[tryton-debian-vcs] tryton-modules-project-plan branch upstream updated. upstream/3.6.1-1-g344048c

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:26:34 UTC 2015


The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-project-plan.git;a=commitdiff;h=upstream/3.6.1-1-g344048c

commit 344048ce76f91acbd8b80664d8eb34479afcb8d7
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:14 2015 +0100

    Adding upstream version 3.8.0.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 41a2017..5e43553 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 3.6.1 - 2015-05-22
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 
 Version 3.6.0 - 2015-04-20
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index d658e62..b47dbe9 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_project_plan
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module to add planning capabilities on projects
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_project_plan
         ====================
         
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index e211829..31262a7 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Trabajo"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
@@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Sucesor"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Finalización Real"
+msgstr "Fin real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Real"
+msgstr "Hora de fin real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Inicio Real"
+msgstr "Inicio real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Real"
+msgstr "Hora de inicio real"
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
@@ -92,23 +92,23 @@ msgstr "Asignaciones"
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Redistribución"
+msgstr "Retraso del ajuste"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Finalización Límite"
+msgstr "Fin de limitación"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Límite"
+msgstr "Hora fin de limitación"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Inicio Límite"
+msgstr "Inicio de limitación"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Límite"
+msgstr "Hora inicio de limitación"
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
@@ -116,39 +116,39 @@ msgstr "Duración"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Finalización Anticipada"
+msgstr "Finalización anticipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Anticipada"
+msgstr "Hora de finalización anticipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Inicio Anticipado"
+msgstr "Inicio anticipado"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Anticipado"
+msgstr "Hora de inicio anticipado"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Finalización con Retraso"
+msgstr "Finalización con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización con Retraso"
+msgstr "Hora de finalización con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Inicio con Retraso"
+msgstr "Inicio con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio con Retraso"
+msgstr "Hora de inicio con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Nivelación"
+msgstr "Retraso de ajuste"
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Sucesores"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Niveles de Tareas"
+msgstr "Ajuste de tareas"
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_MX.po
similarity index 78%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/es_MX.po
index e211829..2758a31 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -32,19 +32,19 @@ msgstr "Trabajo"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
@@ -64,27 +64,27 @@ msgstr "Sucesor"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Finalización Real"
+msgstr "Finalización real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Real"
+msgstr "Hora de finalización real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Inicio Real"
+msgstr "Inicio real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Real"
+msgstr "Hora de inicio real"
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
@@ -92,63 +92,63 @@ msgstr "Asignaciones"
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Redistribución"
+msgstr "Retraso de la nivelación"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Finalización Límite"
+msgstr "Restricción de finalización"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Límite"
+msgstr "Restricción hora de finalización"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Inicio Límite"
+msgstr "Restricción de inicio"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Límite"
+msgstr "Restricción hora de inicio"
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+msgstr "Tiempo"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Finalización Anticipada"
+msgstr "Finalización anticipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización Anticipada"
+msgstr "Hora de finalización anticipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Inicio Anticipado"
+msgstr "Inicio anticipado"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio Anticipado"
+msgstr "Hora de inicio anticipado"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Finalización con Retraso"
+msgstr "Finalización con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Hora de Finalización con Retraso"
+msgstr "Hora de finalización con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Inicio con Retraso"
+msgstr "Inicio con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "Hora de Inicio con Retraso"
+msgstr "Hora de inicio con retraso"
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Retraso por Nivelación"
+msgstr "Retraso de nivelación"
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Sucesores"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Niveles de Tareas"
+msgstr "Nivelación de tareas"
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
@@ -172,16 +172,16 @@ msgstr "Predecesor - Sucesor"
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Asignación"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Asignaciones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Asignaciones"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planificación"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index da1513d..a8f1a9b 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Début au plus tard"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr "Au plus tard"
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/hu_HU.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
 msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
 msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,successors:"
 msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
 msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/it_IT.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/it_IT.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
 msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
 msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,successors:"
 msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
 msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/ja_JP.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
 msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
 msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,successors:"
 msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
 msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 75%
copy from locale/fr_FR.po
copy to locale/lt_LT.po
index da1513d..84cf7f0 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -4,184 +4,184 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Employé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Travail"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
 msgid "Predecessor"
-msgstr "Prédécesseur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
 msgid "Successor"
-msgstr "Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Fin réelle"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Début réel"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Délais rétro-décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Fin imposée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Début imposé"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Départ au plus tôt"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Fin au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Début au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "au plus tard"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Délais décalage"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
-msgstr "Prédécesseurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:project.work,successors:"
 msgid "Successors"
-msgstr "Successeurs"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Décalage des tâches"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
 msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Prédécesseur - Successeur"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Répartition"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Répartitions"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planification"
+msgstr ""
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 73%
copy from locale/sl_SI.po
copy to locale/pt_BR.po
index 36fc2cc..d1fa74c 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:project.allocation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:project.allocation,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Zaposlenec"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:project.allocation,id:"
 msgid "ID"
@@ -20,31 +20,31 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:project.allocation,percentage:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Delež"
+msgstr "Porcentagem"
 
 msgctxt "field:project.allocation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Dejavnost"
+msgstr "Tarefa"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
+msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,id:"
 msgid "ID"
@@ -52,136 +52,136 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,predecessor:"
 msgid "Predecessor"
-msgstr "Predhodnik"
+msgstr "Predecessor"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,successor:"
 msgid "Successor"
-msgstr "Naslednik"
+msgstr "Sucessor"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
+msgstr "Data de edição"
 
 msgctxt "field:project.predecessor_successor,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
+msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_date:"
 msgid "Actual Finish"
-msgstr "Dejanski konec"
+msgstr "Finalização Real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_finish_time:"
 msgid "Actual Finish Time"
-msgstr "Dejanski končni čas"
+msgstr "Hora de Finalização Real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_date:"
 msgid "Actual Start"
-msgstr "Dejanski začetek"
+msgstr "Início Real"
 
 msgctxt "field:project.work,actual_start_time:"
 msgid "Actual Start Time"
-msgstr "Dejanski začetni čas"
+msgstr "Hora de Início Real"
 
 msgctxt "field:project.work,allocations:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
 
 msgctxt "field:project.work,back_leveling_delay:"
 msgid "Back Leveling Delay"
-msgstr "Izravnalna zakasnitev nazaj"
+msgstr "Atraso de Nivelamento"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Omejen datum zaključka"
+msgstr "Restrição de Finalização"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Omejen čas zaključka"
+msgstr "Restrição de Hora de Finalização"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Omejen datum začetka"
+msgstr "Restrição de Início"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Omejen čas začetka"
+msgstr "Restrições de Hora de Início"
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
-msgstr "Trajanje"
+msgstr "Duração"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Datum predčasnega konca"
+msgstr "Finalização Antecipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Čas predčasnega konca"
+msgstr "Hora de Finalização Antecipada"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Datum predčasnega začetka"
+msgstr "Início Antecipado"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Čas predčasnega začetka"
+msgstr "Hora de Início Antecipado"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Zakasneli konec"
+msgstr "Finalização com Atrado"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Zakasneli končni čas"
+msgstr "Hora da Finalização com Atraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Zakasneli začetek"
+msgstr "Início com Atraso"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "Zakasneli začetni čas"
+msgstr "Hora de Início com Atraso"
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
-msgstr "Izravnalna zakasnitev"
+msgstr "Atraso de Nivelação"
 
 msgctxt "field:project.work,predecessors:"
 msgid "Predecessors"
-msgstr "Predhodniki"
+msgstr "Predecessores"
 
 msgctxt "field:project.work,successors:"
 msgid "Successors"
-msgstr "Nasledniki"
+msgstr "Sucessores"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_leveling"
 msgid "Tasks Leveling"
-msgstr "Izravnava nalog"
+msgstr "Nivelação das Tarefas"
 
 msgctxt "model:project.allocation,name:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Razporeditev"
+msgstr "Alocação"
 
 msgctxt "model:project.predecessor_successor,name:"
 msgid "Predecessor - Successor"
-msgstr "Predhodnik - Naslednik"
+msgstr "Predecessor - Sucessor"
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocation"
-msgstr "Razporeditev"
+msgstr "Alocação"
 
 msgctxt "view:project.allocation:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Allocations"
-msgstr "Razporeditve"
+msgstr "Alocações"
 
 msgctxt "view:project.work:"
 msgid "Plan"
-msgstr "Planiranje"
+msgstr "Planejamento"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 36fc2cc..5256eda 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Ime"
 
 msgctxt "field:project.allocation,work:"
 msgid "Work"
-msgstr "Dejavnost"
+msgstr "Naloga"
 
 msgctxt "field:project.allocation,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -96,19 +96,19 @@ msgstr "Izravnalna zakasnitev nazaj"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_date:"
 msgid "Constraint Finish"
-msgstr "Omejen datum zaključka"
+msgstr "Planiran konec"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_finish_time:"
 msgid "Constraint  Finish Time"
-msgstr "Omejen čas zaključka"
+msgstr "Planiran konćni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_date:"
 msgid "Constraint Start"
-msgstr "Omejen datum začetka"
+msgstr "Planiran začetek"
 
 msgctxt "field:project.work,constraint_start_time:"
 msgid "Constraint Start Time"
-msgstr "Omejen čas začetka"
+msgstr "Planiran začetni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,duration:"
 msgid "Duration"
@@ -116,35 +116,35 @@ msgstr "Trajanje"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_date:"
 msgid "Early Finish"
-msgstr "Datum predčasnega konca"
+msgstr "Predčasni konec"
 
 msgctxt "field:project.work,early_finish_time:"
 msgid "Early Finish Time"
-msgstr "Čas predčasnega konca"
+msgstr "Predčasni končni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_date:"
 msgid "Early Start"
-msgstr "Datum predčasnega začetka"
+msgstr "Predčasni začetek"
 
 msgctxt "field:project.work,early_start_time:"
 msgid "Early Start Time"
-msgstr "Čas predčasnega začetka"
+msgstr "Predčasni začetni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_date:"
 msgid "Late Finish"
-msgstr "Zakasneli konec"
+msgstr "Pozen konec"
 
 msgctxt "field:project.work,late_finish_time:"
 msgid "Late Finish Time"
-msgstr "Zakasneli končni čas"
+msgstr "Pozen končni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_date:"
 msgid "Late Start"
-msgstr "Zakasneli začetek"
+msgstr "Pozen začetek"
 
 msgctxt "field:project.work,late_start_time:"
 msgid "Late Start Time"
-msgstr "Zakasneli začetni čas"
+msgstr "Pozen začetni čas"
 
 msgctxt "field:project.work,leveling_delay:"
 msgid "Leveling Delay"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index d5c3c76..2f7f82b 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -81,6 +81,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index b42a669..ab8f7b3 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.1
+version=3.8.0
 depends:
     ir
     company
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO b/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
index 0880806..57255e0 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-project-plan
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module to add planning capabilities on projects
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_project_plan
         ====================
         
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
index 9fd5a7e..8dbf2bc 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/SOURCES.txt
@@ -22,8 +22,14 @@ work.xml
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
 ./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
 ./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
@@ -40,8 +46,14 @@ locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
 locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
 locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 trytond_project_plan.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt b/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
index 4684d71..a963a0a 100644
--- a/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_project_plan.egg-info/requires.txt
@@ -1,4 +1,4 @@
-trytond_company >= 3.6, < 3.7
-trytond_project >= 3.6, < 3.7
-trytond_timesheet >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 3.8, < 3.9
+trytond_project >= 3.8, < 3.9
+trytond_timesheet >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
diff --git a/work.py b/work.py
index 4837206..509bdb6 100644
--- a/work.py
+++ b/work.py
@@ -98,7 +98,7 @@ class Work:
         if 'duration' in names:
             all_works = cls.search([
                     ('parent', 'child_of', ids),
-                    ('active', '=', True)]) + works
+                    ])
             all_works = set(all_works)
 
             durations = {}
@@ -124,8 +124,6 @@ class Work:
                 for work_id in leafs:
                     work = id2work[work_id]
                     all_works.remove(work)
-                    if not work.active:
-                        continue
                     if work.parent and work.parent.id in durations:
                         durations[work.parent.id] += durations[work_id]
                 next_leafs = set(w.id for w in all_works)
-- 
tryton-modules-project-plan



More information about the tryton-debian-vcs mailing list