.Label("")
+        self.current_page = gtk.ToggleToolButton()
+        self.current_page.set_icon_widget(self.current_page_label)
+        self.current_page.connect("clicked", self.on_current_page_clicked)
+        self.insert(self.current_page, -1)
+
+        gtkcal = gtk.Calendar()
+        gtkcal.connect('day-selected', self.on_gtkcal_day_selected)
+        gtkcal.set_display_options(
+            gtk.CALENDAR_SHOW_HEADING |
+            gtk.CALENDAR_SHOW_WEEK_NUMBERS |
+            gtk.CALENDAR_SHOW_DAY_NAMES)
+        gtkcal.set_no_show_all(True)
+        gtkcal_item = goocanvas.Widget(widget=gtkcal)
+        gtkcal_item.set_property('visibility', goocanvas.ITEM_INVISIBLE)
+        goocalendar.get_root_item().add_child(gtkcal_item)
+        self.gtkcal = gtkcal
+        self.gtkcal_item = gtkcal_item
+        self.goocalendar.connect('day-selected',
+            self.on_goocalendar_day_selected)
+
+        arrow_right = gtk.Arrow(gtk.ARROW_RIGHT, gtk.SHADOW_NONE)
+        go_forward = gtk.ToolButton(arrow_right, "go right")
+        go_forward.set_expand(False)
+        go_forward.set_homogeneous(False)
+        go_forward.connect("clicked", self.on_go_forward_clicked)
+        self.insert(go_forward, -1)
+
+        arrow_left = gtk.Arrow(gtk.ARROW_LEFT, gtk.SHADOW_NONE)
+        previous_year = gtk.ToolButton(arrow_left, "next year")
+        previous_year.set_expand(False)
+        previous_year.set_homogeneous(False)
+        previous_year.connect("clicked", self.on_previous_year_clicked)
+        self.insert(previous_year, -1)
+
+        self.current_year_label = gtk.Label("")
+        current_year = gtk.ToolItem()
+        current_year.add(self.current_year_label)
+        self.insert(current_year, -1)
+
+        arrow_right = gtk.Arrow(gtk.ARROW_RIGHT, gtk.SHADOW_NONE)
+        next_year = gtk.ToolButton(arrow_right, "next year")
+        next_year.set_expand(False)
+        next_year.set_homogeneous(False)
+        next_year.connect("clicked", self.on_next_year_clicked)
+        self.insert(next_year, -1)
+
+        blank_widget = gtk.ToolItem()
+        blank_widget.set_expand(True)
+        self.insert(blank_widget, -1)
+
+        week_button = gtk.RadioToolButton()
+        week_button.set_label(_('Week View'))
+        week_button.connect("clicked", self.on_week_button_clicked)
+        week_button.add_accelerator("clicked", self.accel_group, gtk.keysyms.w,
+            gtk.gdk.MODIFIER_MASK, gtk.ACCEL_VISIBLE)
+        self.insert(week_button, -1)
+
+        month_button = gtk.RadioToolButton(week_button)
+        month_button.set_label(_('Month View'))
+        month_button.connect("clicked", self.on_month_button_clicked)
+        month_button.add_accelerator("clicked", self.accel_group,
+            gtk.keysyms.m, gtk.gdk.MODIFIER_MASK, gtk.ACCEL_VISIBLE)
+        month_button.set_active(True)
+        self.insert(month_button, -1)
+        self.update_displayed_date()
+        self.set_style(gtk.TOOLBAR_ICONS)
+
+    def update_displayed_date(self):
+        date = self.goocalendar.selected_date
+        year = date.timetuple()[0]
+        month = date.timetuple()[1]
+        day = date.timetuple()[2]
+        self.current_year_label.set_text(str(year))
+
+        if self.goocalendar.view == "month":
+            new_label = calendar.month_name[month]
+            self.current_page_label.set_text(new_label)
+        elif self.goocalendar.view == "week":
+            week_number = datetime.date(year, month, day).isocalendar()[1]
+            new_label = _('Week') + ' ' + str(week_number)
+            new_label += ' (' + calendar.month_name[month] + ')'
+            self.current_page_label.set_text(new_label)
+
+    def on_today_button_clicked(self, widget):
+        self.goocalendar.select(datetime.date.today())
+
+    def on_go_back_clicked(self, widget):
+        self.goocalendar.previous_page()
+
+    def on_current_page_clicked(self, widget):
+        gtkcal_item = self.gtkcal_item
+        if gtkcal_item.get_property('visibility') == goocanvas.ITEM_VISIBLE:
+            gtkcal_item.set_property('visibility', goocanvas.ITEM_INVISIBLE)
+        else:
+            gtkcal_item.set_property('visibility', goocanvas.ITEM_VISIBLE)
+
+    def on_gtkcal_day_selected(self, gtkcal):
+        year, month, day = gtkcal.get_date()
+        month += 1  # months go from 1 to 12 instead of from 0 to 11
+        self.goocalendar.select(datetime.date(year, month, day))
+
+    def on_goocalendar_day_selected(self, goocalendar, day):
+        # months go from 0 to 11 in gtk.Calendar instead of 1 to 12
+        new_date = self.goocalendar.selected_date
+        self.gtkcal.select_month(new_date.month - 1, new_date.year)
+        self.gtkcal.handler_block_by_func(self.on_gtkcal_day_selected)
+        self.gtkcal.select_day(new_date.day)
+        self.gtkcal.handler_unblock_by_func(self.on_gtkcal_day_selected)
+
+    def on_go_forward_clicked(self, widget):
+        self.goocalendar.next_page()
+
+    def on_previous_year_clicked(self, widget):
+        date = datetime.datetime.combine(self.goocalendar.selected_date,
+            datetime.time(0))
+        year, month, day = date.timetuple()[:3]
+        year -= 1
+        cal = calendar.Calendar(self.goocalendar.firstweekday)
+        next_month_days = [d for d in cal.itermonthdays(year, month)]
+        if day not in next_month_days:
+            day = max(next_month_days)
+        self.goocalendar.select(datetime.datetime(year, month, day))
+
+    def on_next_year_clicked(self, widget):
+        date = datetime.datetime.combine(self.goocalendar.selected_date,
+            datetime.time(0))
+        year, month, day = date.timetuple()[:3]
+        year += 1
+        cal = calendar.Calendar(self.goocalendar.firstweekday)
+        next_month_days = [d for d in cal.itermonthdays(year, month)]
+        if day not in next_month_days:
+            day = max(next_month_days)
+        self.goocalendar.select(datetime.datetime(year, month, day))
+
+    def on_week_button_clicked(self, widget):
+        self.goocalendar.set_view("week")
+
+    def on_month_button_clicked(self, widget):
+        self.goocalendar.set_view("month")
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form.py
index 869646d..a333b45 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form.py
@@ -5,6 +5,8 @@ from functools import reduce
 import gtk
 import gettext
 from interface import ParserView
+from tryton.common.focus import (get_invisible_ancestor, find_focused_child,
+    next_focus_widget)
 
 _ = gettext.gettext
 
@@ -16,6 +18,7 @@ class ViewForm(ParserView):
         super(ViewForm, self).__init__(screen, widget, children, state_widgets,
             notebooks, cursor_widget, children_field)
         self.view_type = 'form'
+        self.editable = True
 
         for widget in self.state_widgets:
             if isinstance(widget, gtk.Button):
@@ -119,6 +122,7 @@ class ViewForm(ParserView):
             fields.sort(key=operator.itemgetter(1), reverse=True)
             for field, _ in fields:
                 record[field].get(record)
+        focused_widget = find_focused_child(self.widget)
         for name, widgets in self.widgets.iteritems():
             field = None
             if record:
@@ -129,6 +133,12 @@ class ViewForm(ParserView):
                 widget.display(record, field)
         for widget in self.state_widgets:
             widget.state_set(record)
+        if focused_widget:
+            invisible_ancestor = get_invisible_ancestor(focused_widget)
+            if invisible_ancestor:
+                new_focused_widget = next_focus_widget(invisible_ancestor)
+                if new_focused_widget:
+                    new_focused_widget.grab_focus()
         return True
 
     def set_cursor(self, new=False, reset_view=True):
@@ -166,7 +176,7 @@ class ViewForm(ParserView):
         self.set_value()
         fields = self.get_fields()
         if not record.validate(fields):
-            self.screen.display()
+            self.screen.display(set_cursor=True)
             return
         else:
             widget.handler_block_by_func(self.button_clicked)
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py
index 8e7dce8..42090b8 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/dictionary.py
@@ -16,6 +16,7 @@ from tryton.common import RPCExecute, RPCException, timezoned_date, \
     datetime_strftime, Tooltips
 from tryton.common.date_widget import DateEntry
 from tryton.common.placeholder_entry import PlaceholderEntry
+from tryton.common.selection import selection_shortcuts
 from tryton.translate import date_format
 
 _ = gettext.gettext
@@ -86,6 +87,7 @@ class DictSelectionEntry(DictEntry):
             lambda w: self.parent_widget._focus_out())
         widget.connect('notify::active',
             lambda w, e: self.parent_widget._focus_out())
+        selection_shortcuts(widget)
 
         # setting completion and selection
         model = gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING)
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/float.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/float.py
index 49dd901..2ae2f77 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/float.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/float.py
@@ -12,17 +12,11 @@ class Float(Integer):
         super(Float, self).__init__(field_name, model_name, attrs=attrs)
         self.entry.connect('key-press-event', self.key_press_event)
 
-    def set_value(self, record, field):
-        return field.set_client(record, self.entry.get_text())
-
     def display(self, record, field):
         super(Float, self).display(record, field)
-        if not field:
-            self.entry.set_text('')
-            return False
-        digits = field.digits(record)
-        self.entry.set_width_chars(sum(digits))
-        self.entry.set_text(field.get_client(record))
+        if field:
+            digits = field.digits(record, factor=self.factor)
+            self.entry.set_width_chars(sum(digits))
 
     def key_press_event(self, widget, event):
         for name in ('KP_Decimal', 'KP_Separator'):
@@ -43,7 +37,7 @@ class Float(Integer):
         if new_value in ('-', decimal_point):
             return
 
-        digits = self.field.digits(self.record)
+        digits = self.field.digits(self.record, factor=self.factor)
 
         try:
             locale.atof(new_value)
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/integer.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/integer.py
index e47be89..cc8ee4d 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/integer.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/integer.py
@@ -17,9 +17,19 @@ class Integer(Char):
         self.entry.set_max_length(0)
         self.entry.set_alignment(1.0)
         self.entry.connect('insert_text', self.sig_insert_text)
+        self.factor = float(attrs.get('factor', 1))
+
+    @property
+    def modified(self):
+        if self.record and self.field:
+            entry = self.entry.get_child() if self.autocomplete else self.entry
+            value = entry.get_text() or ''
+            return self.field.get_client(self.record, self.factor) != value
+        return False
 
     def set_value(self, record, field):
-        return field.set_client(record, self.entry.get_text())
+        return field.set_client(record, self.entry.get_text(),
+            factor=self.factor)
 
     def display(self, record, field):
         # skip Char call because set_text doesn't work with int
@@ -27,7 +37,7 @@ class Integer(Char):
         if not field:
             self.entry.set_text('')
             return False
-        self.entry.set_text(field.get_client(record))
+        self.entry.set_text(field.get_client(record, factor=self.factor))
 
     def sig_insert_text(self, entry, new_text, new_text_length, position):
         value = entry.get_text()
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py
index 7e66d78..0076610 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/many2many.py
@@ -223,7 +223,7 @@ class Many2Many(WidgetInterface):
         if field is None:
             self.screen.new_group()
             self.screen.current_record = None
-            self.screen.parent = True
+            self.screen.parent = None
             self.screen.display()
             return False
         new_group = field.get_client(record)
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py
index a0c3c65..36e29a7 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/one2many.py
@@ -307,7 +307,7 @@ class One2Many(WidgetInterface):
         if record:
             fields = self.screen.current_view.get_fields()
             if not record.validate(fields):
-                self.screen.display()
+                self.screen.display(set_cursor=True)
                 return False
             if self.screen.pre_validate and not record.pre_validate():
                 return False
@@ -328,8 +328,7 @@ class One2Many(WidgetInterface):
             if sequence:
                 self.screen.group.set_sequence(field=sequence)
 
-        if (self.screen.current_view.view_type == 'form') \
-                or self.screen.editable_get():
+        if self.screen.current_view.editable:
             self.screen.new()
             self.screen.current_view.widget.set_sensitive(True)
             update_sequence()
@@ -440,7 +439,7 @@ class One2Many(WidgetInterface):
         if field is None:
             self.screen.new_group()
             self.screen.current_record = None
-            self.screen.parent = True
+            self.screen.parent = None
             self.screen.display()
             return False
         new_group = field.get_client(record)
@@ -448,7 +447,7 @@ class One2Many(WidgetInterface):
         if id(self.screen.group) != id(new_group):
             self.screen.group = new_group
             if (self.screen.current_view.view_type == 'tree') \
-                    and self.screen.editable_get():
+                    and self.screen.current_view.editable:
                 self.screen.current_record = None
             readonly = False
             domain = []
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py
index 9176529..133a62d 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/parser.py
@@ -196,8 +196,10 @@ class ParserForm(ParserInterface):
                 continue
             attrs = common.node_attributes(node)
             if not cursor_widget:
-                if attrs.get('name') and fields.get(attrs['name']) \
-                        and attrs['name'] != self.screen.exclude_field:
+                if (attrs.get('name') and fields.get(attrs['name'])
+                        and not int(attrs.get('invisible', 0))
+                        and not int(attrs.get('readonly', 0))
+                        and attrs['name'] != self.screen.exclude_field):
                     cursor_widget = attrs.get('name')
             yexpand = int(attrs.get('yexpand', 0))
             yfill = int(attrs.get('yfill', 0))
@@ -457,6 +459,7 @@ class ParserForm(ParserInterface):
                     text = fields[attrs['name']].attrs['string']
                 if attrs.get('string'):
                     text = attrs['string']
+                widget.set_homogeneous(bool(int(attrs.get('homogeneous', 0))))
 
                 frame = Frame(text, attrs=attrs, widgets=widgets)
                 frame.add(widget)
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/selection.py b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/selection.py
index e7524af..8eb24f4 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/selection.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/form_gtk/selection.py
@@ -4,7 +4,7 @@ import gtk
 import gobject
 import math
 from interface import WidgetInterface
-from tryton.common.selection import SelectionMixin
+from tryton.common.selection import SelectionMixin, selection_shortcuts
 
 
 class PopdownMixin(object):
@@ -62,6 +62,7 @@ class Selection(WidgetInterface, SelectionMixin, PopdownMixin):
         child.set_max_length(int(attrs.get('size', 0)))
         child.set_width_chars(10)
 
+        selection_shortcuts(self.entry)
         child.connect('key_press_event', self.sig_key_press)
         child.connect('activate', self.sig_activate)
         child.connect_after('focus-out-event', self.sig_activate)
@@ -99,13 +100,14 @@ class Selection(WidgetInterface, SelectionMixin, PopdownMixin):
                     value = val
                     if len(txt) == len(text):
                         break
+            if not value:
+                for val, txt in self.inactive_selection:
+                    if txt == text:
+                        value = val
+                        break
         return value
 
     def sig_key_press(self, widget, event):
-        if event.type == gtk.gdk.KEY_PRESS \
-                and event.state & gtk.gdk.CONTROL_MASK \
-                and event.keyval == gtk.keysyms.space:
-            self.entry.popup()
         self.send_modified()
 
     def sig_activate(self, widget, event=None):
@@ -158,4 +160,9 @@ class Selection(WidgetInterface, SelectionMixin, PopdownMixin):
                         found = True
                         break
             if not found:
+                text = self.get_inactive_selection(value)
+                if text:
+                    child.set_text(text)
+                    found = True
+            if not found:
                 child.set_text('')
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/graph.py b/tryton/gui/window/view_form/view/graph.py
index 74978dd..c91ff67 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/graph.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/graph.py
@@ -11,6 +11,7 @@ class ViewGraph(ParserView):
             state_widgets, notebooks, cursor_widget, children_field)
         self.view_type = 'graph'
         self.widgets = children
+        self.editable = False
 
     def __getitem__(self, name):
         return None
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/interface.py b/tryton/gui/window/view_form/view/interface.py
index 625647b..dbee8d6 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/interface.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/interface.py
@@ -30,6 +30,7 @@ class ParserView(object):
         self.notebooks = notebooks
         self.cursor_widget = cursor_widget
         self.children_field = children_field
+        self.view_id = None
 
     def get_fields(self):
         return self.children.keys()
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/list.py b/tryton/gui/window/view_form/view/list.py
index 4ed2275..d927d70 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/list.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/list.py
@@ -42,8 +42,6 @@ class AdaptModelGroup(gtk.GenericTreeModel):
     def __init__(self, group, children_field=None):
         super(AdaptModelGroup, self).__init__()
         self.group = group
-        self.last_sort = None
-        self.sort_asc = True
         self.set_property('leak_references', False)
         self.children_field = children_field
         self.__removed = None  # XXX dirty hack to allow update of has_child
@@ -335,6 +333,10 @@ class ViewList(ParserView):
     def modified(self):
         return False
 
+    @property
+    def editable(self):
+        return bool(getattr(self.widget_tree, 'editable', False))
+
     def get_fields(self):
         return [col.name for col in self.widget_tree.get_columns() if col.name]
 
@@ -449,8 +451,7 @@ class ViewList(ParserView):
         return
 
     def on_paste(self):
-        if (not hasattr(self.widget_tree, 'editable')
-                or not self.widget_tree.editable):
+        if not self.editable:
             return
 
         def unquote(value):
@@ -753,15 +754,12 @@ class ViewList(ParserView):
         elif tree_sel.get_mode() == gtk.SELECTION_MULTIPLE:
             model, paths = tree_sel.get_selected_rows()
             if model and paths:
-                iter_ = model.get_iter(paths[0])
-                record = model.get_value(iter_, 0)
+                record = model.on_get_iter(paths[0])
                 self.screen.current_record = record
             else:
                 self.screen.current_record = None
 
-        if (hasattr(self.widget_tree, 'editable')
-                and self.widget_tree.editable
-                and previous_record):
+        if self.editable and previous_record:
             def go_previous():
                 self.screen.current_record = previous_record
                 self.set_cursor()
@@ -790,8 +788,7 @@ class ViewList(ParserView):
         self.update_children()
 
     def set_value(self):
-        if hasattr(self.widget_tree, 'editable') \
-                and self.widget_tree.editable:
+        if self.editable:
             self.widget_tree.set_value()
 
     def reset(self):
@@ -814,8 +811,7 @@ class ViewList(ParserView):
             if self.store:
                 self.widget_tree.set_model(self.store)
         self.widget_tree.queue_draw()
-        if hasattr(self.widget_tree, 'editable') \
-                and self.widget_tree.editable:
+        if self.editable:
             self.set_state()
         self.update_children()
 
@@ -860,12 +856,16 @@ class ViewList(ParserView):
             path = self.store.on_get_path(self.screen.current_record)
             if self.store.get_flags() & gtk.TREE_MODEL_LIST_ONLY:
                 path = (path[0],)
-            focus_column = self.widget_tree.next_column(path)
+            focus_column = self.widget_tree.next_column(path, editable=new)
             if path[:-1]:
                 self.widget_tree.expand_to_path(path[:-1])
             self.widget_tree.scroll_to_cell(path, focus_column,
                 use_align=False)
-            self.widget_tree.set_cursor(path, focus_column, new)
+            current_path = self.widget_tree.get_cursor()[0]
+            selected_path = \
+                self.widget_tree.get_selection().get_selected_rows()[1]
+            if (current_path != path and path not in selected_path) or new:
+                self.widget_tree.set_cursor(path, focus_column, new)
 
     def sel_ids_get(self):
         def _func_sel_get(store, path, iter, ids):
@@ -899,6 +899,33 @@ class ViewList(ParserView):
                 else:
                     renderer.set_property('editable', False)
 
+    def get_selected_paths(self):
+        selection = self.widget_tree.get_selection()
+        model, rows = selection.get_selected_rows()
+        id_paths = []
+        for row in rows:
+            path = ()
+            id_path = []
+            for node in row:
+                path += (node,)
+                id_path.append(model.on_get_iter(path).id)
+            id_paths.append(id_path)
+        return id_paths
+
+    def select_nodes(self, nodes):
+        selection = self.widget_tree.get_selection()
+        if not nodes:
+            return
+        selection.unselect_all()
+        scroll = False
+        for node in nodes:
+            path = path_convert_id2pos(self.store, node)
+            if path:
+                selection.select_path(path)
+                if not scroll:
+                    self.widget_tree.scroll_to_cell(path)
+                    scroll = True
+
     def get_expanded_paths(self, starting_path=None, starting_id_path=None):
         # Use id instead of position
         # because the position may change between load
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py b/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py
index 536e0de..319fe6c 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/editabletree.py
@@ -18,7 +18,7 @@ class TreeView(gtk.TreeView):
         super(TreeView, self).__init__()
         self.cells = {}
 
-    def next_column(self, path, column=None, _sign=1):
+    def next_column(self, path, column=None, editable=True, _sign=1):
         columns = self.get_columns()
         if column is None:
             column = columns[-1 * _sign]
@@ -34,13 +34,17 @@ class TreeView(gtk.TreeView):
             field = record[column.name]
             field.state_set(record, states=('readonly', 'invisible'))
             invisible = field.get_state_attrs(record).get('invisible', False)
-            readonly = field.get_state_attrs(record).get('readonly', False)
+            if editable:
+                readonly = field.get_state_attrs(record).get('readonly', False)
+            else:
+                readonly = False
             if not (invisible or readonly):
                 break
         return column
 
-    def prev_column(self, path, column=None):
-        return self.next_column(path, column=column, _sign=-1)
+    def prev_column(self, path, column=None, editable=True):
+        return self.next_column(path, column=column, editable=editable,
+            _sign=-1)
 
 
 class EditableTreeView(TreeView):
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py b/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py
index eb6d60d..847f780 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/list_gtk/parser.py
@@ -9,7 +9,7 @@ import locale
 import gettext
 import webbrowser
 
-from functools import wraps
+from functools import wraps, partial
 
 from editabletree import EditableTreeView, TreeView
 from tryton.gui.window.view_form.view.interface import ParserInterface
@@ -52,16 +52,16 @@ def sort_model(column, treeview, screen):
         if col != column:
             col.arrow_show = False
             col.arrow.hide()
-    screen.sort = None
+    screen.order = None
     if not column.arrow_show:
         column.arrow_show = True
         column.arrow.set(gtk.ARROW_DOWN, gtk.SHADOW_IN)
         column.arrow.show()
-        screen.sort = [(column.name, 'ASC')]
+        screen.order = [(column.name, 'ASC')]
     else:
         if column.arrow.get_property('arrow-type') == gtk.ARROW_DOWN:
             column.arrow.set(gtk.ARROW_UP, gtk.SHADOW_IN)
-            screen.sort = [(column.name, 'DESC')]
+            screen.order = [(column.name, 'DESC')]
         else:
             column.arrow_show = False
             column.arrow.hide()
@@ -108,7 +108,6 @@ class ParserTree(ParserInterface):
         treeview.sequence = attrs.get('sequence', False)
         treeview.colors = attrs.get('colors', '"black"')
         treeview.keyword_open = attrs.get('keyword_open', False)
-        treeview.connect('focus', self.set_selection)
         self.treeview = treeview
         treeview.set_property('rules-hint', True)
         if not self.title:
@@ -296,12 +295,6 @@ class ParserTree(ParserInterface):
         treeview.set_fixed_height_mode(True)
         return treeview, dict_widget, state_widgets, on_write, [], None
 
-    def set_selection(self, treeview, direction):
-        selection = treeview.get_selection()
-        if len(treeview.get_model()) and not selection.count_selected_rows():
-            selection.select_path(0)
-        return False
-
 
 class Affix(object):
 
@@ -360,12 +353,15 @@ class Affix(object):
 
 class Char(object):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
         super(Char, self).__init__()
         self.field_name = field_name
         self.model_name = model_name
         self.attrs = attrs or {}
-        self.renderer = CellRendererText()
+        if renderer is None:
+            renderer = CellRendererText
+        self.renderer = renderer()
         self.renderer.connect('editing-started', self.editing_started)
         self.treeview = treeview
 
@@ -469,19 +465,34 @@ class Char(object):
 
 class Int(Char):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
+        if renderer is None:
+            renderer = CellRendererInteger
         super(Int, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-        self.renderer = CellRendererInteger()
-        self.renderer.connect('editing-started', self.editing_started)
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
+        self.factor = float(attrs.get('factor', 1))
 
+    def get_textual_value(self, record):
+        if not record:
+            return ''
+        return record[self.field_name].get_client(record, factor=self.factor)
 
-class Boolean(Int):
+    def value_from_text(self, record, text, callback=None):
+        field = record[self.field_name]
+        field.set_client(record, text, factor=self.factor)
+        if callback:
+            callback()
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+
+class Boolean(Char):
+
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
+        if renderer is None:
+            renderer = CellRendererToggle
         super(Boolean, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-        self.renderer = CellRendererToggle()
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
         self.renderer.connect('toggled', self._sig_toggled)
 
     def _sig_toggled(self, renderer, path):
@@ -510,19 +521,17 @@ class URL(Char):
 
 class Date(Char):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
+        if renderer is None:
+            renderer = partial(CellRendererDate, date_format())
         super(Date, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-        self.renderer = CellRendererDate(date_format())
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
         self.renderer.connect('editing-started', self.editing_started)
 
 
 class Datetime(Date):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
-        super(Datetime, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-
     @realized
     def setter(self, column, cell, store, iter):
         super(Datetime, self).setter(column, cell, store, iter)
@@ -534,10 +543,6 @@ class Datetime(Date):
 
 class Time(Date):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
-        super(Time, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-
     @realized
     def setter(self, column, cell, store, iter):
         super(Time, self).setter(column, cell, store, iter)
@@ -547,28 +552,30 @@ class Time(Date):
         self.renderer.format = time_format
 
 
-class Float(Char):
+class Float(Int):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
+        if renderer is None:
+            renderer = CellRendererFloat
         super(Float, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-        self.renderer = CellRendererFloat()
-        self.renderer.connect('editing-started', self.editing_started)
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
 
     @realized
     def setter(self, column, cell, store, iter):
         super(Float, self).setter(column, cell, store, iter)
         record = store.get_value(iter, 0)
         field = record[self.field_name]
-        digits = field.digits(record)
+        digits = field.digits(record, factor=self.factor)
         cell.digits = digits
 
 
 class FloatTime(Char):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
         super(FloatTime, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
         self.conv = None
         if attrs and attrs.get('float_time'):
             self.conv = rpc.CONTEXT.get(attrs['float_time'])
@@ -588,11 +595,13 @@ class FloatTime(Char):
 
 class Binary(Char):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
-        super(Binary, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
         self.filename = attrs.get('filename')
-        self.renderer = CellRendererBinary(bool(self.filename))
+        if renderer is None:
+            renderer = partial(CellRendererBinary, bool(self.filename))
+        super(Binary, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
         self.renderer.connect('new', self.new_binary)
         self.renderer.connect('open', self.open_binary)
         self.renderer.connect('save', self.save_binary)
@@ -657,12 +666,12 @@ class Binary(Char):
 
 class M2O(Char):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
+        if renderer is None and int(attrs.get('completion', 1)):
+            renderer = partial(CellRendererTextCompletion, self.set_completion)
         super(M2O, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
-        if int(attrs.get('completion', 1)):
-            self.renderer = CellRendererTextCompletion(self.set_completion)
-            self.renderer.connect('editing-started', self.editing_started)
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
 
     def value_from_text(self, record, text, callback=None):
         field = record.group.fields[self.field_name]
@@ -906,7 +915,10 @@ class Selection(Char, SelectionMixin):
         field = record[self.field_name]
         self.update_selection(record, field)
         value = record[self.field_name].get(record)
-        return dict(self.selection).get(value, '')
+        text = dict(self.selection).get(value, '')
+        if value and not text:
+            text = self.get_inactive_selection(value)
+        return text
 
     def value_from_text(self, record, text, callback=None):
         field = record[self.field_name]
@@ -937,9 +949,10 @@ class Selection(Char, SelectionMixin):
 
 class Reference(Char, SelectionMixin):
 
-    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None):
+    def __init__(self, field_name, model_name, treeview, attrs=None,
+            renderer=None):
         super(Reference, self).__init__(field_name, model_name, treeview,
-            attrs=attrs)
+            attrs=attrs, renderer=renderer)
         self.init_selection()
         self._selection = dict(self.selection)
 
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py b/tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py
index 5d94496..ec17416 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/screen_container.py
@@ -133,8 +133,7 @@ class ScreenContainer(object):
                     False
                 )
 
-            for id_, name, domain in common.VIEW_SEARCH[
-                    self.screen.model_name]:
+            for id_, name, domain in self.bookmarks():
                 menuitem = gtk.MenuItem(name)
                 menuitem.connect('activate', self.bookmark_activate, domain)
                 menu.add(menuitem)
@@ -227,8 +226,7 @@ class ScreenContainer(object):
 
     def set_screen(self, screen):
         self.screen = screen
-        self.but_bookmark.set_sensitive(
-            bool(common.VIEW_SEARCH[screen.model_name]))
+        self.but_bookmark.set_sensitive(bool(list(self.bookmarks())))
         self.bookmark_match()
 
     def show_filter(self):
@@ -287,6 +285,11 @@ class ScreenContainer(object):
         self.search_entry.set_text(value)
         self.bookmark_match()
 
+    def bookmarks(self):
+        for id_, name, domain in common.VIEW_SEARCH[self.screen.model_name]:
+            if self.screen.domain_parser.stringable(domain):
+                yield id_, name, domain
+
     def bookmark_activate(self, menuitem, domain):
         self.set_text(self.screen.domain_parser.string(domain))
         self.do_search()
@@ -299,7 +302,7 @@ class ScreenContainer(object):
         self.search_entry.set_icon_sensitive(gtk.ENTRY_ICON_SECONDARY,
             bool(current_text))
         icon_stock = self.search_entry.get_icon_stock(gtk.ENTRY_ICON_SECONDARY)
-        for id_, name, domain in common.VIEW_SEARCH[self.screen.model_name]:
+        for id_, name, domain in self.bookmarks():
             text = self.screen.domain_parser.string(domain)
             domain = self.screen.domain_parser.parse(text.decode('utf-8'))
             if (text == current_text
@@ -385,8 +388,7 @@ class ScreenContainer(object):
                 common.VIEW_SEARCH.remove(model_name, id_)
             # Refresh icon and bookmark button
             self.bookmark_match()
-            self.but_bookmark.set_sensitive(
-                bool(common.VIEW_SEARCH[model_name]))
+            self.but_bookmark.set_sensitive(bool(list(self.bookmarks())))
 
     def focus_in(self, widget, event):
         self.update()
diff --git a/tryton/gui/window/view_form/view/widget_parse.py b/tryton/gui/window/view_form/view/widget_parse.py
index 4ed4c02..45a3311 100644
--- a/tryton/gui/window/view_form/view/widget_parse.py
+++ b/tryton/gui/window/view_form/view/widget_parse.py
@@ -4,32 +4,31 @@ from interface import ParserInterface
 import form_gtk
 import list_gtk
 import graph_gtk
-#import calendar_gtk
+import calendar_gtk
 from form import ViewForm
 from list import ViewList
 from graph import ViewGraph
-#from calendar import ViewCalendar
+from calendar_ import ViewCalendar
 from tryton.exceptions import TrytonError
 
 PARSERS = {
     'form': form_gtk.ParserForm,
     'tree': list_gtk.ParserTree,
     'graph': graph_gtk.ParserGraph,
-    #'calendar': calendar_gtk.parser_calendar,
-}
+    'calendar': calendar_gtk.ParserCalendar,
+    }
 
 PARSERS2 = {
     'form': ViewForm,
     'tree': ViewList,
     'graph': ViewGraph,
-    #'calendar': ViewCalendar,
-}
+    'calendar': ViewCalendar,
+    }
 
 
 class WidgetParse(ParserInterface):
 
     def parse(self, screen, root_node, fields, children_field=None):
-        widget = None
         for node in root_node.childNodes:
             if not node.nodeType == node.ELEMENT_NODE:
                 continue
@@ -43,8 +42,6 @@ class WidgetParse(ParserInterface):
                 res = PARSERS2[node.localName](screen, wid, child,
                     state_widgets, notebooks, cursor_widget, children_field)
                 res.title = widget.title
-                widget = res
-                break
+                return res
             else:
                 raise TrytonError('Unknow view mode: %s' % node.localName)
-        return widget
diff --git a/tryton/gui/window/win_form.py b/tryton/gui/window/win_form.py
index f6e75bc..314bff6 100644
--- a/tryton/gui/window/win_form.py
+++ b/tryton/gui/window/win_form.py
@@ -48,8 +48,14 @@ class WinForm(NoModal):
 
         self.but_ok = None
         self.but_new = None
-        self.but_cancel = self.win.add_button(gtk.STOCK_CANCEL,
-            gtk.RESPONSE_CANCEL)
+
+        if view_type == 'form':
+            if not new and self.screen.current_record.id < 0:
+                stock_id = gtk.STOCK_DELETE
+            else:
+                stock_id = gtk.STOCK_CANCEL
+            self.but_cancel = self.win.add_button(stock_id,
+                gtk.RESPONSE_CANCEL)
 
         if new and self.many:
             self.but_new = self.win.add_button(gtk.STOCK_NEW,
@@ -389,8 +395,6 @@ class WinForm(NoModal):
         validate = False
         cancel_responses = (gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT)
         self.screen.current_view.set_value()
-        if not self.win.get_focus():
-            return
         if (response_id not in cancel_responses
                 and self.screen.current_record is not None):
             validate = self.screen.current_record.validate(
diff --git a/tryton/gui/window/win_search.py b/tryton/gui/window/win_search.py
index 0f901d4..388b1e0 100644
--- a/tryton/gui/window/win_search.py
+++ b/tryton/gui/window/win_search.py
@@ -58,6 +58,8 @@ class WinSearch(NoModal):
             row_activate=self.sig_activate)
         self.view = self.screen.current_view
         self.view.unset_editable()
+        # Prevent to set tree_state
+        self.screen.tree_states_done.add(id(self.view))
         sel = self.view.widget_tree.get_selection()
 
         if not sel_multi:
diff --git a/tryton/gui/window/window.py b/tryton/gui/window/window.py
index 42a9e46..41dfc02 100644
--- a/tryton/gui/window/window.py
+++ b/tryton/gui/window/window.py
@@ -20,7 +20,7 @@ class Window(object):
 
     @staticmethod
     def create(view_ids, model, res_id=False, domain=None,
-            context=None, mode=None, name=False, limit=None,
+            context=None, order=None, mode=None, name=False, limit=None,
             auto_refresh=False, search_value=None, icon=None, tab_domain=None):
         from tryton.gui import Main
         if context is None:
@@ -28,7 +28,7 @@ class Window(object):
 
         if model:
             from form import Form
-            win = Form(model, res_id, domain, mode=mode,
+            win = Form(model, res_id, domain, order=order, mode=mode,
                 view_ids=(view_ids or []), context=context, name=name,
                 limit=limit, auto_refresh=auto_refresh,
                 search_value=search_value, tab_domain=tab_domain)
diff --git a/tryton/gui/window/wizard.py b/tryton/gui/window/wizard.py
index 081e5db..a910de4 100644
--- a/tryton/gui/window/wizard.py
+++ b/tryton/gui/window/wizard.py
@@ -143,7 +143,7 @@ class Wizard(object):
         self.screen.current_view.set_value()
         if (not self.screen.current_record.validate()
                 and state != self.end_state):
-            self.screen.display()
+            self.screen.display(set_cursor=True)
             return
         self.state = state
         self.process()
diff --git a/tryton/rpc.py b/tryton/rpc.py
index 271d383..4e06a8b 100644
--- a/tryton/rpc.py
+++ b/tryton/rpc.py
@@ -44,7 +44,8 @@ def db_list(host, port):
         return result
     except Fault, exception:
         if exception.faultCode == 'AccessDenied':
-            raise
+            logging.getLogger(__name__).debug(-2)
+            return -2
         else:
             logging.getLogger(__name__).debug(repr(None))
             return None
diff --git a/tryton/version.py b/tryton/version.py
index cd374f5..48ab231 100644
--- a/tryton/version.py
+++ b/tryton/version.py
@@ -1,6 +1,6 @@
 #This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 #this repository contains the full copyright notices and license terms.
 PACKAGE = "tryton"
-VERSION = "2.8.4"
+VERSION = "3.0.0"
 LICENSE = "GPL-3"
 WEBSITE = "http://www.tryton.org/"
-- 
tryton-client



More information about the tryton-debian-vcs mailing list