[tryton-debian-vcs] tryton-modules-stock-forecast branch debian updated. debian/3.2.1-1-4-g33450c0
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Thu Oct 23 12:18:32 UTC 2014
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-stock-forecast.git;a=commitdiff;h=debian/3.2.1-1-4-g33450c0
commit 33450c051535cb4e54b75d5ad0be8a43355379cf
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Thu Oct 23 13:32:08 2014 +0200
Releasing debian version 3.4.0-1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index f516d13..70ab169 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,11 @@
+tryton-modules-stock-forecast (3.4.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Adding actual upstream signing key.
+ * Updating to Standards-Version: 3.9.6, no changes needed.
+ * Merging upstream version 3.4.0.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz> Tue, 21 Oct 2014 20:24:30 +0200
+
tryton-modules-stock-forecast (3.2.1-1) unstable; urgency=medium
* Updating signing key while using now plain .asc files instead of .pgp
commit 36b1574ee70d65fc5e983ae3513ba021e5fe8f0b
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Tue Oct 21 11:29:22 2014 +0200
Merging upstream version 3.4.0.
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 17c6f30..895671e 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 3.2.1 - 2014-07-02
+Version 3.4.0 - 2014-10-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.2.0 - 2014-04-21
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index febc71d..f0a5ad7 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_stock_forecast
-Version: 3.2.1
+Version: 3.4.0
Summary: Tryton module with stock forecasts
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.4/
Description: trytond_stock_forecast
======================
diff --git a/forecast.py b/forecast.py
index 8f78542..2d718c1 100644
--- a/forecast.py
+++ b/forecast.py
@@ -12,7 +12,7 @@ from trytond.pyson import Not, Equal, Eval, Or, Bool, If
from trytond import backend
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
-from trytond.tools import reduce_ids
+from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
__all__ = ['Forecast', 'ForecastLine', 'ForecastLineMove',
'ForecastCompleteAsk', 'ForecastCompleteChoose', 'ForecastComplete']
@@ -354,8 +354,7 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
forecast = Forecast(forecast_id)
product2line = dict((line.product.id, line) for line in lines)
product_ids = product2line.keys()
- for i in range(0, len(product_ids), cursor.IN_MAX):
- sub_ids = product_ids[i:i + cursor.IN_MAX]
+ for sub_ids in grouped_slice(product_ids):
red_sql = reduce_ids(move.product, sub_ids)
cursor.execute(*move.join(location_from,
condition=move.from_location == location_from.id
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/es_EC.po
similarity index 71%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/es_EC.po
index dcc9669..227155b 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,55 +4,55 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "Datum \"Od\" naj bo manjši od datuma \"Do\""
+msgstr "\"Desde la Fecha\" debe ser menor que \"Hasta la Fecha\"."
msgctxt "error:stock.forecast.line:"
msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "Količina postavke mora biti večja od minimalne količine"
+msgstr "La cantidad por línea debe ser mayor que la cantidad mínima"
msgctxt "error:stock.forecast.line:"
msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "Količina postavke mora biti pozitivna"
+msgstr "La cantidad en la línea debe ser positiva"
msgctxt "error:stock.forecast.line:"
msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "Izdelek mora biti edinstven po napovedih"
+msgstr "El producto debe ser único en la previsión de existencias"
msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "Datum \"Do\" mora biti večji od datuma \"Od\""
+msgstr "\"Hasta la Fecha\" debe ser mayor que \"Desde la Fecha\""
msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid ""
"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
" same location."
msgstr ""
-"Napoved \"%(first)s\" se prekriva z datumi napovedi \"%(second)s\" na isti "
-"lokaciji."
+"La previsión \"%s(first)s\" se solapa con las fechas de la previsión "
+"\"%(second)s\" en la misma bodega."
msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Napoved \"%s\" mora biti pred brisanjem preklicana."
+msgstr "Debe cancelar la previsión \"%s\" antes de eliminarla."
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
-msgstr "Cilj"
+msgstr "Destino"
msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr "Od"
+msgstr "Desde la Fecha"
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
@@ -60,35 +60,35 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "Postavke"
+msgstr "Líneas"
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Estado"
msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr "Do"
+msgstr "Hasta la Fecha"
msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
-msgstr "Lokacija"
+msgstr "Bodega"
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr "Od"
+msgstr "Desde la Fecha"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr "Do"
+msgstr "Hasta la Fecha"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
@@ -104,19 +104,19 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
-msgstr "Izdelki"
+msgstr "Productos"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
-msgstr "Napoved"
+msgstr "Previsión"
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
@@ -124,55 +124,55 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Minimalna količina"
+msgstr "Cantidad Mínima"
msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Promet"
+msgstr "Movimientos"
msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Izdelek"
+msgstr "Producto"
msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Katerogija ME izdelka"
+msgstr "Categoría de UdM de Producto"
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr "Količina"
+msgstr "Cantidad"
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Izvedena količina"
+msgstr "Cantidad Ejecutada"
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr "Decimales de Unidad"
msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
-msgstr "ME"
+msgstr "UdM"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -180,145 +180,145 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
-msgstr "Postavka napovedi"
+msgstr "Línea de Previsión"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Promet"
+msgstr "Movimiento"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr "Napovedi"
+msgstr "Previsiones"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Izpolnitev napovedi"
+msgstr "Previsión Completa"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr "Todo"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr "Borrador"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr "Napovedi"
+msgstr "Previsiones"
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Zaloga - napoved"
+msgstr "Previsión de Existencias"
msgctxt "model:stock.forecast,name:"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Napoved zaloge"
+msgstr "Previsión de Existencias"
msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Izpolnitev napovedi"
+msgstr "Previsión Completa"
msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Izpolnitev napovedi"
+msgstr "Elegir Previsión Completa"
msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Postavka napovedi zaloge"
+msgstr "Línea de Previsión de Existencias"
msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Postavka napovedi - Promet"
+msgstr "Línea de Previsión - Movimiento"
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Preklic"
+msgstr "Cancelar"
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr "Zaključeno"
+msgstr "Realizada"
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr "Borrador"
msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
msgid "Choose dates"
-msgstr "Izberi datume"
+msgstr "Seleccione las fechas"
msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
msgid "Choose products"
-msgstr "Izberi izdelke"
+msgstr "Seleccione los productos"
msgctxt "view:stock.forecast.line:"
msgid "Forecast Line"
-msgstr "Postavka napovedi"
+msgstr "Línea de Previsión"
msgctxt "view:stock.forecast.line:"
msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Postavke napovedi"
+msgstr "Líneas de Previsión"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Dodaj postavko napovedi na osnovi preteklih podatkov."
+msgstr "Adicione líneas de proyecciones basadas en fechas pasadas."
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Preklic"
+msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Izpolnitev napovedi"
+msgstr "Previsión Completa"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
-msgstr "Potrditev"
+msgstr "Confirmar"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Forecast"
-msgstr "Napoved"
+msgstr "Previsión"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Forecasts"
-msgstr "Napovedi"
+msgstr "Previsiones"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Ponastavitev"
+msgstr "Restaurar a Borrador"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
msgid "Choose Products"
-msgstr "Izberi izdelke"
+msgstr "Seleccionar Productos"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
msgid "Complete"
-msgstr "Zaključi"
+msgstr "Completar"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Cancelar"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
-msgstr "Izberi datume"
+msgstr "Seleccionar Fechas"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
-msgstr "Zaključi"
+msgstr "Completa"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 171b038..605fa5d 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid ""
"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
" same location."
msgstr ""
-"Les dates de la prévision \"%(first)s\" chevauchent celles de "
-"\"%(second)s\" pour le même emplacement."
+"Les dates de la prévision « %(first)s » chevauchent celles de « %(second)s "
+"» pour le même emplacement."
msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La prévision \"%s\" doit être anullée avant suppression."
+msgstr "La prévision « %s » doit être anullée avant suppression."
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index dcc9669..57efbd0 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Družba"
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Izdelki"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
@@ -168,11 +168,11 @@ msgstr "Zapisal"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Ustvarjeno"
+msgstr "Izdelano"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Ustvaril"
+msgstr "Izdelal"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
diff --git a/tests/test_stock_forecast.py b/tests/test_stock_forecast.py
index 90a3172..ae42f79 100644
--- a/tests/test_stock_forecast.py
+++ b/tests/test_stock_forecast.py
@@ -25,6 +25,8 @@ class StockForecastTestCase(unittest.TestCase):
self.forecast = POOL.get('stock.forecast')
self.line = POOL.get('stock.forecast.line')
self.move = POOL.get('stock.move')
+ self.forecast_complete = POOL.get('stock.forecast.complete',
+ type='wizard')
def test0005views(self):
'Test views'
@@ -125,6 +127,90 @@ class StockForecastTestCase(unittest.TestCase):
self.assertEqual(len(line.moves), 4)
self.assertEqual(sum(move.quantity for move in line.moves), 8)
+ def test0040complete(self):
+ '''
+ Test complete.
+ '''
+ with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT):
+ category, = self.category.create([{
+ 'name': 'Test complete',
+ }])
+ unit, = self.uom.search([('name', '=', 'Unit')])
+ template, = self.template.create([{
+ 'name': 'Test complete',
+ 'type': 'goods',
+ 'category': category.id,
+ 'cost_price_method': 'fixed',
+ 'default_uom': unit.id,
+ 'list_price': Decimal('1'),
+ 'cost_price': Decimal(0),
+ }])
+ product, = self.product.create([{
+ 'template': template.id,
+ }])
+ customer, = self.location.search([('code', '=', 'CUS')])
+ supplier, = self.location.search([('code', '=', 'SUP')])
+ warehouse, = self.location.search([('code', '=', 'WH')])
+ storage, = self.location.search([('code', '=', 'STO')])
+ company, = self.company.search([
+ ('rec_name', '=', 'Dunder Mifflin'),
+ ])
+ self.user.write([self.user(USER)], {
+ 'main_company': company.id,
+ 'company': company.id,
+ })
+
+ today = datetime.date.today()
+
+ moves = self.move.create([{
+ 'from_location': supplier.id,
+ 'to_location': storage.id,
+ 'product': product.id,
+ 'uom': unit.id,
+ 'quantity': 10,
+ 'effective_date': (today
+ + relativedelta(months=-1, day=1)),
+ 'company': company.id,
+ 'currency': company.currency.id,
+ 'unit_price': Decimal('1'),
+ }, {
+ 'from_location': storage.id,
+ 'to_location': customer.id,
+ 'product': product.id,
+ 'uom': unit.id,
+ 'quantity': 5,
+ 'effective_date': (today
+ + relativedelta(months=-1, day=15)),
+ 'company': company.id,
+ 'currency': company.currency.id,
+ 'unit_price': Decimal('1'),
+ }])
+ self.move.do(moves)
+
+ forecast, = self.forecast.create([{
+ 'warehouse': warehouse.id,
+ 'destination': customer.id,
+ 'from_date': today + relativedelta(months=1, day=1),
+ 'to_date': today + relativedelta(months=1, day=20),
+ 'company': company.id,
+ }])
+
+ with Transaction().set_context(active_id=forecast.id):
+ session_id, _, _ = self.forecast_complete.create()
+ forecast_complete = self.forecast_complete(session_id)
+ forecast_complete.ask.from_date = (today
+ + relativedelta(months=-1, day=1))
+ forecast_complete.ask.to_date = (today
+ + relativedelta(months=-1, day=20))
+ forecast_complete.transition_complete()
+
+ self.assertEqual(len(forecast.lines), 1)
+ forecast_line, = forecast.lines
+ self.assertEqual(forecast_line.product, product)
+ self.assertEqual(forecast_line.uom, unit)
+ self.assertEqual(forecast_line.quantity, 5)
+ self.assertEqual(forecast_line.minimal_quantity, 1)
+
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index d45bebe..c7fc376 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=3.2.1
+version=3.4.0
depends:
company
ir
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
index 8924cbc..0cfc1de 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-stock-forecast
-Version: 3.2.1
+Version: 3.4.0
Summary: Tryton module with stock forecasts
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.4/
Description: trytond_stock_forecast
======================
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
index cd76b78..202ed3f 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
@@ -9,8 +9,28 @@ setup.py
tryton.cfg
./__init__.py
./forecast.py
+./forecast.xml
+./tryton.cfg
+./locale/bg_BG.po
+./locale/ca_ES.po
+./locale/cs_CZ.po
+./locale/de_DE.po
+./locale/es_AR.po
+./locale/es_CO.po
+./locale/es_EC.po
+./locale/es_ES.po
+./locale/fr_FR.po
+./locale/nl_NL.po
+./locale/ru_RU.po
+./locale/sl_SI.po
./tests/__init__.py
./tests/test_stock_forecast.py
+./view/forecast_complete_ask_form.xml
+./view/forecast_complete_choose_form.xml
+./view/forecast_form.xml
+./view/forecast_line_form.xml
+./view/forecast_line_tree.xml
+./view/forecast_tree.xml
doc/index.rst
locale/bg_BG.po
locale/ca_ES.po
@@ -18,6 +38,7 @@ locale/cs_CZ.po
locale/de_DE.po
locale/es_AR.po
locale/es_CO.po
+locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
locale/fr_FR.po
locale/nl_NL.po
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
index 88b58ce..d1687bb 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
python-dateutil
python-sql
-trytond_company >= 3.2, < 3.3
-trytond_product >= 3.2, < 3.3
-trytond_stock >= 3.2, < 3.3
-trytond >= 3.2, < 3.3
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 3.4, < 3.5
+trytond_product >= 3.4, < 3.5
+trytond_stock >= 3.4, < 3.5
+trytond >= 3.4, < 3.5
\ No newline at end of file
--
tryton-modules-stock-forecast
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list