[tryton-debian-vcs] tryton-modules-sale-opportunity branch upstream updated. upstream/3.6.1-1-gcba96c2

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:27:59 UTC 2015


The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-sale-opportunity.git;a=commitdiff;h=upstream/3.6.1-1-gcba96c2

commit cba96c27cb6379c665c41cae29786d16bf12fd58
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Nov 11 12:11:17 2015 +0100

    Adding upstream version 3.8.0.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index a6476c9..2167c9e 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,4 +1,4 @@
-Version 3.6.1 - 2015-09-13
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Fix origin migration from 3.4
 
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 97e4518..aa9c689 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_sale_opportunity
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module with leads and opportunities
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_sale_opportunity
         ========================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg_BG.po
index e8d37b4..c1fb934 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -789,6 +789,10 @@ msgid "Won"
 msgstr "Уон"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
 msgstr "Изтория"
 
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 40e7642..8630e37 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Oportunitats per mes"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Totes"
+msgstr "Tot"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Iniciatives"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdut"
+msgstr "Perduda"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
@@ -803,7 +803,7 @@ msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marca com a perdut"
+msgstr "Marca com a perduda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs_CZ.po
index d37b47e..4f245a5 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -772,6 +772,10 @@ msgid "Won"
 msgstr "Won"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index a6cacca..0bafb1b 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Name"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Beleg"
+msgstr "Beleg-Nr."
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
 msgid "Sales"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Verkaufschance"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Artikel"
+msgstr "Variante"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr "Verkaufschance pro Mitarbeiter"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
 msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr " Verkaufschancen pro Mitarbeiter Öffnen"
+msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter Öffnen"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index 293f1bc..0779f1e 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -548,51 +548,51 @@ msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "En %"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
 msgid "Sales"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index 700cb63..314acca 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
 
 msgctxt "error:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la Oportunidad de Venta \"%s\" antes de eliminarla."
+msgstr "Debe cancelar la oportunidad de venta \"%s\" antes de eliminarla."
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
 msgid "Opportunity Reference Sequence"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
 msgid "Description"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Empleado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
+msgstr "Fecha final"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,history:"
 msgid "History"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de Pago"
+msgstr "Término de pago"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de Éxito"
+msgstr "Probabilidad de éxito"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Ventas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Fecha inicio"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
 msgid "State"
@@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,address:"
 msgid "Address"
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,date:"
 msgid "Change Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,description:"
 msgid "Description"
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Empleado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
+msgstr "Fecha final"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,id:"
 msgid "ID"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Motivo de la pérdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
+msgstr "Oportunidad de venta"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,party:"
 msgid "Party"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de Éxito"
+msgstr "Probabilidad de éxito"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Fecha inicio"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "State"
@@ -204,19 +204,19 @@ msgstr "Usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgstr "Unidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
+msgstr "Decimales de unidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje Conseguido (sobre importe total)"
+msgstr "Porcentaje conseguido (sobre importe total)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje Conseguido (sobre el número)"
+msgstr "Porcentaje conseguido (sobre el número)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
 msgid "Converted"
@@ -280,15 +280,15 @@ msgstr "Conseguidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe Conseguido"
+msgstr "Importe conseguido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje Ganado (sobre importe total)"
+msgstr "Porcentaje ganado (sobre importe total)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje Ganado (sobre el número)"
+msgstr "Porcentaje ganado (sobre el número)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
@@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "Ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe Ganado"
+msgstr "Importe ganado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
+msgstr "Fecha final"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Fecha inicio"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje Conseguido"
+msgstr "Porcentaje conseguido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje Conseguido (sobre el número)"
+msgstr "Porcentaje conseguido (sobre el número)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
@@ -376,15 +376,15 @@ msgstr "Conseguida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe Conseguido"
+msgstr "Importe conseguido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje Ganado (sobre importe total)"
+msgstr "Porcentaje ganado (sobre importe total)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje Ganado (sobre el número)"
+msgstr "Porcentaje ganado (sobre el número)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
@@ -432,15 +432,15 @@ msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe Ganado"
+msgstr "Importe ganado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
 msgid "Year"
@@ -456,11 +456,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de Importe Convertido"
+msgstr "Tasa de importe convertido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje de Conversión"
+msgstr "Porcentaje de conversión"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
@@ -468,15 +468,15 @@ msgstr "Conseguidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe Conseguido"
+msgstr "Importe conseguido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
+msgstr "Decimales de moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
 msgid "ID"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de Importe Ganado"
+msgstr "Porcentaje de importe ganado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje Ganado"
+msgstr "Porcentaje ganado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
@@ -520,15 +520,15 @@ msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe Ganado"
+msgstr "Importe ganado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
 msgid "Year"
@@ -600,27 +600,27 @@ msgstr "Ventas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
+msgstr "Oportunidades por empleado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por Empleado por Mes"
+msgstr "Oportunidades por empleado por mes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
+msgstr "Oportunidades por empleado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
 msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y Oportunidades"
+msgstr "Iniciativas y oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
+msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por Mes"
+msgstr "Oportunidades por mes"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
@@ -659,11 +659,11 @@ msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
+msgstr "Oportunidad de venta"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
+msgstr "Oportunidad de venta"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Employee per Month"
@@ -691,31 +691,31 @@ msgstr "Oportunidad de Venta"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
+msgstr "Oportunidad de venta"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.history,name:"
 msgid "Sale Opportunity History"
-msgstr "Historial de Oportunidades de Venta"
+msgstr "Historial de oportunidades de venta"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
 msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de Oportunidad de Venta"
+msgstr "Línea de oportunidad de venta"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Empleado"
+msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
 msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir Oportunidad de Venta por Empleado"
+msgstr "Abrir oportunidad de venta por empleado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Empleado por Mes"
+msgstr "Oportunidad de venta por empleado por mes"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Mes"
+msgstr "Oportunidad de venta por mes"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "Change Time"
-msgstr "Hora de Modificación"
+msgstr "Hora de modificación"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
@@ -779,11 +779,11 @@ msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de Iniciativa/Oportunidad de Venta"
+msgstr "Línea de iniciativa/oportunidad de venta"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
+msgstr "Líneas de iniciativas/oportunidades de ventas"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Cancel"
@@ -791,47 +791,47 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a Oportunidad"
+msgstr "Convertir a oportunidad"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a Venta"
+msgstr "Convertir a venta"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+msgstr "Iniciativa/oportunidad"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como Perdida"
+msgstr "Marcar como perdida"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad de Venta"
+msgstr "Iniciativa/Oportunidad de venta"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
+msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Set as Lead"
-msgstr "Convertir a Iniciativa"
+msgstr "Convertir a iniciativa"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
 msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de Ventas por Empleado"
+msgstr "Oportunidades de ventas por empleado"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
+msgstr "Oportunidades por empleado"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de Venta por Mes"
+msgstr "Oportunidades de venta por mes"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de Venta por Mes"
+msgstr "Oportunidades de venta por mes"
 
 msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_MX.po
similarity index 88%
copy from locale/es_AR.po
copy to locale/es_MX.po
index 293f1bc..998e49a 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -8,11 +8,11 @@ msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
 
 msgctxt "error:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la oportunidad «%s» antes de eliminar."
+msgstr "Debe cancelar la oportunidad \"%s\" antes de borrarla."
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
 msgid "Opportunity Reference Sequence"
-msgstr "Secuencia de referencia de oportunidad"
+msgstr "Secuencia referencia oportunidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
 msgid "Address"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
 msgid "Description"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Fecha final"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,history:"
 msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+msgstr "Historial"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
 msgid "ID"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
 msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
+msgstr "Motivos de la pérdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
 msgid "Party"
@@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Entidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
+msgstr "Plazo de pago"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de conversión"
+msgstr "Probabilidad de éxito"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,date:"
 msgid "Change Date"
@@ -172,11 +172,11 @@ msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,lost_reason:"
 msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
+msgstr "Motivos de la pérdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,party:"
 msgid "Party"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Entidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de conversión"
+msgstr "Probabilidad de éxito"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Unidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
+msgstr "Decimales de la unidad"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -268,19 +268,19 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Porcentaje convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Importe convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
 msgid "Number"
@@ -320,19 +320,19 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Porcentaje ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Importe ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -364,19 +364,19 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Porcentaje convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Importe convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
 msgid "Employee"
@@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
 msgid "Month"
@@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Porcentaje ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Importe ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -456,19 +456,19 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Porcentaje convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Importe convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
 msgid "ID"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
 msgid "Month"
@@ -508,19 +508,19 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Porcentaje ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Importe ganadas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -540,11 +540,11 @@ msgstr "Año-Mes"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
 msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Importe estimado de ingresos"
+msgstr "Importe estimado de ingresos."
 
 msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
 msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
+msgstr "Porcentaje entre 0 y 100."
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Iniciativas y oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Month"
@@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "Todo"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelada"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Iniciativas"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
@@ -655,15 +655,15 @@ msgstr "Oportunidades"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Employee per Month"
@@ -687,43 +687,43 @@ msgstr "Informes"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidades"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidad"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.history,name:"
 msgid "Sale Opportunity History"
-msgstr "Historial de oportunidades de venta"
+msgstr "Historial de oportunidades"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
 msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad de venta"
+msgstr "Línea de oportunidad"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
+msgstr "Oportunidades por empleado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
 msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidades de venta por empleado"
+msgstr "Abrir oportunidades por empleado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado y mes"
+msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por mes"
+msgstr "Oportunidades por mes"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelada"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Lead"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "Iniciativa"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Opportunity"
@@ -739,15 +739,15 @@ msgstr "Oportunidad"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+msgstr "Cancelada"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Lead"
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Iniciativa"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Opportunity"
@@ -763,75 +763,75 @@ msgstr "Oportunidad"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganada"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "Change Time"
-msgstr "Hora modificación"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
-msgstr "Histórico"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de iniciativa/oportunidad de venta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a oportunidad"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a pedido"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como perdido"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de venta"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Set as Lead"
-msgstr "Convertir a iniciativa"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
 msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de venta por empleado"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index f86ed87..68d4c09 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Prospects et opportunités"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Prospects / Opportunités de ventes"
+msgstr "Prospects/Opportunités de ventes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Month"
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Ligne de contact / Opportunité de vente"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Lignes de prospects / opportunités de vente"
+msgstr "Lignes de prospects/opportunités de vente"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 99%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/hu_HU.po
index d37b47e..2a6ced4 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -326,10 +326,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -427,10 +426,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -516,10 +514,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -655,11 +652,10 @@ msgctxt ""
 msgid "Opportunities"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
@@ -741,10 +737,9 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -766,10 +761,13 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/it_IT.po
similarity index 99%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/it_IT.po
index d37b47e..2a6ced4 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -326,10 +326,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -427,10 +426,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -516,10 +514,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -655,11 +652,10 @@ msgctxt ""
 msgid "Opportunities"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
@@ -741,10 +737,9 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -766,10 +761,13 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 99%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/ja_JP.po
index d37b47e..2a6ced4 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -326,10 +326,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -427,10 +426,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -516,10 +514,9 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -655,11 +652,10 @@ msgctxt ""
 msgid "Opportunities"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
@@ -741,10 +737,9 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -766,10 +761,13 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Opportunity"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 99%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/lt_LT.po
index d37b47e..1fb9932 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr ""
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
@@ -744,7 +744,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -769,7 +769,11 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Won"
+msgstr "Vonas"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl_NL.po
index 674d0b2..f86fdde 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -850,6 +850,10 @@ msgid "Won"
 msgstr "Zuid-Koreaanse won"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 77%
copy from locale/es_AR.po
copy to locale/pt_BR.po
index 293f1bc..8cefcec 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,27 +4,27 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:sale.opportunity:"
 msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
+msgstr "A probabilidade deve estar entre 0 e 100."
 
 msgctxt "error:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la oportunidad «%s» antes de eliminar."
+msgstr "A Oportunidade de Venda \"%s\" deve ser cancelada antes de ser apagada."
 
 msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
 msgid "Opportunity Reference Sequence"
-msgstr "Secuencia de referencia de oportunidad"
+msgstr "Sequência de Referência de Oportunidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
 msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Endereço"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comentário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
 msgid "Company"
@@ -32,31 +32,31 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descrição"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Data de extremidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,history:"
 msgid "History"
@@ -68,39 +68,39 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Linhas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
 msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
+msgstr "Razão da perda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
+msgstr "Parceiro"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
 msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
+msgstr "Vencimento do pagamento"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de conversión"
+msgstr "Probabilidade de Conversão"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
 msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Referência"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
 msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
+msgstr "Vendas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Data de início"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
 msgid "State"
@@ -108,23 +108,23 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,address:"
 msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+msgstr "Endereço"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,comment:"
 msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Comentário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,company:"
 msgid "Company"
@@ -132,35 +132,35 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,date:"
 msgid "Change Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de Modificação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Descrição"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Data de extremidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,id:"
 msgid "ID"
@@ -168,31 +168,31 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Linhas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,lost_reason:"
 msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
+msgstr "Razão para a perda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,opportunity:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
+msgstr "Parceiro"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,probability:"
 msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de conversión"
+msgstr "Probabilidade de Conversão"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Data de início"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "State"
@@ -200,23 +200,23 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,user:"
 msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+msgstr "Usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.history,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -224,43 +224,43 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
 msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
+msgstr "Oportunidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producto"
+msgstr "Produto"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
+msgstr "Sequência"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
+msgstr "Unidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
+msgstr "Dígitos da unidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
 msgid "Company"
@@ -268,39 +268,39 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Taxa de Conversão (sobre o montante)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Taxa de Conversão"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Montante Convertido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
 msgid "ID"
@@ -308,43 +308,43 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numero"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Porcentagem de Ganhos (sobre o montante)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Taxa de Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Montante Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
+msgstr "Data de extremidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
+msgstr "Data de início"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
 msgid "Company"
@@ -364,39 +364,39 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Taxa de Conversão (sobre o montate)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Taxa de Conversão"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Montante Convertido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
 msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
+msgstr "Empregado"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
 msgid "ID"
@@ -404,51 +404,51 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
 msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+msgstr "Mês"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numero"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Porcentagem de Ganhos (sobre o montante)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Taxa de Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Montante Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
 msgid "Year"
-msgstr "Año"
+msgstr "Ano"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
+msgstr "Quantidade"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
 msgid "Company"
@@ -456,35 +456,35 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
+msgstr "Taxa de Conversão (sobre o montante)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
 msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
+msgstr "Taxa de Conversão"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
+msgstr "Convertidas"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
 msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
+msgstr "Montante Convertido"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Data de criação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Criado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
+msgstr "Moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
+msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
 msgid "ID"
@@ -492,140 +492,140 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
 msgid "Month"
-msgstr "Mes"
+msgstr "Mês"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "Número"
+msgstr "Numero"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
+msgstr "Taxa de Ganho (sobre o montante)"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
+msgstr "Taxa de Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
 msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
+msgstr "Montante Ganho"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Data de gravação"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Gravado pelo usuário"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
 msgid "Year"
-msgstr "Año"
+msgstr "Ano"
 
 msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
 msgid "Year-Month"
-msgstr "Año-Mes"
+msgstr "Ano-Mês"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
 msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Importe estimado de ingresos"
+msgstr "Monante estimado de receitas"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
 msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
+msgstr "Percentual entre 0 e 100"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em % "
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em % "
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em % "
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em % "
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
 msgid "In %"
-msgstr "En %."
+msgstr "Em %"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
 msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
+msgstr "Vendas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
+msgstr "Oportunidades por Empregado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
+msgstr "Oportunidades por Empregado por Mês"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
+msgstr "Oportunidades por Empregado"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
 msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
+msgstr "Leads e Oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr "Leads/Oportunidades de Venda"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
+msgstr "Oportunidades por Mês"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr "Todo"
+msgstr "Todos"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
@@ -635,17 +635,17 @@ msgstr "Cancelado"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
 msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
+msgstr "Leads"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
@@ -655,67 +655,67 @@ msgstr "Oportunidades"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidade Venda"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
+msgstr "Oportunidades por Empregado por Mes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
+msgstr "Oportunidades por Empregado"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
 msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
+msgstr "Leads e Oportunidades"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
 msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
+msgstr "Oportunidades por Mês"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
+msgstr "Relatório"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
 msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
+msgstr "Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.history,name:"
 msgid "Sale Opportunity History"
-msgstr "Historial de oportunidades de venta"
+msgstr "Histórico das Oportunidades de Venda"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
 msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad de venta"
+msgstr "Linha da Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
+msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
 msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidades de venta por empleado"
+msgstr "Abrir Oportunidades de Venda por Empregado"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado y mes"
+msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado por Mês"
 
 msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
 msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por mes"
+msgstr "Oportunidade de Venda por Mês"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "Cancelado"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
+msgstr "Chumbo"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
+msgstr "Oportunidade"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Cancelled"
@@ -747,27 +747,27 @@ msgstr "Cancelado"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
+msgstr "Convertida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
+msgstr "Chumbo"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
+msgstr "Perdida"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
+msgstr "Oportunidade"
 
 msgctxt "selection:sale.opportunity.history,state:"
 msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
+msgstr "Ganhou"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "Change Time"
-msgstr "Hora modificación"
+msgstr "Hora de Modificação"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
@@ -775,15 +775,15 @@ msgstr "Histórico"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+msgstr "Lead/Oportunidade"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de iniciativa/oportunidad de venta"
+msgstr "Linha de Lead/Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr "Linhas de Leads/Oportunidades de Venda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Cancel"
@@ -791,47 +791,47 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a oportunidad"
+msgstr "Converter em Oportunidade"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a pedido"
+msgstr "Converter para Venda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
+msgstr "Lead/Oportunidade"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como perdido"
+msgstr "Marcar como Perdida"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de venta"
+msgstr "Lead/Oportunidade de Venda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
+msgstr "Leads/Oportunidades de Venda"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity:"
 msgid "Set as Lead"
-msgstr "Convertir a iniciativa"
+msgstr "Converter em Lead"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
 msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de venta por empleado"
+msgstr "Oportunidades de Venda por Empregado"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
 msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
+msgstr "Oportunidade por Empregado"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
+msgstr "Oportunidades de Venda por Mês"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
 msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
+msgstr "Oportunidades de Venda por Mês"
 
 msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po
index 80a96fa..db6bacb 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -786,6 +786,10 @@ msgid "Won"
 msgstr "Вона"
 
 msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
+msgid "Change Time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:sale.opportunity.history:"
 msgid "History"
 msgstr "История"
 
diff --git a/opportunity.py b/opportunity.py
index 0f21186..600c232 100644
--- a/opportunity.py
+++ b/opportunity.py
@@ -9,7 +9,7 @@ from sql.aggregate import Min, Max, Count, Sum
 from sql.conditionals import Coalesce, Case
 from sql.functions import Extract
 
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields, Check
 from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, Button
 from trytond import backend
 from trytond.pyson import Equal, Eval, Not, In, If, Get, PYSONEncoder
@@ -143,9 +143,10 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
     def __setup__(cls):
         super(SaleOpportunity, cls).__setup__()
         cls._order.insert(0, ('start_date', 'DESC'))
+        t = cls.__table__()
         cls._sql_constraints += [
             ('check_percentage',
-                'CHECK(probability >= 0 AND probability <= 100)',
+                Check(t, (t.probability >= 0) & (t.probability <= 100)),
                 'Probability must be between 0 and 100.')
             ]
         cls._error_messages.update({
@@ -340,6 +341,7 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
         Date = pool.get('ir.date')
         cls.write(filter(lambda o: o.is_forecast, opportunities), {
                 'end_date': Date.today(),
+                'state': 'won',
                 })
 
     @classmethod
@@ -349,6 +351,7 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
         Date = Pool().get('ir.date')
         cls.write(filter(lambda o: o.is_forecast, opportunities), {
                 'end_date': Date.today(),
+                'state': 'lost',
                 })
 
     @classmethod
@@ -403,7 +406,9 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
         lost = []
         converted = []
         for opportunity in opportunities:
-            opportunity.amount = opportunity.sale_amount
+            sale_amount = opportunity.sale_amount
+            if opportunity.amount != sale_amount:
+                opportunity.amount = sale_amount
             if opportunity.is_won():
                 won.append(opportunity)
             elif opportunity.is_lost():
@@ -454,7 +459,7 @@ class SaleOpportunityLine(ModelSQL, ModelView):
     @staticmethod
     def order_sequence(tables):
         table, _ = tables[None]
-        return [table.sequence == Null, table.sequence]
+        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
 
     @fields.depends('unit')
     def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
@@ -504,10 +509,7 @@ class SaleOpportunityHistory(ModelSQL, ModelView):
     employee = fields.Many2One('company.employee', 'Employee',
             datetime_field='date')
     start_date = fields.Date('Start Date')
-    end_date = fields.Date('End Date', states={
-        'invisible': Not(In(Eval('state'),
-            ['converted', 'cancelled', 'lost'])),
-    }, depends=['state'])
+    end_date = fields.Date('End Date')
     description = fields.Char('Description')
     comment = fields.Text('Comment')
     lines = fields.Function(fields.One2Many('sale.opportunity.line', None,
@@ -584,6 +586,7 @@ class SaleOpportunityHistory(ModelSQL, ModelView):
                         *time.strptime(values['date'],
                             '%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f')[:6])
                 values['date'] = values['date'].replace(microsecond=0)
+                values['date'] += datetime.timedelta(seconds=1)
         return res
 
 
diff --git a/setup.py b/setup.py
index bf4466c..a02f401 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -86,6 +86,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: English',
         'Natural Language :: French',
         'Natural Language :: German',
+        'Natural Language :: Hungarian',
+        'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
         'Natural Language :: Spanish',
diff --git a/tests/scenario_sale_opportunity.rst b/tests/scenario_sale_opportunity.rst
index d79a075..ddbb071 100644
--- a/tests/scenario_sale_opportunity.rst
+++ b/tests/scenario_sale_opportunity.rst
@@ -20,10 +20,10 @@ Create database::
 
 Install sale_opportunity::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module.module')
+    >>> Module = Model.get('ir.module')
     >>> sale_opportunity_module, = Module.find([('name', '=', 'sale_opportunity')])
     >>> sale_opportunity_module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
 
 Create company::
 
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index a5f325f..89db0d8 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.6.1
+version=3.8.0
 depends:
     account
     company
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO b/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
index 4753715..bbd3b2b 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-sale-opportunity
-Version: 3.6.1
+Version: 3.8.0
 Summary: Tryton module with leads and opportunities
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
 Description: trytond_sale_opportunity
         ========================
         
@@ -59,6 +59,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
 Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
index c236593..95ab781 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
@@ -25,8 +25,14 @@ tryton.cfg
 ./locale/es_CO.po
 ./locale/es_EC.po
 ./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
 ./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
 ./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
 ./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
 ./tests/__init__.py
@@ -56,13 +62,21 @@ locale/es_AR.po
 locale/es_CO.po
 locale/es_EC.po
 locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
 locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
 locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
 locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
 tests/__init__.py
+tests/__init__.pyc
 tests/scenario_sale_opportunity.rst
 tests/test_sale_opportunity.py
+tests/test_sale_opportunity.pyc
 trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
 trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
 trytond_sale_opportunity.egg-info/dependency_links.txt
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt b/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
index 5028b19..07d06da 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
@@ -1,9 +1,9 @@
 python-sql >= 0.4
-trytond_account >= 3.6, < 3.7
-trytond_company >= 3.6, < 3.7
-trytond_currency >= 3.6, < 3.7
-trytond_party >= 3.6, < 3.7
-trytond_product >= 3.6, < 3.7
-trytond_sale >= 3.6, < 3.7
-trytond_stock >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_account >= 3.8, < 3.9
+trytond_company >= 3.8, < 3.9
+trytond_currency >= 3.8, < 3.9
+trytond_party >= 3.8, < 3.9
+trytond_product >= 3.8, < 3.9
+trytond_sale >= 3.8, < 3.9
+trytond_stock >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
-- 
tryton-modules-sale-opportunity



More information about the tryton-debian-vcs mailing list