[tryton-debian-vcs] tryton-modules-commission branch debian updated. debian/3.6.0-1-3-g945bf9b

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:23:18 UTC 2015


The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-commission.git;a=commitdiff;h=debian/3.6.0-1-3-g945bf9b

commit 945bf9b137b682b17ee9f0502b47ff7d5ce5b604
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:08 2015 +0100

    Merging upstream version 3.8.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 17ebdc9..229dc09 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,2 +1,6 @@
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Rename default_principal property into principal
+
 Version 3.6.0 - 2015-04-20
-* Initial release
\ No newline at end of file
+* Initial release
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 5717b28..081d78d 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_commission
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module for commission
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_commission
         ==================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/commission.py b/commission.py
index 1398980..e9a8625 100644
--- a/commission.py
+++ b/commission.py
@@ -10,6 +10,7 @@ try:
 except ImportError:
     Null = None
 from sql.aggregate import Sum
+from sql.conditionals import Case
 
 from trytond.model import ModelView, ModelSQL, MatchMixin, fields
 from trytond.pyson import Eval, Bool, If, Id, PYSONEncoder
@@ -173,7 +174,7 @@ class PlanLines(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
     @staticmethod
     def order_sequence(tables):
         table, _ = tables[None]
-        return [table.sequence == Null, table.sequence]
+        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
 
     @staticmethod
     def default_formula():
@@ -274,6 +275,11 @@ class Commission(ModelSQL, ModelView):
                 'principal': 'in',
                 }.get(self.agent.type_)
 
+    @fields.depends('agent', 'product')
+    def on_change_agent(self):
+        if not self.product and self.agent and self.agent.plan:
+            self.product = self.agent.plan.commission_product
+
     def get_invoice_state(self, name):
         state = ''
         if self.invoice_line:
diff --git a/invoice.py b/invoice.py
index 3b4bc20..5b5d2b8 100644
--- a/invoice.py
+++ b/invoice.py
@@ -185,14 +185,14 @@ class InvoiceLine:
         if self.product:
             if self.product.principals:
                 if self.principal not in self.product.principals:
-                    self.principal = self.product.default_principal
+                    self.principal = self.product.principal
             elif self.principal:
                 self.principal = None
 
     @classmethod
     def view_attributes(cls):
         return super(InvoiceLine, cls).view_attributes() + [
-            ('//page[@id="commissions"]', 'state', {
+            ('//page[@id="commissions"]', 'states', {
                     'invisible': Eval('type') != 'line',
                     })]
 
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/bg_BG.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/bg_BG.po
index ffbead1..6632e83 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -7,485 +7,539 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr "Сума"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr "Управление на валути"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Дата"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr "Ред от фактура"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr "Състояние на фактура"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr "Източник"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Продукт"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Вид"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr "Фирма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr "Управление на валути"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr "Управление на партньор"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "План"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Вид"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr "Променено от"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "Вид"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr "Транзакции"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr "Формула"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "План"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Продукт"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr "Последователност"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr "Променено от"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr "Създадено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Условие за плащане"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr "Шаблон"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr "Променено на"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr "Променено от"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Настройки"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr "Отказан"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr "Платен"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr "И двата"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Добре"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Отказване"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/cs_CZ.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/cs_CZ.po
index ffbead1..fc3e5cd 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -7,376 +7,372 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -384,108 +380,108 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index 9128aa0..3ba9137 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Währung"
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Zeitpunkt"
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Herkunft"
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Artikel"
+msgstr "Variante"
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Kommissionsmethode"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Kommissionsartikel"
+msgstr "Kommissionsvariante"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Plan"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Artikel"
+msgstr "Variante"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Kommissionspläne"
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Artikelvorlage - Kommissonsvertreter"
+msgstr "Artikel - Kommissonsvertreter"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index 81cc062..3af1ddd 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente de comisión"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Desde comisiones"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Principal de comisión"
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de Factura"
+msgstr "Línea de factura"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de Factura"
+msgstr "Estado de factura"
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Importe Pendiente"
+msgstr "Importe pendiente"
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
@@ -156,15 +156,15 @@ msgstr "Método de comisión"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Producto de Comisión"
+msgstr "Producto de comisión"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
@@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "Secuencia"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principales de Comisión"
+msgstr "Principales de comisión"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Agente"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
@@ -260,19 +260,19 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Principal de comisión"
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente de comisión"
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
@@ -283,10 +283,9 @@ msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Expresión Python que se evaluará con:\n"
+"Expresión python que se evaluará con:\n"
 "- amount: el importe original"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
 msgstr "Comisión"
@@ -301,19 +300,19 @@ msgstr "Comisión"
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente de comisión"
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr "Crear factura de comisión"
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr "Plan de comisión"
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr "Línea de plan de comisión"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr "Crear facturas de comisión"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Comisiones"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planes de comisión"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -369,7 +368,7 @@ msgstr "Planes de Comisión"
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Plantilla de Producto - Agente de Comisión"
+msgstr "Plantilla de producto - Agente de comisión"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
@@ -425,11 +424,11 @@ msgstr "Saliente"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Al Pagar"
+msgstr "Al pagar"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Al Contabilizar"
+msgstr "Al contabilizar"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
@@ -445,23 +444,23 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr "Crear factura de comisión"
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr "Línea de plan de comisión"
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Líneas de Plan de Comisión"
+msgstr "Líneas de plan de comisión"
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr "Plan de comisión"
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planes de comisión"
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_MX.po
similarity index 81%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/es_MX.po
index 81cc062..84cf7c3 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -7,12 +7,12 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Fórmula \"%(formula)s\" en línea de plan de comisión \"%(line)s\" con "
-"excepción \"%(exception)s\" no es válida."
+"La fórmula \"%(formula)s\" en la línea de plan de comisiones \"%(line)s\" no"
+" es  correcta generando la excepción \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente comisión"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
@@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "Comisiones"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr "De las comisiones"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Comisión principal"
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Importe"
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de Factura"
+msgstr "Línea de factura"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de Factura"
+msgstr "Estado factura"
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
+msgstr "Entidad"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Importe Pendiente"
+msgstr "Importe pendiente"
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "A"
+msgstr "Para"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Método de comisión"
+msgstr "Método comisión"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Producto de Comisión"
+msgstr "Producto comisión"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
@@ -184,19 +184,19 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
@@ -224,15 +224,15 @@ msgstr "Secuencia"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principales de Comisión"
+msgstr "Comisión principales"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Agente"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
@@ -260,33 +260,32 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Comisión principal"
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente comisión"
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Cuando la comisión es debida"
+msgstr "Cuando la comisión vence."
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Expresión Python que se evaluará con:\n"
-"- amount: el importe original"
+"Expresión de python que se evaluará con:\n"
+"- amount: El import original."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
 msgstr "Comisión"
@@ -301,19 +300,19 @@ msgstr "Comisión"
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente comisión"
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr "Crear factura de comisión"
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr "Plan comisión"
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr "Línea de plan comisión"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr "Crear facturas de comisión"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
@@ -333,7 +332,7 @@ msgstr "Comisiones"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr "De las comisiones"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
@@ -341,7 +340,7 @@ msgstr "Comisiones"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planes comisión"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -353,7 +352,7 @@ msgstr "Comisión"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr "Crear facturas de comision"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
@@ -365,11 +364,11 @@ msgstr "Configuración"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planes comisión"
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Plantilla de Producto - Agente de Comisión"
+msgstr "Plantilla de producto - Agente de comisión"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
@@ -377,7 +376,7 @@ msgstr "Comisión"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administración de Comisiones"
+msgstr "Administración de comisión"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -397,11 +396,11 @@ msgstr "Pagada"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr "Entrada"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr "Salida"
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
@@ -417,71 +416,71 @@ msgstr "Ambos"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr "Entrada"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr "Salida"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Al Pagar"
+msgstr "Al pagar"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Al Contabilizar"
+msgstr "Al contabilizar"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agentes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Líneas de Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index ffbead1..42cddb6 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr "À"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/hu_HU.po
index ffbead1..fc3e5cd 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -7,376 +7,372 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -384,108 +380,108 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/it_IT.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/it_IT.po
index ffbead1..fc3e5cd 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -7,376 +7,372 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -384,108 +380,108 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/ja_JP.po
index ffbead1..fc3e5cd 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -7,376 +7,372 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -384,108 +380,108 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/lt_LT.po
index ffbead1..fc3e5cd 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -7,376 +7,372 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -384,108 +380,108 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/nl_NL.po
similarity index 74%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/nl_NL.po
index ffbead1..b3da5ea 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -7,485 +7,508 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Formule invalide « %(formula)s » sur la ligne du plan de commission « "
-"%(line)s » avec l'exception « %(exception)s »."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Montant"
+msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr "Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgstr "Vervaldatum"
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Ligne de facture"
+msgstr "Factuurregel"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "État de la facture"
+msgstr "Factuur status"
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Producten"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Société"
+msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Devise"
+msgstr "Valuta"
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
+msgstr "Relaties"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Montant en attente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "à"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Méthode de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Produit de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+msgstr "Transacties"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Formule"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Produit"
+msgstr "Producten"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgstr "Reeks"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principaux de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Modèle"
+msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Quand la commission est dûe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Une expression Python qui sera évaluée avec:\n"
-"- amount: le montant initial"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commissionement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Instellingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Modèle produit - Agent de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administration des commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Annulée"
+msgstr "Geannuleerd"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturée"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Payée"
+msgstr "Betaald"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agent de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Sortante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Au paiement"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Au postage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agent"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agents"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Créer les factures de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Ligne de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Lignes de plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Plans de commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Commission"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Facturer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Commissions"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Oké"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Annuleren"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 76%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/pt_BR.po
index 81cc062..8a362ce 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -7,24 +7,24 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Fórmula \"%(formula)s\" en línea de plan de comisión \"%(line)s\" con "
-"excepción \"%(exception)s\" no es válida."
+"Fórmula inválida \"%(formula)s\" na linha \"%(line)s\" do plano de comissão "
+"com a exceção \"%(exception)s\"."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente de Comissão"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr "Das Comissões"
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Comissão Principal"
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -32,23 +32,23 @@ msgstr "Agente"
 
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Montante"
 
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
@@ -56,23 +56,23 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de Factura"
+msgstr "Linha da Fatura"
 
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de Factura"
+msgstr "Estado da Fatura"
 
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
+msgstr "Origem"
 
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Produto"
 
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
@@ -92,15 +92,15 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
@@ -108,19 +108,19 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Importe Pendiente"
+msgstr "Montante Pendente"
 
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "Plano"
 
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "A"
+msgstr "Para"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
@@ -152,19 +152,19 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Método de comisión"
+msgstr "Método de Comissão"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Producto de Comisión"
+msgstr "Produto de Comissão"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
@@ -172,31 +172,31 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Linhas"
 
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
@@ -208,31 +208,31 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "Plano"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Produto"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
+msgstr "Sequência"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principales de Comisión"
+msgstr "Comissões Principais"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
@@ -240,11 +240,11 @@ msgstr "Agente"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
@@ -252,68 +252,67 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Modelo"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr "Comissão Principal"
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente da Comissão"
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Cuando la comisión es debida"
+msgstr "Quando a comissão é devida"
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Expresión Python que se evaluará con:\n"
-"- amount: el importe original"
+"Expressão Python que será avaliada com:\n"
+"-  amount: o montante original"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr "Agente de Comissão"
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr "Criar Fatura de Comissão"
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr "Plano de Comissão"
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr "Linha de Plano de Comissão"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -321,27 +320,27 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr "Criar Faturas de Comissão"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr "Das Comissões"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planos de Comissão"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
@@ -349,35 +348,35 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr "Criar Faturas de Comissão"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuração"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planos de Comissão"
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Plantilla de Producto - Agente de Comisión"
+msgstr "Modelo de Produto - Agente de Comissão"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administración de Comisiones"
+msgstr "Administração de Comissão"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
@@ -385,23 +384,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
+msgstr "Cancelado"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturada"
+msgstr "Faturada"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
+msgstr "Paga"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr "Entrada"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr "Saída"
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
@@ -417,23 +416,23 @@ msgstr "Ambos"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr "Entrada"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr "Saída"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Al Pagar"
+msgstr "No Pagamento"
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Al Contabilizar"
+msgstr "Na Confirmação"
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
@@ -445,47 +444,47 @@ msgstr "Agentes"
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr "Criar Fatura de Comissão"
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr "Linha de Plano de Comissão"
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Líneas de Plan de Comisión"
+msgstr "Linhas de Plano de Comissão"
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr "Plano de Comissão"
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr "Planos de Comissão"
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr "Comissão"
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+msgstr "Fatura"
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr "Comissões"
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/ru_RU.po
similarity index 73%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/ru_RU.po
index 81cc062..79247c1 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -7,486 +7,538 @@ msgid ""
 "Invalid formula \"%(formula)s\" in commission plan line \"%(line)s\" with "
 "exception \"%(exception)s\"."
 msgstr ""
-"Fórmula \"%(formula)s\" en línea de plan de comisión \"%(line)s\" con "
-"excepción \"%(exception)s\" no es válida."
 
 msgctxt "field:account.invoice,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,commissions:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,from_commissions:"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.invoice.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Сумма"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Валюты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+msgstr "Дата"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_line:"
 msgid "Invoice Line"
-msgstr "Línea de Factura"
+msgstr "Строка инвойса"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de Factura"
+msgstr "Состояние инвойса"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
+msgstr "Первоисточник"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Тип"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr "Учет.орг."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Валюты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
+msgstr "Организации"
 
 msgctxt "field:commission.agent,pending_amount:"
 msgid "Pending Amount"
-msgstr "Importe Pendiente"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "План"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Тип"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,from_:"
 msgid "From"
-msgstr "De"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,to:"
 msgid "To"
-msgstr "A"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Тип"
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_method:"
 msgid "Commission Method"
-msgstr "Método de comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:commission.plan,commission_product:"
 msgid "Commission Product"
-msgstr "Producto de Comisión"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Строки"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
 msgctxt "field:commission.plan.line,formula:"
 msgid "Formula"
-msgstr "Fórmula"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,plan:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Plan"
+msgstr "План"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Товарно материальные ценности (ТМЦ)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
+msgstr "Последовательность"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:commission.plan.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
 msgctxt "field:product.template,principals:"
 msgid "Commission Principals"
-msgstr "Principales de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
+msgstr "Шаблон"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:product.template-commission.agent,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
 
 msgctxt "field:sale.line,principal:"
 msgid "Commission Principal"
-msgstr "Principal de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.sale,agent:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan,commission_method:"
 msgid "When the commission is due"
-msgstr "Cuando la comisión es debida"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:commission.plan.line,formula:"
 msgid ""
 "Python expression that will be evaluated with:\n"
 "- amount: the original amount"
 msgstr ""
-"Expresión Python que se evaluará con:\n"
-"- amount: el importe original"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission,name:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.agent,name:"
 msgid "Commission Agent"
-msgstr "Agente de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.create_invoice.ask,name:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan,name:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:commission.plan.line,name:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agentes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_form2"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_from_relate"
 msgid "From Commissions"
-msgstr "Desde comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_commission_relate"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_agent_form"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agentes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_create_invoice"
 msgid "Create Commission Invoices"
-msgstr "Crear Facturas de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_commission_form"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Конфигурация"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_plan_form"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:product.template-commission.agent,name:"
 msgid "Product Template - Commission Agent"
-msgstr "Plantilla de Producto - Agente de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_commission_admin"
 msgid "Commission Administration"
-msgstr "Administración de Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid ""
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
+msgstr "Отменено"
 
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Invoiced"
-msgstr "Facturada"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission,invoice_state:"
 msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
+msgstr "Оплачен"
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Agent Of"
-msgstr "Agente de"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.agent,type_:"
 msgid "Principal Of"
-msgstr "Principal de"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
+msgstr "Оба"
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Incoming"
-msgstr "Entrante"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.create_invoice.ask,type_:"
 msgid "Outgoing"
-msgstr "Saliente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Payment"
-msgstr "Al Pagar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:commission.plan,commission_method:"
 msgid "On Posting"
-msgstr "Al Contabilizar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.invoice.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agent"
-msgstr "Agente"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.agent:"
 msgid "Agents"
-msgstr "Agentes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.create_invoice.ask:"
 msgid "Create Commission Invoice"
-msgstr "Crear Factura de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Line"
-msgstr "Línea de Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan.line:"
 msgid "Commission Plan Lines"
-msgstr "Líneas de Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plan"
-msgstr "Plan de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission.plan:"
 msgid "Commission Plans"
-msgstr "Planes de Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commission"
-msgstr "Comisión"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:commission:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:product.template:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.line:"
 msgid "Commissions"
-msgstr "Comisiones"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,create_:"
 msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "Ок"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:commission.create_invoice,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Отменить"
diff --git a/product.py b/product.py
index c9c5361..3c630a0 100644
--- a/product.py
+++ b/product.py
@@ -19,7 +19,7 @@ class Template:
             ])
 
     @property
-    def default_principal(self):
+    def principal(self):
         if self.principals:
             return self.principals[0]
 
diff --git a/sale.py b/sale.py
index 3e33de9..755b42d 100644
--- a/sale.py
+++ b/sale.py
@@ -52,7 +52,7 @@ class SaleLine:
         if self.product:
             if self.product.principals:
                 if self.principal not in self.product.principals:
-                    self.principal = self.product.default_principal
+                    self.principal = self.product.principal
             elif self.principal:
                 self.principal = None
 
diff --git a/setup.py b/setup.py
index ea08f70..cb12244 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -86,6 +86,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tests/scenario_commission.rst b/tests/scenario_commission.rst
index 2e35d80..61cf925 100644
--- a/tests/scenario_commission.rst
+++ b/tests/scenario_commission.rst
@@ -23,12 +23,12 @@ Create database::
 
 Install commission::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module.module')
+    >>> Module = Model.get('ir.module')
     >>> module, = Module.find([
     ...         ('name', '=', 'commission'),
     ...         ])
     >>> module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
 
 Create company::
 
@@ -141,6 +141,7 @@ Create invoice::
     >>> line = invoice.lines.new()
     >>> line.product = product
     >>> line.quantity = 1
+    >>> line.unit_price = Decimal(100)
     >>> invoice.save()
 
 Post invoice::
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 5c632ee..dfcbb50 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.0
+version=3.8.0
 depends:
     account
     account_invoice
diff --git a/trytond_commission.egg-info/PKG-INFO b/trytond_commission.egg-info/PKG-INFO
index a85ffbc..afe8817 100644
--- a/trytond_commission.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_commission.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-commission
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module for commission
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_commission
         ==================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_commission.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_commission.egg-info/SOURCES.txt
index 00de6d1..76b57aa 100644
--- a/trytond_commission.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_commission.egg-info/SOURCES.txt
@@ -22,13 +22,23 @@ tryton.cfg
 ./sale.py
 ./sale.xml
 ./tryton.cfg
+./locale/bg_BG.po
 ./locale/ca_ES.po
+./locale/cs_CZ.po
 ./locale/de_DE.po
 ./locale/es_AR.po
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
+./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
+./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
 ./tests/scenario_commission.rst
@@ -49,13 +59,23 @@ tryton.cfg
 ./view/sale_line_form.xml
 ./view/template_form.xml
 doc/index.rst
+locale/bg_BG.po
 locale/ca_ES.po
+locale/cs_CZ.po
 locale/de_DE.po
 locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
+locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
+locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 tests/scenario_commission.rst
 trytond_commission.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_commission.egg-info/requires.txt b/trytond_commission.egg-info/requires.txt
index f7b8a73..8b537ee 100644
--- a/trytond_commission.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_commission.egg-info/requires.txt
@@ -1,8 +1,8 @@
 simpleeval
 python-sql
-trytond_account >= 3.6, < 3.7
-trytond_account_invoice >= 3.6, < 3.7
-trytond_account_product >= 3.6, < 3.7
-trytond_party >= 3.6, < 3.7
-trytond_product >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_account >= 3.8, < 3.9
+trytond_account_invoice >= 3.8, < 3.9
+trytond_account_product >= 3.8, < 3.9
+trytond_party >= 3.8, < 3.9
+trytond_product >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
-- 
tryton-modules-commission



More information about the tryton-debian-vcs mailing list