[tryton-debian-vcs] tryton-modules-project-plan branch debian updated. debian/3.6.1-1-3-g08e17cf
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:26:33 UTC 2015
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-project-plan.git;a=commitdiff;h=debian/3.6.1-1-3-g08e17cf
commit 08e17cf126989c87a55ab0d261bfb652e0580017
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Wed Nov 11 12:11:14 2015 +0100
Merging upstream version 3.8.0.
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 41a2017..5e43553 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 3.6.1 - 2015-05-22
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
Version 3.6.0 - 2015-04-20
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index d658e62..b47dbe9 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_project_plan
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module to add planning capabilities on projects
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_project_plan
====================
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index e211829..31262a7 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Trabajo"
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
@@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Sucesor"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Finalización Real"
+msgstr "Fin real"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Real"
+msgstr "Hora de fin real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Inicio Real"
+msgstr "Inicio real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Real"
+msgstr "Hora de inicio real"
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "Asignaciones"
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Redistribución"
+msgstr "Retraso del ajuste"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Finalización Límite"
+msgstr "Fin de limitación"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Límite"
+msgstr "Hora fin de limitación"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Inicio Límite"
+msgstr "Inicio de limitación"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Límite"
+msgstr "Hora inicio de limitación"
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
@@ -116,39 +116,39 @@ msgstr "Duración"
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Finalización Anticipada"
+msgstr "Finalización anticipada"
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Anticipada"
+msgstr "Hora de finalización anticipada"
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Inicio Anticipado"
+msgstr "Inicio anticipado"
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Anticipado"
+msgstr "Hora de inicio anticipado"
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Finalización con Retraso"
+msgstr "Finalización con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización con Retraso"
+msgstr "Hora de finalización con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Inicio con Retraso"
+msgstr "Inicio con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio con Retraso"
+msgstr "Hora de inicio con retraso"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Nivelación"
+msgstr "Retraso de ajuste"
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Sucesores"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Niveles de Tareas"
+msgstr "Ajuste de tareas"
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_MX.po
similarity index 78%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/es_MX.po
index e211829..2758a31 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Trabajo"
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
@@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Sucesor"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Finalización Real"
+msgstr "Finalización real"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Real"
+msgstr "Hora de finalización real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Inicio Real"
+msgstr "Inicio real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Real"
+msgstr "Hora de inicio real"
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
@@ -92,63 +92,63 @@ msgstr "Asignaciones"
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Redistribución"
+msgstr "Retraso de la nivelación"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Finalización Límite"
+msgstr "Restricción de finalización"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Límite"
+msgstr "Restricción hora de finalización"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Inicio Límite"
+msgstr "Restricción de inicio"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Límite"
+msgstr "Restricción hora de inicio"
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Tiempo"
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Finalización Anticipada"
+msgstr "Finalización anticipada"
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Anticipada"
+msgstr "Hora de finalización anticipada"
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Inicio Anticipado"
+msgstr "Inicio anticipado"
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Anticipado"
+msgstr "Hora de inicio anticipado"
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Finalización con Retraso"
+msgstr "Finalización con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización con Retraso"
+msgstr "Hora de finalización con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Inicio con Retraso"
+msgstr "Inicio con retraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio con Retraso"
+msgstr "Hora de inicio con retraso"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Nivelación"
+msgstr "Retraso de nivelación"
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Sucesores"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Niveles de Tareas"
+msgstr "Nivelación de tareas"
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "Predecesor - Sucesor"
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Asignación"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Asignaciones"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Asignaciones"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planificación"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index da1513d..a8f1a9b 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Début au plus tard"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr "Au plus tard"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/hu_HU.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/it_IT.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/it_IT.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/ja_JP.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/lt_LT.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 73%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/pt_BR.po
index 36fc2cc..d1fa74c 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr "Criado por"
msgctxt "field:project.allocation,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Zaposlenec"
+msgstr "Empregado"
msgctxt "field:project.allocation,id:"
msgid "ID"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
msgid "Percentage"
-msgstr "Delež"
+msgstr "Porcentagem"
msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Dejavnost"
+msgstr "Tarefa"
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Editado por"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr "Criado por"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
msgid "ID"
@@ -52,136 +52,136 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
msgid "Predecessor"
-msgstr "Predhodnik"
+msgstr "Predecessor"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
msgid "Successor"
-msgstr "Naslednik"
+msgstr "Sucessor"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Editado por"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
msgid "Actual Finish"
-msgstr "Dejanski konec"
+msgstr "Finalização Real"
msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Dejanski končni čas"
+msgstr "Hora de Finalização Real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
msgid "Actual Start"
-msgstr "Dejanski začetek"
+msgstr "Início Real"
msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Dejanski začetni čas"
+msgstr "Hora de Início Real"
msgctxt "field:project.work,allocations:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Izravnalna zakasnitev nazaj"
+msgstr "Atraso de Nivelamento"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Omejen datum zaključka"
+msgstr "Restrição de Finalização"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Omejen čas zaključka"
+msgstr "Restrição de Hora de Finalização"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Omejen datum začetka"
+msgstr "Restrição de Início"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Omejen čas začetka"
+msgstr "Restrições de Hora de Início"
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
+msgstr "Duração"
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Datum predčasnega konca"
+msgstr "Finalização Antecipada"
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Čas predčasnega konca"
+msgstr "Hora de Finalização Antecipada"
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Datum predčasnega začetka"
+msgstr "Início Antecipado"
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Čas predčasnega začetka"
+msgstr "Hora de Início Antecipado"
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Zakasneli konec"
+msgstr "Finalização com Atrado"
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Zakasneli končni čas"
+msgstr "Hora da Finalização com Atraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Zakasneli začetek"
+msgstr "Início com Atraso"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "Zakasneli začetni čas"
+msgstr "Hora de Início com Atraso"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Izravnalna zakasnitev"
+msgstr "Atraso de Nivelação"
msgctxt "field:project.work,predecessors:"
msgid "Predecessors"
-msgstr "Predhodniki"
+msgstr "Predecessores"
msgctxt "field:project.work,successors:"
msgid "Successors"
-msgstr "Nasledniki"
+msgstr "Sucessores"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Izravnava nalog"
+msgstr "Nivelação das Tarefas"
msgctxt "model:project.allocation,name:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Razporeditev"
+msgstr "Alocação"
msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Predhodnik - Naslednik"
+msgstr "Predecessor - Sucessor"
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocation"
-msgstr "Razporeditev"
+msgstr "Alocação"
msgctxt "view:project.allocation:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
msgctxt "view:project.work:"
msgid "Plan"
-msgstr "Planiranje"
+msgstr "Planejamento"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 36fc2cc..5256eda 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ime"
msgctxt "field:project.allocation,work:"
msgid "Work"
-msgstr "Dejavnost"
+msgstr "Naloga"
msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Izravnalna zakasnitev nazaj"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Omejen datum zaključka"
+msgstr "Planiran konec"
msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
msgid "Constraint Finish Time"
-msgstr "Omejen čas zaključka"
+msgstr "Planiran konćni čas"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
msgid "Constraint Start"
-msgstr "Omejen datum začetka"
+msgstr "Planiran začetek"
msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Omejen čas začetka"
+msgstr "Planiran začetni čas"
msgctxt "field:project.work,duration:"
msgid "Duration"
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "Trajanje"
msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
msgid "Early Finish"
-msgstr "Datum predčasnega konca"
+msgstr "Predčasni konec"
msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Čas predčasnega konca"
+msgstr "Predčasni končni čas"
msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
msgid "Early Start"
-msgstr "Datum predčasnega začetka"
+msgstr "Predčasni začetek"
msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
msgid "Early Start Time"
-msgstr "Čas predčasnega začetka"
+msgstr "Predčasni začetni čas"
msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
msgid "Late Finish"
-msgstr "Zakasneli konec"
+msgstr "Pozen konec"
msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Zakasneli končni čas"
+msgstr "Pozen končni čas"
msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
msgid "Late Start"
-msgstr "Zakasneli začetek"
+msgstr "Pozen začetek"
msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
msgid "Late Start Time"
-msgstr "Zakasneli začetni čas"
+msgstr "Pozen začetni čas"
msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
msgid "Leveling Delay"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index d5c3c76..2f7f82b 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -81,6 +81,9 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
+ 'Natural Language :: Hungarian',
+ 'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index b42a669..ab8f7b3 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=3.6.1
+version=3.8.0
depends:
ir
company
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO b/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
index 0880806..57255e0 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-project-plan
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module to add planning capabilities on projects
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_project_plan
====================
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
index 9fd5a7e..8dbf2bc 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
@@ -22,8 +22,14 @@ work.xml
./locale/es_CO.po
./locale/es_EC.po
./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
./locale/ru_RU.po
./locale/sl_SI.po
./tests/__init__.py
@@ -40,8 +46,14 @@ locale/es_AR.po
locale/es_CO.po
locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
locale/ru_RU.po
locale/sl_SI.po
trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt b/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
index 4684d71..a963a0a 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-trytond_company >= 3.6, < 3.7
-trytond_project >= 3.6, < 3.7
-trytond_timesheet >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 3.8, < 3.9
+trytond_project >= 3.8, < 3.9
+trytond_timesheet >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
diff --git a/work.py b/work.py
index 4837206..509bdb6 100644
--- a/work.py
+++ b/work.py
@@ -98,7 +98,7 @@ class Work:
if 'duration' in names:
all_works = cls.search([
('parent', 'child_of', ids),
- ('active', '=', True)]) + works
+ ])
all_works = set(all_works)
durations = {}
@@ -124,8 +124,6 @@ class Work:
for work_id in leafs:
work = id2work[work_id]
all_works.remove(work)
- if not work.active:
- continue
if work.parent and work.parent.id in durations:
durations[work.parent.id] += durations[work_id]
next_leafs = set(w.id for w in all_works)
--
tryton-modules-project-plan
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list