[tryton-debian-vcs] tryton-modules-stock-package branch debian updated. debian/3.6.0-1-4-g264bbb6
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Nov 11 11:29:39 UTC 2015
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-stock-package.git;a=commitdiff;h=debian/3.6.0-1-4-g264bbb6
commit 264bbb6bb427b672158470a7eab743c1bed17202
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Wed Nov 11 12:11:20 2015 +0100
Merging upstream version 3.8.0.
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 24733d1..8d80dcb 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,6 @@
+Version 3.8.0 - 2015-11-02
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+
Version 3.6.0 - 2015-04-20
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add support for PyPy
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 8c1cccd..7771e70 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_stock_package
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module for stock packaging
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_stock_package
=====================
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/bg_BG.po
similarity index 72%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/bg_BG.po
index 23cc192..10fded0 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -5,163 +5,177 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr "Наследници"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr "Код"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Създадено на"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Създадено от"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr "Движения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Родител"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Вид"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Променено на"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Променено от"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Създадено на"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Създадено от"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Условие за плащане"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Променено на"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Променено от"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/cs_CZ.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/cs_CZ.po
index 23cc192..de9fa29 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -5,163 +5,159 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index 23cc192..c250c50 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -5,22 +5,22 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
+"No todos los movimientos de salida de devolución al proveedor \"%s\" están "
+"empaquetados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
+"No todos los movimientos de salida del envío al cliente \"%s\" están "
+"empaquetados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr "Secuencia de paquete"
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr "Paquete"
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Código"
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
@@ -92,59 +92,59 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Paquetes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Paquetes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de paquete"
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr "Etiquetas de paquete"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaquetado de stock"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaquetado de stock"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de Paquete"
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaquetado de stock"
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr "Tipo de empaquetado de stock"
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr "Paquete:"
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
@@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "Envío:"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr "Tipo de paquete"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de paquete"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr "Paquete"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Paquetes"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_MX.po
similarity index 79%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/es_MX.po
index 23cc192..c8ab416 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -4,19 +4,15 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
-msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
+msgstr "El envío de devolución a proveedor \"%s\" no está completamente empacado."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
-msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
+msgstr "El envío de cliente \"%s\" no está completamente empacado."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr "Secuencia de empaque"
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
@@ -32,11 +28,11 @@ msgstr "Código"
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
@@ -64,19 +60,19 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Fecha creación"
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Usuario creación"
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
@@ -92,11 +88,11 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Fecha modificación"
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Usuario modificación"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
@@ -116,52 +112,52 @@ msgstr "Empaques"
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de empaque"
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr "Etiquetas de empaque"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaque"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaque"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de empaque"
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Empaque"
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr "Tipo de empaque"
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/hu_HU.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/hu_HU.po
index 23cc192..de9fa29 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -5,163 +5,159 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/it_IT.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/it_IT.po
index 23cc192..de9fa29 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -5,163 +5,159 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/ja_JP.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/ja_JP.po
index 23cc192..de9fa29 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -5,163 +5,159 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/lt_LT.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/lt_LT.po
index 23cc192..de9fa29 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -5,163 +5,159 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/nl_NL.po
similarity index 71%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/nl_NL.po
index 23cc192..cdeb1eb 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -5,163 +5,167 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr "Onderliggende niveaus"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr "Code"
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr "Boekingen"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Bovenliggend niveau"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Type"
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Naam bijlage"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Naam bijlage"
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/pt_BR.po
similarity index 73%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/pt_BR.po
index 23cc192..8e7246a 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -5,26 +5,26 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
+"Nem todas as Movimentações de Saída de Remessas de Retorno de Fornecedor "
+"\"%s\" estão embalados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
+"Nem todas as Movimentações de Saída de Remessas ao Cliente \"%s\" estão "
+"embaladas."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr "Sequência das Embalagens"
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr "Embalagem"
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr "Filhos"
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr "Código"
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
@@ -44,19 +44,19 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr "Movimentações"
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Pai"
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr "Remessa"
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
@@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Tipo"
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Data de criação"
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Criado por"
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
@@ -84,84 +84,84 @@ msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Data de edição"
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Editado por"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Pacotes"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Pacotes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Pacotes"
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Pacotes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de Pacotes"
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr "Etiquetas de Pacotes"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Estoque de Pacote"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Estoque de Pacote"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de Pacote"
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr "Embalagem de Estoque"
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr "Tipo de Pacote de Estoque"
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr "Embalagem:"
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr "Remessa:"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr "Tipos de embalagem"
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr "Tipos de Pacotes"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr "Embalagem"
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr "Pacotes"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/ru_RU.po
similarity index 72%
copy from locale/es_EC.po
copy to locale/ru_RU.po
index 23cc192..9ab4bdd 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -5,163 +5,178 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:stock.shipment.in.return:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Supplier Return Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida de Devolución al Proveedor \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "Not all Outgoing Moves of Customer Shipment \"%s\" are packaged."
msgstr ""
-"No todos los Movimientos de Salida del Envío al Cliente \"%s\" están "
-"empacados."
msgctxt "field:stock.configuration,package_sequence:"
msgid "Package Sequence"
-msgstr "Secuencia de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.move,package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,children:"
msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
+msgstr "Подчиненый"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr "Код языка"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgstr "Перемещения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,parent:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr "Предок"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,shipment:"
msgid "Shipment"
-msgstr "Envío"
+msgstr "Доставка"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Тип"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
+msgstr "Дата создания"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
+msgstr "Создано пользователем"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr "Правило оплаты"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
+msgstr "Дата изменения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.package.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
+msgstr "Изменено пользователем"
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.in.return,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "field:stock.shipment.out,root_packages:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_package_type_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_package_label"
msgid "Package Labels"
-msgstr "Etiquetas de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_package"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_package_form"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package,name:"
msgid "Stock Package"
-msgstr "Empaque de Existencias"
+msgstr ""
msgctxt "model:stock.package.type,name:"
msgid "Stock Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Package:"
-msgstr "Empaque:"
+msgstr ""
msgctxt "odt:stock.package.label:"
msgid "Shipment:"
-msgstr "Envío:"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Type"
-msgstr "Tipo de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package.type:"
msgid "Package Types"
-msgstr "Tipos de Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Package"
-msgstr "Empaque"
+msgstr ""
msgctxt "view:stock.package:"
msgid "Packages"
-msgstr "Empaques"
+msgstr ""
diff --git a/setup.py b/setup.py
index d082184..e055e7d 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -88,6 +88,9 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: English',
'Natural Language :: French',
'Natural Language :: German',
+ 'Natural Language :: Hungarian',
+ 'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Spanish',
'Operating System :: OS Independent',
diff --git a/stock.py b/stock.py
index 50ac5d4..1b8df7f 100644
--- a/stock.py
+++ b/stock.py
@@ -161,7 +161,7 @@ class ShipmentInReturn(object, PackageMixin):
for shipment in shipments:
if not shipment.packages:
continue
- if (len(shipment.outgoing_moves)
+ if (len(shipment.moves)
!= sum(len(p.moves) for p in shipment.packages)):
cls.raise_user_error('package_mismatch', shipment.rec_name)
diff --git a/tests/scenario_stock_package.rst b/tests/scenario_stock_package.rst
index f1cc35a..9fd8285 100644
--- a/tests/scenario_stock_package.rst
+++ b/tests/scenario_stock_package.rst
@@ -20,10 +20,10 @@ Create database::
Install stock Module::
- >>> Module = Model.get('ir.module.module')
+ >>> Module = Model.get('ir.module')
>>> module, = Module.find([('name', '=', 'stock_package')])
>>> module.click('install')
- >>> Wizard('ir.module.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+ >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
Create company::
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 4955439..1ce303c 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=3.6.0
+version=3.8.0
depends:
ir
res
diff --git a/trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO b/trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO
index f1c7a38..3a182ca 100644
--- a/trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-stock-package
-Version: 3.6.0
+Version: 3.8.0
Summary: Tryton module for stock packaging
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.6/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
Description: trytond_stock_package
=====================
@@ -60,6 +60,9 @@ Classifier: Natural Language :: Dutch
Classifier: Natural Language :: English
Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
+Classifier: Natural Language :: Hungarian
+Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Spanish
Classifier: Operating System :: OS Independent
diff --git a/trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt
index 633ca9e..b891917 100644
--- a/trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_stock_package.egg-info/SOURCES.txt
@@ -13,13 +13,23 @@ tryton.cfg
./stock.py
./stock.xml
./tryton.cfg
+./locale/bg_BG.po
./locale/ca_ES.po
+./locale/cs_CZ.po
./locale/de_DE.po
./locale/es_AR.po
./locale/es_CO.po
./locale/es_EC.po
./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
./locale/fr_FR.po
+./locale/hu_HU.po
+./locale/it_IT.po
+./locale/ja_JP.po
+./locale/lt_LT.po
+./locale/nl_NL.po
+./locale/pt_BR.po
+./locale/ru_RU.po
./locale/sl_SI.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_stock_package.rst
@@ -33,13 +43,23 @@ tryton.cfg
./view/shipment_in_return_form.xml
./view/shipment_out_form.xml
doc/index.rst
+locale/bg_BG.po
locale/ca_ES.po
+locale/cs_CZ.po
locale/de_DE.po
locale/es_AR.po
locale/es_CO.po
locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
locale/fr_FR.po
+locale/hu_HU.po
+locale/it_IT.po
+locale/ja_JP.po
+locale/lt_LT.po
+locale/nl_NL.po
+locale/pt_BR.po
+locale/ru_RU.po
locale/sl_SI.po
tests/scenario_stock_package.rst
trytond_stock_package.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_stock_package.egg-info/requires.txt b/trytond_stock_package.egg-info/requires.txt
index a3426d7..45ba76b 100644
--- a/trytond_stock_package.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_stock_package.egg-info/requires.txt
@@ -1,2 +1,2 @@
-trytond_stock >= 3.6, < 3.7
-trytond >= 3.6, < 3.7
\ No newline at end of file
+trytond_stock >= 3.8, < 3.9
+trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
--
tryton-modules-stock-package
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list