[tryton-debian-vcs] tryton-modules-account-payment branch debian updated. debian/3.6.0-1-4-g4584b82

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:20:23 UTC 2015


The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-account-payment.git;a=commitdiff;h=debian/3.6.0-1-4-g4584b82

commit 4584b8251874f9c8900cceb7b12b7683d2e6f694
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:03 2015 +0100

    Merging upstream version 3.8.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 466bc7b..dfd609d 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Add date to Pay Lines wizard
+
 Version 3.6.0 - 2015-04-20
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Add support for PyPy
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index f4e34f0..fb83d64 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_account_payment
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module for payment
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_account_payment
         =======================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/account.py b/account.py
index 480c279..b0d36d0 100644
--- a/account.py
+++ b/account.py
@@ -126,6 +126,13 @@ class PayLineStart(ModelView):
         required=True, domain=[
             ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
             ])
+    date = fields.Date('Date', required=True)
+
+    @staticmethod
+    def default_date():
+        pool = Pool()
+        Payment = pool.get('account.payment')
+        return Payment.default_date()
 
 
 class PayLine(Wizard):
@@ -152,6 +159,7 @@ class PayLine(Wizard):
             journal=self.start.journal,
             party=line.party,
             kind=kind,
+            date=self.start.date,
             amount=line.payment_amount,
             line=line,
             )
diff --git a/account.xml b/account.xml
index 3db0a28..ec21cc4 100644
--- a/account.xml
+++ b/account.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">Lines to Pay</field>
             <field name="res_model">account.move.line</field>
             <field name="domain"
-                eval="[('account.kind', 'in', ['receivable', 'payable']), ('party', '!=', None), ('reconciliation', '=', None), ('payment_amount', '!=', 0)]"
+                eval="[('account.kind', 'in', ['receivable', 'payable']), ('party', '!=', None), ('reconciliation', '=', None), ('payment_amount', '!=', 0), ('move_state', '=', 'posted')]"
                 pyson="1"/>
         </record>
         <record model="ir.action.act_window.view" id="act_move_line_form_view1">
@@ -28,7 +28,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">Payable</field>
             <field name="sequence" eval="10"/>
             <field name="domain"
-                eval="['OR', ('credit', '>', 0), ('debit', '<', 0)]"
+                eval="[('account.kind', '=', 'payable'), ['OR', ('credit', '>', 0), ('debit', '<', 0)]]"
                 pyson="1"/>
             <field name="act_window" ref="act_move_line_form"/>
         </record>
@@ -37,7 +37,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">Receivable</field>
             <field name="sequence" eval="20"/>
             <field name="domain"
-                eval="['OR', ('debit', '>', 0), ('credit', '<', 0)]"
+                eval="[('account.kind', '=', 'receivable'), ['OR', ('debit', '>', 0), ('credit', '<', 0)]]"
                 pyson="1"/>
             <field name="act_window" ref="act_move_line_form"/>
         </record>
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/bg_BG.po
similarity index 73%
copy from locale/es_CO.po
copy to locale/bg_BG.po
index 919919c..8a9c3eb 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -8,446 +8,511 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "El Pago \"%s\" debe estar en borrador antes de eliminarse."
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Valor del Pago"
+msgstr "Платена сума"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Clase de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Дневник"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Сума"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Фирма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Monedas"
+msgstr "Управление на валути"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Цифри за валута"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Дата"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Описание"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Група"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Дневник"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Вид"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+msgstr "Ред"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Terceros"
+msgstr "Управление на партньор"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Щат"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Фирма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Дневник"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Вид"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Препратка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Фирма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Monedas"
+msgstr "Управление на валути"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Método de Proceso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Linea de Pago"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Плащане"
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Proceso de Pago"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a Pagar"
+msgstr "Редове за плащане"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Lineas de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Proceso de Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Разходен"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "За получаване"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Проект"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallido"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "Обработване"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Cuenta de Pago por Defecto"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a Pagar"
+msgstr "Редове за плащане"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Плащане"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Разходен"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "За получаване"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Разходен"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "За получаване"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Проект"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallido"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "Обработване"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Разходен"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "За получаване"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Ръчно"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Linea de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de Asiento"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Lineas de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Proceso de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Proceso de Pagos?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Fallo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Info Adicional"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Отказване"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Отказване"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
+msgstr "Обработване"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 6b6c9af..761a25c 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagaments"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "A cobrar"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Tots"
+msgstr "Tot"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/cs_CZ.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/cs_CZ.po
index 6da6b93..0a00e3f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -4,317 +4,321 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,132 +326,132 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index b4adc99..d11ed4b 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Zahlungen"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Name"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Interner Beleg"
+msgstr "Beleg-Nr."
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index 7ec6355..f2bf9ef 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 919919c..7e86f05 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index b4a375a..1adca41 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,35 +4,39 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "El Pago \"%(payment)s\" excede el pago de la línea \"%(line)s\"."
+msgstr "El pago \"%(payment)s\" excede el pago de la línea \"%(line)s\"."
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "El Pago \"%s\" debe estar en borrador antes de eliminarse."
+msgstr "El pago \"%s\" debe estar en borrador antes de eliminarse."
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Valor del Pago"
+msgstr "Importe del pago"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Clase de Pago"
+msgstr "Clase de pago"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Diario"
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Importe"
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
@@ -40,11 +44,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -52,7 +56,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
@@ -72,7 +76,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Diario"
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -84,7 +88,7 @@ msgstr "Línea"
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Terceros"
+msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -96,11 +100,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
@@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
@@ -120,7 +124,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Diario"
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -140,11 +144,11 @@ msgstr "Referencia"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
@@ -152,11 +156,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -172,7 +176,7 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Método de Proceso"
+msgstr "Método de proceso"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -180,11 +184,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -192,7 +196,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Pagar Línea"
+msgstr "Pagar línea"
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
@@ -200,23 +204,23 @@ msgstr "Pago"
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos"
+msgstr "Grupo de pagos"
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro Diario de Pago"
+msgstr "Libro diario de Pago"
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Procesar Pago"
+msgstr "Procesar pago"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a Pagar"
+msgstr "Líneas a pagar"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Pagar Líneas"
+msgstr "Pagar líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
@@ -232,25 +236,25 @@ msgstr "Pagos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pagos"
+msgstr "Grupos de pagos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libros Diarios de Pago"
+msgstr "Libros diarios de pago"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Procesar Pagos"
+msgstr "Procesar pagos"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -273,7 +277,7 @@ msgstr "Fallido"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "En proceso"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
@@ -282,11 +286,11 @@ msgstr "Exitoso"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos Contables por Defecto"
+msgstr "Grupo de pagos contables por defecto"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos Contables"
+msgstr "Grupo de pagos contables"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
@@ -322,19 +326,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
@@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "Fallido"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "En proceso"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
@@ -358,11 +362,11 @@ msgstr "Exitoso"
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
@@ -370,39 +374,39 @@ msgstr "Manual"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Pagar Línea"
+msgstr "Pagar línea"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de Asiento Contable"
+msgstr "Líneas de asiento contable"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Pagar Líneas"
+msgstr "Pagar líneas"
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos"
+msgstr "Grupo de pagos"
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pagos"
+msgstr "Grupos de pagos"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro Diario de Pago"
+msgstr "Libro diario de pago"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libros Diarios de Pago"
+msgstr "Libros diarios de pago"
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Procesar Pagos"
+msgstr "Procesar pagos"
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "¿Procesar Pagos?"
+msgstr "¿Procesar pagos?"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
@@ -422,7 +426,7 @@ msgstr "Fallo"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Información Adicional"
+msgstr "Información adicional"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index ce8b4c2..41e9751 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "A cobrar"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Todos"
+msgstr "Todo"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_MX.po
similarity index 95%
copy from locale/es_ES.po
copy to locale/es_MX.po
index ce8b4c2..c588955 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Pagos"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -84,7 +88,7 @@ msgstr "Línea"
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
+msgstr "Entidad"
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "Con éxito"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de pagos por defecto"
+msgstr "Grupo de pagos predefinido"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
@@ -370,71 +374,71 @@ msgstr "Manual"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Pagar efecto"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Pagar efectos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Diario de pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Diarios de pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Procesar pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "¿Quiere procesar los pagos?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Fallado"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Con éxito"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index dc298c4..b0b5f87 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Paiements"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/hu_HU.po
index 6da6b93..0a00e3f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -4,317 +4,321 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,132 +326,132 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/it_IT.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/it_IT.po
index 6da6b93..0a00e3f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4,317 +4,321 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,132 +326,132 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/ja_JP.po
index 6da6b93..0a00e3f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -4,317 +4,321 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,132 +326,132 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/lt_LT.po
index 6da6b93..0a00e3f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -4,317 +4,321 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,132 +326,132 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/nl_NL.po
similarity index 77%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/nl_NL.po
index 6da6b93..e289f6f 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -4,450 +4,496 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "Plačilo \"%(payment)s\" je preplačalo postavko \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "Plačilo \"%s\" mora biti pred brisanjem v stanju priprave."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Znesek plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Vrsta plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr "Dagboek"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Znesek"
+msgstr "Bedrag"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimalke"
+msgstr "Valuta decimalen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Vervaldatum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Specificatie"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+msgstr "Groep"
 
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr "Dagboek"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Soort"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Postavka"
+msgstr "Regel"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Partner"
+msgstr "Relaties"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Stanje"
+msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
+msgstr "Dagboek"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Vrsta"
+msgstr "Soort"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgstr "Referentie"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Družba"
+msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Naam bijlage"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Način obdelave"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Naam bijlage"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr "Betaling"
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Obdelava plačila"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr "Te betalen boekingen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr "Te betalen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr "Te ontvangen"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Vse"
+msgstr ""
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr "Concept"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešna"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr "Verwerking"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešna"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Privzeta plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Postavke za plačat"
+msgstr "Te betalen boekingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Nakazila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr "Betaling"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr "Te betalen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr "Te ontvangen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr "Te betalen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr "Te ontvangen"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Odobreno"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "V pripravi"
+msgstr "Concept"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Neuspešno"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr "Verwerking"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Uspešno"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obveznosti"
+msgstr "Te betalen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Terjatve"
+msgstr "Te ontvangen"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Ročno"
+msgstr "Handmatig"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Plačilo postavke"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Plačilo postavk"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Plačilna skupina"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Plačilne skupine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Dnevnik plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Dnevniki plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Obdelava plačil"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Obdelava plačil?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Odobritev"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Neuspelo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Drugo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Plačila"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Uspelo"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Plačilo"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
+msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Obdelava"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 77%
copy from locale/es_ES.po
copy to locale/pt_BR.po
index ce8b4c2..e9bc918 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,23 +4,27 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.payment.process:"
 msgid "The Payment \"%(payment)s\" overpays the Line \"%(line)s\"."
-msgstr "El pago \"%(payment)s\" paga en exceso el apunte \"%(line)s\"."
+msgstr "O Pagamento  \"%(payment)s\" excede a Linha \"%(line)s\"."
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "El pago \"%s\" debe estar en estado borrador antes de ser borrado."
+msgstr "O Pagamento \"%s\" deve estar no estado rascunho antes de ser apagado."
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Importe del pago"
+msgstr "Montante do Pagamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Clase de pago"
+msgstr "Classe de Pagamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
+
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -28,11 +32,11 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
+msgstr "Diário"
 
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Montante"
 
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
@@ -40,27 +44,27 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
+msgstr "Dígitos Decimais da Moeda"
 
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descrição"
 
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
@@ -72,23 +76,23 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
+msgstr "Diário"
 
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Classe"
 
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+msgstr "Linha"
 
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
@@ -96,11 +100,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
@@ -108,11 +112,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
@@ -120,31 +124,31 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
+msgstr "Diário"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Classe"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Referência"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
@@ -152,15 +156,15 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
@@ -168,23 +172,23 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Método de proceso"
+msgstr "Método de Processo"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -192,65 +196,65 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Pagar efecto"
+msgstr "Linha de Pagamento"
 
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Pagamento"
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de pagos"
+msgstr "Grupo de Pagamentos"
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Diario de pago"
+msgstr "Diário de Pagamentos"
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Procesar pago"
+msgstr "Processar Pagamento"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Efectos a pagar/cobrar"
+msgstr "Linhas a Pagar"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Pagar efectos"
+msgstr "Linhas de Pagamento"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de pagos"
+msgstr "Grupos de Pagamento"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Diarios de pago"
+msgstr "Diários de Pagamento"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Procesar pagos"
+msgstr "Processar Pagamentos"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
+msgstr "Pagável"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
+msgstr "Recebível"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
@@ -259,62 +263,62 @@ msgstr "Todos"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr "Aprovado"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Rascunho"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallado"
+msgstr "Falhou"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
+msgstr "Processando"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Con éxito"
+msgstr "Sucesso"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de pagos por defecto"
+msgstr "Grupo de Pagamentos por Padrão"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos"
+msgstr "Grupo de Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Efectos a pagar/cobrar"
+msgstr "Linhas a Pagar"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de pagos"
+msgstr "Grupos de Pagamentos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Diarios de pago"
+msgstr "Diários de Pagamento"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Pagamento"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
@@ -322,47 +326,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
+msgstr "Pagável"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
+msgstr "Recebível"
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
+msgstr "Pagável"
 
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
+msgstr "Recebível"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr "Aprovado"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Rascunho"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallado"
+msgstr "Falhou"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
+msgstr "Processando"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Con éxito"
+msgstr "Sucesso"
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
+msgstr "Pagável"
 
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
+msgstr "Recebível"
 
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
@@ -370,71 +374,71 @@ msgstr "Manual"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Pagar efecto"
+msgstr "Por Linha"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
+msgstr "Linhas de Lançamentos Contábeis"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Pagar efectos"
+msgstr "Linhas de Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de pagos"
+msgstr "Grupo de Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de pagos"
+msgstr "Grupos de Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Diario de pago"
+msgstr "Diário de Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Diarios de pago"
+msgstr "Diários de Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Procesar pagos"
+msgstr "Processar Pagamentos"
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "¿Quiere procesar los pagos?"
+msgstr "Processar Pagamentos?"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
+msgstr "Aprovar"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descrição"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Rascunho"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Fallado"
+msgstr "Falha"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
+msgstr "Outras informações"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Pagamento"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr "Pagamentos"
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Con éxito"
+msgstr "Sucesso"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -450,4 +454,4 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
+msgstr "Processar"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/ru_RU.po
similarity index 72%
copy from locale/es_CO.po
copy to locale/ru_RU.po
index 919919c..8e9ce16 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -8,446 +8,512 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.payment:"
 msgid "Payment \"%s\" must be in draft before deletion."
-msgstr "El Pago \"%s\" debe estar en borrador antes de eliminarse."
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,payment_amount:"
 msgid "Payment Amount"
-msgstr "Valor del Pago"
+msgstr "Сумма оплаты"
 
 msgctxt "field:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payment Kind"
-msgstr "Clase de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Журнал"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
+msgstr "Сумма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Учет.орг."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Monedas"
+msgstr "Валюты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Дата"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Описание"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
+msgstr "Группа"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Журнал"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Вид"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Línea"
+msgstr "Строка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Terceros"
+msgstr "Организации"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Штат"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Учет.орг."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgstr "Журнал"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
+msgstr "Вид"
 
 msgctxt "field:account.payment.group,payments:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Ссылка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
+msgstr "Учет.орг."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Monedas"
+msgstr "Валюты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
 msgctxt "field:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Process Method"
-msgstr "Método de Proceso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.payment.process.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "model:account.move.line.pay.start,name:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Linea de Pago"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.payment,name:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Оплата"
 
 msgctxt "model:account.payment.group,name:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.journal,name:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.payment.process.start,name:"
 msgid "Process Payment"
-msgstr "Proceso de Pago"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a Pagar"
+msgstr "Строки к оплате"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_pay_line"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Lineas de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_group_open"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_form_line_relate"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_process_payments"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Proceso de Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Подлежащий уплате"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_form_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Подлежащий получению"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Все"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_approved"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Черновик"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_failed"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallido"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "Обслуживание"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_payment_form_domain_suceeded"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_payment_group"
 msgid "Default Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Cuenta de Pago por Defecto"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_payment_group"
 msgid "Account Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_line_form"
 msgid "Lines to Pay"
-msgstr "Líneas a Pagar"
+msgstr "Строки к оплате"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_configuration"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_form"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_group_form"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payment_journal_form"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_payments"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_payment"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr "Оплата"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Подлежащий уплате"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line,payment_kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Подлежащий получению"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Подлежащий уплате"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Подлежащий получению"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Approved"
-msgstr "Aprobado"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr "Черновик"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Failed"
-msgstr "Fallido"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "Обслуживание"
 
 msgctxt "selection:account.payment,state:"
 msgid "Succeeded"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
+msgstr "Подлежащий уплате"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.group,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
+msgstr "Подлежащий получению"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.payment.journal,process_method:"
 msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Ручной"
 
 msgctxt "view:account.move.line.pay.start:"
 msgid "Pay Line"
-msgstr "Linea de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de Asiento"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Pay Lines"
-msgstr "Lineas de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Group"
-msgstr "Grupo de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.group:"
 msgid "Payment Groups"
-msgstr "Grupos de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journal"
-msgstr "Libro de Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.journal:"
 msgid "Payment Journals"
-msgstr "Libro de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments"
-msgstr "Proceso de Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment.process.start:"
 msgid "Process Payments?"
-msgstr "Proceso de Pagos?"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Approve"
-msgstr "Aprobar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Fail"
-msgstr "Fallo"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Info Adicional"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payment"
-msgstr "Pago"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Payments"
-msgstr "Pagos"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.payment:"
 msgid "Succeed"
-msgstr "Exitoso"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Отменить"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.line.pay,start,pay:"
 msgid "Pay"
-msgstr "Pagar"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Отменить"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.payment.process,start,process:"
 msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
+msgstr "Обработка"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 6da6b93..10ede93 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -22,6 +22,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,payments:"
 msgid "Payments"
 msgstr "Plačila"
 
+msgctxt "field:account.move.line.pay.start,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.move.line.pay.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 2c658dd..7c3ebf0 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -87,6 +87,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tests/scenario_account_payment.rst b/tests/scenario_account_payment.rst
index 1a1bb0f..69d07ef 100644
--- a/tests/scenario_account_payment.rst
+++ b/tests/scenario_account_payment.rst
@@ -18,11 +18,11 @@ Create database::
 
 Install account_payment::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module.module')
+    >>> Module = Model.get('ir.module')
     >>> account_payment_module, = Module.find(
     ...     [('name', '=', 'account_payment')])
     >>> account_payment_module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
 
 Create company::
 
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index cb31005..e2188a1 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.0
+version=3.8.0
 depends:
     account
     company
diff --git a/trytond_account_payment.egg-info/PKG-INFO b/trytond_account_payment.egg-info/PKG-INFO
index 1b660e6..4591a29 100644
--- a/trytond_account_payment.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_account_payment.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-account-payment
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module for payment
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_account_payment
         =======================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_account_payment.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_account_payment.egg-info/SOURCES.txt
index e05218d..45f1cd8 100644
--- a/trytond_account_payment.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_account_payment.egg-info/SOURCES.txt
@@ -14,13 +14,23 @@ tryton.cfg
 ./payment.py
 ./payment.xml
 ./tryton.cfg
+./locale/bg_BG.po
 ./locale/ca_ES.po
+./locale/cs_CZ.po
 ./locale/de_DE.po
 ./locale/es_AR.po
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
+./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
+./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
 ./tests/scenario_account_payment.rst
@@ -35,13 +45,23 @@ tryton.cfg
 ./view/payment_list.xml
 ./view/payment_process_start_form.xml
 doc/index.rst
+locale/bg_BG.po
 locale/ca_ES.po
+locale/cs_CZ.po
 locale/de_DE.po
 locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
+locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
+locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 tests/scenario_account_payment.rst
 trytond_account_payment.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_account_payment.egg-info/requires.txt b/trytond_account_payment.egg-info/requires.txt
index 3316a4a..94ffd76 100644
--- a/trytond_account_payment.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_account_payment.egg-info/requires.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
 python-sql >= 0.4
-trytond_account >= 3.6, < 3.7
-trytond_company >= 3.6, < 3.7
-trytond_currency >= 3.6, < 3.7
-trytond_party >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_account >= 3.8, < 3.9
+trytond_company >= 3.8, < 3.9
+trytond_currency >= 3.8, < 3.9
+trytond_party >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
diff --git a/view/move_line_pay_start_form.xml b/view/move_line_pay_start_form.xml
index 3d1ed88..8bcc8d1 100644
--- a/view/move_line_pay_start_form.xml
+++ b/view/move_line_pay_start_form.xml
@@ -4,4 +4,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
 <form string="Pay Line">
     <label name="journal"/>
     <field name="journal"/>
+    <label name="date"/>
+    <field name="date"/>
 </form>
-- 
tryton-modules-account-payment



More information about the tryton-debian-vcs mailing list