[tryton-debian-vcs] tryton-modules-calendar-todo branch upstream updated. upstream/3.6.1-1-g878013a
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:22:41 UTC 2015
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-calendar-todo.git;a=commitdiff;h=upstream/3.6.1-1-g878013a
commit 878013a54f7eccbe887cabed80af04aea122c5db
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Wed Nov 11 12:11:07 2015 +0100
Adding upstream version 3.8.0.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 29a3ffe..e0bcf97 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 3.6.1 - 2015-07-13
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index d4e03bc..35ce578 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_calendar_todo
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module to add TODO on CalDAV
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_calendar_todo
=====================
@@ -61,6 +61,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg_BG.po
index b3879b6..241fe71 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -842,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Дати на грешките"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Правило при грешка"
@@ -858,6 +862,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Дати на повторяемост"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правило за повторение"
@@ -875,6 +883,10 @@ msgid "Categories"
msgstr "Категории"
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr "Основен"
@@ -883,6 +895,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr "Събития"
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr "Задача"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index fbe2818..0860a36 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -832,6 +832,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Dates excloses"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla d'excepció"
@@ -848,6 +852,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Dates de recurrència"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de recurrència"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs_CZ.po
index 8b7670a..afaac35 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +863,10 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -863,6 +875,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index 2f4c9c4..94fe85e 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -831,6 +831,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Ausnahmedaten"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Ausnahmeregel"
@@ -847,6 +851,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Wiederholungsdaten"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Wiederholungsregel"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index e5cfa91..4bac133 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -4,45 +4,44 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por día» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por día» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por hora» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por hora» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por minuto» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por minuto» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por día del mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por día del mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por ubicación» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por ubicación» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr ""
-"El campo «Por segundo» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por segundo» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
"El campo «Por número de la semana» de la regla de recurrencia «%s» no es "
-"correcto."
+"correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por día del año» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por día del año» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
@@ -50,45 +49,44 @@ msgstr "Sólo un «hasta» y «contador» puede ser definido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por día» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por día» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por hora» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por hora» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por minuto» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por minuto» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por día del mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por día del mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo «Por mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por mes» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por ubicación» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por ubicación» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr ""
-"El campo «Por segundo» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+msgstr "El campo «Por segundo» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
"El campo «Por número de la semana» de la regla de recurrencia «%s» no es "
-"correcto."
+"correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo «Por día del año» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto."
+"El campo «Por día del año» de la regla de recurrencia «%s» no es correcto"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
@@ -836,6 +834,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Fechas excluidas"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de excepción"
@@ -852,6 +854,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Fechas de recurrencia"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 6525472..923edaf 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -826,6 +826,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Fechas de Excepción"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de Excepción"
@@ -842,6 +846,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Fechas de Repetición"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de Repetición"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index 98f9271..8d75cdf 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,41 +4,41 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Hora\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por hora\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Minuto\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por minuto\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día del Mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día del mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Ubicación\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por ubicación\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Segundo\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por segundo\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo \"Por Número de la Semana\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es"
-" válido."
+"El campo \"Por número de la semana\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es"
+" válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día del Año\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día del año\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
@@ -46,41 +46,41 @@ msgstr "¡Puede establecer \"hasta\" o bien \"nº de veces\", no ambos!"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Hora\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por hora\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Minuto\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por minuto\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día del Mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día del mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por mes\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Ubicación\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por ubicación\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Segundo\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por segundo\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
msgstr ""
-"El campo \"Por Número de la Semana\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es"
-" válido."
+"El campo \"Por número de la semana\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es"
+" válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "El campo \"Por Día del Año\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido."
+msgstr "El campo \"Por día del año\" de la regla de recurrencia \"%s\" no es válido"
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Completada"
msgctxt "field:calendar.todo,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo,description:"
msgid "Description"
@@ -132,19 +132,19 @@ msgstr "Descripción"
msgctxt "field:calendar.todo,dtstart:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Fecha inicial"
msgctxt "field:calendar.todo,due:"
msgid "Due Date"
-msgstr "Fecha de Vencimiento"
+msgstr "Fecha de vencimiento"
msgctxt "field:calendar.todo,exdates:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Fechas de Excepción"
+msgstr "Fechas de excepción"
msgctxt "field:calendar.todo,exrules:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Reglas de Excepción"
+msgstr "Reglas de excepción"
msgctxt "field:calendar.todo,id:"
msgid "ID"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "Porcentaje completado"
msgctxt "field:calendar.todo,rdates:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Fechas de Recurrencia"
+msgstr "Fechas de recurrencia"
msgctxt "field:calendar.todo,rec_name:"
msgid "Name"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Recurrencia"
msgctxt "field:calendar.todo,rrules:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Reglas de Recurrencia"
+msgstr "Reglas de recurrencia"
msgctxt "field:calendar.todo,sequence:"
msgid "Sequence"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Resumen"
msgctxt "field:calendar.todo,timezone:"
msgid "Timezone"
-msgstr "Zona Horaria"
+msgstr "Zona horaria"
msgctxt "field:calendar.todo,uuid:"
msgid "UUID"
@@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "vtarea"
msgctxt "field:calendar.todo,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,category:"
msgid "Category"
@@ -224,11 +224,11 @@ msgstr "Categoría"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,id:"
msgid "ID"
@@ -244,19 +244,19 @@ msgstr "Por hacer"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,id:"
msgid "ID"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "valarm"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,attendee:"
msgid "attendee"
@@ -288,15 +288,15 @@ msgstr "asistente"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,email:"
msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
+msgstr "Correo electrónico"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,id:"
msgid "ID"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Participation Status"
-msgstr "Estado de Participación"
+msgstr "Estado de participación"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,todo:"
msgid "Todo"
@@ -316,23 +316,23 @@ msgstr "Tarea"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Es una Fecha"
+msgstr "Es una fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,datetime:"
msgid "Date"
@@ -352,47 +352,47 @@ msgstr "Tarea"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Por Día"
+msgstr "Por día"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byhour:"
msgid "By Hour"
-msgstr "Por Hora"
+msgstr "Por hora"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byminute:"
msgid "By Minute"
-msgstr "Por Minuto"
+msgstr "Por minuto"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Por Mes"
+msgstr "Por mes"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Por Día del Mes"
+msgstr "Por día del mes"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Por Segundo"
+msgstr "Por segundo"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Por Posición"
+msgstr "Por posición"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Por Número de la Semana"
+msgstr "Por número de la semana"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Por Día del Año"
+msgstr "Por día del año"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,count:"
msgid "Count"
@@ -400,11 +400,11 @@ msgstr "Nº de veces"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Frequency"
@@ -432,31 +432,31 @@ msgstr "Hasta la fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Es una Fecha"
+msgstr "Es una fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Día de la Semana"
+msgstr "Día de la semana"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Es una Fecha"
+msgstr "Es una fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,datetime:"
msgid "Date"
@@ -476,47 +476,47 @@ msgstr "Tarea"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Por Día"
+msgstr "Por día"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byhour:"
msgid "By Hour"
-msgstr "Por Hora"
+msgstr "Por hora"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byminute:"
msgid "By Minute"
-msgstr "Por Minuto"
+msgstr "Por minuto"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Por Mes"
+msgstr "Por mes"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Por Día del Mes"
+msgstr "Por día del mes"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Por Segundo"
+msgstr "Por segundo"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Por Ubicación"
+msgstr "Por ubicación"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Por Número de la Semana"
+msgstr "Por número de la semana"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Por Día del Año"
+msgstr "Por día del año"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,count:"
msgid "Count"
@@ -524,11 +524,11 @@ msgstr "Nº de veces"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Frequency"
@@ -552,27 +552,27 @@ msgstr "Tarea"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,until:"
msgid "Until Date"
-msgstr "Hasta la Fecha"
+msgstr "Hasta la fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Es una Fecha"
+msgstr "Es una fecha"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Día de la Semana"
+msgstr "Día de la semana"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "help:calendar.todo,uuid:"
msgid "Universally Unique Identifier"
-msgstr "Identificador Universal Único"
+msgstr "Identificador universal único"
msgctxt "help:calendar.todo.exdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "Ignorar la hora del campo \"Fecha\" y considerar sólo la fecha."
msgctxt "help:calendar.todo.exrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorar la hora del campo \"Hasta la Fecha\" y considerar sólo la fecha."
+msgstr "Ignorar la hora del campo \"Hasta la fecha\" y considerar sólo la fecha."
msgctxt "help:calendar.todo.rdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Ignorar la hora del campo \"Fecha\" y considerar sólo la fecha."
msgctxt "help:calendar.todo.rrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorar la hora del campo \"Hasta la Fecha\" y considerar sólo la fecha."
+msgstr "Ignorar la hora del campo \"Hasta la fecha\" y considerar sólo la fecha."
msgctxt "model:calendar.todo,name:"
msgid "Todo"
@@ -608,19 +608,19 @@ msgstr "Asistente"
msgctxt "model:calendar.todo.exdate,name:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Fecha de Excepción"
+msgstr "Fecha de excepción"
msgctxt "model:calendar.todo.exrule,name:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regla de Excepción"
+msgstr "Regla de excepción"
msgctxt "model:calendar.todo.rdate,name:"
msgid "Todo Recurrence Date"
-msgstr "Fecha de Recurrencia de Tarea"
+msgstr "Fecha de recurrencia de tarea"
msgctxt "model:calendar.todo.rrule,name:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de Recurrencia"
+msgstr "Regla de recurrencia"
msgctxt "model:ir.action,name:act_todo_form"
msgid "Todos"
@@ -660,11 +660,11 @@ msgstr "Completado"
msgctxt "selection:calendar.todo,status:"
msgid "In-Process"
-msgstr "En Proceso"
+msgstr "En proceso"
msgctxt "selection:calendar.todo,status:"
msgid "Needs-Action"
-msgstr "Necesita una Acción"
+msgstr "Necesita una acción"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Delegado"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Needs Action"
-msgstr "Necesita una Acción"
+msgstr "Necesita una acción"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Tentative"
@@ -696,11 +696,11 @@ msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Cada Hora"
+msgstr "Cada hora"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Cada Minuto"
+msgstr "Cada minuto"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Monthly"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "Cada Segundo"
+msgstr "Cada segundo"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Weekly"
@@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "Diariamente"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Cada Hora"
+msgstr "Cada hora"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Cada Minuto"
+msgstr "Cada minuto"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Monthly"
@@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Mensualmente"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "Cada Segundo"
+msgstr "Cada segundo"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Weekly"
@@ -820,35 +820,43 @@ msgstr "Asistentes"
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Fecha de Excepción"
+msgstr "Fecha de excepción"
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Fechas de Excepción"
+msgstr "Fechas de excepción"
+
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regla de Excepción"
+msgstr "Regla de excepción"
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Reglas de Excepción"
+msgstr "Reglas de excepción"
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Date"
-msgstr "Fecha de Recurrencia"
+msgstr "Fecha de recurrencia"
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Fechas de Recurrencia"
+msgstr "Fechas de recurrencia"
+
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de Recurrencia"
+msgstr "Regla de recurrencia"
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Reglas de Recurrencia"
+msgstr "Reglas de recurrencia"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Attendees"
@@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "Ocurrencias"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio"
+msgstr "Hora de inicio"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 26f0785..2e38b4b 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -834,6 +834,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Fechas excluidas"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Regla de excepción"
@@ -850,6 +854,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Fechas de recurrencia"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_MX.po
similarity index 97%
copy from locale/es_ES.po
copy to locale/es_MX.po
index 26f0785..65fa09d 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -820,72 +820,80 @@ msgstr "Miércoles"
msgctxt "view:calendar.todo.attendee:"
msgid "Attendee"
-msgstr "Asistente"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.attendee:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Fecha excluida"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Fechas excluidas"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regla de excepción"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Reglas de excepción"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Date"
-msgstr "Fecha de recurrencia"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Fechas de recurrencia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de recurrencia"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Reglas de recurrencia"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Due Time"
-msgstr "Hora de vencimiento"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Occurences"
-msgstr "Ocurrencias"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Start Time"
-msgstr "Hora de inicio"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Tarea"
+msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todos"
-msgstr "Tareas"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 71431fe..e6aeef5 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Résumé"
msgctxt "field:calendar.todo,timezone:"
msgid "Timezone"
-msgstr "Fuseau Horaire"
+msgstr "Fuseau horaire"
msgctxt "field:calendar.todo,uuid:"
msgid "UUID"
@@ -570,25 +570,29 @@ msgstr "Mis à jour par"
msgctxt "help:calendar.todo,uuid:"
msgid "Universally Unique Identifier"
-msgstr "Identificateur unique universel"
+msgstr "Identifiant unique universel"
msgctxt "help:calendar.todo.exdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ « Date » et considérer uniquement la date."
+msgstr ""
+"Ignorer l'heure du champ « Date », mais considérer uniquement la date."
msgctxt "help:calendar.todo.exrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
msgstr ""
-"Ignorer l'heure du champ « Date de fin » et considérer uniquement la date."
+"Ignorer l'heure du champ « Date de fin », mais considérer uniquement la "
+"date."
msgctxt "help:calendar.todo.rdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignorer l'heure du champ « Date » et considérer uniquement la date."
+msgstr ""
+"Ignorer l'heure du champ « Date », mais considérer uniquement la date."
msgctxt "help:calendar.todo.rrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
msgstr ""
-"Ignorer l'heure du champ « Date de fin » et considérer uniquement la date."
+"Ignorer l'heure du champ « Date de fin », mais considérer uniquement la "
+"date."
msgctxt "model:calendar.todo,name:"
msgid "Todo"
@@ -712,7 +716,7 @@ msgstr "Chaque seconde"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "hebdomadaire"
+msgstr "Hebdomadaire"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Yearly"
@@ -772,7 +776,7 @@ msgstr "Chaque seconde"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "hebdomadaire"
+msgstr "Hebdomadaire"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Yearly"
@@ -826,6 +830,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Dates d'exception"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Règle d'exception"
@@ -842,6 +850,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Dates de récurrence"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Heure"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Règle de récurrence"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 98%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/hu_HU.po
index 8b7670a..afaac35 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +863,10 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -863,6 +875,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/it_IT.po
similarity index 98%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/it_IT.po
index 8b7670a..afaac35 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +863,10 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -863,6 +875,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 98%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/ja_JP.po
index 8b7670a..afaac35 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +863,10 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -863,6 +875,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 98%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/lt_LT.po
index 8b7670a..afaac35 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +863,10 @@ msgid "Categories"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -863,6 +875,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl_NL.po
index 80e8b31..719843e 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -839,6 +839,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr ""
@@ -855,6 +859,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr ""
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr ""
@@ -872,6 +880,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
+msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
@@ -882,6 +894,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr ""
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr ""
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 72%
copy from locale/es_CO.po
copy to locale/pt_BR.po
index 6525472..eca5d8c 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,143 +4,143 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Hora\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por hora\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Minuto\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por minuto\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día del Mes\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia do mês\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Mes\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por mês\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Position\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por posição\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Segundo\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por segundo\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Número de la Semana\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por número da semana\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día del Año\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia do ano\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.exrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "Solo un \"hasta\" y \"contar\" pude ser establecido!"
+msgstr "\"Até\" ou \"repetição\" são mutuamente excludentes."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Hour\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Hora\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por hora\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Minute\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Minuto\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por minuto\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día del Mes\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia do mês\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Month\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Mes\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por mês\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Position\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Position\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por localização\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Second\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Segundo\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por segundo\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Week Number\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Número de la Semana\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia da semana\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Invalid \"By Year Day\" in recurrence rule \"%s\""
-msgstr "Inválido \"Por Día del Año\" en regla recurrente \"%s\""
+msgstr "O campo \"por dia do ano\" na regra de recorrência \"%s\" é inválido."
msgctxt "error:calendar.todo.rrule:"
msgid "Only one of \"until\" and \"count\" can be set."
-msgstr "Solo un \"hasta\" y \"contar\" pude ser establecido!"
+msgstr "\"Até\" ou \"repetição\" são mutuamente excludentes."
msgctxt "error:calendar.todo:"
msgid "Todo \"%s\" can not be recurrent."
-msgstr "La tarea pendiente \"%s\" no puede ser recursiva."
+msgstr "A tarefa \"%s\" não pode ser recorrente."
msgctxt "error:calendar.todo:"
msgid "UUID and recurrence must be unique in a calendar."
-msgstr "UUID y recurrencia debe ser única en un calendario."
+msgstr "UUID e a recorrência devem ser únicos no calendário."
msgctxt "field:calendar.todo,alarms:"
msgid "Alarms"
-msgstr "Alarmas"
+msgstr "Alarmes"
msgctxt "field:calendar.todo,attendees:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+msgstr "Participantes"
msgctxt "field:calendar.todo,calendar:"
msgid "Calendar"
-msgstr "Calendario"
+msgstr "Calendário"
msgctxt "field:calendar.todo,categories:"
msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr "Categorias"
msgctxt "field:calendar.todo,classification:"
msgid "Classification"
-msgstr "Clasificación"
+msgstr "Classificação"
msgctxt "field:calendar.todo,completed:"
msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Concluído"
msgctxt "field:calendar.todo,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descrição"
msgctxt "field:calendar.todo,dtstart:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Data de início"
msgctxt "field:calendar.todo,due:"
msgid "Due Date"
-msgstr "Fecha Esperada"
+msgstr "Data de vencimento"
msgctxt "field:calendar.todo,exdates:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Fechas de Excepción"
+msgstr "Datas da exceção"
msgctxt "field:calendar.todo,exrules:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Reglas de Excepción"
+msgstr "Regras da exceção"
msgctxt "field:calendar.todo,id:"
msgid "ID"
@@ -148,55 +148,55 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo,location:"
msgid "Location"
-msgstr "Lugar"
+msgstr "Localização"
msgctxt "field:calendar.todo,occurences:"
msgid "Occurences"
-msgstr "Ocurrencias"
+msgstr "Ocorrências"
msgctxt "field:calendar.todo,organizer:"
msgid "Organizer"
-msgstr "Organizador"
+msgstr "Coordenador"
msgctxt "field:calendar.todo,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Parente"
msgctxt "field:calendar.todo,percent_complete:"
msgid "Percent complete"
-msgstr "Porcentaje completo"
+msgstr "Porcentagem concluída"
msgctxt "field:calendar.todo,rdates:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Fechas de Repetición"
+msgstr "Datas de Recorrência"
msgctxt "field:calendar.todo,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo,recurrence:"
msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetición"
+msgstr "Retorno"
msgctxt "field:calendar.todo,rrules:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Reglas de Repetición"
+msgstr "Regras de Rcorrência"
msgctxt "field:calendar.todo,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
+msgstr "Sequência"
msgctxt "field:calendar.todo,status:"
msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Situação"
msgctxt "field:calendar.todo,summary:"
msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
+msgstr "Sumário"
msgctxt "field:calendar.todo,timezone:"
msgid "Timezone"
-msgstr "Zona Horaria"
+msgstr "Fuso Horário"
msgctxt "field:calendar.todo,uuid:"
msgid "UUID"
@@ -204,27 +204,27 @@ msgstr "UUID"
msgctxt "field:calendar.todo,vtodo:"
msgid "vtodo"
-msgstr "vpendiente"
+msgstr "vtarefa"
msgctxt "field:calendar.todo,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,category:"
msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+msgstr "Categoria"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,id:"
msgid "ID"
@@ -232,27 +232,27 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,todo:"
msgid "To-Do"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Pendência"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo-calendar.category,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,id:"
msgid "ID"
@@ -260,39 +260,39 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,valarm:"
msgid "valarm"
-msgstr "valarma"
+msgstr "valarm"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.alarm,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,attendee:"
msgid "attendee"
-msgstr "Asistente"
+msgstr "participante"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,email:"
msgid "Email"
-msgstr "Correo Electrónico"
+msgstr "Email"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,id:"
msgid "ID"
@@ -300,39 +300,39 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Participation Status"
-msgstr "Estado de Participación"
+msgstr "Status da participação"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.attendee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Esta Fecha"
+msgstr "É uma data"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,datetime:"
msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Data"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,id:"
msgid "ID"
@@ -340,23 +340,23 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.exdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Por Día"
+msgstr "Por Dia"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byhour:"
msgid "By Hour"
@@ -368,43 +368,43 @@ msgstr "Por Minuto"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Por Mes"
+msgstr "Por Mês"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Por Día del Mes"
+msgstr "Por Dia do Mês"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Por Segundo"
+msgstr "Por segundo"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Por Posición"
+msgstr "Por Localização"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Por Número de la Semana"
+msgstr "Por Número da Semana"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Por Día del Año"
+msgstr "Por Dia do Ano"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,count:"
msgid "Count"
-msgstr "Contar"
+msgstr "Contagem"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "Frequency"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,id:"
msgid "ID"
@@ -416,47 +416,47 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,until:"
msgid "Until Date"
-msgstr "Hasta la Fecha"
+msgstr "Até o dia"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Esta Fecha"
+msgstr "É uma data"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Día de Semana"
+msgstr "Dia da semana"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.exrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Esta Fecha"
+msgstr "É uma data"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,datetime:"
msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Data"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,id:"
msgid "ID"
@@ -464,23 +464,23 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.rdate,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byday:"
msgid "By Day"
-msgstr "Por Día"
+msgstr "Por Dia"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byhour:"
msgid "By Hour"
@@ -492,43 +492,43 @@ msgstr "Por Minuto"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bymonth:"
msgid "By Month"
-msgstr "Por Mes"
+msgstr "Por Mês"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bymonthday:"
msgid "By Month Day"
-msgstr "Por Día del Mes"
+msgstr "Por Dia do Mês"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bysecond:"
msgid "By Second"
-msgstr "Por Segundo"
+msgstr "Por segundo"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,bysetpos:"
msgid "By Position"
-msgstr "Por Posición"
+msgstr "Por Localização"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byweekno:"
msgid "By Week Number"
-msgstr "Por Número de la Semana"
+msgstr "Por Número da Semana"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,byyearday:"
msgid "By Year Day"
-msgstr "Por Día del Año"
+msgstr "Por Dia do Ano"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,count:"
msgid "Count"
-msgstr "Contar"
+msgstr "Contagem"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado pelo usuário"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Frequency"
-msgstr "Frecuencia"
+msgstr "Frequency"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,id:"
msgid "ID"
@@ -540,99 +540,95 @@ msgstr "Intervalo"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,until:"
msgid "Until Date"
-msgstr "Hasta la Fecha"
+msgstr "Até o dia"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,until_date:"
msgid "Is Date"
-msgstr "Esta Fecha"
+msgstr "É uma data"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Week Day"
-msgstr "Día de Semana"
+msgstr "Dia da semana"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de gravação"
msgctxt "field:calendar.todo.rrule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
msgctxt "help:calendar.todo,uuid:"
msgid "Universally Unique Identifier"
-msgstr "Identificador Único Universal"
+msgstr "Identificador universal único"
msgctxt "help:calendar.todo.exdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignore tiempo del campo \"Fecha\", pero manejelo como fecha solamente."
+msgstr "Ignore a hora campo \"Data\", use a data somente."
msgctxt "help:calendar.todo.exrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr ""
-"Ignore tiempo del campo \"Hasta la Fecha\", pero manejelo como fecha "
-"solamente."
+msgstr "Ignore a hora do campo \"Até o dia\", use a data somente."
msgctxt "help:calendar.todo.rdate,date:"
msgid "Ignore time of field \"Date\", but handle as date only."
-msgstr "Ignore tiempo del campo \"Fecha\", pero manejelo como fecha solamente."
+msgstr "Ignore a hora campo \"Data\", use a data somente."
msgctxt "help:calendar.todo.rrule,until_date:"
msgid "Ignore time of field \"Until Date\", but handle as date only."
-msgstr ""
-"Ignore tiempo del campo \"Hasta la Fecha\", pero manejelo como fecha "
-"solamente."
+msgstr "Ignore a hora do campo \"Até o dia\", use a data somente."
msgctxt "model:calendar.todo,name:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "model:calendar.todo-calendar.category,name:"
msgid "Todo - Category"
-msgstr "Por Hacer - Categoria"
+msgstr "Tarefa - Categoria"
msgctxt "model:calendar.todo.alarm,name:"
msgid "Alarm"
-msgstr "Alarma"
+msgstr "Alarme"
msgctxt "model:calendar.todo.attendee,name:"
msgid "Attendee"
-msgstr "Asistente"
+msgstr "Participante"
msgctxt "model:calendar.todo.exdate,name:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Fecha de Excepción"
+msgstr "Data da exceção"
msgctxt "model:calendar.todo.exrule,name:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regla de Excepción"
+msgstr "Regra da exceção"
msgctxt "model:calendar.todo.rdate,name:"
msgid "Todo Recurrence Date"
-msgstr "Fecha de Repetición"
+msgstr "Data recorrente da tarefa"
msgctxt "model:calendar.todo.rrule,name:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de Repetición"
+msgstr "Regra de Recorrência"
msgctxt "model:ir.action,name:act_todo_form"
msgid "Todos"
-msgstr "Pendientes"
+msgstr "Tarefas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_todo_form3"
msgid "Todos"
-msgstr "Pendientes"
+msgstr "Tarefas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_todo_form"
msgid "Todos"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefas"
msgctxt "selection:calendar.todo,classification:"
msgid "Confidential"
@@ -656,15 +652,15 @@ msgstr "Cancelado"
msgctxt "selection:calendar.todo,status:"
msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+msgstr "Concluído"
msgctxt "selection:calendar.todo,status:"
msgid "In-Process"
-msgstr "En-Proceso"
+msgstr "Em andamento"
msgctxt "selection:calendar.todo,status:"
msgid "Needs-Action"
-msgstr "Necesita una Acción"
+msgstr "Requer Ação"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid ""
@@ -672,11 +668,11 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Accepted"
-msgstr "Aceptado"
+msgstr "Aceito"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Declined"
-msgstr "Declinado"
+msgstr "Recusado"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Delegated"
@@ -684,39 +680,39 @@ msgstr "Delegado"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Needs Action"
-msgstr "Necesita una Acción"
+msgstr "Necessita de Ação"
msgctxt "selection:calendar.todo.attendee,status:"
msgid "Tentative"
-msgstr "Tentativa"
+msgstr "Provisório"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Daily"
-msgstr "Diario"
+msgstr "Diário"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Cada Hora"
+msgstr "De hora em hora"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Cada Minuto"
+msgstr "A cada minuto"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Monthly"
-msgstr "Mensualmente"
+msgstr "Mensal"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "En segundo lugar"
+msgstr "Em segundo lugar"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+msgstr "Semanal"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,freq:"
msgid "Yearly"
-msgstr "Anualmente"
+msgstr "Anual"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid ""
@@ -724,11 +720,11 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
+msgstr "Sexta"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
+msgstr "Segunda"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Saturday"
@@ -740,43 +736,43 @@ msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
+msgstr "Quinta"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
+msgstr "Terça"
msgctxt "selection:calendar.todo.exrule,wkst:"
msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
+msgstr "Quarta"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Daily"
-msgstr "Diario"
+msgstr "Diário"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Hourly"
-msgstr "Cada Hora"
+msgstr "De hora em hora"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Minutely"
-msgstr "Cada Minuto"
+msgstr "A cada minuto"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Monthly"
-msgstr "Mensualmente"
+msgstr "Mensal"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Secondly"
-msgstr "En segundo lugar"
+msgstr "Em segundo lugar"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Weekly"
-msgstr "Semanalmente"
+msgstr "Semanal"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,freq:"
msgid "Yearly"
-msgstr "Anualmente"
+msgstr "Anual"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid ""
@@ -784,11 +780,11 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Friday"
-msgstr "Viernes"
+msgstr "Sexta"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Monday"
-msgstr "Lunes"
+msgstr "Segunda"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Saturday"
@@ -800,84 +796,92 @@ msgstr "Domingo"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Thursday"
-msgstr "Jueves"
+msgstr "Quinta"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Martes"
+msgstr "Terça"
msgctxt "selection:calendar.todo.rrule,wkst:"
msgid "Wednesday"
-msgstr "Miércoles"
+msgstr "Quarta"
msgctxt "view:calendar.todo.attendee:"
msgid "Attendee"
-msgstr "Asistente"
+msgstr "Participante"
msgctxt "view:calendar.todo.attendee:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+msgstr "Participantes"
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Date"
-msgstr "Fecha de Excepción"
+msgstr "Data da exceção"
msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
-msgstr "Fechas de Excepción"
+msgstr "Datas da exceção"
+
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
-msgstr "Regla de Excepción"
+msgstr "Regra da exceção"
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rules"
-msgstr "Reglas de Excepción"
+msgstr "Regras da exceção"
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Date"
-msgstr "Fecha de Repetición"
+msgstr "Data de Recorrência"
msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
-msgstr "Fechas de Repetición"
+msgstr "Datas de Recorrência"
+
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regla de Repetición"
+msgstr "Regra de Recorrência"
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rules"
-msgstr "Reglas de Repetición"
+msgstr "Regras de Rcorrência"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Attendees"
-msgstr "Asistentes"
+msgstr "Participantes"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Categories"
-msgstr "Categorías"
+msgstr "Categorias"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Due Time"
-msgstr "Fecha Debida"
+msgstr "Hora de vencimento"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
-msgstr "General"
+msgstr "Hora de vencimento"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Occurences"
-msgstr "Ocurrencias"
+msgstr "Ocorrências"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Start Time"
-msgstr "Fecha de Inicio"
+msgstr "Hora de início"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
-msgstr "Pendiente"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todos"
-msgstr "Pendientes"
+msgstr "Tarefas"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po
index 2999507..a39fa9c 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -830,6 +830,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Дата исключения"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Правило исключения"
@@ -846,6 +850,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Даты повторения"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Правила повторения"
@@ -863,6 +871,10 @@ msgid "Categories"
msgstr "Категория"
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Due Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "General"
msgstr "Основной"
@@ -871,6 +883,10 @@ msgid "Occurences"
msgstr "Повторение"
msgctxt "view:calendar.todo:"
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:calendar.todo:"
msgid "Todo"
msgstr "Дело"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 01c1b4d..1a67c52 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -822,6 +822,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
msgid "Exception Dates"
msgstr "Izjemni datumi"
+msgctxt "view:calendar.todo.exdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
msgctxt "view:calendar.todo.exrule:"
msgid "Exception Rule"
msgstr "Izjemno pravilo"
@@ -838,6 +842,10 @@ msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
msgid "Recurrence Dates"
msgstr "Datumi ponovitev"
+msgctxt "view:calendar.todo.rdate:"
+msgid "Time"
+msgstr "Čas"
+
msgctxt "view:calendar.todo.rrule:"
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Pravilo ponovitve"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 0eb2883..b9ee4fe 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -82,6 +82,9 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
+ 'Natural Language :: Hungarian',
+ 'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/todo.py b/todo.py
index e207d87..15d276a 100644
--- a/todo.py
+++ b/todo.py
@@ -8,7 +8,7 @@ import datetime
import xml.dom.minidom
from sql import Table, Column
-from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields
+from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields, Unique
from trytond.tools import reduce_ids
from trytond import backend
from trytond.pyson import Eval, If, Bool, PYSONEncoder
@@ -112,9 +112,11 @@ class Todo(ModelSQL, ModelView):
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Todo, cls).__setup__()
+ t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
# XXX should be unique across all componenets
- ('uuid_recurrence_uniq', 'UNIQUE(uuid, calendar, recurrence)',
+ ('uuid_recurrence_uniq',
+ Unique(t, t.uuid, t.calendar, t.recurrence),
'UUID and recurrence must be unique in a calendar.'),
]
cls._error_messages.update({
@@ -535,7 +537,9 @@ class Todo(ModelSQL, ModelView):
else:
res['status'] = ''
- res['categories'] = [('remove', [c.id for c in todo.categories])]
+ res['categories'] = []
+ if todo:
+ res['categories'] += [('remove', [c.id for c in todo.categories])]
if hasattr(vtodo, 'categories'):
categories = Category.search([
('name', 'in', [x for x in vtodo.categories.value]),
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index f0de88f..b51bbf1 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=3.6.1
+version=3.8.0
depends:
calendar
ir
diff --git a/trytond_calendar_todo.egg-info/PKG-INFO b/trytond_calendar_todo.egg-info/PKG-INFO
index 67d1602..b49fb67 100644
--- a/trytond_calendar_todo.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_calendar_todo.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-calendar-todo
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module to add TODO on CalDAV
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_calendar_todo
=====================
@@ -61,6 +61,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_calendar_todo.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_calendar_todo.egg-info/SOURCES.txt
index f085c78..19edc34 100644
--- a/trytond_calendar_todo.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_calendar_todo.egg-info/SOURCES.txt
@@ -21,8 +21,14 @@ tryton.cfg
./locale/es_CO.po
./locale/es_EC.po
./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
./locale/ru_RU.po
./locale/sl_SI.po
./tests/__init__.py
@@ -48,8 +54,14 @@ locale/es_AR.po
locale/es_CO.po
locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
locale/ru_RU.po
locale/sl_SI.po
trytond_calendar_todo.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_calendar_todo.egg-info/requires.txt b/trytond_calendar_todo.egg-info/requires.txt
index 9a16b15..81d07a0 100644
--- a/trytond_calendar_todo.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_calendar_todo.egg-info/requires.txt
@@ -3,5 +3,5 @@ PyWebDAV >= 0.9.8
python-dateutil
pytz
python-sql
-trytond_calendar >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_calendar >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
--
tryton-modules-calendar-todo
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list