[tryton-debian-vcs] tryton-modules-calendar branch upstream updated. upstream/3.2.0-1-gbc85e68
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Thu Oct 23 12:14:55 UTC 2014
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-calendar.git;a=commitdiff;h=upstream/3.2.0-1-gbc85e68
commit bc85e6867fa50cf2182c48d3c32cbebe789bf7a5
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Tue Oct 21 11:29:09 2014 +0200
Adding upstream version 3.4.0.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index b4cdbac..8afc7bd 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,6 @@
+Version 3.4.0 - 2014-10-20
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+
Version 3.2.0 - 2014-04-21
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 372a523..91d94f0 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_calendar
-Version: 3.2.0
+Version: 3.4.0
Summary: Tryton module for CalDAV
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.4/
Description: trytond_calendar
================
diff --git a/calendar_.py b/calendar_.py
index 093b490..68a25c2 100644
--- a/calendar_.py
+++ b/calendar_.py
@@ -9,7 +9,7 @@ import xml.dom.minidom
from sql import Table, Column
from trytond.model import Model, ModelSQL, ModelView, fields
-from trytond.tools import reduce_ids
+from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
from trytond import backend
from trytond.pyson import If, Bool, Eval
from trytond.transaction import Transaction
@@ -163,7 +163,7 @@ class Calendar(ModelSQL, ModelView):
else:
ical.vfreebusy.add('dtend').value = dtend.astimezone(tzutc)
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
events = Event.search([
['OR',
[('dtstart', '<=', dtstart),
@@ -200,7 +200,7 @@ class Calendar(ModelSQL, ModelView):
freebusy_dtstart.astimezone(tzutc),
freebusy_dtend.astimezone(tzutc))]
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
events = Event.search([
('parent', '=', None),
('dtstart', '<=', dtend),
@@ -320,7 +320,7 @@ class Calendar(ModelSQL, ModelView):
email = attendee.value
if attendee.value.lower().startswith('mailto:'):
email = attendee.value[7:]
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
calendars = cls.search([
('owner.email', '=', email),
])
@@ -497,14 +497,13 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
# Migrate from 1.4: remove classification_public
ModelData = Pool().get('ir.model.data')
Rule = Pool().get('ir.rule')
- with Transaction().set_user(0):
- models_data = ModelData.search([
- ('fs_id', '=', 'rule_group_read_calendar_line3'),
- ('module', '=', module_name),
- ], limit=1)
- if models_data:
- model_data, = models_data
- Rule.delete([Rule(model_data.db_id)])
+ models_data = ModelData.search([
+ ('fs_id', '=', 'rule_group_read_calendar_line3'),
+ ('module', '=', module_name),
+ ], limit=1)
+ if models_data:
+ model_data, = models_data
+ Rule.delete([Rule(model_data.db_id)])
return super(Event, cls).__register__(module_name)
@staticmethod
@@ -580,7 +579,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
if x.status != 'declined'
and x.email != event.parent.organizer]
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
calendars = Calendar.search([
('owner.email', 'in', attendee_emails),
])
@@ -657,8 +656,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
super(Event, cls).write(*args)
table = cls.__table__()
- for i in range(0, len(events), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = map(int, events[i:i + cursor.IN_MAX])
+ for sub_ids in grouped_slice(events, cursor.IN_MAX):
red_sql = reduce_ids(table.id, sub_ids)
cursor.execute(*table.update(
columns=[table.sequence],
@@ -684,7 +682,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
for x in event.parent.attendees
if x.status != 'declined'
and x.email != event.parent.organizer]
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
events2 = cls.search([
('uuid', '=', event.uuid),
('id', '!=', event.id),
@@ -700,7 +698,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
if events2:
cls.write(events2, event._event2update())
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
calendars = Calendar.search([
('owner.email', 'in', attendee_emails),
])
@@ -766,7 +764,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
attendee_emails = [x.email for x in event.parent.attendees
if x.email != event.parent.organizer]
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
cls.delete(cls.search([
('uuid', '=', event.uuid),
('calendar.owner.email', 'in',
@@ -780,7 +778,7 @@ class Event(ModelSQL, ModelView):
organizer = event.organizer
else:
organizer = event.parent.organizer
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
events2 = cls.search([
('uuid', '=', event.uuid),
('calendar.owner.email', '=', organizer),
@@ -1407,7 +1405,7 @@ class EventAttendee(AttendeeMixin, ModelSQL, ModelView):
attendee_emails = [x.email for x in event.parent.attendees
if x.email != event.parent.organizer]
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
events = Event.search([
('uuid', '=', event.uuid),
('calendar.owner.email', 'in',
@@ -1457,7 +1455,7 @@ class EventAttendee(AttendeeMixin, ModelSQL, ModelView):
attendee_emails = [x.email for x in event.parent.attendees
if x.email != event.parent.organizer]
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
other_attendees = cls.search([
('event.uuid', '=', event.uuid),
('event.calendar.owner.email', 'in',
@@ -1494,7 +1492,7 @@ class EventAttendee(AttendeeMixin, ModelSQL, ModelView):
attendee_emails = [x.email for x in event.parent.attendees
if x.email != event.parent.organizer]
if attendee_emails:
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
attendees = cls.search([
('event.uuid', '=', event.uuid),
('event.calendar.owner.email', 'in',
@@ -1513,7 +1511,7 @@ class EventAttendee(AttendeeMixin, ModelSQL, ModelView):
organizer = event.organizer
else:
organizer = event.parent.organizer
- with Transaction().set_user(0):
+ with Transaction().set_context(_check_access=False):
attendees = cls.search([
('event.uuid', '=', event.uuid),
('event.calendar.owner.email', '=', organizer),
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/es_EC.po
similarity index 71%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/es_EC.po
index 4ef6075..cecfc1a 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,123 +4,123 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:calendar.calendar:"
msgid "A user can have only one calendar."
-msgstr "Uporabnik ima lahko samo en koledar."
+msgstr "Un usuario sólo puede tener un calendario."
msgctxt "error:calendar.calendar:"
msgid "Calendar name \"%s\" can not end with .ics"
-msgstr "Ime koledarja \"%s\" se ne sme končati z .ics"
+msgstr "El nombre del calendario \"%s\" no debe terminar con la extensión .ics"
msgctxt "error:calendar.calendar:"
msgid "The name of calendar must be unique."
-msgstr "Ime koledarja mora biti edinstveno."
+msgstr "El nombre de calendario debe ser único."
msgctxt "error:calendar.category:"
msgid "The name of calendar category must be unique."
-msgstr "Ime kategorije koledarja mora biti edinstveno."
+msgstr "El nombre de la categoría de calendario debe ser único."
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na uro\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Hora\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na minuto\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Minuto\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan v mesecu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día del Mes\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na mesec\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Mes\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na pozicijo\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Posición\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na sekundo\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Segundo\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na teden v letu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Número de la Semana\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan v letu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día del Año\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "Nastavi se lahko samo \"do\" ali \"število\"."
+msgstr "Solo un \"hasta\" y \"contar\" pude ser establecido!"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na uro\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Hora\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na minuto\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Minuto\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan v mesecu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día del Mes\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na mesec\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Mes\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na pozicijo\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Posición\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na sekundo\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Segundo\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na teden v letu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Número de Semana\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Neveljavna izbira \"Na dan v letu\" v ponovitvenem pravilu \"%s\""
+msgstr "No válido campo \"Por Día del Año\" en regla de recurrencia \"%s\""
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "Nastavi se lahko samo \"do\" ali \"število\"."
+msgstr "Solo un \"hasta\" y \"contar\" pude ser establecido."
msgctxt "error:calendar.event:"
msgid "Recurrence \"%s\" can not be recurrent."
-msgstr "Ponovitev \"%s\" se ne more ponavljati."
+msgstr "La recurrencia \"%s\" no puede ser recurrente."
msgctxt "error:calendar.event:"
msgid "UUID and recurrence must be unique in a calendar."
-msgstr "UUID in ponovitev morata biti v koledarju edinstvena."
+msgstr "UUID y la recurrencia deben ser únicos en el calendario."
msgctxt "error:calendar.location:"
msgid "The name of calendar location must be unique."
-msgstr "Ime lokacije koledarja mora biti edinstveno."
+msgstr "El nombre de la ubicación del calendario bede ser único."
msgctxt "field:calendar.calendar,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.calendar,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:calendar.calendar,id:"
msgid "ID"
@@ -128,43 +128,43 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.calendar,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.calendar,owner:"
msgid "Owner"
-msgstr "Imetnik"
+msgstr "Propietario"
msgctxt "field:calendar.calendar,read_users:"
msgid "Read Users"
-msgstr "Bralci"
+msgstr "Usuarios con permisos de lectura"
msgctxt "field:calendar.calendar,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.calendar,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.calendar,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar,write_users:"
msgid "Write Users"
-msgstr "Zapisovalci"
+msgstr "Usuarios con Permisos de Escritura"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,calendar:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,id:"
msgid "ID"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,user:"
msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,calendar:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,id:"
msgid "ID"
@@ -204,27 +204,27 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,user:"
msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
+msgstr "Usuario"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.category,id:"
msgid "ID"
@@ -232,83 +232,83 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.category,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.category,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.category,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.category,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event,alarms:"
msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmi"
+msgstr "Alarmas"
msgctxt "field:calendar.event,all_day:"
msgid "All Day"
-msgstr "Cel dan"
+msgstr "Todo el Día"
msgctxt "field:calendar.event,attendees:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "Asistentes"
msgctxt "field:calendar.event,calendar:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "field:calendar.event,calendar_owner:"
msgid "Owner"
-msgstr "Imetnik"
+msgstr "Propietario"
msgctxt "field:calendar.event,calendar_read_users:"
msgid "Read Users"
-msgstr "Bralci"
+msgstr "Usuarios con permisos de lectura"
msgctxt "field:calendar.event,calendar_write_users:"
msgid "Write Users"
-msgstr "Zapisovalci"
+msgstr "Usuarios con Permisos de Escritura"
msgctxt "field:calendar.event,categories:"
msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+msgstr "Categorías"
msgctxt "field:calendar.event,classification:"
msgid "Classification"
-msgstr "Klasifikacija"
+msgstr "Clasificación"
msgctxt "field:calendar.event,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:calendar.event,dtend:"
msgid "End Date"
-msgstr "Končni datum"
+msgstr "Fecha Final"
msgctxt "field:calendar.event,dtstart:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Začetni datum"
+msgstr "Fecha Inicial"
msgctxt "field:calendar.event,exdates:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Izjemni datumi"
+msgstr "Fechas de Excepción"
msgctxt "field:calendar.event,exrules:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Izjemna pravila"
+msgstr "Reglas de Excepción"
msgctxt "field:calendar.event,id:"
msgid "ID"
@@ -316,55 +316,55 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:calendar.event,occurences:"
msgid "Occurences"
-msgstr "Pojavljanje"
+msgstr "Ocurrencias"
msgctxt "field:calendar.event,organizer:"
msgid "Organizer"
-msgstr "Organizator"
+msgstr "Organizador"
msgctxt "field:calendar.event,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Poddogodek"
+msgstr "Padre"
msgctxt "field:calendar.event,rdates:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Datumi ponovitev"
+msgstr "Fechas de Recurrencia"
msgctxt "field:calendar.event,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event,recurrence:"
msgid "Recurrence"
-msgstr "Ponovitev"
+msgstr "Recurrencia"
msgctxt "field:calendar.event,rrules:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Pravila ponovitev"
+msgstr "Reglas de Recurrencia"
msgctxt "field:calendar.event,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr "Zap.št."
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:calendar.event,status:"
msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgstr "Estado"
msgctxt "field:calendar.event,summary:"
msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
+msgstr "Resumen"
msgctxt "field:calendar.event,timezone:"
msgid "Timezone"
-msgstr "Časovni pas"
+msgstr "Zona horaria"
msgctxt "field:calendar.event,transp:"
msgid "Time Transparency"
-msgstr "Časovna preglednost"
+msgstr "Tiempo de Transparencia"
msgctxt "field:calendar.event,uuid:"
msgid "UUID"
@@ -372,31 +372,31 @@ msgstr "UUID"
msgctxt "field:calendar.event,vevent:"
msgid "vevent"
-msgstr "vevent"
+msgstr "vevento"
msgctxt "field:calendar.event,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,category:"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "Categoría"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,id:"
msgid "ID"
@@ -404,27 +404,27 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,id:"
msgid "ID"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,valarm:"
msgid "valarm"
@@ -440,31 +440,31 @@ msgstr "valarm"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,attendee:"
msgid "attendee"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "asistente"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,email:"
msgid "Email"
-msgstr "E-pošta"
+msgstr "Correo Electrónico"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,id:"
msgid "ID"
@@ -472,39 +472,39 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Participation Status"
-msgstr "Status udeleženca"
+msgstr "Estado de Participación"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Je datum"
+msgstr "Es una Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,datetime:"
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,id:"
msgid "ID"
@@ -512,71 +512,71 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Na dan"
+msgstr "Por Día"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,byhour:"
msgid "By Hour"
-msgstr "Na uro"
+msgstr "Por Hora"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,byminute:"
msgid "By Minute"
-msgstr "Na minuto"
+msgstr "Por Minuto"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Na mesec"
+msgstr "Por Mes"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Na dan v mesecu"
+msgstr "Por Día del Mes"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Na sekundo"
+msgstr "Por Segundo"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Na pozicijo"
+msgstr "Por Posición"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Na teden v letu"
+msgstr "Por Número de la Semana"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Na dan v letu"
+msgstr "Por Día del Año"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,count:"
msgid "Count"
-msgstr "Število"
+msgstr "Contar"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvenca"
+msgstr "Frecuencia"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,id:"
msgid "ID"
@@ -584,51 +584,51 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,interval:"
msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Intervalo"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,until:"
msgid "Until Date"
-msgstr "Do dne"
+msgstr "Hasta la Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Je datum"
+msgstr "Es una Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Dan v tednu"
+msgstr "Día de la Semana"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Je datum"
+msgstr "Es una Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,datetime:"
msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,id:"
msgid "ID"
@@ -636,71 +636,71 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Na dan"
+msgstr "Por Día"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,byhour:"
msgid "By Hour"
-msgstr "Na uro"
+msgstr "Por Hora"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,byminute:"
msgid "By Minute"
-msgstr "Na minuto"
+msgstr "Por Minuto"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Na mesec"
+msgstr "Por Mes"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Na dan v mesecu"
+msgstr "Por Día del Mes"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Na sekundo"
+msgstr "Por Segundo"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Na pozicijo"
+msgstr "Por Posición"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Na teden v letu"
+msgstr "Por Número de la Semana"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Na dan v letu"
+msgstr "Por Día del Año"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,count:"
msgid "Count"
-msgstr "Število"
+msgstr "Contar"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvenca"
+msgstr "Frecuencia"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,id:"
msgid "ID"
@@ -708,39 +708,39 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,interval:"
msgid "Interval"
-msgstr "Interval"
+msgstr "Intervalo"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,until:"
msgid "Until Date"
-msgstr "Do dne"
+msgstr "Hasta la Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Je datum"
+msgstr "Es una Fecha"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Dan v tednu"
+msgstr "Día de la Semana"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:calendar.location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:calendar.location,id:"
msgid "ID"
@@ -748,139 +748,143 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.location,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.location,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.location,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:calendar.location,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:res.user,calendars:"
msgid "Calendars"
-msgstr "Koledarji"
+msgstr "Calendarios"
msgctxt "help:calendar.calendar,owner:"
msgid "The user must have an email"
-msgstr "Uporabnik mora imeti elektronski naslov"
+msgstr "El usuario debe tener un correo electrónico"
msgctxt "help:calendar.event,uuid:"
msgid "Universally Unique Identifier"
-msgstr "Vsesplošno edinstven identifikator"
+msgstr "Identificador Universal Único"
msgctxt "help:calendar.event.exdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Prezri čas v polju \"Datum\" in ga samo obravnavaj kot datum."
+msgstr "Ignorar la hora del campo \"Fecha\", pero manejarla como fecha solamente."
msgctxt "help:calendar.event.exrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Prezri čas v polju \"Do dne\" in ga samo obravnavaj kot datum."
+msgstr ""
+"Ignorar la hora del campo \"Hasta la Fecha\", pero manejarla como fecha "
+"solamente."
msgctxt "help:calendar.event.rdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Prezri čas v polju \"Datum\" in ga samo obravnavaj kot datum."
+msgstr "Ignorar la hora del campo \"Fecha\", pero manejarla como fecha solamente."
msgctxt "help:calendar.event.rrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Prezri čas v polju \"Do dne\" in ga samo obravnavaj kot datum."
+msgstr ""
+"Ignorar la hora del campo \"Hasta la Fecha\", pero manejarla como fecha "
+"solamente."
msgctxt "model:calendar.calendar,name:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "model:calendar.calendar-read-res.user,name:"
msgid "Calendar - read - User"
-msgstr "Koledar - branje - Uporabnik"
+msgstr "Calendario - leer - Usuario"
msgctxt "model:calendar.calendar-write-res.user,name:"
msgid "Calendar - write - User"
-msgstr "Koledar - pisanje - Uporabnik"
+msgstr "Calendario - escribir - Usuario"
msgctxt "model:calendar.category,name:"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "Categoría"
msgctxt "model:calendar.event,name:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "model:calendar.event-calendar.category,name:"
msgid "Event - Category"
-msgstr "Dogodek - Kategorija"
+msgstr "Evento - Categoría"
msgctxt "model:calendar.event.alarm,name:"
msgid "Alarm"
-msgstr "Alarm"
+msgstr "Alarma"
msgctxt "model:calendar.event.attendee,name:"
msgid "Attendee"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "Asistente"
msgctxt "model:calendar.event.exdate,name:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Izjemni datum"
+msgstr "Fecha de Excepción"
msgctxt "model:calendar.event.exrule,name:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Izjemno pravilo"
+msgstr "Regla de Excepción"
msgctxt "model:calendar.event.rdate,name:"
msgid "Recurrence Date"
-msgstr "Datum ponovitve"
+msgstr "Fecha de Recurrencia"
msgctxt "model:calendar.event.rrule,name:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravilo ponovitve"
+msgstr "Regla de Recurrencia"
msgctxt "model:calendar.location,name:"
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Ubicación"
msgctxt "model:ir.action,name:act_calendar_form"
msgid "Calendars"
-msgstr "Koledarji"
+msgstr "Calendarios"
msgctxt "model:ir.action,name:act_event_form"
msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
+msgstr "Eventos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_event_form3"
msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
+msgstr "Eventos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calendar"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_calendar_form"
msgid "Calendars"
-msgstr "Koledarji"
+msgstr "Calendarios"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_event_form"
msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
+msgstr "Eventos"
msgctxt "model:res.group,name:group_calendar_admin"
msgid "Calendar Administration"
-msgstr "Koledar - vodenje"
+msgstr "Administración de Calendario"
msgctxt "selection:calendar.event,classification:"
msgid "Confidential"
-msgstr "Zaupno"
+msgstr "Confidencial"
msgctxt "selection:calendar.event,classification:"
msgid "Private"
-msgstr "Zasebno"
+msgstr "Privado"
msgctxt "selection:calendar.event,classification:"
msgid "Public"
-msgstr "Javno"
+msgstr "Público"
msgctxt "selection:calendar.event,status:"
msgid ""
@@ -888,23 +892,23 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.event,status:"
msgid "Cancelled"
-msgstr "Preklicano"
+msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:calendar.event,status:"
msgid "Confirmed"
-msgstr "Potrjeno"
+msgstr "Confirmado"
msgctxt "selection:calendar.event,status:"
msgid "Tentative"
-msgstr "Negotovo"
+msgstr "Tentativa"
msgctxt "selection:calendar.event,transp:"
msgid "Opaque"
-msgstr "Nepregledno"
+msgstr "Opaco"
msgctxt "selection:calendar.event,transp:"
msgid "Transparent"
-msgstr "Pregledno"
+msgstr "Transparente"
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid ""
@@ -912,51 +916,51 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Accepted"
-msgstr "Sprejeto"
+msgstr "Aceptado"
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Declined"
-msgstr "Zavrnjeno"
+msgstr "Declinado"
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Delegated"
-msgstr "Delegirano"
+msgstr "Delegado"
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Needs Action"
-msgstr "Potreben ukrep"
+msgstr "Necesita una Acción"
msgctxt "selection:calendar.event.attendee,status:"
msgid "Tentative"
-msgstr "Negotovo"
+msgstr "Tentativa"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
+msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Na uro"
+msgstr "Cada Hora"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Na minuto"
+msgstr "Cada Minuto"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Monthly"
-msgstr "Mesečno"
+msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "Na sekundo"
+msgstr "Cada Segundo"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "Tedensko"
+msgstr "Semanalmente"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,freq:"
msgid "Yearly"
-msgstr "Letno"
+msgstr "Anualmente"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid ""
@@ -964,59 +968,59 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Friday"
-msgstr "Petek"
+msgstr "Viernes"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Monday"
-msgstr "Ponedeljek"
+msgstr "Lunes"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+msgstr "Sábado"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Sunday"
-msgstr "Nedelja"
+msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Thursday"
-msgstr "Četrtek"
+msgstr "Jueves"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Torek"
+msgstr "Martes"
msgctxt "selection:calendar.event.exrule,wkst:"
msgid "Wednesday"
-msgstr "Sreda"
+msgstr "Miércoles"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Daily"
-msgstr "Dnevno"
+msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Na uro"
+msgstr "Cada Hora"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Na minuto"
+msgstr "Cada Minuto"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Monthly"
-msgstr "Mesečno"
+msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "Na sekundo"
+msgstr "Cada Segundo"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "Tedensko"
+msgstr "Semanalmente"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,freq:"
msgid "Yearly"
-msgstr "Letno"
+msgstr "Anualmente"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid ""
@@ -1024,124 +1028,124 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Friday"
-msgstr "Petek"
+msgstr "Viernes"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Monday"
-msgstr "Ponedeljek"
+msgstr "Lunes"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Saturday"
-msgstr "Sobota"
+msgstr "Sábado"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Sunday"
-msgstr "Nedelja"
+msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Thursday"
-msgstr "Četrtek"
+msgstr "Jueves"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Torek"
+msgstr "Martes"
msgctxt "selection:calendar.event.rrule,wkst:"
msgid "Wednesday"
-msgstr "Sreda"
+msgstr "Miércoles"
msgctxt "view:calendar.calendar:"
msgid "Access Permissions"
-msgstr "Dostop"
+msgstr "Permisos de Acceso"
msgctxt "view:calendar.calendar:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+msgstr "Calendario"
msgctxt "view:calendar.calendar:"
msgid "Calendars"
-msgstr "Koledarji"
+msgstr "Calendarios"
msgctxt "view:calendar.calendar:"
msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+msgstr "General"
msgctxt "view:calendar.category:"
msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+msgstr "Categorías"
msgctxt "view:calendar.category:"
msgid "Category"
-msgstr "Kategorija"
+msgstr "Categoría"
msgctxt "view:calendar.event.attendee:"
msgid "Attendee"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "Asistente"
msgctxt "view:calendar.event.attendee:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "Asistentes"
msgctxt "view:calendar.event.exdate:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Izjemni datum"
+msgstr "Fecha de Excepción"
msgctxt "view:calendar.event.exdate:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Izjemni datumi"
+msgstr "Fechas de Excepción"
msgctxt "view:calendar.event.exrule:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Izjemno pravilo"
+msgstr "Regla de Excepción"
msgctxt "view:calendar.event.exrule:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Izjemna pravila"
+msgstr "Reglas de Excepción"
msgctxt "view:calendar.event.rdate:"
msgid "Recurrence Date"
-msgstr "Datum ponovitve"
+msgstr "Fecha de Recurrencia"
msgctxt "view:calendar.event.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Datumi ponovitev"
+msgstr "Fechas de Recurrencia"
msgctxt "view:calendar.event.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Pravilo ponovitve"
+msgstr "Regla de Recurrencia"
msgctxt "view:calendar.event.rrule:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Pravila ponovitev"
+msgstr "Reglas de Recurrencia"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Navzoči"
+msgstr "Asistentes"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "Categories"
-msgstr "Kategorije"
+msgstr "Categorías"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "Event"
-msgstr "Dogodek"
+msgstr "Evento"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "Events"
-msgstr "Dogodki"
+msgstr "Eventos"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+msgstr "General"
msgctxt "view:calendar.event:"
msgid "Occurences"
-msgstr "Pojavljanje"
+msgstr "Ocurrencias"
msgctxt "view:calendar.location:"
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Ubicación"
msgctxt "view:calendar.location:"
msgid "Locations"
-msgstr "Lokacije"
+msgstr "Ubicaciones"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 696c0f5..c437d1b 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "Un utilisteur ne peut avoir qu'un seul calendrier"
msgctxt "error:calendar.calendar:"
msgid "Calendar name \"%s\" can not end with .ics"
-msgstr "Le nom de calendrier \"%s\" ne peut terminer par \".ics\""
+msgstr "Le nom de calendrier « %s » ne peut terminer par « .ics »"
msgctxt "error:calendar.calendar:"
msgid "The name of calendar must be unique."
@@ -20,87 +20,89 @@ msgstr "Le nom du calendrier doit être unique."
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par jour\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par jour » invalide dans la règle de récurrence « %s »."
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par heure\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par heure » invalide dans la règle de récurrence « %s »."
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par minute\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par minute » invalide dans la règle de récurrence « %s »."
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Champ \"Par jour du mois\" invalide pour la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr ""
+"Champ « Par jour du mois » invalide pour la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Champ \"Par mois\" invalide pour la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "Champ « Par mois » invalide pour la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par position\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par position » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par seconde\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par seconde » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par numéro de semaine\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par numéro de semaine » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par jour de l'année\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par jour de l'année » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.exrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "\"Date de fin\" et \"Répétitions\" sont mutuellement exclusifs"
+msgstr "« Date de fin » et « Répétitions » sont mutuellement exclusifs."
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par jour\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par jour » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par heure\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par heure » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par minute\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par minute » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Champ \"Par jour du mois\" invalide pour la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr ""
+"Champ « Par jour du mois » invalide pour la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Champ \"Par mois\" invalide pour la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "Champ « Par mois » invalide pour la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par position\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par position » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par seconde\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par seconde » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par numéro de semaine\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par numéro de semaine » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "\"Par jour de l'année\" invalide dans la règle de récurrence \"%s\"."
+msgstr "« Par jour de l'année » invalide dans la règle de récurrence « %s »"
msgctxt "error:calendar.event.rrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "\"Date de fin\" et \"Répétitions\" sont mutuellement exclusifs"
+msgstr "« Date de fin » et « Répétitions » sont mutuellement exclusifs."
msgctxt "error:calendar.event:"
msgid "Recurrence \"%s\" can not be recurrent."
-msgstr "La récurrence \"%s\" ne peut pas être récurrente."
+msgstr "La récurrence « %s » ne peut pas être récurrente."
msgctxt "error:calendar.event:"
msgid "UUID and recurrence must be unique in a calendar."
@@ -460,7 +462,7 @@ msgstr "Créé par"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,email:"
msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Email"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,event:"
msgid "Event"
@@ -768,7 +770,7 @@ msgstr "Calendriers"
msgctxt "help:calendar.calendar,owner:"
msgid "The user must have an email"
-msgstr "L'utilisateur doit avoir une adresse mail"
+msgstr "L'utilisateur doit avoir une adresse Email"
msgctxt "help:calendar.event,uuid:"
msgid "Universally Unique Identifier"
@@ -776,19 +778,21 @@ msgstr "Identificateur unique universel"
msgctxt "help:calendar.event.exdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ \"Date\" et considérer uniquement la date"
+msgstr "Ignorer l'heure du champ « Date » et considérer uniquement la date."
msgctxt "help:calendar.event.exrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ \"Date de fin\" et considérer uniquement la date"
+msgstr ""
+"Ignorer l'heure du champ « Date de fin » et considérer uniquement la date."
msgctxt "help:calendar.event.rdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ \"Date\" et considérer uniquement la date"
+msgstr "Ignorer l'heure du champ « Date » et considérer uniquement la date."
msgctxt "help:calendar.event.rrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ \"Date de fin\" et considérer uniquement la date"
+msgstr ""
+"Ignorer l'heure du champ « Date de fin » et considérer uniquement la date."
msgctxt "model:calendar.calendar,name:"
msgid "Calendar"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 4ef6075..00f2d17 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -112,11 +112,11 @@ msgstr "Ime lokacije koledarja mora biti edinstveno."
msgctxt "field:calendar.calendar,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.calendar,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.calendar,description:"
msgid "Description"
@@ -160,11 +160,11 @@ msgstr "Koledar"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.calendar-read-res.user,id:"
msgid "ID"
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Koledar"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.calendar-write-res.user,id:"
msgid "ID"
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.category,id:"
msgid "ID"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Klasifikacija"
msgctxt "field:calendar.event,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event,description:"
msgid "Description"
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "Kategorija"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event-calendar.category,event:"
msgid "Event"
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.alarm,event:"
msgid "Event"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Navzoči"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.attendee,email:"
msgid "Email"
@@ -488,11 +488,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.exdate,date:"
msgid "Is Date"
@@ -564,11 +564,11 @@ msgstr "Število"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.exrule,event:"
msgid "Event"
@@ -612,11 +612,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.rdate,date:"
msgid "Is Date"
@@ -688,11 +688,11 @@ msgstr "Število"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.event.rrule,event:"
msgid "Event"
@@ -736,11 +736,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:calendar.location,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:calendar.location,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:calendar.location,id:"
msgid "ID"
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 3c9466d..3bf3978 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=3.2.0
+version=3.4.0
depends:
ir
res
diff --git a/trytond_calendar.egg-info/PKG-INFO b/trytond_calendar.egg-info/PKG-INFO
index ccce22b..f72f113 100644
--- a/trytond_calendar.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_calendar.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-calendar
-Version: 3.2.0
+Version: 3.4.0
Summary: Tryton module for CalDAV
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.4/
Description: trytond_calendar
================
diff --git a/trytond_calendar.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_calendar.egg-info/SOURCES.txt
index 6fc119c..459f2db 100644
--- a/trytond_calendar.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_calendar.egg-info/SOURCES.txt
@@ -9,18 +9,52 @@ setup.py
tryton.cfg
./__init__.py
./caldav.py
+./calendar.xml
./calendar_.py
./res.py
+./tryton.cfg
./webdav.py
+./locale/bg_BG.po
+./locale/ca_ES.po
+./locale/cs_CZ.po
+./locale/de_DE.po
+./locale/es_AR.po
+./locale/es_CO.po
+./locale/es_EC.po
+./locale/es_ES.po
+./locale/fr_FR.po
+./locale/nl_NL.po
+./locale/ru_RU.po
+./locale/sl_SI.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_calendar.py
./tests/test_calendar.py
+./view/attendee_form.xml
+./view/attendee_tree.xml
+./view/calendar_form.xml
+./view/calendar_tree.xml
+./view/category_form.xml
+./view/category_tree.xml
+./view/event_form.xml
+./view/event_tree.xml
+./view/event_tree_occurence.xml
+./view/exdate_form.xml
+./view/exdate_tree.xml
+./view/exrule_form.xml
+./view/exrule_tree.xml
+./view/location_form.xml
+./view/location_tree.xml
+./view/rdate_form.xml
+./view/rdate_tree.xml
+./view/rrule_form.xml
+./view/rrule_tree.xml
locale/bg_BG.po
locale/ca_ES.po
locale/cs_CZ.po
locale/de_DE.po
locale/es_AR.po
locale/es_CO.po
+locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
locale/fr_FR.po
locale/nl_NL.po
diff --git a/trytond_calendar.egg-info/requires.txt b/trytond_calendar.egg-info/requires.txt
index f9cf2a5..1b80913 100644
--- a/trytond_calendar.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_calendar.egg-info/requires.txt
@@ -3,7 +3,7 @@ PyWebDAV >= 0.9.8
python-dateutil
pytz
python-sql
-trytond >= 3.2, < 3.3
+trytond >= 3.4, < 3.5
[test]
caldav
\ No newline at end of file
diff --git a/webdav.py b/webdav.py
index cc99d87..e0d3350 100644
--- a/webdav.py
+++ b/webdav.py
@@ -7,7 +7,7 @@ from sql.conditionals import Coalesce
from sql.aggregate import Max
from pywebdav.lib.errors import DAV_NotFound, DAV_Forbidden
-from trytond.tools import reduce_ids
+from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
from trytond.cache import Cache
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
@@ -288,8 +288,7 @@ class Collection:
ids = [calendar_id]
res = None
cursor = Transaction().cursor
- for i in range(0, len(ids), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = ids[i:i + cursor.IN_MAX]
+ for sub_ids in grouped_slice(ids):
red_sql = reduce_ids(calendar.id, sub_ids)
cursor.execute(*calendar.select(calendar.id,
Extract('EPOCH', calendar.create_date),
@@ -321,8 +320,7 @@ class Collection:
ids = [event_id]
res = None
cursor = Transaction().cursor
- for i in range(0, len(ids), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = ids[i:i + cursor.IN_MAX]
+ for sub_ids in grouped_slice(ids):
red_sql = reduce_ids(event.id, sub_ids)
cursor.execute(*event.select(event.id,
Extract('EPOCH', event.create_date),
@@ -364,8 +362,7 @@ class Collection:
else:
ids = [calendar_id]
res = None
- for i in range(0, len(ids), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = ids[i:i + cursor.IN_MAX]
+ for sub_ids in grouped_slice(ids):
red_sql = reduce_ids(calendar.id, sub_ids)
cursor.execute(*calendar.select(calendar.id,
Extract('EPOCH', Coalesce(calendar.write_date,
@@ -397,8 +394,7 @@ class Collection:
else:
ids = [event_id]
res = None
- for i in range(0, len(ids), cursor.IN_MAX / 2):
- sub_ids = ids[i:i + cursor.IN_MAX / 2]
+ for sub_ids in grouped_slice(ids, cursor.IN_MAX / 2):
red_id_sql = reduce_ids(event.id, sub_ids)
red_parent_sql = reduce_ids(event.parent, sub_ids)
cursor.execute(*event.select(
@@ -432,8 +428,7 @@ class Collection:
else:
ids = [calendar_ics_id]
res = None
- for i in range(0, len(ids), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = ids[i:i + cursor.IN_MAX]
+ for sub_ids in grouped_slice(ids):
red_sql = reduce_ids(event.calendar, sub_ids)
cursor.execute(*event.select(event.calendar,
Max(Extract('EPOCH', Coalesce(event.write_date,
--
tryton-modules-calendar
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list