[tryton-debian-vcs] tryton-modules-analytic-purchase branch debian updated. debian/3.6.0-1-5-g405679a

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:21:45 UTC 2015


The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-analytic-purchase.git;a=commitdiff;h=debian/3.6.0-1-5-g405679a

commit 405679a28bf8c409b71df6cc5897018d7704344e
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:06 2015 +0100

    Merging upstream version 3.8.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 87af13c..e3e8bf7 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,6 @@
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+
 Version 3.6.0 - 2015-04-20
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Add support for PyPy
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 8d5fd01..afea3fe 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_analytic_purchase
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module to add analytic accounting on purchase
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_analytic_purchase
         =========================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 38f22b7..3fedecf 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" a la línia \"%(line)s\" és obligatori."
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index 579e1af..52bc3d9 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -11,82 +11,6 @@ msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
 "Se requiere la cuenta analítica para «%(roots)s» en la línea «%(line)s»."
 
-msgctxt "field:analytic_account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:"
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Obligatorio"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
 msgstr "Cuentas analíticas"
@@ -94,283 +18,3 @@ msgstr "Cuentas analíticas"
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
 msgstr "Tamaño de cuentas analíticas"
-
-msgctxt "field:purchase.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos realizados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Exepción de movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:purchase.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:purchase.line,purchase:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "field:purchase.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:purchase.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de factura"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma de la entidad"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:"
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Fecha de compra"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,supplier_reference:"
-msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del proveedor"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "model:analytic_account.account,name:"
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-msgctxt "model:purchase.line,name:"
-msgid "Purchase Line"
-msgstr "Línea de compra"
-
-msgctxt "model:purchase.purchase,name:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrada"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Opened"
-msgstr "Abierta"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Order"
-msgstr "Basado en la orden"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Shipment"
-msgstr "Basado en el Remito"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 4e8ef2c..5f7116a 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -10,82 +10,6 @@ msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:analytic_account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar Balance"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:"
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Obligatorio"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
 msgstr "Cuentas Analíticas"
@@ -94,283 +18,3 @@ msgstr "Cuentas Analíticas"
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
 msgstr "Tamaño de Centro de Costos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de Factura"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos Hechos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Exepción de Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos Ignorados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos Recreados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:purchase.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:purchase.line,purchase:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "field:purchase.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:purchase.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de Facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de Facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de Factura"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas Ignoradas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas Recreadas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma del Tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Forma de Pago"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:"
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Fecha de Compra"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,supplier_reference:"
-msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del Proveedor"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Depósito"
-
-msgctxt "model:analytic_account.account,name:"
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta Analítica"
-
-msgctxt "model:purchase.line,name:"
-msgid "Purchase Line"
-msgstr "Línea de Compra"
-
-msgctxt "model:purchase.purchase,name:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Crédito - Débito"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Débito - Crédito"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Opened"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Order"
-msgstr "Basado en la Orden"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Shipment"
-msgstr "Basado en el Envío"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En Espera"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index b01946e..8c0c433 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -10,82 +10,6 @@ msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
 msgstr "Se requiere la cuenta analítica para \"%(roots)s\" en la línea \"%(line)s\"."
 
-msgctxt "field:analytic_account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar balance"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:"
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Obligatorio"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
 msgstr "Cuentas analíticas"
@@ -93,283 +17,3 @@ msgstr "Cuentas analíticas"
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
 msgstr "Tamaño de cuentas analíticas"
-
-msgctxt "field:purchase.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos realizados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Exepción de movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:purchase.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:purchase.line,purchase:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "field:purchase.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:purchase.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de factura"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma del tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:"
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Fecha de compra"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,supplier_reference:"
-msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del proveedor"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Depósito"
-
-msgctxt "model:analytic_account.account,name:"
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-msgctxt "model:purchase.line,name:"
-msgid "Purchase Line"
-msgstr "Línea de compra"
-
-msgctxt "model:purchase.purchase,name:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Crédito - Débito"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Débito - Crédito"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrada"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Opened"
-msgstr "Abierta"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Order"
-msgstr "Basado en la orden"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Shipment"
-msgstr "Basado en el envío"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index a6ecdb8..37e0859 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -8,83 +8,7 @@ msgstr "Faltan algunas cuentas analíticas obligatorias en \"%(name)s\"."
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "La cuenta analítica de \"%(root)s\" es obligatoria en la línea \"%(line)s\"."
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,mandatory:"
-msgid "Mandatory"
-msgstr "Obligatorio"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,root:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:analytic_account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "La cuenta analítica de \"%(roots)s\" en la línea \"%(line)s\" es obligatoria."
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
@@ -93,283 +17,3 @@ msgstr "Cuentas analíticas"
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
 msgstr "Tamaño de cuentas analíticas"
-
-msgctxt "field:purchase.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos finalizados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Movimientos en excepción"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:purchase.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:purchase.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:purchase.line,purchase:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "field:purchase.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:purchase.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:purchase.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de la unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado factura"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma del tercero"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Plazo de pago"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,purchase_date:"
-msgid "Purchase Date"
-msgstr "Fecha de compra"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,supplier_reference:"
-msgid "Supplier Reference"
-msgstr "Referencia del proveedor"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
-
-msgctxt "field:purchase.purchase,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "model:analytic_account.account,name:"
-msgid "Analytic Account"
-msgstr "Cuenta analítica"
-
-msgctxt "model:purchase.line,name:"
-msgid "Purchase Line"
-msgstr "Línea de compra"
-
-msgctxt "model:purchase.purchase,name:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Closed"
-msgstr "Cerrada"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,state:"
-msgid "Opened"
-msgstr "Abierta"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "Root"
-msgstr "Raíz"
-
-msgctxt "selection:analytic_account.account,type:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:purchase.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Order"
-msgstr "Basado en el pedido"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Based On Shipment"
-msgstr "Basado en el envío"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:purchase.purchase,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/es_MX.po
similarity index 65%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/es_MX.po
index 38f22b7..f97f1fa 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr "Faltan algunas cuentas analíticas obligatorias en \"%(name)s\"."
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr "La cuenta analítica de \"%(root)s\" es obligatoria en la línea \"%(line)s\"."
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr "Cuentas analíticas"
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr "Tamaño de cuentas analíticas"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 1dedfc8..99ce8ba 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -9,7 +9,8 @@ msgstr "Certains comptes racines obligatoires manquent sur « %(name)s »"
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
 msgstr ""
-"Un compte analytique est requis pour « %(root)s » sur la ligne « %(line)s »."
+"Un compte analytique est requis pour « %(roots)s » sur la ligne « %(line)s "
+"»."
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 66%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/hu_HU.po
index 38f22b7..76fa821 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/it_IT.po
similarity index 66%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/it_IT.po
index 38f22b7..76fa821 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 66%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/ja_JP.po
index 38f22b7..76fa821 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 66%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/lt_LT.po
index 38f22b7..76fa821 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr ""
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 65%
copy from locale/ca_ES.po
copy to locale/pt_BR.po
index 38f22b7..0db35d0 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:purchase.line:"
 msgid "Some mandatory root account are missing on \"%(name)s\""
-msgstr "Falten alguns comptes analítics obligatoris a \"%(name)s\"."
+msgstr "Faltam algumas contas analíticas obrigatórias em \"%(name)s\"."
 
 msgctxt "error:purchase.purchase:"
 msgid "Analytic account is required for \"%(roots)s\" on line \"%(line)s\"."
-msgstr "El compte analític de \"%(roots)s\" és obligatori a la línia \"%(line)s\"."
+msgstr "A conta analítica de \"%(roots)s\" é obrigatória na linha \"%(line)s\"."
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts:"
 msgid "Analytic Accounts"
-msgstr "Comptes analítics"
+msgstr "Contas analíticas"
 
 msgctxt "field:purchase.line,analytic_accounts_size:"
 msgid "Analytic Accounts Size"
-msgstr "Mida dels comptes analítics"
+msgstr "Tamanho das contas analíticas"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index b010f36..4647d51 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -86,6 +86,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tests/scenario_analytic_purchase.rst b/tests/scenario_analytic_purchase.rst
index 3e2538a..ff8d106 100644
--- a/tests/scenario_analytic_purchase.rst
+++ b/tests/scenario_analytic_purchase.rst
@@ -24,11 +24,11 @@ Create database::
 
 Install purchase::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module.module')
+    >>> Module = Model.get('ir.module')
     >>> analytic_purchase_module, = Module.find(
     ...     [('name', '=', 'analytic_purchase')])
     >>> analytic_purchase_module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
 
 Create company::
 
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 36abbac..3499805 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.0
+version=3.8.0
 depends:
     analytic_account
     analytic_invoice
diff --git a/trytond_analytic_purchase.egg-info/PKG-INFO b/trytond_analytic_purchase.egg-info/PKG-INFO
index afcf7d4..56b81ca 100644
--- a/trytond_analytic_purchase.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_analytic_purchase.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-analytic-purchase
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module to add analytic accounting on purchase
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_analytic_purchase
         =========================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_analytic_purchase.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_analytic_purchase.egg-info/SOURCES.txt
index f42d676..485210e 100644
--- a/trytond_analytic_purchase.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_analytic_purchase.egg-info/SOURCES.txt
@@ -19,8 +19,14 @@ tryton.cfg
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
 ./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
 ./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
@@ -35,8 +41,14 @@ locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
 locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
 locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 trytond_analytic_purchase.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_analytic_purchase.egg-info/requires.txt b/trytond_analytic_purchase.egg-info/requires.txt
index 3715920..2ab991a 100644
--- a/trytond_analytic_purchase.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_analytic_purchase.egg-info/requires.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-trytond_analytic_account >= 3.6, < 3.7
-trytond_analytic_invoice >= 3.6, < 3.7
-trytond_purchase >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_analytic_account >= 3.8, < 3.9
+trytond_analytic_invoice >= 3.8, < 3.9
+trytond_purchase >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
-- 
tryton-modules-analytic-purchase



More information about the tryton-debian-vcs mailing list