[tryton-debian-vcs] tryton-modules-health-iss branch upstream created. c396eb9a867d45f3ef94ae4ba7323a4131f86327
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Fri Feb 27 01:27:10 UTC 2015
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-health-iss.git;a=commitdiff;h=c396eb9a867d45f3ef94ae4ba7323a4131f86327
commit c396eb9a867d45f3ef94ae4ba7323a4131f86327
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Sat Feb 21 00:09:10 2015 +0100
Adding upstream version 2.8.1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
new file mode 100644
index 0000000..71a9f11
--- /dev/null
+++ b/PKG-INFO
@@ -0,0 +1,23 @@
+Metadata-Version: 1.1
+Name: trytond_health_iss
+Version: 2.8.1
+Summary: GNU Health Injury Surveillance System Module
+Home-page: http://health.gnu.org/
+Author: GNU Solidario
+Author-email: health at gnusolidario.org
+License: GPL-3
+Download-URL: http://ftp.gnu.org/gnu/health/
+Description: UNKNOWN
+Platform: UNKNOWN
+Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
+Classifier: Environment :: Plugins
+Classifier: Framework :: Tryton
+Classifier: Intended Audience :: Developers
+Classifier: Intended Audience :: Healthcare Industry
+Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
+Classifier: Natural Language :: English
+Classifier: Natural Language :: Spanish
+Classifier: Operating System :: OS Independent
+Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7
+Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Bio-Informatics
+Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Medical Science Apps.
diff --git a/README b/README
new file mode 100644
index 0000000..4d62bf1
--- /dev/null
+++ b/README
@@ -0,0 +1,22 @@
+# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon
+
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+
+Please read the README file at the main "health" module
+
+For more information, please visit :
+http://health.gnu.org
+email : health at gnusolidario.org
+
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
new file mode 100644
index 0000000..eac3970
--- /dev/null
+++ b/__init__.py
@@ -0,0 +1,29 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
+# Copyright (C) 2008-2013 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+##############################################################################
+
+from trytond.pool import Pool
+from .health_iss import *
+
+
+def register():
+ Pool.register(
+ Iss,
+ module='health_iss', type_='model')
diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst
new file mode 100644
index 0000000..e69de29
diff --git a/health_iss.py b/health_iss.py
new file mode 100644
index 0000000..8db9c67
--- /dev/null
+++ b/health_iss.py
@@ -0,0 +1,273 @@
+# -*- coding: utf-8 -*-
+##############################################################################
+#
+# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
+# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+#
+# MODULE : INJURY SURVEILLANCE SYSTEM
+#
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+#
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+#
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+#
+##############################################################################
+#
+#
+# The documentation of the module goes in the "doc" directory.
+
+from trytond.pyson import Eval, Not, Bool, PYSONEncoder, Equal
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields
+
+__all__ = ['Iss']
+
+
+class Iss (ModelSQL, ModelView):
+ 'Injury Surveillance System Registration'
+ __name__ = 'gnuhealth.iss'
+
+ name = fields.Many2One('gnuhealth.patient.evaluation',
+ 'Evaluation', required=True, help='Related Patient Evaluation')
+
+ injury_date = fields.Date('Injury Date',
+ help="Usually the same as the Evaluation")
+
+ registration_date = fields.Date('Registration Date')
+
+ code = fields.Char('Code',help='Injury Code', required=True)
+
+ operational_sector = fields.Many2One('gnuhealth.operational_sector',
+ 'O. Sector',help="Operational Sector in which happened the injury")
+
+ latitude = fields.Numeric('Latidude', digits=(3, 14))
+ longitude = fields.Numeric('Longitude', digits=(4, 14))
+
+ urladdr = fields.Char(
+ 'OSM Map',
+ help="Maps the Accident / Injury location on Open Street Map")
+
+ healthcenter = fields.Many2One('gnuhealth.institution','Institution')
+
+ patient = fields.Function(
+ fields.Char('Patient'),
+ 'get_patient', searcher='search_patient')
+
+ patient_sex = fields.Function(
+ fields.Char('Sex'),
+ 'get_patient_sex')
+
+ patient_age = fields.Function(
+ fields.Char('Age'),
+ 'get_patient_age')
+
+ complaint = fields.Function(
+ fields.Char('Chief Complaint'),
+ 'get_patient_complaint')
+
+ injury_type = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('accidental', 'Accidental / Unintentional'),
+ ('violence', 'Violence'),
+ ('attempt_suicide', 'Suicide Attempt'),
+ ('motor_vehicle', 'Motor Vehicle'),
+ ], 'Injury Type', required=True, sort=False)
+
+ mva_mode = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('pedestrian', 'Pedestrian'),
+ ('bicycle', 'Bicycle'),
+ ('motorbike', 'Motorbike'),
+ ('car', 'Car'),
+ ('van', 'Van / Pickup / Jeep'),
+ ('truck', 'Truck / Heavy vehicle'),
+ ('bus', 'Bus'),
+ ('train', 'Train'),
+ ('taxi', 'Taxi'),
+ ('boat', 'Boat / Ship'),
+ ('aircraft', 'Aircraft'),
+ ('other', 'Other'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Mode', help="Motor Vehicle Accident Mode",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')})
+
+ mva_position = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('driver', 'Driver'),
+ ('passenger', 'Passenger'),
+ ('outside', 'Outside / on the back'),
+ ('bystander', 'Bystander'),
+ ('unspecified_vehicle', 'Unspecified vehicle'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'User Position', help="Motor Vehicle Accident user position",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')})
+
+
+ mva_counterpart = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('pedestrian', 'Pedestrian'),
+ ('bicycle', 'Bicycle'),
+ ('motorbike', 'Motorbike'),
+ ('car', 'Car'),
+ ('van', 'Van / Pickup / Jeep'),
+ ('truck', 'Truck / Heavy vehicle'),
+ ('bus', 'Bus'),
+ ('train', 'Train'),
+ ('taxi', 'Taxi'),
+ ('boat', 'Boat / Ship'),
+ ('aircraft', 'Aircraft'),
+ ('other', 'Other'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Counterpart', help="Motor Vehicle Accident Counterpart",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')})
+
+
+ safety_gear = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('yes', 'Yes'),
+ ('no', 'No'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Safety Gear', help="Use of Safety Gear - Helmet, safety belt...",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')})
+
+
+ alcohol = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('yes', 'Yes'),
+ ('no', 'No'),
+ ('suspected','Suspected'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Alcohol', required=True,
+ help="Is there evidence of alcohol use by the injured person"
+ " in the 6 hours before the accident ?",sort=False)
+
+ drugs = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('yes', 'Yes'),
+ ('no', 'No'),
+ ('suspected','Suspected'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Other Drugs', required=True,
+ help="Is there evidence of drug use by the injured person"
+ " in the 6 hours before the accident ?",sort=False)
+
+ injury_details = fields.Text('Details')
+
+ # Add victim-perpretator relationship for violence-related injuries
+ victim_perpetrator = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('parent', 'Parent'),
+ ('spouse', 'Wife / Husband'),
+ ('girlboyfriend', 'Girl / Boyfriend'),
+ ('relative', 'Other relative'),
+ ('acquaintance', 'Acquaintance / Friend'),
+ ('official', 'Official / Legal'),
+ ('stranger', 'Stranger'),
+ ('other', 'other'),
+ ], 'Relationship', help="Victim - Perpetrator relationship",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'violence')})
+
+
+ violence_circumstances = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('fight', 'Fight'),
+ ('robbery', 'Robbery'),
+ ('drug', 'Drug Related'),
+ ('sexual', 'Sexual Assault'),
+ ('gang', 'Gang Activity'),
+ ('other_crime', 'Committing a crime (other)'),
+ ('other', 'Other'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Context', help="Precipitating Factor",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'violence')})
+
+ injury_method = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('blunt', 'Blunt object'),
+ ('push', 'Push/bodily force'),
+ ('sharp', 'Sharp objects'),
+ ('gun', 'Gun shot'),
+ ('sexual', 'Sexual Assault'),
+ ('choking', 'Choking/strangulation'),
+ ('other', 'Other'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Method', help="Method of Injury",sort=False,
+ states={'required': Equal(Eval('injury_type'), 'violence')})
+
+
+ # Place of occurrance . Not used in motor vehicle accidents
+
+ place_occurrance = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('home', 'Home'),
+ ('street', 'Street'),
+ ('institution', 'Institution'),
+ ('school', 'School'),
+ ('commerce', 'Commercial Area'),
+ ('publicbuilding', 'Public Building'),
+ ('recreational', 'Recreational Area'),
+ ('transportation', 'Public transportation'),
+ ('sports', 'Sports event'),
+ ('unknown', 'Unknown'),
+ ], 'Place', help="Place of occurrance",sort=False,
+ states={'required': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle'))})
+
+ disposition = fields.Selection([
+ (None, ''),
+ ('treated_sent', 'Treated and Sent Home'),
+ ('admitted', 'Admitted to Ward'),
+ ('observation', 'Admitted to Observation'),
+ ('died', 'Died'),
+ ('daa', 'Discharge Against Advise'),
+ ('transferred', 'Transferred'),
+ ('doa', 'Dead on Arrival'),
+ ], 'Disposition', help="Place of occurrance",sort=False, required=True)
+
+ def get_patient(self, name):
+ return self.name.patient.rec_name
+
+ def get_patient_sex(self, name):
+ return self.name.patient.sex
+
+ def get_patient_age(self, name):
+ return self.name.patient.age
+
+ def get_patient_complaint(self, name):
+ return self.name.chief_complaint
+
+ @fields.depends('latitude', 'longitude')
+ def on_change_with_urladdr(self):
+ # Generates the URL to be used in OpenStreetMap
+ # The address will be mapped to the URL in the following way
+ # If the latitud and longitude of the Accident / Injury
+ # are given, then those parameters will be used.
+
+ ret_url = ''
+ if (self.latitude and self.longitude):
+ ret_url = 'http://openstreetmap.org/?mlat=' + \
+ str(self.latitude) + '&mlon=' + str(self.longitude)
+
+ return ret_url
+
+ @classmethod
+ def search_patient(cls, name, clause):
+ res = []
+ value = clause[2]
+ res.append(('name.patient', clause[1], value))
+ return res
+
+ @classmethod
+ def __setup__(cls):
+ super(Iss, cls).__setup__()
+ cls._sql_constraints = [
+ ('code_uniq', 'UNIQUE(code)', 'This ISS registration Code already exists !'),
+ ]
+
diff --git a/health_iss_view.xml b/health_iss_view.xml
new file mode 100644
index 0000000..8f24920
--- /dev/null
+++ b/health_iss_view.xml
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<tryton>
+ <data>
+
+<!-- iss Registration -->
+
+ <record model="ir.ui.view" id="gnuhealth_iss_form">
+ <field name="model">gnuhealth.iss</field>
+ <field name="type">form</field>
+ <field name="name">health_iss_form</field>
+ </record>
+
+ <record model="ir.ui.view" id="gnuhealth_iss_tree">
+ <field name="model">gnuhealth.iss</field>
+ <field name="type">tree</field>
+ <field name="name">health_iss_tree</field>
+ </record>
+
+ <record model="ir.action.act_window" id="gnuhealth_action_iss">
+ <field name="name">Injury Surveillance System Registration</field>
+ <field name="res_model">gnuhealth.iss</field>
+ </record>
+
+ <record model="ir.action.act_window.view" id="act_iss_list_view">
+ <field name="sequence" eval="10"/>
+ <field name="view" ref="gnuhealth_iss_tree"/>
+ <field name="act_window" ref="gnuhealth_action_iss"/>
+ </record>
+
+ <menuitem action="gnuhealth_action_iss" icon="gnuhealth-list"
+ id="gnuhealth_report_iss" parent="health.gnuhealth_reporting_menu"/>
+
+<!-- Shortcut to the iss registration from the Evaluation -->
+
+ <record model="ir.action.act_window" id="act_iss_form1">
+ <field name="name">Injury Surveillance System Registration</field>
+ <field name="res_model">gnuhealth.iss</field>
+ <field name="domain">[('name', '=', Eval('active_id'))]</field>
+ </record>
+ <record model="ir.action.keyword" id="act_open_iss_keyword1">
+ <field name="keyword">form_relate</field>
+ <field name="model">gnuhealth.patient.evaluation,-1</field>
+ <field name="action" ref="act_iss_form1"/>
+ </record>
+
+
+ </data>
+</tryton>
diff --git a/locale/el_GR.po b/locale/el_GR.po
new file mode 100644
index 0000000..082098e
--- /dev/null
+++ b/locale/el_GR.po
@@ -0,0 +1,629 @@
+#
+# Translators:
+# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2015
+# kvisitor <kvisitor at gnugr.org>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/el/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: el\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr "Αυτός ο κωδικός εγγραφής ISS ήδη υπάρχει !"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "Ακοόλη"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Κωδικός"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "Βασικό πρόβλημα"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr "Άλλα φάρμακα"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Ίδρυμα"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr "Ημερομηνία ατυχήματος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Μέθοδος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr "Είδος ατυχήματος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "Γεωγραφικό πλάτος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "Γεωγραφικό μήκος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr "Τρόπος"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr "Θέση του χρήστη"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Εκτίμηση"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr "Τομέας Ο."
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "Ασθενής"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "Ηλικία"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "Σεξ"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Όνομα"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr "Ημερομηνία καταχώρησης"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr "Εξοπλισμός ασφαλείας"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "Χάρτης OpenStreetMap"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "Σχέση"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr "Γενικές συνθήκες"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Γράψτε την ημερομηνία"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Γράψτε τον χρήστη"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr "Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης οινοπνεύματος από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως πριν το ατύχημα;"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr "Κωδικός ατυχήματος"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Τοποθεσία όπου συνέβη"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr "Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης φαρμάκων από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως πριν το ατύχημα;"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr "Συνήθως το ίδιο όπως στην Εκτίμηση"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr "Μηχανισμός πρόκλησης βλάβης"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr "Τρόπος Αυτοκινητιστικού Ατυχήματος"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr "Θέση χρήστη στο αυτοκινητιστικό ατύχημα"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr "Σχετική εκτίμηση ασθενούς"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr "Επιχειρησιακός τομέας εντός του οποίου συνέβη το ατύχημα"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Τοποθεσία όπου συνέβη"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr "Χρήση εξοπλισμού ασφαλείας - Κράνος., ιμάντες ασφαλείας..."
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr "Χαρτογράφηση του ατυχήματος / Εντόπιση ατυχήματος στο Open Street Map"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr "Σχέση Θύματος - Ενόχου"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr "Εκλυτικός παράγων"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Εγγραφή στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "Πιθανώς"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr "Εισήχθη προς παρακολούθηση"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr "Εισήχθη σε Θάλαμο νοσηλείας"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr "Νεκρός κατά την άφιξη"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr "Απεβίωσε"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr "Εξιτήριο παρά τις ιατρικές συμβουλές "
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr "Διεκομίσθη"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr "Χορηγήθηκε θεραπεία και στάλθηκε στο σπίτι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι "
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "Πιθανώς"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr "Αμβλύ αντικείμενο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr "Πνιγμός/Στραγγαλισμός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr "Πυροβολισμός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr "Πίεση/Σωματική βία"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "Σεξουαλική κακοποίηση"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr "Αιχμηρά αντικείμενα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr "Τυχαίο / Μη ηθελημένο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr "Απόπειρα αυτοκτονίας"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr "Βία"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Αεροπλάνο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Ποδήλατο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "Βάρκα / Πλοίο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr "Λεωφορείο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "Μοτοσυκλέτα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "Πεζός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "Ταξί"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr "Τραίνο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "Φορτηγό / Βαρύ όχημα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Φορτηγάκι / Pickup / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Αεροπλάνο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Ποδήλατο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "Βάρκα / Πλοίο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr "Λεωφορείο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr "Αυτοκίνητο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "Μοτοσυκλέτα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "Πεζός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "Ταξί"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr "Τραίνο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "Φορτηγό / Βαρύ όχημα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Φορτηγάκι / Pickup / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr "Παριστάμενος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "Οδηγός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr "Έξω / στο πίσω μέρος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr "Επιβάτης"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr "Αδιευκρίνιστο όχημα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr "Εμπορικός χώρος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "Σπίτι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Ίδρυμα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr "Δημόσιο κτίριο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr "Δημόσιο Μέσα Μεταφορά;ς"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr "Χώρος αναψυχής"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "Σχολείο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr "Αθλητική εκδήλωση"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "Οδός"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr "Όχι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Ναι"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr "Γνωστός / Φίλος\""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr "Κορίτσι / Φιλενάδα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr "Επίσημο / Νόμιμο"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr "Άλλος συγγενής"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "Γονέας"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr "Ξένος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr "Σύζυγος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr "άλλος"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr "Διάπραξη εγκλήματος (άλλο)"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr "Σχετικό με ναρκωτικά"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr "Πτήση"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr "Δραστηριότητα εγκληματικής ομάδας/ gang "
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλα"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr "Ληστεία"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "Σεξουαλική κακοποίηση"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr "Συνθήκες οινοπνευματωδών και άλλων φαρμάκων"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr "Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "Τοποθεσία"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr "Αυτοκινητιστικό ατύχημα"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr "Δημογραφικά στοιχεία ασθενούς"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Τοποθεσία όπου συνέβη"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr "Βία"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
new file mode 100644
index 0000000..97dcbba
--- /dev/null
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -0,0 +1,628 @@
+#
+# Translators:
+# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2014-2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:21+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/es/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr "¡Este Código de registro de SVL ya existe!"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "Alcohol"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "Motivo de consulta"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Disposición"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr "Otras drogas"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Institución"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr "Fecha de Lesión"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr "Tipo de Lesión"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "Latitud"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr "Contrapartida"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modalidad"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr "Posición del usuario"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Evaluación"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr "S. Operacional"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "Paciente"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "Edad"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "Sexo"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr "Lugar"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr "Fecha de Registro"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr "Dispositivo de Seguridad"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "Mapa OSM"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relación"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr "¿Hay pruebas de consumo de alcohol de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr "Código de Lesión"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Lugar de ocurrencia"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr "¿Hay pruebas de consumo de drogas de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr "Por lo general, la misma que la de Evaluación"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr "Método de la Lesión"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr "Contraparte del accidente vehicular"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr "Modalidad del accidente vehicular"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr "Posición del usuario durante el accidente vehicular"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr "Evaluación del Paciente relacionada"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr "Sector Operacional en el que ocurrió la lesión"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Lugar de ocurrencia"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr "Uso de Dispositivo de Seguridad - Casco, cinturón de seguridad ..."
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr "Mapas de la localización del Accidente/Lesión en Open Street Map"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr "Relación Víctima - Perpetrador"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr "Factor Desencadenante"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "Sospecha"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr "Admitido a Observación"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr "Admitido a Sala de Espera"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr "Muerto al Llegar"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr "Fallecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr "Alta Voluntaria"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr "Transferido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr "Tratado y Enviado al hogar"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "Sospecha"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr "Objeto contundente"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr "Asfixia/estrangulamiento"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr "Disparo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr "Empujón / Fuerza corporal"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "Agresión Sexual"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr "Objetos cortantes"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr "Accidental / Involuntario"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr "Vehículo a motor"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr "Intento de suicidio"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr "Violencia"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Avión"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicicleta"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "Bote / Barco"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr "Colectivo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr "Automóvil"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "Motocicleta"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "Peatón"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr "Tren"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "Camión / Vehículo pesado"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "Avión"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "Bicicleta"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "Bote / Barco"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr "Colectivo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr "Automóvil"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "Motocicleta"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "Peatón"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "Taxi"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr "Tren"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "Camión / Vehículo pesado"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr "Espectador"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "Conductor"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr "Exterior / en la parte trasera"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr "Pasajero"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr "Vehículo no especificado"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr "Área Comercial"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "Evento no especificado, de intención no determinada, en vivienda"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Institución"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr "Edificio Público"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr "Transporte Público"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr "Área Recreativa"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "Escuela"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr "Evento deportivo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "Calle"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Sí"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr "Conocido / Amigo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr "Novia / Novio"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr "Oficial / Legal"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr "Otro parentesco"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "Padre"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr "Esposa / Marido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr "Otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr "Cometiendo un crimen (otro)"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr "Asociado a Drogas"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr "Pelea"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr "Actividad de Pandillas"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr "Robo"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "Agresión Sexual"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr "Alcohol y otras Drogas relacionadas"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr "Disposición"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr "Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr "Accidente vehicular"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr "Datos demográficos del paciente"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "Lugar de ocurrencia"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr "Detalles específicos"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr "Violencia"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
new file mode 100644
index 0000000..189112d
--- /dev/null
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/fr_FR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_FR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "Alcool"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "Plainte principale"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créer un utilisateur"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "Latidude"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Évaluation"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "Patient"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "Age"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "Sexe"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "Carte OSM"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relation"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date d'écriture"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modifié par"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "Conducteur"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "lésion auto-infligée par noyade et submersion | domicile"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Institution"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "École"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "Parent"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "Emplacement"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
new file mode 100644
index 0000000..59af461
--- /dev/null
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/it/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: it\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "Alcool"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "Motivo consulenza"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creare Data"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creare utente"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Istituzione"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "Latitudine"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitudine"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Valutazione"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "Paziente"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "Età"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "Sesso"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "Mappa OSM"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relazione"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Scrivere Data"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivere nome utente"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "Autista"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Istituzione"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "Scuola"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "Via"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "Genitore"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "Posizione"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
new file mode 100644
index 0000000..2ac63b1
--- /dev/null
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -0,0 +1,629 @@
+#
+# Translators:
+# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2015
+# Kazuki Omo <kazuki.omo at gmail.com>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:31+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/ja/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr "このISS登録コードは既に存在しています!"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "アルコール"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "コード"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "主訴"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "作成日"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "作成者"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr "処理"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr "その他の薬"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "施設"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr "損傷日"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr "方法"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr "損傷の種類"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "緯度"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "軽度"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr "カウンターパート"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr "方法"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr "ユーザの姿勢"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "判定"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr "O. セクター"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "患者"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "年齢"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "性別"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr "場所"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr "登録日"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr "安全装置"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "地図"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "関係"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr "コンテキスト"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "記載日"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "記載者"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr "事件の6時間前に被害者がアルコールを使用していた証拠はあるか?"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr "損傷コード"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "事件発生場所"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr "事件の6時間前に被害者がドラッグを使用していた証拠はあるか?"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr "通常、評価と同じになる"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr "障害の方法"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr "交通事故のカウンターパート"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr "交通事故の状態"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr "交通事故のユーザの位置"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr "関係する患者の評価"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr "負傷が発生したオペレーショナルセクター"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "事件発生場所"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr "安全装備の使い方 - ヘルメット、安全ベルト・・・"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr "オープンストリートマップ上の交通事故・障害地域"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr "被害者 - 加害者の関係"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr "増悪因子"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "傷害監視システム登録"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "傷害監視システム登録"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "傷害監視システム登録"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "傷害監視システム登録"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "疑わしい"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr "観察を認められた"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr "保護を認められた"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr "来院時死亡"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr "死亡した"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr "退院させないようにアドバイスする"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr "配置転換"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr "処置後、家に帰らせた"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr "疑わしい"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr "鈍器"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr "首を締める/絞殺"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr "撃たれる"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr "体ごと強制的に押す"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "性的暴力"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr "刃物類"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr "偶然の / 故意でない"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr "動力車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr "自殺未遂"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr "バイオレンス"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "航空機"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "自転車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "ボート / 船"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr "バス"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr "車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "バイク"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "歩行者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "タクシー"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr "列車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "トラック / 大型車両"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "バン / 貨物車 / ジープ"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr "航空機"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr "自転車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr "ボート / 船"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr "バス"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr "車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr "バイク"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr "歩行者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr "タクシー"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr "列車"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr "トラック / 大型車両"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "バン / 貨物車 / ジープ"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr "第三者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "運転士"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr "外部 / 後方"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr "旅行者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr "詳細不明の車両"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr "商業地域"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "自宅"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "施設"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr "公共の建物"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr "公共輸送機関"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr "レクリエーション地域"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "学校"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr "スポーツ大会"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "通り"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr "知人/友人"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr "ガールフレンド/ボーイフレンド"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr "オフィシャル / リーガル"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr "その他の近親者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "親"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr "よそ者"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr "妻 / 夫"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr "その他"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr "犯行 (その他)"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr "麻薬関連"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr "喧嘩"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr "ギャング行為"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr "強盗"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr "性的暴力"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知の"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr "アルコールとその他ドラッグ関係"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr "処理"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr "傷害監視システム"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr "傷害監視システム記録"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "場所"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr "交通事故"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr "患者の統計"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr "事件発生場所"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr "明確な"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr "バイオレンス"
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..36855d0
--- /dev/null
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/pt_BR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "Álcool"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "Queixa Principal"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de Criação"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituição"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "Latidude"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitude"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "Avaliação"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "Paciente"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "Idade"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "Sexo"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "Mapa OSM"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "Relação"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "Motorista"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "Home"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "Instituição"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "Escola"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "Rua"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "Pai"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "Localização"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..a97cf8d
--- /dev/null
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNU Health\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
+"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
+msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Alcohol"
+msgstr "酒精"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "代码"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
+msgid "Chief Complaint"
+msgstr "主诉"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "创建日期"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "创建用户"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Other Drugs"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
+msgid "Institution"
+msgstr "机构"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Injury Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Injury Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
+msgid "Latidude"
+msgstr "纬度,纬线"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
+msgid "Longitude"
+msgstr "经度,经线"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "User Position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Evaluation"
+msgstr "评价"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "O. Sector"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
+msgid "Patient"
+msgstr "患者"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
+msgid "Age"
+msgstr "年龄"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
+msgid "Sex"
+msgstr "性别"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "名字"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
+msgid "Registration Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Safety Gear"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "OSM Map"
+msgstr "OSM地图"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Relationship"
+msgstr "关系"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "请您写日期"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "请您写用户"
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
+" the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
+msgid "Injury Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
+"the accident ?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
+msgid "Usually the same as the Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Method of Injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Motor Vehicle Accident user position"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Related Patient Evaluation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
+msgid "Operational Sector in which happened the injury"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
+msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Victim - Perpetrator relationship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Precipitating Factor"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
+msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Observation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Admitted to Ward"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Dead on Arrival"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Died"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Discharge Against Advise"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Transferred"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Suspected"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Blunt object"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Choking/strangulation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Gun shot"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Push/bodily force"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Sharp objects"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Motor Vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Suicide Attempt"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Aircraft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bicycle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Boat / Ship"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Bus"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Car"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Motorbike"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Pedestrian"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Taxi"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Train"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Truck / Heavy vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Bystander"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Driver"
+msgstr "司机"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Outside / on the back"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Passenger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Commercial Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Home"
+msgstr "家"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Institution"
+msgstr "机构"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public Building"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Public transportation"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Recreational Area"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "School"
+msgstr "学校"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Sports event"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Street"
+msgstr "街道"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Acquaintance / Friend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Girl / Boyfriend"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Official / Legal"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Other relative"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Parent"
+msgstr "父类"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Stranger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "Wife / Husband"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid "other"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Committing a crime (other)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Drug Related"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Fight"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Gang Activity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Robbery"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Sexual Assault"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Alcohol and other Drugs context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Disposition"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Injury Surveillance System Record"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Motor Vehicle Accident"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Patient Demographics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Place of occurrance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Specifics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
+msgid "Violence"
+msgstr ""
diff --git a/setup.cfg b/setup.cfg
new file mode 100644
index 0000000..861a9f5
--- /dev/null
+++ b/setup.cfg
@@ -0,0 +1,5 @@
+[egg_info]
+tag_build =
+tag_date = 0
+tag_svn_revision = 0
+
diff --git a/setup.py b/setup.py
new file mode 100644
index 0000000..43b497e
--- /dev/null
+++ b/setup.py
@@ -0,0 +1,90 @@
+#!/usr/bin/env python
+# -*- coding: utf-8 -*-
+# Copyright (C) 2011 Cédric Krier
+
+# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+# (at your option) any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+from setuptools import setup
+import re
+import os
+import ConfigParser
+
+def read(fname):
+ return open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname)).read()
+
+config = ConfigParser.ConfigParser()
+config.readfp(open('tryton.cfg'))
+info = dict(config.items('tryton'))
+
+for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
+ if key in info:
+ info[key] = info[key].strip().splitlines()
+major_version, minor_version = 3, 4
+
+requires = []
+
+for dep in info.get('depends', []):
+ if dep.startswith('health'):
+ requires.append('trytond_%s == %s' %
+ (dep, info.get('version')))
+ elif not re.match(r'(ir|res|webdav)(\W|$)', dep):
+ requires.append('trytond_%s >= %s.%s, < %s.%s' %
+ (dep, major_version, minor_version, major_version,
+ minor_version + 1))
+requires.append('trytond >= %s.%s, < %s.%s' %
+ (major_version, minor_version, major_version, minor_version + 1))
+
+setup(name='trytond_health_iss',
+ version=info.get('version', '0.0.1'),
+ description=info.get('description',
+ 'GNU Health Injury Surveillance System Module'),
+ author=info.get('author', 'GNU Solidario'),
+ author_email=info.get('email', 'health at gnusolidario.org'),
+ url=info.get('website', 'http://health.gnu.org/'),
+ download_url='http://ftp.gnu.org/gnu/health/',
+ package_dir={'trytond.modules.health_iss': '.'},
+ packages=[
+ 'trytond.modules.health_iss',
+ ],
+ package_data={
+ 'trytond.modules.health_iss': info.get('xml', []) \
+ + info.get('translation', []) \
+ + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'doc/*.rst', 'locale/*.po',
+ 'report/*.odt', 'icons/*.svg'],
+ },
+
+ classifiers=[
+ 'Development Status :: 5 - Production/Stable',
+ 'Environment :: Plugins',
+ 'Framework :: Tryton',
+ 'Intended Audience :: Developers',
+ 'Intended Audience :: Healthcare Industry',
+ 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)',
+ 'Natural Language :: English',
+ 'Natural Language :: Spanish',
+ 'Operating System :: OS Independent',
+ 'Programming Language :: Python :: 2.7',
+ 'Topic :: Scientific/Engineering :: Bio-Informatics',
+ 'Topic :: Scientific/Engineering :: Medical Science Apps.',
+ ],
+ license='GPL-3',
+ install_requires=requires,
+ zip_safe=False,
+ entry_points="""
+ [trytond.modules]
+ health_iss = trytond.modules.health_iss
+ """,
+ test_suite='tests',
+ test_loader='trytond.test_loader:Loader',
+ )
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
new file mode 100644
index 0000000..fad61b1
--- /dev/null
+++ b/tryton.cfg
@@ -0,0 +1,7 @@
+[tryton]
+version=2.8.1
+depends:
+ health
+
+xml:
+ health_iss_view.xml
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO b/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
new file mode 100644
index 0000000..0852de9
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
@@ -0,0 +1,23 @@
+Metadata-Version: 1.1
+Name: trytond-health-iss
+Version: 2.8.1
+Summary: GNU Health Injury Surveillance System Module
+Home-page: http://health.gnu.org/
+Author: GNU Solidario
+Author-email: health at gnusolidario.org
+License: GPL-3
+Download-URL: http://ftp.gnu.org/gnu/health/
+Description: UNKNOWN
+Platform: UNKNOWN
+Classifier: Development Status :: 5 - Production/Stable
+Classifier: Environment :: Plugins
+Classifier: Framework :: Tryton
+Classifier: Intended Audience :: Developers
+Classifier: Intended Audience :: Healthcare Industry
+Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
+Classifier: Natural Language :: English
+Classifier: Natural Language :: Spanish
+Classifier: Operating System :: OS Independent
+Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7
+Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Bio-Informatics
+Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Medical Science Apps.
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
new file mode 100644
index 0000000..374b230
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
@@ -0,0 +1,23 @@
+README
+setup.py
+./__init__.py
+./health_iss.py
+./health_iss_view.xml
+./tryton.cfg
+./doc/index.rst
+./locale/el_GR.po
+./locale/es_ES.po
+./locale/fr_FR.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/pt_BR.po
+./locale/zh_CN.po
+./view/health_iss_form.xml
+./view/health_iss_tree.xml
+trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
+trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
+trytond_health_iss.egg-info/dependency_links.txt
+trytond_health_iss.egg-info/entry_points.txt
+trytond_health_iss.egg-info/not-zip-safe
+trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
+trytond_health_iss.egg-info/top_level.txt
\ No newline at end of file
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/dependency_links.txt b/trytond_health_iss.egg-info/dependency_links.txt
new file mode 100644
index 0000000..8b13789
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/dependency_links.txt
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/entry_points.txt b/trytond_health_iss.egg-info/entry_points.txt
new file mode 100644
index 0000000..1ff6ba0
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/entry_points.txt
@@ -0,0 +1,4 @@
+
+ [trytond.modules]
+ health_iss = trytond.modules.health_iss
+
\ No newline at end of file
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/not-zip-safe b/trytond_health_iss.egg-info/not-zip-safe
new file mode 100644
index 0000000..8b13789
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/not-zip-safe
@@ -0,0 +1 @@
+
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt b/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
new file mode 100644
index 0000000..fcccb26
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
@@ -0,0 +1,2 @@
+trytond_health == 2.8.1
+trytond >= 3.4, < 3.5
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/top_level.txt b/trytond_health_iss.egg-info/top_level.txt
new file mode 100644
index 0000000..93df119
--- /dev/null
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/top_level.txt
@@ -0,0 +1 @@
+trytond
diff --git a/view/health_iss_form.xml b/view/health_iss_form.xml
new file mode 100644
index 0000000..2047af6
--- /dev/null
+++ b/view/health_iss_form.xml
@@ -0,0 +1,83 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<form string="Injury Surveillance System">
+ <group id="iss_header" colspan="4" col="10">
+ <label name="code"/>
+ <field name="code"/>
+ <label name="healthcenter"/>
+ <field name="healthcenter"/>
+ <newline/>
+ <label name="name"/>
+ <field name="name"/>
+ <label name="injury_date"/>
+ <field name="injury_date"/>
+ <label name="registration_date"/>
+ <field name="registration_date"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <group id="iss_location" colspan="4" col="8" string="Location">
+ <label name="operational_sector"/>
+ <field name="operational_sector"/>
+ <label name="latitude"/>
+ <field name="latitude"/>
+ <label name="longitude"/>
+ <field name="longitude"/>
+ <label name="urladdr"/>
+ <field name="urladdr" widget="url"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <group colspan="4" col="6" id="patient_demographics" string="Patient Demographics">
+ <label name="patient"/>
+ <field name="patient"/>
+ <label name="patient_sex"/>
+ <field name="patient_sex"/>
+ <label name="patient_age"/>
+ <field name="patient_age"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <group id="iss_deatils" string="Specifics">
+ <label name="complaint"/>
+ <field name="complaint"/>
+ <label name="injury_type"/>
+ <field name="injury_type"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <group colspan="4" col="8" id="motor_vehicle_accident" string="Motor Vehicle Accident" states="{'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle'))}">
+ <label name="mva_mode"/>
+ <field name="mva_mode"/>
+ <label name="mva_position"/>
+ <field name="mva_position"/>
+ <label name="mva_counterpart"/>
+ <field name="mva_counterpart"/>
+ <label name="safety_gear"/>
+ <field name="safety_gear"/>
+ </group>
+ <group colspan="4" col="8" id="violent_injury" string="Violence" states="{'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'violence'))}">
+ <label name="victim_perpetrator"/>
+ <field name="victim_perpetrator"/>
+ <label name="violence_circumstances"/>
+ <field name="violence_circumstances"/>
+ <label name="injury_method"/>
+ <field name="injury_method"/>
+ </group>
+
+ <newline/>
+ <group id="iss_place" string="Place of occurrance" states="{'invisible': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')}">
+ <label name="place_occurrance"/>
+ <field name="place_occurrance"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <group id="iss_drug_alcohol" string="Alcohol and other Drugs context">
+ <label name="alcohol"/>
+ <field name="alcohol"/>
+ <label name="drugs"/>
+ <field name="drugs"/>
+ </group>
+ <newline/>
+ <separator id="sep_details" colspan="4" string="Details"/>
+ <newline/>
+ <field colspan="4" name="injury_details"/>
+ <newline/>
+ <group colspan="4" id="iss_disposition" string="Disposition">
+ <field name="disposition"/>
+ </group>
+</form>
diff --git a/view/health_iss_tree.xml b/view/health_iss_tree.xml
new file mode 100644
index 0000000..6a412db
--- /dev/null
+++ b/view/health_iss_tree.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<tree string="Injury Surveillance System Record">
+ <field name="name"/>
+ <field name="patient"/>
+ <field name="code"/>
+ <field name="operational_sector"/>
+ <field name="healthcenter"/>
+ <field name="injury_type"/>
+</tree>
--
tryton-modules-health-iss
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list