[tryton-debian-vcs] tryton-modules-company branch upstream updated. upstream/3.6.0-1-g6e8f771

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:23:30 UTC 2015


The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-company.git;a=commitdiff;h=upstream/3.6.0-1-g6e8f771

commit 6e8f7712dfad8c9fc0c42051b79fb7c5a95c9ca5
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:08 2015 +0100

    Adding upstream version 3.8.0.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index ee5e7b0..ad653a4 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Remove header_A4.odt style
+
 Version 3.6.0 - 2015-04-20
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Add support for PyPy
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index e64ec27..b5909a8 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_company
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module with companies and employees
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_company
         ===============
         
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index b4dfb40..3573464 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -21,6 +21,7 @@ def register():
         Cron,
         CronCompany,
         PartyConfiguration,
+        Rule,
         module='company', type_='model')
     Pool.register(
         CompanyConfig,
diff --git a/company.py b/company.py
index 3034e2a..4fb2278 100644
--- a/company.py
+++ b/company.py
@@ -20,7 +20,7 @@ CursorInterface.cache_keys.update({'company', 'employee'})
 
 __all__ = ['Company', 'Employee', 'UserEmployee', 'User', 'Property',
     'Sequence', 'SequenceStrict', 'Date', 'CompanyConfigStart',
-    'CompanyConfig', 'CompanyReport', 'LetterReport']
+    'CompanyConfig', 'CompanyReport', 'LetterReport', 'Rule']
 __metaclass__ = PoolMeta
 
 
@@ -48,7 +48,7 @@ class Company(ModelSQL, ModelView):
         cls.check_recursion(companies)
 
     def get_rec_name(self, name):
-        return self.party.rec_name
+        return self.party.name
 
     @classmethod
     def write(cls, companies, values, *args):
@@ -249,6 +249,14 @@ class User:
                         values['employee'] = employee_id
         return result
 
+    @classmethod
+    def write(cls, *args):
+        pool = Pool()
+        Rule = pool.get('ir.rule')
+        super(User, cls).write(*args)
+        # Restart the cache on the domain_get method
+        Rule._domain_get_cache.clear()
+
 
 class Property:
     __name__ = 'ir.property'
@@ -361,3 +369,14 @@ class CompanyReport(Report):
 
 class LetterReport(CompanyReport):
     __name__ = 'party.letter'
+
+
+class Rule:
+    __name__ = 'ir.rule'
+
+    @classmethod
+    def _get_cache_key(cls):
+        key = super(Rule, cls)._get_cache_key()
+        # XXX Use company from context instead of browse to prevent infinite
+        # loop, but the cache is cleared when User is written.
+        return key + (Transaction().context.get('company'),)
diff --git a/company.xml b/company.xml
index 0c374c1..04827d5 100644
--- a/company.xml
+++ b/company.xml
@@ -164,7 +164,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="wiz_name">company.company.config</field>
         </record>
 
-        <record model="ir.module.module.config_wizard.item"
+        <record model="ir.module.config_wizard.item"
             id="config_wizard_item_company">
             <field name="action" ref="act_company_config"/>
         </record>
@@ -221,7 +221,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="model">party.party</field>
             <field name="report_name">party.letter</field>
             <field name="report">company/letter.odt</field>
-            <field name="style">company/header_A4.odt</field>
         </record>
         <record model="ir.action.keyword" id="report_letter_party">
             <field name="keyword">form_print</field>
diff --git a/header_A4.odt b/header_A4.odt
deleted file mode 100644
index e377a27..0000000
Binary files a/header_A4.odt and /dev/null differ
diff --git a/letter.odt b/letter.odt
index 243368d..d69afed 100644
Binary files a/letter.odt and b/letter.odt differ
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg_BG.po
index 9973227..8b3d0a4 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -265,21 +265,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Уважаеми дами и годпода,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Телефон:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Относно:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "ДДС номер:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Създаване на фирма"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 52f50bb..17ad341 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -2,42 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Invalid prefix \"%(prefix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Prefix \"%(prefix)s\" de la seqüència \"%(sequence)s\" no és correcte."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Invalid suffix \"%(suffix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Sufix \"%(sufix)s\" de la seqüència \"%(sequence)s\" no és correcte."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Last Timestamp cannot be in the future on sequence \"%s\"."
-msgstr "L'última data-hora no pot ser del futur a la seqüència \"%s\"."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Missing sequence."
-msgstr "No es troba la seqüència."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Invalid prefix \"%(prefix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Prefix \"%(prefix)s\" de la seqüència \"%(sequence)s\" no és correcte."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Invalid suffix \"%(suffix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Sufix \"%(sufix)s\" de la seqüència \"%(sequence)s\" no és correcte."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Last Timestamp cannot be in the future on sequence \"%s\"."
-msgstr "L'última data-hora no pot ser del futur a la seqüència \"%s\"."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Missing sequence."
-msgstr "No es troba la seqüència."
-
-msgctxt "error:res.user:"
-msgid "You can not set the password of ldap user \"%s\"."
-msgstr "No podeu canviar la contrasenya de l'usuari \"%s\" d'LDAP."
-
 msgctxt "field:company.company,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Fills"
@@ -248,7 +212,7 @@ msgstr "Empleat"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
-msgstr "Configura la seva empresa"
+msgstr "Configureu la vostra empresa"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
 msgid "Companies"
@@ -299,28 +263,16 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Estimats senyors i senyores,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correu electrònic:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telèfon:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assumpte:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Ara podeu afegir la vostra empresa al sistema."
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr "Ara podeu afegir la seva empresa en el sistema."
+msgstr "Ara podeu afegir la vostra empresa al sistema."
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
@@ -352,7 +304,7 @@ msgstr "Cancel·la"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
 msgid "OK"
-msgstr "Accepta"
+msgstr "D'acord"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs_CZ.po
index fa24859..d56711e 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index ea53864..f7be140 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Sehr geehrte Damen und Herren,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-Mail:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreff:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "USt-ID-Nr.:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Unternehmen anlegen"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index 13aab29..71c5ed7 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Estimados señores y señoras,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "CUIT:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Crear empresa"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 8af263b..adcb91b 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Estimados Señores y Señoras,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "NIT:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Crear Compañia"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index ee2ab84..ee38298 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "help:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies registered for this cron"
-msgstr "Empresas registradas en este programador de tareas."
+msgstr "Empresas registradas en este programador de tareas"
 
 msgctxt "model:company.company,name:"
 msgid "Company"
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Estimados señores y señoras,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "Número de RUC:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Crear empresa"
@@ -316,7 +304,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
 msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Aceptar"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 9fc7097..d3c4387 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -2,42 +2,6 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Invalid prefix \"%(prefix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Prefijo \"%(prefix)s\" de la secuencia \"%(sequence)s\" no es correcto."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Invalid suffix \"%(suffix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Sufijo \"%(sufix)s\" de la secuencia \"%(sequence)s\" no es correcto."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Last Timestamp cannot be in the future on sequence \"%s\"."
-msgstr "La última fecha-hora no puede ser del futuro en la secuencia \"%s\"."
-
-msgctxt "error:ir.sequence.strict:"
-msgid "Missing sequence."
-msgstr "Falta la secuencia."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Invalid prefix \"%(prefix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Prefijo \"%(prefix)s\" de la secuencia \"%(sequence)s\" no es correcto."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Invalid suffix \"%(suffix)s\" on sequence \"%(sequence)s\"."
-msgstr "Sufijo \"%(sufix)s\" de la secuencia \"%(sequence)s\" no es correcto."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Last Timestamp cannot be in the future on sequence \"%s\"."
-msgstr "La última fecha-hora no puede ser del futuro en la secuencia \"%s\"."
-
-msgctxt "error:ir.sequence:"
-msgid "Missing sequence."
-msgstr "Falta la secuencia."
-
-msgctxt "error:res.user:"
-msgid "You can not set the password of ldap user \"%s\"."
-msgstr "No puede cambiar la contraseña del usuario \"%s\" de LDAP."
-
 msgctxt "field:company.company,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Hijos"
@@ -299,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Estimados señores y señoras,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Asunto:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Crear empresa"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_MX.po
similarity index 90%
copy from locale/es_AR.po
copy to locale/es_MX.po
index 13aab29..40a0af5 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
 msgid "Cron"
-msgstr "Programador de tareas"
+msgstr "Planificador de tareas"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,id:"
 msgid "ID"
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "help:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies registered for this cron"
-msgstr "Empresas registradas en este programador de tareas"
+msgstr "Empresas registradas en este planificador."
 
 msgctxt "model:company.company,name:"
 msgid "Company"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
 msgid "Company Config"
-msgstr "Configuración de empresa"
+msgstr "Configuración empresa"
 
 msgctxt "model:company.employee,name:"
 msgid "Employee"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Empleado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
-msgstr "Configurar Empresa"
+msgstr "Configura su empresa"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
 msgid "Companies"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Carta"
 
 msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
 msgid "Cron - Company"
-msgstr "Programador de tareas - Empresa"
+msgstr "Planificador - Empresa"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list"
 msgid "Companies"
@@ -252,59 +252,47 @@ msgstr "Usuario - Empleado"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Best Regards,"
-msgstr "Atentamente,"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Dear Madams and Sirs,"
-msgstr "Estimados señores y señoras,"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "CUIT:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
-msgstr "Crear empresa"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr "Ahora puede añadir su empresa al sistema."
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
-msgstr "Empresas"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:"
 msgid "Add"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 4cb3c3c..882f44e 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -263,28 +263,16 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Chère madame, cher monsieur,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Email :"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Téléphone"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Sujet :"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "Numéro TVA :"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Créer la sociéte"
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr "Vous pouvez maintenant ajouter votre société au système"
+msgstr "Vous pouvez maintenant ajouter votre société au système."
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 75%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/hu_HU.po
index 5efcdff..916e4d5 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -4,286 +4,267 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:company.company,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Alárendelt (vállalkozás)"
 
 msgctxt "field:company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 msgctxt "field:company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva"
 
 msgctxt "field:company.company,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "Pénznem"
 
 msgctxt "field:company.company,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "field:company.company,footer:"
 msgid "Footer"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Lábjegyzet"
 
 msgctxt "field:company.company,header:"
 msgid "Header"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Fejléc"
 
 msgctxt "field:company.company,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.company,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "Fölérendelt (vállalkozás)"
 
 msgctxt "field:company.company,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Partner"
 
 msgctxt "field:company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:company.company,timezone:"
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Időzóna"
 
 msgctxt "field:company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
 
 msgctxt "field:company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:company.company.config.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.employee,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 msgctxt "field:company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva"
 
 msgctxt "field:company.employee,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.employee,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Partner"
 
 msgctxt "field:company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
 
 msgctxt "field:company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosított"
 
 msgctxt "field:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Társaságok"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
 msgid "Cron"
-msgstr "Cyclische opdracht"
+msgstr "Cron"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:ir.property,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:res.user,companies:"
 msgid "Current Companies"
-msgstr "Huidige bedrijven"
+msgstr "Aktuális társaság"
 
 msgctxt "field:res.user,company:"
 msgid "Current Company"
-msgstr "Huidig bedrijf"
+msgstr "Aktuális társaság"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user,employee:"
 msgid "Current Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Aktuális alkalmazott"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "field:res.user,main_company:"
 msgid "Main Company"
-msgstr "Moederbedrijf"
+msgstr "Anyavállalat"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás dátuma"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó által létrehozott"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Név"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,user:"
 msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Felhasználó"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utolsó módosítás dátuma"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "help:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies registered for this cron"
-msgstr "Bedrijven aangesloten op deze cyclische opdracht"
+msgstr "Társaság, mely részére készül a megbízás"
 
 msgctxt "model:company.company,name:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
 msgid "Company Config"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság konfiguráció"
 
 msgctxt "model:company.employee,name:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság konfiguráció"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Társaságok"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_tree"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Társaságok"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
+msgstr "Levél"
 
 msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
 msgid "Cron - Company"
-msgstr ""
+msgstr "Időterv-Társaság"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Társaságok"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_tree"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Társaságok"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Alkalmazott"
 
 msgctxt "model:res.user-company.employee,name:"
 msgid "User - Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Felhasználó-Alkalmazott"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Best Regards,"
-msgstr "Met vriendelijke groet,"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Dear Madams and Sirs,"
-msgstr "Geachte heer/mevrouw,"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Betreft:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "BTW-nummer:"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
@@ -295,38 +276,36 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Reports"
-msgstr "Rapportage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:"
 msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+msgstr "Hozzáadás"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Mégse"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr "OK"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Mégse"
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/it_IT.po
similarity index 73%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/it_IT.po
index 5efcdff..73c6848 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -2,331 +2,345 @@
 msgid ""
 msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Figlio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "Valuta"
 
 msgctxt "field:company.company,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Dipendenti"
 
 msgctxt "field:company.company,footer:"
 msgid "Footer"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Fondo Pagina"
 
 msgctxt "field:company.company,header:"
 msgid "Header"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Intestazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.company,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "Padre"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Controparti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:company.company,timezone:"
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.company.config.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.employee,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "Controparti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
 msgid "Cron"
-msgstr "Cyclische opdracht"
+msgstr "Cron"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:ir.property,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
 msgctxt "field:ir.sequence,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
 msgctxt "field:ir.sequence.strict,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
 msgctxt "field:res.user,companies:"
 msgid "Current Companies"
-msgstr "Huidige bedrijven"
+msgstr "Attuali Aziende"
 
 msgctxt "field:res.user,company:"
 msgid "Current Company"
-msgstr "Huidig bedrijf"
+msgstr "Azienda Attuale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user,employee:"
 msgid "Current Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Impiegato Attuale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Dipendenti"
 
 msgctxt "field:res.user,main_company:"
 msgid "Main Company"
-msgstr "Moederbedrijf"
+msgstr "Azienda Principale"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Dipendente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Nome"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,user:"
 msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
+msgstr "Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "help:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies registered for this cron"
-msgstr "Bedrijven aangesloten op deze cyclische opdracht"
+msgstr "Aziende registrate per questo cron"
 
 msgctxt "model:company.company,name:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
 msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
 msgid "Company Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione Azienda"
 
 msgctxt "model:company.employee,name:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Dipendente"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
-msgstr ""
+msgstr "Configura Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_list"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_tree"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Dipendenti"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
 msgid "Letter"
-msgstr "Brief"
+msgstr "Lettera"
 
 msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
 msgid "Cron - Company"
-msgstr ""
+msgstr "Cron - Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_tree"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Dipendenti"
 
 msgctxt "model:res.user-company.employee,name:"
 msgid "User - Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Utente - Dipendente"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Best Regards,"
-msgstr "Met vriendelijke groet,"
+msgstr "Cordiali Saluti,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "Data:"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Dear Madams and Sirs,"
-msgstr "Geachte heer/mevrouw,"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
+msgstr "Gentili Signore e Signori,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Betreft:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "BTW-nummer:"
+msgstr "Oggetto:"
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Azienda"
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr ""
+msgstr "E' ora possibile inserire a sistema l'azienda"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
-msgstr "Bedrijven"
+msgstr "Aziende"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Reports"
-msgstr "Rapportage"
+msgstr "Reports"
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "Dipendente"
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Werknemers"
+msgstr "Dipendenti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:"
 msgid "Add"
-msgstr "Toevoegen"
+msgstr "Inserisci"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Cancella"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "Cancella"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 97%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/ja_JP.po
index fa24859..d56711e 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr ""
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 97%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/lt_LT.po
index fa24859..d56711e 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr ""
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl_NL.po
index 5efcdff..96839b6 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -270,21 +270,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Geachte heer/mevrouw,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-mail:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefoon:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Betreft:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "BTW-nummer:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr ""
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 77%
copy from locale/es_AR.po
copy to locale/pt_BR.po
index 13aab29..4c49f6a 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,31 +4,31 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:company.company,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr "Crianças"
 
 msgctxt "field:company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:company.company,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:company.company,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr "Empregados"
 
 msgctxt "field:company.company,footer:"
 msgid "Footer"
-msgstr "Pie de página"
+msgstr "Rodapé"
 
 msgctxt "field:company.company,header:"
 msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Cabeçalho"
 
 msgctxt "field:company.company,id:"
 msgid "ID"
@@ -36,27 +36,27 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.company,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Pai"
 
 msgctxt "field:company.company,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:company.company,timezone:"
 msgid "Timezone"
-msgstr "Zona horaria"
+msgstr "Fuso Horário"
 
 msgctxt "field:company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:company.company.config.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:company.employee,id:"
 msgid "ID"
@@ -80,19 +80,19 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:company.employee,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,cron:"
 msgid "Cron"
-msgstr "Programador de tareas"
+msgstr "Cron"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,id:"
 msgid "ID"
@@ -120,15 +120,15 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:ir.cron-company.company,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:ir.property,company:"
 msgid "Company"
@@ -144,35 +144,35 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:res.user,companies:"
 msgid "Current Companies"
-msgstr "Empresas actuales"
+msgstr "Empresas Atuais"
 
 msgctxt "field:res.user,company:"
 msgid "Current Company"
-msgstr "Empresa actual"
+msgstr "Empresa Atual"
 
 msgctxt "field:res.user,employee:"
 msgid "Current Employee"
-msgstr "Empleado actual"
+msgstr "Empregado Atual"
 
 msgctxt "field:res.user,employees:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr "Empregados"
 
 msgctxt "field:res.user,main_company:"
 msgid "Main Company"
-msgstr "Empresa principal"
+msgstr "Empresa Principal"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,id:"
 msgid "ID"
@@ -180,23 +180,23 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,user:"
 msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Usuário"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:res.user-company.employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "help:ir.cron,companies:"
 msgid "Companies registered for this cron"
-msgstr "Empresas registradas en este programador de tareas"
+msgstr "Empresas registradas para este cron"
 
 msgctxt "model:company.company,name:"
 msgid "Company"
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "model:company.company.config.start,name:"
 msgid "Company Config"
-msgstr "Configuración de empresa"
+msgstr "Configuração da Empresa"
 
 msgctxt "model:company.employee,name:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_company_config"
 msgid "Configure Company"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Empresas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr "Empregados"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_letter"
 msgid "Letter"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Carta"
 
 msgctxt "model:ir.cron-company.company,name:"
 msgid "Cron - Company"
-msgstr "Programador de tareas - Empresa"
+msgstr "Cron - Empresa"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_company_list"
 msgid "Companies"
@@ -244,47 +244,35 @@ msgstr "Empresas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_employee_form"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr "Empregados"
 
 msgctxt "model:res.user-company.employee,name:"
 msgid "User - Employee"
-msgstr "Usuario - Empleado"
+msgstr "Usuário - Empregado"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Best Regards,"
-msgstr "Atentamente,"
+msgstr "Atenciosamente,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
+msgstr "Data:"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Dear Madams and Sirs,"
-msgstr "Estimados señores y señoras,"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Correo electrónico:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Teléfono:"
+msgstr "Caros senhores e senhoras,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "CUIT:"
+msgstr "Assunto:"
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
-msgstr "Crear empresa"
+msgstr "Criar empresa"
 
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "You can now add your company into the system."
-msgstr "Ahora puede añadir su empresa al sistema."
+msgstr "Você pode agora adicionar sua empresa ao sistema."
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Companies"
@@ -296,19 +284,19 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "view:company.company:"
 msgid "Reports"
-msgstr "Informes"
+msgstr "Relatórios"
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "view:company.employee:"
 msgid "Employees"
-msgstr "Empleados"
+msgstr "Empregados"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,add:"
 msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+msgstr "Adicionar"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,company,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -316,7 +304,7 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,company:"
 msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
+msgstr "OK"
 
 msgctxt "wizard_button:company.company.config,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po
index f2d31e0..26d28d0 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -264,21 +264,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Уважаемые дамы и годпода,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "Эл.почта:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Телефон:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Тема:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "ИНН:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Создание организации"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 8a46e6d..b8aec35 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -263,21 +263,9 @@ msgid "Dear Madams and Sirs,"
 msgstr "Spoštovani gospa in gospod,"
 
 msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "E-Mail:"
-msgstr "E-pošta:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "Phone:"
-msgstr "Telefon:"
-
-msgctxt "odt:party.letter:"
 msgid "Subject:"
 msgstr "Zadeva:"
 
-msgctxt "odt:party.letter:"
-msgid "VAT Number:"
-msgstr "DDV številka:"
-
 msgctxt "view:company.company.config.start:"
 msgid "Create Company"
 msgstr "Ustvari družbo"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 99f4208..fcb93f0 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -63,8 +63,7 @@ setup(name=name,
         ],
     package_data={
         'trytond.modules.company': (info.get('xml', [])
-            + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'header_A4.odt',
-                'letter.odt']),
+            + ['tryton.cfg', 'view/*.xml', 'locale/*.po', 'letter.odt']),
         },
     classifiers=[
         'Development Status :: 5 - Production/Stable',
@@ -82,6 +81,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 0637139..42852b6 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.0
+version=3.8.0
 depends:
     currency
     ir
diff --git a/trytond_company.egg-info/PKG-INFO b/trytond_company.egg-info/PKG-INFO
index 7ead3a6..a534e8e 100644
--- a/trytond_company.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_company.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-company
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module with companies and employees
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_company
         ===============
         
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_company.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_company.egg-info/SOURCES.txt
index fb80498..8a3a972 100644
--- a/trytond_company.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_company.egg-info/SOURCES.txt
@@ -6,7 +6,6 @@ MANIFEST.in
 README
 company.xml
 cron.xml
-header_A4.odt
 letter.odt
 setup.py
 tryton.cfg
@@ -15,7 +14,6 @@ tryton.cfg
 ./company.xml
 ./cron.py
 ./cron.xml
-./header_A4.odt
 ./letter.odt
 ./party.py
 ./tryton.cfg
@@ -27,8 +25,14 @@ tryton.cfg
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
 ./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
 ./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
@@ -56,8 +60,14 @@ locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
 locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
 locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 trytond_company.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_company.egg-info/requires.txt b/trytond_company.egg-info/requires.txt
index 2dc024c..d3be367 100644
--- a/trytond_company.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_company.egg-info/requires.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
-trytond_currency >= 3.6, < 3.7
-trytond_party >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
+trytond_currency >= 3.8, < 3.9
+trytond_party >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
 
 [timezone]
 pytz
\ No newline at end of file
-- 
tryton-modules-company



More information about the tryton-debian-vcs mailing list