[tryton-debian-vcs] tryton-modules-account branch debian updated. debian/4.0.5-1-2-g4abdde9

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Tue Dec 6 15:12:44 UTC 2016


The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-account.git;a=commitdiff;h=debian/4.0.5-1-2-g4abdde9

commit 4abdde928c25b57219a3e9801e5e98f2f876a1ce
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Tue Dec 6 10:58:02 2016 +0100

    Releasing debian version 4.2.0-1.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 703f933..bf1d3c0 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+tryton-modules-account (4.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+  * Merging upstream version 4.2.0.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>  Mon, 05 Dec 2016 15:31:01 +0100
+
 tryton-modules-account (4.0.5-1) unstable; urgency=medium
 
   * Merging upstream version 4.0.5.
commit c70e5de1e9f77a2ce230d92b981ec19ec094faeb
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Mon Dec 5 09:34:07 2016 +0100

    Merging upstream version 4.2.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 0924166..2484f15 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,17 +1,14 @@
-Version 4.0.5 - 2016-11-06
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.4 - 2016-10-02
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.3 - 2016-09-03
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.2 - 2016-08-02
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.1 - 2016-05-11
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+Version 4.2.0 - 2016-11-28
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Add test wizard for taxes
+* Remove journal view
+* Add amount second currency on Account
+* Enforce second currency on Account
+* Remove code from Fiscalyear and Period
+* Remove journal option for updating posted moves
+* Replace Journal-Period name by function field
+* Manage readonly state on Move Line
+* Add comparison amount on Balance Sheet and Income Statement
 
 Version 4.0.0 - 2016-05-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 9a7bc2c..fdba6fe 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -28,7 +28,7 @@ site-packages directory on your system.
 For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
 documentation:
 
-  http://peak.telecommunity.com/DevCenter/EasyInstall
+  http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
   http://docs.python.org/inst/inst.html
 
 To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index cd61239..67f2980 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_account
-Version: 4.0.5
+Version: 4.2.0
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
 Description: trytond_account
         ===============
         
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
 Classifier: Natural Language :: Hungarian
 Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
 Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index 1f040c0..ea6044f 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -40,10 +40,8 @@ def register():
         Configuration,
         Period,
         JournalType,
-        JournalView,
-        JournalViewColumn,
         Journal,
-        OpenJournalCashStart,
+        JournalCashContext,
         JournalPeriod,
         Move,
         Reconciliation,
@@ -71,6 +69,8 @@ def register():
         AccountTemplate2,
         AccountTax,
         Account2,
+        TestTaxView,
+        TestTaxViewResult,
         MoveTemplate,
         MoveTemplateKeyword,
         MoveLineTemplate,
@@ -88,7 +88,6 @@ def register():
         UpdateChart,
         ClosePeriod,
         ReOpenPeriod,
-        OpenJournalCash,
         CloseJournalPeriod,
         ReOpenJournalPeriod,
         OpenJournal,
@@ -101,6 +100,8 @@ def register():
         CreateMove,
         OpenChartTaxCode,
         OpenTaxCode,
+        TestTax,
+        PartyReplace,
         module='account', type_='wizard')
     Pool.register(
         GeneralLedger,
diff --git a/account.py b/account.py
index 65ab850..665f09a 100644
--- a/account.py
+++ b/account.py
@@ -4,11 +4,12 @@ from decimal import Decimal
 import datetime
 from functools import wraps
 
+from dateutil.relativedelta import relativedelta
 from sql import Column, Null, Window, Literal
 from sql.aggregate import Sum, Max
 from sql.conditionals import Coalesce, Case
 
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique, sequence_ordered
 from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, StateTransition, \
     Button
 from trytond.report import Report
@@ -37,7 +38,7 @@ def inactive_records(func):
     return wrapper
 
 
-class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
+class TypeTemplate(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     'Account Type Template'
     __name__ = 'account.account.type.template'
     name = fields.Char('Name', required=True)
@@ -45,7 +46,6 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
             ondelete="RESTRICT")
     childs = fields.One2Many('account.account.type.template', 'parent',
         'Children')
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
     balance_sheet = fields.Boolean('Balance Sheet')
     income_statement = fields.Boolean('Income Statement')
     display_balance = fields.Selection([
@@ -54,11 +54,6 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
         ], 'Display Balance', required=True)
 
     @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(TypeTemplate, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
-
-    @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         table = TableHandler(cls, module_name)
@@ -74,11 +69,6 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
         cls.check_recursion(records, rec_name='name')
 
     @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @staticmethod
     def default_balance_sheet():
         return False
 
@@ -153,7 +143,7 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
             childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
-class Type(ModelSQL, ModelView):
+class Type(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     'Account Type'
     __name__ = 'account.account.type'
     name = fields.Char('Name', size=None, required=True)
@@ -165,13 +155,14 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
         domain=[
             ('company', '=', Eval('company')),
         ], depends=['company'])
-    sequence = fields.Integer('Sequence',
-        help='Use to order the account type')
     currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
             'get_currency_digits')
     amount = fields.Function(fields.Numeric('Amount',
         digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']),
         'get_amount')
+    amount_cmp = fields.Function(fields.Numeric('Amount',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']),
+        'get_amount_cmp')
     balance_sheet = fields.Boolean('Balance Sheet')
     income_statement = fields.Boolean('Income Statement')
     display_balance = fields.Selection([
@@ -183,11 +174,6 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
     template = fields.Many2One('account.account.type.template', 'Template')
 
     @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(Type, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
-
-    @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         table = TableHandler(cls, module_name)
@@ -203,11 +189,6 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
         cls.check_recursion(types, rec_name='name')
 
     @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @staticmethod
     def default_balance_sheet():
         return False
 
@@ -263,6 +244,26 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
                 res[type_.id] = - res[type_.id]
         return res
 
+    @classmethod
+    def get_amount_cmp(cls, types, name):
+        transaction = Transaction()
+        current = transaction.context
+        if not current.get('comparison'):
+            return dict.fromkeys([t.id for t in types], None)
+        new = {}
+        for key, value in current.iteritems():
+            if key.endswith('_cmp'):
+                new[key[:-4]] = value
+        with transaction.set_context(new):
+            return cls.get_amount(types, name)
+
+    @classmethod
+    def view_attributes(cls):
+        return [
+            ('/tree/field[@name="amount_cmp"]', 'tree_invisible',
+                ~Eval('comparison', False)),
+            ]
+
     def get_rec_name(self, name):
         if self.parent:
             return self.parent.get_rec_name(name) + '\\' + self.name
@@ -537,7 +538,18 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
             'get_currency_digits')
     second_currency = fields.Many2One('currency.currency',
         'Secondary Currency', help='Force all moves for this account \n'
-        'to have this secondary currency.', ondelete="RESTRICT")
+        'to have this secondary currency.', ondelete="RESTRICT",
+        domain=[
+            ('id', '!=', Eval('currency', -1)),
+            ],
+        states={
+            'invisible': (Eval('kind').in_(
+                    ['payable', 'revenue', 'receivable', 'expense'])
+                | ~Eval('deferral', False)),
+            },
+        depends=['currency', 'kind', 'deferral'])
+    second_currency_digits = fields.Function(fields.Integer(
+            "Second Currency Digits"), 'get_second_currency_digits')
     type = fields.Many2One('account.account.type', 'Type', ondelete="RESTRICT",
         states={
             'invisible': Eval('kind') == 'view',
@@ -562,6 +574,14 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
     debit = fields.Function(fields.Numeric('Debit',
         digits=(16, Eval('currency_digits', 2)), depends=['currency_digits']),
         'get_credit_debit')
+    amount_second_currency = fields.Function(fields.Numeric(
+            "Amount Second Currency",
+            digits=(16, Eval('second_currency_digits', 2)),
+            states={
+                'invisible': ~Eval('second_currency'),
+                },
+            depends=['second_currency_digits', 'second_currency']),
+        'get_credit_debit')
     reconcile = fields.Boolean('Reconcile',
         help='Allow move lines of this account \nto be reconciled.',
         states={
@@ -603,6 +623,17 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         cls._error_messages.update({
                 'delete_account_containing_move_lines': ('You can not delete '
                     'account "%s" because it has move lines.'),
+                'invalid_second_currency_type': (
+                    'The kind of Account "%(account)s" '
+                    'does not allow to set a second currency.\n'
+                    'Only "Other" type allows.'),
+                'invalid_second_currency_deferral': (
+                    'The Account "%(account)s" can not have a second currency '
+                    'because it is not deferral.'),
+                'invalid_second_currency_lines': (
+                    'The currency "%(currency)s" of '
+                    'Account "%(account)s" is not compatible '
+                    'with existing lines.'),
                 })
         cls._sql_error_messages.update({
                 'parent_fkey': ('You can not delete accounts that have '
@@ -615,6 +646,7 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
     def validate(cls, accounts):
         super(Account, cls).validate(accounts)
         cls.check_recursion(accounts)
+        cls.check_second_currency(accounts)
 
     @staticmethod
     def default_left():
@@ -658,6 +690,12 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
     def get_currency_digits(self, name):
         return self.company.currency.digits
 
+    def get_second_currency_digits(self, name):
+        if self.second_currency:
+            return self.second_currency.digits
+        else:
+            return 2
+
     @classmethod
     def get_balance(cls, accounts, name):
         pool = Pool()
@@ -698,7 +736,7 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         fiscalyears = FiscalYear.browse(fiscalyear_ids)
         func = lambda accounts, names: \
             {names[0]: cls.get_balance(accounts, names[0])}
-        return cls._cumulate(fiscalyears, accounts, {name: balances},
+        return cls._cumulate(fiscalyears, accounts, [name], {name: balances},
             func)[name]
 
     @classmethod
@@ -716,8 +754,8 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         result = {}
         ids = [a.id for a in accounts]
         for name in names:
-            if name not in ('credit', 'debit'):
-                raise Exception('Bad argument')
+            if name not in {'credit', 'debit', 'amount_second_currency'}:
+                raise ValueError('Unknown name: %s' % name)
             result[name] = dict((i, 0) for i in ids)
 
         table = cls.__table__()
@@ -743,18 +781,28 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
                         result[name][account_id] = row[i]
         for account in accounts:
             for name in names:
-                result[name][account.id] = account.company.currency.round(
-                    result[name][account.id])
-
-        if not Transaction().context.get('cumulate'):
-            return result
-        else:
+                if name == 'amount_second_currency':
+                    currency = account.second_currency
+                else:
+                    currency = account.company.currency
+                if currency:
+                    result[name][account.id] = currency.round(
+                        result[name][account.id])
+
+        cumulate_names = []
+        if Transaction().context.get('cumulate'):
+            cumulate_names = names
+        elif 'amount_second_currency' in names:
+            cumulate_names = ['amount_second_currency']
+        if cumulate_names:
             fiscalyears = FiscalYear.browse(fiscalyear_ids)
-            return cls._cumulate(fiscalyears, accounts, result,
+            return cls._cumulate(fiscalyears, accounts, cumulate_names, result,
                 cls.get_credit_debit)
+        else:
+            return result
 
     @classmethod
-    def _cumulate(cls, fiscalyears, accounts, values, func):
+    def _cumulate(cls, fiscalyears, accounts, names, values, func):
         """
         Cumulate previous fiscalyear values into values
         func is the method to compute values
@@ -762,7 +810,6 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         pool = Pool()
         FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
         Deferral = pool.get('account.account.deferral')
-        names = values.keys()
 
         youngest_fiscalyear = None
         for fiscalyear in fiscalyears:
@@ -816,6 +863,20 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         else:
             return self.name
 
+    __on_change_parent_fields = ['name', 'code', 'company', 'type',
+        'reconcile', 'kind', 'deferral', 'party_required',
+        'general_ledger_balance', 'taxes']
+
+    @fields.depends('parent', *__on_change_parent_fields)
+    def on_change_parent(self):
+        if not self.parent:
+            return
+        for field in self.__on_change_parent_fields:
+            if (not getattr(self, field)
+                    or field in {'reconcile', 'kind', 'deferral',
+                        'party_required', 'general_ledger_balance'}):
+                setattr(self, field, getattr(self.parent, field))
+
     @classmethod
     def search_rec_name(cls, name, clause):
         if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
@@ -828,6 +889,31 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
             ]
 
     @classmethod
+    def check_second_currency(cls, accounts):
+        pool = Pool()
+        Line = pool.get('account.move.line')
+        for account in accounts:
+            if not account.second_currency:
+                continue
+            if account.kind in {'payable', 'revenue', 'receivable', 'expense'}:
+                cls.raise_user_error('invalid_second_currency_type', {
+                        'account': account.rec_name,
+                        })
+            if not account.deferral:
+                cls.raise_user_error('invalid_second_currency_deferral', {
+                        'account': account.rec_name,
+                        })
+            lines = Line.search([
+                    ('account', '=', account.id),
+                    ('second_currency', '!=', account.second_currency.id),
+                    ], order=[], limit=1)
+            if lines:
+                cls.raise_user_error('invalid_second_currency_lines', {
+                        'currency': account.second_currency.rec_name,
+                        'account': account.rec_name,
+                        })
+
+    @classmethod
     def copy(cls, accounts, default=None):
         if default is None:
             default = {}
@@ -967,8 +1053,21 @@ class AccountDeferral(ModelSQL, ModelView):
     balance = fields.Function(fields.Numeric('Balance',
             digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
             depends=['currency_digits']), 'get_balance')
+    currency = fields.Function(fields.Many2One(
+            'currency.currency', "Currency"), 'get_currency')
     currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
             'get_currency_digits')
+    amount_second_currency = fields.Numeric(
+        "Amount Second Currency",
+        digits=(16, Eval('second_currency_digits', 2)),
+        states={
+            'invisible': ~Eval('second_currency'),
+            },
+        required=True, depends=['second_currency_digits', 'second_currency'])
+    second_currency = fields.Function(fields.Many2One(
+            'currency.currency', "Second Currency"), 'get_second_currency')
+    second_currency_digits = fields.Function(fields.Integer(
+            "Second Currency Digits"), 'get_second_currency_digits')
 
     @classmethod
     def __setup__(cls):
@@ -982,12 +1081,26 @@ class AccountDeferral(ModelSQL, ModelView):
             'write_deferral': 'You can not modify Account Deferral records',
             })
 
+    @classmethod
+    def default_amount_second_currency(cls):
+        return Decimal(0)
+
     def get_balance(self, name):
         return self.debit - self.credit
 
+    def get_currency(self, name):
+        return self.account.currency.id
+
     def get_currency_digits(self, name):
         return self.account.currency_digits
 
+    def get_second_currency(self, name):
+        if self.account.second_currency:
+            return self.account.second_currency.id
+
+    def get_second_currency_digits(self, name):
+        return self.account.second_currency_digits
+
     def get_rec_name(self, name):
         return '%s - %s' % (self.account.rec_name, self.fiscalyear.rec_name)
 
@@ -1396,6 +1509,12 @@ class BalanceSheetContext(ModelView):
     date = fields.Date('Date', required=True)
     company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
     posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
+    comparison = fields.Boolean('Comparison')
+    date_cmp = fields.Date('Date', states={
+            'required': Eval('comparison', False),
+            'invisible': ~Eval('comparison', False),
+            },
+        depends=['comparison'])
 
     @staticmethod
     def default_date():
@@ -1410,6 +1529,24 @@ class BalanceSheetContext(ModelView):
     def default_posted():
         return False
 
+    @classmethod
+    def default_comparison(cls):
+        return False
+
+    @fields.depends('comparison', 'date', 'date_cmp')
+    def on_change_comparison(self):
+        self.date_cmp = None
+        if self.comparison and self.date:
+            self.date_cmp = self.date - relativedelta(years=1)
+
+    @classmethod
+    def view_attributes(cls):
+        return [
+            ('/form/separator[@id="comparison"]', 'states', {
+                    'invisible': ~Eval('comparison', False),
+                    }),
+            ]
+
 
 class IncomeStatementContext(ModelView):
     'Income Statement Context'
@@ -1430,6 +1567,30 @@ class IncomeStatementContext(ModelView):
         depends=['start_period', 'fiscalyear'])
     company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
     posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
+    comparison = fields.Boolean('Comparison')
+    fiscalyear_cmp = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
+        states={
+            'required': Eval('comparison', False),
+            'invisible': ~Eval('comparison', False),
+            })
+    start_period_cmp = fields.Many2One('account.period', 'Start Period',
+        domain=[
+            ('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear_cmp')),
+            ('start_date', '<=', (Eval('end_period_cmp'), 'start_date'))
+            ],
+        states={
+            'invisible': ~Eval('comparison', False),
+            },
+        depends=['end_period_cmp', 'fiscalyear_cmp'])
+    end_period_cmp = fields.Many2One('account.period', 'End Period',
+        domain=[
+            ('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear_cmp')),
+            ('start_date', '>=', (Eval('start_period_cmp'), 'start_date')),
+            ],
+        states={
+            'invisible': ~Eval('comparison', False),
+            },
+        depends=['start_period_cmp', 'fiscalyear_cmp'])
 
     @staticmethod
     def default_fiscalyear():
@@ -1445,11 +1606,23 @@ class IncomeStatementContext(ModelView):
     def default_posted():
         return False
 
+    @classmethod
+    def default_comparison(cls):
+        return False
+
     @fields.depends('fiscalyear')
     def on_change_fiscalyear(self):
         self.start_period = None
         self.end_period = None
 
+    @classmethod
+    def view_attributes(cls):
+        return [
+            ('/form/separator[@id="comparison"]', 'states', {
+                    'invisible': ~Eval('comparison', False),
+                    }),
+            ]
+
 
 class AgedBalanceContext(ModelView):
     'Aged Balance Context'
diff --git a/account.xml b/account.xml
index ae411e6..ffc8a64 100644
--- a/account.xml
+++ b/account.xml
@@ -51,6 +51,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="group" ref="group_account_admin"/>
         </record>
 
+        <menuitem name="Templates" parent="menu_account_configuration"
+            id="menu_templates" sequence="5"/>
         <menuitem name="General Account" parent="menu_account_configuration"
             id="menu_general_account_configuration"/>
         <menuitem name="Entries" parent="menu_account"
@@ -97,9 +99,10 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="account_type_template_view_form"/>
             <field name="act_window" ref="act_account_type_template_tree"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_general_account_configuration"
+        <menuitem parent="menu_templates"
             action="act_account_type_template_tree"
-            id="menu_account_type_template_tree"/>
+            id="menu_account_type_template_tree"
+            sequence="10"/>
 
 
         <record model="ir.ui.view" id="account_type_view_form">
@@ -218,8 +221,9 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="account_template_view_form"/>
             <field name="act_window" ref="act_account_template_tree"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_general_account_configuration"
-            action="act_account_template_tree" id="menu_account_template_tree"/>
+        <menuitem parent="menu_templates"
+            action="act_account_template_tree" id="menu_account_template_tree"
+            sequence="20"/>
         <record model="ir.model.access" id="access_account_template">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.account.template')]"/>
             <field name="perm_read" eval="True"/>
@@ -261,8 +265,9 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">Create Chart of Accounts from Template</field>
             <field name="wiz_name">account.create_chart</field>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_general_account_configuration"
-            action="wizard_create_chart" id="menu_create_chart"/>
+        <menuitem parent="menu_templates"
+            action="wizard_create_chart" id="menu_create_chart"
+            sequence="90"/>
         <record model="ir.module.config_wizard.item"
             id="config_wizard_item_chart_account">
             <field name="action" ref="wizard_create_chart"/>
@@ -284,8 +289,9 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">Update Chart of Accounts from Template</field>
             <field name="wiz_name">account.update_chart</field>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_general_account_configuration"
-            action="wizard_update_chart" id="menu_update_chart"/>
+        <menuitem parent="menu_templates"
+            action="wizard_update_chart" id="menu_update_chart"
+            sequence="100"/>
 
         <record model="ir.ui.view" id="account_view_form">
             <field name="model">account.account</field>
diff --git a/configuration.py b/configuration.py
index 7569089..9c8357c 100644
--- a/configuration.py
+++ b/configuration.py
@@ -1,10 +1,7 @@
 # This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 # this repository contains the full copyright notices and license terms.
-from sql import Null
-from sql.conditionals import Case
-
 from trytond.model import (ModelView, ModelSQL,
-            ModelSingleton, MatchMixin, fields)
+            ModelSingleton, MatchMixin, fields, sequence_ordered)
 from trytond.pool import Pool
 from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pyson import Eval
@@ -101,25 +98,15 @@ class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView):
         return self.default_tax_rounding()
 
 
-class ConfigurationTaxRounding(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
+class ConfigurationTaxRounding(
+        sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
     'Account Configuration Tax Rounding'
     __name__ = 'account.configuration.tax_rounding'
     configuration = fields.Many2One('account.configuration', 'Configuration',
         required=True, ondelete='CASCADE')
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
     company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
     method = fields.Selection(tax_roundings, 'Method', required=True)
 
     @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(ConfigurationTaxRounding, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
-
-    @classmethod
-    def order_sequence(cls, tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @classmethod
     def default_method(cls):
         return 'document'
diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst
index 7365fd9..9b89769 100644
--- a/doc/index.rst
+++ b/doc/index.rst
@@ -99,10 +99,6 @@ A Journal contains the following fields:
 - Name
 - Code
 - Active: A checkbox that allow to disable the tax.
-- View: Defines how the moves lines on this journal should be
-  displayed.
-- Update Posted: if true it allow to upate posted moves of this
-  journal.
 - Default Credit Account, Default Debit Account: Used as default
   accounts on move lines for journals of *Cash* type.
 - Type: By default take one of the following values: *General*,
diff --git a/fiscalyear.py b/fiscalyear.py
index 778bf40..0576c5a 100644
--- a/fiscalyear.py
+++ b/fiscalyear.py
@@ -23,7 +23,6 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
     'Fiscal Year'
     __name__ = 'account.fiscalyear'
     name = fields.Char('Name', size=None, required=True, depends=DEPENDS)
-    code = fields.Char('Code', size=None)
     start_date = fields.Date('Starting Date', required=True, states=STATES,
         domain=[('start_date', '<=', Eval('end_date', None))],
         depends=DEPENDS + ['end_date'])
@@ -105,7 +104,10 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
             year.check_post_move_sequence()
 
     def check_dates(self):
-        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        transaction = Transaction()
+        connection = transaction.connection
+        transaction.database.lock(connection, self._table)
+        cursor = connection.cursor()
         table = self.__table__()
         cursor.execute(*table.select(table.id,
                 where=(((table.start_date <= self.start_date)
@@ -223,7 +225,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
                 language = Transaction().language
                 languages = Lang.search([('code', '=', language)])
                 if not languages:
-                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en_US')])
+                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en')])
                 language, = languages
                 formatted = Lang.strftime(date, language.code, language.date)
                 cls.raise_user_error('no_fiscalyear_date', (formatted,))
@@ -249,6 +251,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
             deferral.fiscalyear = self
             deferral.debit = account.debit
             deferral.credit = account.credit
+            deferral.amount_second_currency = account.amount_second_currency
             return deferral
 
     @classmethod
@@ -315,17 +318,6 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
                 'state': 'open',
                 })
 
-    @classmethod
-    def search_rec_name(cls, name, clause):
-        if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
-            bool_op = 'AND'
-        else:
-            bool_op = 'OR'
-        return [bool_op,
-            ('code',) + tuple(clause[1:]),
-            (cls._rec_name,) + tuple(clause[1:]),
-            ]
-
 
 class BalanceNonDeferralStart(ModelView):
     'Balance Non-Deferral'
diff --git a/journal.py b/journal.py
index f5414f7..8c32d82 100644
--- a/journal.py
+++ b/journal.py
@@ -3,20 +3,18 @@
 from decimal import Decimal
 
 from sql import Null
-from sql.conditionals import Case
 from sql.aggregate import Sum
 
 from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
-from trytond.wizard import Wizard, StateTransition, StateView, StateAction
-from trytond.wizard import Button
+from trytond.wizard import Wizard, StateTransition
 from trytond import backend
-from trytond.pyson import Eval, Bool, PYSONEncoder
+from trytond.pyson import Eval, Bool
 from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pool import Pool
 from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
 
-__all__ = ['JournalType', 'JournalView', 'JournalViewColumn', 'Journal',
-    'OpenJournalCash', 'OpenJournalCashStart',
+__all__ = ['JournalType', 'Journal',
+    'JournalCashContext',
     'JournalPeriod', 'CloseJournalPeriod', 'ReOpenJournalPeriod']
 
 STATES = {
@@ -46,58 +44,6 @@ class JournalType(ModelSQL, ModelView):
         cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
 
 
-class JournalView(ModelSQL, ModelView):
-    'Journal View'
-    __name__ = 'account.journal.view'
-    name = fields.Char('Name', size=None, required=True)
-    columns = fields.One2Many('account.journal.view.column', 'view', 'Columns')
-
-    @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(JournalView, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
-
-
-class JournalViewColumn(ModelSQL, ModelView):
-    'Journal View Column'
-    __name__ = 'account.journal.view.column'
-    name = fields.Char('Name', size=None, required=True)
-    field = fields.Many2One('ir.model.field', 'Field', required=True,
-            domain=[('model.model', '=', 'account.move.line')])
-    view = fields.Many2One('account.journal.view', 'View', select=True)
-    sequence = fields.Integer('Sequence', select=True)
-    required = fields.Boolean('Required')
-    readonly = fields.Boolean('Readonly')
-
-    @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(JournalViewColumn, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
-
-    @classmethod
-    def __register__(cls, module_name):
-        TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        table = TableHandler(cls, module_name)
-
-        super(JournalViewColumn, cls).__register__(module_name)
-
-        # Migration from 2.4: drop required on sequence
-        table.not_null_action('sequence', action='remove')
-
-    @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @staticmethod
-    def default_required():
-        return False
-
-    @staticmethod
-    def default_readonly():
-        return False
-
-
 class Journal(ModelSQL, ModelView):
     'Journal'
     __name__ = 'account.journal'
@@ -105,8 +51,6 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
     code = fields.Char('Code', size=None)
     active = fields.Boolean('Active', select=True)
     type = fields.Selection('get_types', 'Type', required=True)
-    view = fields.Many2One('account.journal.view', 'View')
-    update_posted = fields.Boolean('Allow updating posted moves')
     sequence = fields.Property(fields.Many2One('ir.sequence', 'Sequence',
             domain=[('code', '=', 'account.journal')],
             context={'code': 'account.journal'},
@@ -173,10 +117,6 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
         return True
 
     @staticmethod
-    def default_update_posted():
-        return False
-
-    @staticmethod
     def default_sequence():
         return None
 
@@ -262,37 +202,9 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
         return result
 
 
-class OpenJournalCash(Wizard):
-    'Open Journal Cash'
-    __name__ = 'account.journal.open_cash'
-    start = StateView('account.journal.open_cash.start',
-        'account.journal_open_cash_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Open', 'open_', 'tryton-ok', default=True),
-            ])
-    open_ = StateAction('account.act_journal_open_cash')
-
-    def do_open_(self, action):
-        pool = Pool()
-        Lang = pool.get('ir.lang')
-
-        lang, = Lang.search([
-                ('code', '=', Transaction().language),
-                ])
-
-        action['pyson_context'] = PYSONEncoder().encode({
-                'start_date': self.start.start_date,
-                'end_date': self.start.end_date,
-                })
-        action['name'] += ' %s - %s' % (
-            Lang.strftime(self.start.start_date, lang.code, lang.date),
-            Lang.strftime(self.start.end_date, lang.code, lang.date))
-        return action, {}
-
-
-class OpenJournalCashStart(ModelView):
-    'Open Journal Cash'
-    __name__ = 'account.journal.open_cash.start'
+class JournalCashContext(ModelView):
+    'Journal Cash Context'
+    __name__ = 'account.journal.open_cash.context'
     start_date = fields.Date('Start Date', required=True)
     end_date = fields.Date('End Date', required=True)
 
@@ -305,7 +217,6 @@ class OpenJournalCashStart(ModelView):
 class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
     'Journal - Period'
     __name__ = 'account.journal.period'
-    name = fields.Char('Name', size=None, required=True)
     journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', required=True,
             ondelete='CASCADE', states=STATES, depends=DEPENDS)
     period = fields.Many2One('account.period', 'Period', required=True,
@@ -326,7 +237,7 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
             ('journal_period_uniq', Unique(t, t.journal, t.period),
                 'You can only open one journal per period.'),
             ]
-        cls._order.insert(0, ('name', 'ASC'))
+
         cls._error_messages.update({
                 'modify_del_journal_period': ('You can not modify/delete '
                         'journal - period "%s" because it has moves.'),
@@ -337,6 +248,16 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
                     '"%(period)s" is closed.'),
                 })
 
+    @classmethod
+    def __register__(cls, module_name):
+        TableHandler = backend.get('TableHandler')
+
+        super(JournalPeriod, cls).__register__(module_name)
+
+        table = TableHandler(cls, module_name)
+        # Migration from 4.2: remove name column
+        table.drop_column('name')
+
     @staticmethod
     def default_active():
         return True
@@ -345,6 +266,20 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
     def default_state():
         return 'open'
 
+    def get_rec_name(self, name):
+        return '%s - %s' % (self.journal.rec_name, self.period.rec_name)
+
+    @classmethod
+    def search_rec_name(cls, name, clause):
+        if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
+            bool_op = 'AND'
+        else:
+            bool_op = 'OR'
+        return [bool_op,
+                [('journal.rec_name',) + tuple(clause[1:])],
+                [('period.rec_name',) + tuple(clause[1:])],
+                ]
+
     def get_icon(self, name):
         return _ICONS.get(self.state, '')
 
diff --git a/journal.xml b/journal.xml
index cbc0bf5..47b25dc 100644
--- a/journal.xml
+++ b/journal.xml
@@ -72,85 +72,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="code">write-off</field>
         </record>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_view_view_form">
-            <field name="model">account.journal.view</field>
-            <field name="type">form</field>
-            <field name="name">journal_view_form</field>
-        </record>
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_view_view_tree">
-            <field name="model">account.journal.view</field>
-            <field name="type">tree</field>
-            <field name="name">journal_view_tree</field>
-        </record>
-        <record model="ir.action.act_window" id="act_journal_view_form">
-            <field name="name">Journal Views</field>
-            <field name="res_model">account.journal.view</field>
-        </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_view_form_view1">
-            <field name="sequence" eval="10"/>
-            <field name="view" ref="journal_view_view_tree"/>
-            <field name="act_window" ref="act_journal_view_form"/>
-        </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_view_form_view2">
-            <field name="sequence" eval="20"/>
-            <field name="view" ref="journal_view_view_form"/>
-            <field name="act_window" ref="act_journal_view_form"/>
-        </record>
-        <menuitem parent="menu_journal_configuration"
-            action="act_journal_view_form" id="menu_journal_view_form"/>
-
-        <record model="ir.model.access" id="access_journal_view">
-            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal.view')]"/>
-            <field name="perm_read" eval="True"/>
-            <field name="perm_write" eval="False"/>
-            <field name="perm_create" eval="False"/>
-            <field name="perm_delete" eval="False"/>
-        </record>
-        <record model="ir.model.access" id="access_journal_view_account_admin">
-            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal.view')]"/>
-            <field name="group" ref="group_account_admin"/>
-            <field name="perm_read" eval="True"/>
-            <field name="perm_write" eval="True"/>
-            <field name="perm_create" eval="True"/>
-            <field name="perm_delete" eval="True"/>
-        </record>
-
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_view_column_view_list">
-            <field name="model">account.journal.view.column</field>
-            <field name="type">tree</field>
-            <field name="priority" eval="10"/>
-            <field name="name">journal_view_column_list</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_view_column_view_list_sequence">
-            <field name="model">account.journal.view.column</field>
-            <field name="type">tree</field>
-            <field name="priority" eval="20"/>
-            <field name="name">journal_view_column_list_sequence</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_view_column_view_form">
-            <field name="model">account.journal.view.column</field>
-            <field name="type">form</field>
-            <field name="name">journal_view_column_form</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.model.access" id="access_journal_view_column">
-            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal.view.column')]"/>
-            <field name="perm_read" eval="True"/>
-            <field name="perm_write" eval="False"/>
-            <field name="perm_create" eval="False"/>
-            <field name="perm_delete" eval="False"/>
-        </record>
-        <record model="ir.model.access" id="access_journal_view_column_account_admin">
-            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal.view.column')]"/>
-            <field name="group" ref="group_account_admin"/>
-            <field name="perm_read" eval="True"/>
-            <field name="perm_write" eval="True"/>
-            <field name="perm_create" eval="True"/>
-            <field name="perm_delete" eval="True"/>
-        </record>
-
         <record model="ir.ui.view" id="journal_view_form">
             <field name="model">account.journal</field>
             <field name="type">form</field>
@@ -185,24 +106,17 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         <menuitem parent="menu_journal_configuration"
             action="act_journal_form" id="menu_journal_form"/>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="journal_open_cash_start_view_form">
-            <field name="model">account.journal.open_cash.start</field>
+        <record model="ir.ui.view" id="journal_cash_context_view_form">
+            <field name="model">account.journal.open_cash.context</field>
             <field name="type">form</field>
-            <field name="name">journal_open_cash_start</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_journal_open_cash">
-            <field name="name">Open Journal Cash</field>
-            <field name="wiz_name">account.journal.open_cash</field>
+            <field name="name">journal_open_cash_context</field>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_journal_open_cash"
-            id="menu_journal_open_cash" icon="tryton-list"
-            name="Journals Cash"/>
 
         <record model="ir.action.act_window" id="act_journal_open_cash">
             <field name="name">Journals Cash</field>
             <field name="res_model">account.journal</field>
             <field name="domain" eval="[('type', '=', 'cash')]" pyson="1"/>
+            <field name="context_model">account.journal.open_cash.context</field>
         </record>
         <record model="ir.action.act_window.view"
             id="act_journal_open_cash_view1">
@@ -210,6 +124,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="journal_view_list_cash"/>
             <field name="act_window" ref="act_journal_open_cash"/>
         </record>
+        <menuitem parent="menu_reporting" action="act_journal_open_cash"
+            id="menu_journal_open_cash" name="Journals Cash"/>
 
         <record model="ir.model.access" id="access_journal">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal')]"/>
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg.po
similarity index 89%
rename from locale/bg_BG.po
rename to locale/bg.po
index d0303ac..67edec7 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Не може да променяте записи от Сметка с отложено плащане"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -245,6 +253,11 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Сума в допълнителна валута"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -341,6 +354,11 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Втора валута"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Цифри за втора валута"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Данъци по подразбиране"
@@ -398,6 +416,11 @@ msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Сума в допълнителна валута"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -414,6 +437,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Цифри за валута"
@@ -434,6 +462,16 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Втора валута"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Цифри за втора валута"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Променено на"
@@ -546,6 +584,11 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Сума"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Сума"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Дата на баланс"
@@ -781,12 +824,21 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -922,10 +974,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Затваряне на редове"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
@@ -1318,17 +1366,31 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Край на период"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Край на период"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Финансова година"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансова година"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1343,6 +1405,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Начален период"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начален период"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
@@ -1403,15 +1470,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Вид"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Позволяване на отмяна на движение"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Променено на"
@@ -1420,16 +1478,18 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Крайна дата"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Начална дата"
 
@@ -1457,10 +1517,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
@@ -1513,86 +1569,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Колони"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Създадено на"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Създадено от"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Променено на"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Променено от"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Създадено на"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Създадено от"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Само за четене"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Задължителен"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Последователност"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Изглед"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Променено на"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Променено от"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
@@ -1783,6 +1759,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Цифри за втора валута"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
@@ -2129,10 +2109,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Публикувано движение"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Фирма"
@@ -2936,6 +2912,84 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валута"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Данъци"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Сметка"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Сума"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Данък"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Код на данък"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Основна сметка"
@@ -3012,10 +3066,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "За подреждане на вида на сметка"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -3114,10 +3164,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Обикновенно 1 или -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "За подреждане на данъците"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3272,10 +3318,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Наличност"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3310,14 +3355,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Анулиран"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Изглед на дневник"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Колона от изглед на дневник"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Движение по сметка"
@@ -3430,6 +3467,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Обновяване на графика"
@@ -3548,10 +3593,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Видове дневници"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Изгледи на дневник"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Движения по сметка"
@@ -3687,15 +3728,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Създаване на сметкопланове от шаблон"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Отпечатване на основен дневник"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновяване на сметкпланове от шаблон"
@@ -3843,10 +3883,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Видове дневници"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Изгледи на дневник"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Движения по сметка"
@@ -3933,10 +3969,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблони на данъци"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Данъци"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблон"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновяване на сметкпланове от шаблон"
@@ -4510,53 +4555,9 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процент"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Сметка с отложено плащане"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Сметки с отложено плащане"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Шаблон на сметка"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Шаблони на сметка"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Шаблон на вид сметка"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Шаблони за видове сметки"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Вид сметка"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Видове сметки"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Дата на баланс"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Отчет за приходи"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Сметка"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Сметки"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4564,50 +4565,15 @@ msgid "Children"
 msgstr "Наследници"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Отложени плащания"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Обща информация"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Бележки"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Хронологичен баланс"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Условия"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Хронологичен баланс"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Дата на баланс"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Настройване на сметка"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Фактура"
@@ -4616,18 +4582,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Партньор"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Създаване на сметкопланове"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Създаване на свойства по подразбиране"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Създаване на сметкоплан"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4636,14 +4590,6 @@ msgstr ""
 "Вече може да създадете сметкоплан за вашата фирма избирайки сметкоплан от "
 "шаблон"
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Затваряне на финансова година"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Сигурни ли сте че искате да затворите финансовата година?"
@@ -4661,14 +4607,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Създаване на месечни периоди"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансова година"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Финансови години"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Периоди"
 
@@ -4681,11 +4619,6 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Последователности"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Основен дневник"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
@@ -4700,10 +4633,6 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Краен баланс"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4719,92 +4648,16 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебит"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Отчет за приходи"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Дневник - Период"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Дневници - Периоди"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Вид дневник"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Видове дневници"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Колона на изглед"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Колони на изглед"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Изглед на дневник"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Изгледи на дневник"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Обща информация"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Дневник"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Дневници"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Шаблон на данък на сметка"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Шаблон на данък на сметка"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Друга информация"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Ред от движение по сметка"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Редове от движение на сметка"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
@@ -4817,94 +4670,19 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Друга информация"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Достъп до меню"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Отпечатване на основен дневник"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Анулиран"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Съгласуване"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Съгласувания"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Шаблон на вид сметка"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Шаблони на вид сметка"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Движение по сметка"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Движения по сметка"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Проект"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Публикуван"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Отваряне на сметкоплан"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Периоди"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Сума"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Съгласуване"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Отваряне на таблица с кодове на данъци"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Наследници"
@@ -4913,14 +4691,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Шаблони за кодове на данъци"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Шаблони на кодове на данъци"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Наследници"
@@ -4929,75 +4699,10 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Код на данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Кодове на данъци"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Данъчна група"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Група данъци"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Шаблон на данък на сметка"
-
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Шаблон на данък на сметка"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Ред от данък на сметка"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Редове от данък на сметка"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Шаблон на ред от правило на данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Шаблони за редове от правило на данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Ред от правило на данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Редове от правило на данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Шаблон на правило за данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Правила за данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Правило за данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Правила за данък"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
@@ -5015,17 +4720,10 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Фактура"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Шаблон за данък"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Шаблони на данъци"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
@@ -5043,22 +4741,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Фактура"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Данък"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Данъци"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Обновяване на сметкопланове"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Обновяване на сметкпланове"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "Обновяване на сметколпан успешно!"
@@ -5067,9 +4749,10 @@ msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Счетоводство"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
@@ -5117,14 +4800,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
@@ -5209,6 +4884,11 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca.po
similarity index 86%
rename from locale/ca_ES.po
rename to locale/ca.po
index 5403fa3..ea8c966 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -11,6 +11,30 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "No podeu modificar els registres del tancament comptable."
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+"El compte \"%(account)s\" no pot tenir una segona moneda perquè no és de "
+"tancament."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+"La moneda \"%(currency)s\" del compte \"%(account)s\" no és compatible amb "
+"els apunts existents."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+"La classe del compte \"%(account)s\" no permet definir una segona moneda.\n"
+"Només ho permet la classe \"Altre\"."
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "No podeu eliminar el compte \"%s\" perquè té apunts."
 
@@ -203,20 +227,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "No podeu comptabilitzar l'assentament \"%s\" perquè està buit."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No podeu canviar a esborrany l'assentament comptabilitzat \"%(move)s\" al "
-"diari \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No podeu canviar a esborrany l'assentament \"%(move)s\" perquè el període "
-"\"%(period)s\" està tancat."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Els períodes \"%(first)s\" i \"%(second)s\" es sobreposen."
@@ -287,6 +297,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Import segona moneda"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -305,11 +319,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -383,6 +397,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Moneda secundària"
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la segona moneda"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Impostos per defecte"
@@ -397,11 +415,11 @@ msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
@@ -409,11 +427,11 @@ msgstr "Compte"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
@@ -429,32 +447,40 @@ msgstr "Impost"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Import segona moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la moneda"
@@ -475,13 +501,21 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Segona moneda"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la segona moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -493,11 +527,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -545,11 +579,11 @@ msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -557,11 +591,11 @@ msgstr "Plantilla de compte"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -577,19 +611,23 @@ msgstr "Plantilla d'impost"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Import"
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Import"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
+msgstr "Balanç de situació"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -601,11 +639,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -645,15 +683,15 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
+msgstr "Balanç de situació"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -661,11 +699,11 @@ msgstr "Fills"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
@@ -697,11 +735,11 @@ msgstr "Seqüència"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -713,11 +751,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -753,11 +791,11 @@ msgstr "Tercer termini"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -799,10 +837,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparació"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -813,11 +859,11 @@ msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -845,11 +891,11 @@ msgstr "Arrodoniments d'impostos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
@@ -861,11 +907,11 @@ msgstr "Configuració"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
@@ -885,11 +931,11 @@ msgstr "Seqüència"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
@@ -927,21 +973,17 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Apunts de tancament"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -977,19 +1019,19 @@ msgstr "Estat"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -1009,11 +1051,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -1065,11 +1107,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1129,11 +1171,11 @@ msgstr "Deure inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1173,11 +1215,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1233,11 +1275,11 @@ msgstr "Estat"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1271,14 +1313,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparació"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Període final"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Període final"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercici fiscal"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1291,6 +1345,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Període inicial"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Període inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
@@ -1305,11 +1363,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1351,31 +1409,23 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permetre cancel·lar assentaments"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "Data final"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data inicial"
 
@@ -1385,11 +1435,11 @@ msgstr "Actiu"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1403,10 +1453,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diari"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Període"
@@ -1421,11 +1467,11 @@ msgstr "Estat"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1433,11 +1479,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
@@ -1453,91 +1499,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnes"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Camp"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Només lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Obligatori"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüència"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
@@ -1545,11 +1511,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
@@ -1601,11 +1567,11 @@ msgstr "Estat"
 
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
@@ -1637,11 +1603,11 @@ msgstr "Import segona moneda"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1673,7 +1639,7 @@ msgstr "Diari"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
-msgstr "Data de venciment"
+msgstr "Data venciment"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
@@ -1719,6 +1685,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la segona moneda"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr "Segona moneda obligatòria"
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
@@ -1729,11 +1699,11 @@ msgstr "Línies d'impost"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1745,11 +1715,11 @@ msgstr "Import"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -1785,11 +1755,11 @@ msgstr "Impostos"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
@@ -1849,11 +1819,11 @@ msgstr "Diari"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
@@ -1877,11 +1847,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
@@ -1893,11 +1863,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
@@ -1917,7 +1887,7 @@ msgstr "Diari"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Accions de teclat"
+msgstr "Paraules clau"
 
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1933,11 +1903,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
@@ -1957,11 +1927,11 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
@@ -2001,11 +1971,11 @@ msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -2019,21 +1989,17 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Codi"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2073,11 +2039,11 @@ msgstr "Tipus"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2141,11 +2107,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2245,11 +2211,11 @@ msgstr "Actualitza preu unitat"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
@@ -2269,11 +2235,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2309,11 +2275,11 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -2345,11 +2311,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2373,11 +2339,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2385,11 +2351,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
@@ -2409,11 +2375,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2429,11 +2395,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2441,7 +2407,7 @@ msgstr "Decimals de la moneda"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "IdentificadorID"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
@@ -2457,11 +2423,11 @@ msgstr "Impost"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2473,11 +2439,11 @@ msgstr "Codi"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2497,11 +2463,11 @@ msgstr "Impost"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2509,11 +2475,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
@@ -2541,19 +2507,19 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2589,19 +2555,19 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2633,11 +2599,11 @@ msgstr "Impost substitució"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2645,11 +2611,11 @@ msgstr "Plantilla de compte"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2673,11 +2639,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2693,11 +2659,11 @@ msgstr "Fills"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2789,11 +2755,79 @@ msgstr "Actualitza preu unitat"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantitat"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultat"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impostos"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Preu unitat"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Import"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr "Codi de la base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr "Signe de la base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Impost"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Codi d'impost"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr "Signe de l'impost"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
@@ -2869,10 +2903,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Només mostra el saldo en el llibre major."
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Serveix per ordenar el tipus de compte."
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
@@ -2969,10 +2999,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Normalment 1 o -1."
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Serveix per ordenar els impostos."
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3050,7 +3076,7 @@ msgstr "Context del balanç històric"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "Context del balanç general"
+msgstr "Context del balanç de situació"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3128,9 +3154,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Estoc"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Obre diari d'efectiu"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr "Context del diari de caixa"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3164,14 +3190,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Desajust"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diari"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de la vista de diari"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Assentament comptable"
@@ -3280,6 +3298,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Plantilla d'impost comptable"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Impost de prova"
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Impost de prova"
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Actualitza pla comptable"
@@ -3290,7 +3316,7 @@ msgstr "Actualitza pla comptable"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
+msgstr "Balanç de situació"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
@@ -3396,10 +3422,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipus de diari"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistes de diari"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Assentaments comptables"
@@ -3532,14 +3554,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crea pla comptable des de plantilla"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Obre diari d'efectiu"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimeix llibre diari"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Prova impost"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualitza pla comptable des de plantilla"
@@ -3684,10 +3706,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipus de diari"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistes de diari"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Assentaments comptables"
@@ -3702,7 +3720,7 @@ msgstr "Plantilla d'assentament comptable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
+msgstr "Balanç de situació"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -3772,10 +3790,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantilles d'impostos"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Prova impost"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impostos"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantilles"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualitza pla comptable des de plantilla"
@@ -4316,98 +4342,22 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentatge"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Tancament comptable"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Tancaments comptables"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantilles de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipus de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantilles de tipus de compte"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipus de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipus de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Pèrdues i guanys"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparació"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Fills"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Tancaments"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informació general"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balanç històric"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Terminis"
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balanç històric"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanç general"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuració comptable de l'arrodoniment d'impostos"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuració comptable dels arrodoniments d'impostos"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuració comptable"
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4416,18 +4366,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crea pla comptable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Crea propietats per defecte"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crea pla comptable"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4436,14 +4374,6 @@ msgstr ""
 "Ara podeu crear un pla comptable per a la vostra empresa seleccionant una "
 "plantilla de pla comptable."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crea l'assentament de regularització"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Tanca exercici fiscal"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Esteu segur de tancar l'exercici fiscal?"
@@ -4461,14 +4391,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Crea períodes mensuals"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercici fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Exercicis fiscals"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodes"
 
@@ -4480,10 +4402,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Seqüències"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Llibre major"
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
@@ -4497,10 +4415,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Llibre major - Comptes"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
@@ -4512,87 +4426,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Llibre major - Apunts"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Pèrdues i guanys"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Obre diari d'efectiu"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diari - Període"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diaris - Períodes"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipus de diari"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipus de diari"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Columna de la vista"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Columnes de la vista"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diari"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistes de diari"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informació general"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diari"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diaris"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancel·la assentaments"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla d'apunt comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantilles d'apunt comptable"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Informació addicional"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Apunt comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apunts comptables"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
@@ -4604,90 +4446,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Informació addicional"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Obre diari"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimeix llibre diari"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajust"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliació"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliacions"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crea assentament des de plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Paraula clau de plantilla d'assentament comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Paraules clau de plantilla d'assentament comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla d'assentament comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantilles d'assentament comptable"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Assentament comptable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Assentaments comptables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Esborrany"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Comptabilitza"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Obre pla comptable"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Període"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodes"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Import"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Concilia"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Obre pla de codis d'impost"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Fills"
@@ -4696,14 +4466,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de codi d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantilles de codi d'impost"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Fills"
@@ -4712,70 +4474,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Codi d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Codis d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grup d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grups d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línia d'impost comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantilles de línia d'impost comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Línia d'impost comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Línies d'impost comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línia regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantilles de línia regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línia regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Línies regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regles d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regles d'impost"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4796,14 +4494,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla d'impost"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantilles d'impost"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4824,29 +4514,13 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impost"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualitza el pla comptable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualitza el pla comptable"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "L'actualització del pla comptable s'ha realitzat correctament."
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr "Compte"
+msgstr "Comptes"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
@@ -4896,14 +4570,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Obert"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "D'acord"
@@ -4980,6 +4646,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/cs.po
similarity index 90%
rename from locale/lt_LT.po
rename to locale/cs.po
index 4678f7f..30aaf0b 100644
--- a/locale/lt_LT.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -245,6 +253,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -309,9 +321,10 @@ msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
@@ -325,9 +338,10 @@ msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -341,6 +355,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -377,9 +395,10 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -397,6 +416,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -413,6 +436,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -429,8 +456,17 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
@@ -473,9 +509,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -485,9 +522,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -525,9 +563,10 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
@@ -545,6 +584,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
@@ -581,17 +624,19 @@ msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -637,17 +682,19 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -689,9 +736,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
@@ -757,10 +805,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -789,9 +845,10 @@ msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
@@ -833,9 +890,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -885,10 +943,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -909,9 +963,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
@@ -921,9 +976,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -961,9 +1017,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1065,13 +1122,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -1181,9 +1240,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
@@ -1229,14 +1289,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1249,6 +1321,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1293,13 +1369,15 @@ msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -1309,14 +1387,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -1325,15 +1395,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
@@ -1361,17 +1431,14 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
@@ -1401,13 +1468,15 @@ msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1417,86 +1486,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1549,9 +1538,10 @@ msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
@@ -1661,9 +1651,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
@@ -1677,6 +1668,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1733,9 +1728,10 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
@@ -1825,13 +1821,15 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1881,13 +1879,15 @@ msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1933,13 +1933,15 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
@@ -1977,10 +1979,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -2005,17 +2003,19 @@ msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -2165,9 +2165,10 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -2177,9 +2178,10 @@ msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2245,17 +2247,19 @@ msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
@@ -2317,17 +2321,19 @@ msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2357,13 +2363,15 @@ msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2405,9 +2413,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -2445,9 +2454,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -2485,13 +2495,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
@@ -2525,9 +2537,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
@@ -2573,9 +2586,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
@@ -2621,13 +2635,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2713,9 +2729,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -2725,9 +2742,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2753,40 +2771,108 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
+msgid "Root Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,payable:"
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,payable_today:"
+msgid "Payable Today"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,receivable:"
+msgid "Receivable"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
@@ -2823,10 +2909,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2917,10 +2999,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3070,8 +3148,8 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
@@ -3106,14 +3184,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr ""
@@ -3222,6 +3292,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr ""
@@ -3338,10 +3416,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3474,14 +3548,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3626,10 +3700,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3714,10 +3784,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3833,9 +3911,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
@@ -4263,52 +4342,8 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4316,45 +4351,13 @@ msgid "Children"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4363,32 +4366,12 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
@@ -4406,14 +4389,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
@@ -4425,10 +4400,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -4442,10 +4413,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
@@ -4457,87 +4424,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4549,90 +4444,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4641,14 +4464,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4657,73 +4472,10 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
@@ -4741,17 +4493,10 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
@@ -4769,22 +4514,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
@@ -4841,14 +4570,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4925,6 +4646,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de.po
similarity index 90%
rename from locale/de_DE.po
rename to locale/de.po
index 55e9d0f..5fcecd2 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de.po
@@ -11,6 +11,30 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Saldenvorträge sind nicht änderbar."
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+"Das Konto \"%(account)s\" unterstützt keine Fremdwährung, da es kein "
+"Saldenvortragskonto ist."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+"Die Währung \"%(currency)s\" von Konto \"%(account)s\" passt nicht zu den "
+"bestehenden Zeilen."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+"Die Kontenart von \"%(account)s\" erlaubt nicht das Setzen einer Fremdwährung.\n"
+"Dies ist nur möglich für den Typ \"Anderes\"."
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 "Konto \"%s\" kann nicht gelöscht werden, weil Buchungen darauf ausgeführt "
@@ -218,20 +242,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Festschreibung von Buchungssatz \"%s\" nicht möglich, weil er leer ist."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Der festgeschriebene Buchungssatz \"%(move)s\" in Journal \"%(journal)s\" "
-"kann nicht auf Entwurf gesetzt werden."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Buchungssatz \"%(move)s\" kann nicht auf Status \"Entwurf\" gesetzt werden, "
-"weil Buchungszeitraum \"%(period)s\" geschlossen ist."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Buchungszeiträume \"%(first)s\" und \"%(second)s\" überschneiden sich."
@@ -309,6 +319,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Fremdwährungsbetrag"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -405,6 +419,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Fremdwährung"
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Fremdwährung"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Standardsteuern"
@@ -461,6 +479,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Fremdwährungsbetrag"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -477,6 +499,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Währung"
@@ -497,6 +523,14 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Fremdwährung"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Fremdwährung"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
@@ -609,6 +643,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Betrag"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanzbogen"
@@ -821,10 +859,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Vergleich"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -949,10 +995,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Abschlussbuchungen"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
@@ -1293,14 +1335,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Vergleich"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Bis Buchungszeitraum"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Bis Buchungszeitraum"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1313,6 +1367,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Von Buchungszeitraum"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Von Buchungszeitraum"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
@@ -1373,14 +1431,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Löschen von Buchungen erlauben"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Sicht"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
@@ -1389,15 +1439,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "Enddatum"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Anfangsdatum"
 
@@ -1425,10 +1475,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Buchungszeitraum"
@@ -1481,86 +1527,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Spalten"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Erstellt durch"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Zuletzt geändert"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Letzte Änderung durch"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Erstellungsdatum"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Erstellt durch"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Feld"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Nur Lesen"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Erforderlich"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Reihenfolge"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Sicht"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Zuletzt geändert"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Letzte Änderung durch"
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
@@ -1741,6 +1707,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Fremdwährung"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr "Fremdwährung erforderlich"
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Status"
@@ -2041,10 +2011,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
@@ -2817,6 +2783,74 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Währung"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Anzahl"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr "Ergebnis"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Steuern"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Einzelpreis"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Betrag"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr "Netto"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr "Nettocode"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr "Nettovorzeichen"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Steuer"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Steuerkennziffer"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr "Steuervorzeichen"
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Wurzelkonto"
@@ -2893,10 +2927,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Nur Salden in Kontenblättern anzeigen"
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Wird für die Reihenfolge der Kontotypen verwendet"
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
@@ -2994,10 +3024,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Üblicherweise 1 oder -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Wird für die Reihenfolge der Steuern verwendet"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3154,9 +3180,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Lager"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Kassenjournal öffnen"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr "Journal Barvermögen Kontext"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3190,14 +3216,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Ausbuchung"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Journal Sicht"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Journal Sicht Spalte"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Buchungssatz"
@@ -3306,6 +3324,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Konto Steuervorlage"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Steuertest"
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Steuertest"
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Kontenplan aktualisieren"
@@ -3422,10 +3448,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Journaltypen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Journal Ansichten"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Übersicht Buchungssätze"
@@ -3558,14 +3580,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Kontenplan von Vorlage erstellen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Kassenjournal öffnen"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Journal Allgemein drucken"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Steuertest"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Kontenplan von Vorlage aktualisieren"
@@ -3710,10 +3732,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Journaltypen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Journal Ansichten"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Übersicht Buchungssätze"
@@ -3798,10 +3816,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Steuervorlagen"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Steuertest"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Steuern"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Vorlagen"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Kontenplan von Vorlage aktualisieren"
@@ -4342,98 +4368,22 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Prozentsatz"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Konto Saldenvortrag"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Konten Saldenvorträge"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Kontenvorlage"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Kontenplanvorlagen"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Vorlage für Kontentyp"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Vorlagen für Kontentypen"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Kontentyp"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Kontentypen"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanzbogen"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konten"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Vergleich"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Untergeordnet (Konten)"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Saldenvorträge"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemein"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notizen"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Zeiträume"
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanzbogen"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Einstellungen Steuerrundung"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Einstellungen Steuerrundungen"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
@@ -4442,18 +4392,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan erstellen"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Standardeigenschaften erstellen"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan erstellen"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4462,14 +4400,6 @@ msgstr ""
 "Sie können nun einen Kontenplan für Ihr Unternehmen erstellen, indem Sie "
 "eine Kontenplanvorlage auswählen."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Abgleich Saldenvortrag"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Wollen Sie das Geschäftsjahr wirklich abschließen?"
@@ -4487,14 +4417,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Monatliche Buchungszeiträume erstellen"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Geschäftsjahre"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Buchungszeiträume"
 
@@ -4506,10 +4428,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Nummernkreise"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Kontenblätter"
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
@@ -4523,10 +4441,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr "Endsaldo"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Kontenblätter - Konten"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Anfangssaldo"
 
@@ -4538,87 +4452,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Kontenblätter - Zeilen"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Kassenjournal öffnen"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Journal - Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journale - Buchungszeiträume"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Typ Journal"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Journaltypen"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Spaltenansicht"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Spaltenansichten"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Journal Ansicht"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Journal Ansichten"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Allgemein"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Journale"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Buchungssätze stornieren"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Buchungszeilenvorlage"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Buchungszeilenvorlagen"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Sonstiges"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Buchungszeile"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Buchungszeilen"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
@@ -4630,90 +4472,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Sonstiges"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Dialogbuchen"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Journal Allgemein drucken"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Ausbuchung"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Abstimmung"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Abstimmungen"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Buchungssatz von Vorlage erstellen"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Schlüsselwort Buchungssatzvorlage"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Schlüsselwörter Buchungssatzvorlagen"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Buchungssatzvorlage"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Buchungssatzvorlagen"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Vorlage"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Buchungssatz"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Buchungssätze"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Entwurf"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Festschreiben"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan öffnen"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Buchungszeiträume"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Abstimmen"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Kennzifferntabelle öffnen"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Untergeordnet (Kennziffervorlagen)"
@@ -4722,14 +4492,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Vorlage für Steuerkennziffern"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Vorlagen für Steuerkennziffern"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Untergeordnet (Kennziffern)"
@@ -4738,70 +4500,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Steuerkennziffer"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Steuerkennziffern"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Steuergruppe"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Steuergruppen"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Steuerkontozeilenvorlage"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Steuerkontozeilenvorlagen"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Steuerkontozeile"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Steuerkontozeilen"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Vorlage Zeile Steuerregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Vorlagen Zeilen Steuerregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Zeile Steuerregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Zeilen Steuerregeln"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Vorlage Steuerregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Steuerregeln"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Steuerregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Steuerregeln"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4822,14 +4520,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Steuervorlage"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Steuervorlagen"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4850,22 +4540,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Steuer"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan aktualisieren"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Kontenplan aktualisieren"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "Aktualisierug Kontenplan erfolgreich durchgeführt!"
@@ -4922,14 +4596,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -5006,6 +4672,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es.po
similarity index 86%
rename from locale/es_ES.po
rename to locale/es.po
index 146b19f..a287293 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es.po
@@ -11,6 +11,30 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "No puede modificar los registros del cierre contable."
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+"La cuenta \"%(account)s\" no puede tener una moneda secundaria debido a que "
+"no es de cierre."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+"La moneda \"%(currency)s\" de la cuenta \"%(account)s\" no es compatible con"
+" los apuntes existentes."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+"La clase la cuenta \"%(account)s\" no permite definir una segunda moneda.\n"
+"Sólo lo permite el tipo \"Otro\"."
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "No puede eliminar la cuenta \"%s\" porque tiene apuntes."
 
@@ -205,20 +229,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque está vacío."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar a borrador el asiento contabilizado \"%(move)s\" en el "
-"diario \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No puede cambiar a borrador el asiento \"%s(move)s\" porque el período "
-"\"%(period)s\" está cerrado."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
@@ -288,6 +298,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Importe segunda moneda"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -306,11 +320,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -384,6 +398,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Moneda secundaria"
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la segunda moneda"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Impuestos por defecto"
@@ -398,11 +416,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
@@ -410,11 +428,11 @@ msgstr "Cuenta"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
@@ -430,32 +448,40 @@ msgstr "Impuesto"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Importe segunda moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la moneda"
@@ -476,13 +502,21 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Segunda moneda"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la segunda moneda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -494,11 +528,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -546,11 +580,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -558,11 +592,11 @@ msgstr "Plantilla de cuenta"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -578,19 +612,23 @@ msgstr "Plantilla de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
+msgstr "Balance de situación"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -602,11 +640,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -646,15 +684,15 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
+msgstr "Balance de situación"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -662,11 +700,11 @@ msgstr "Hijos"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
@@ -698,11 +736,11 @@ msgstr "Secuencia"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -714,11 +752,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -754,11 +792,11 @@ msgstr "Tercer plazo"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -800,10 +838,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparación"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -814,11 +860,11 @@ msgstr "Asientos contabilizados"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -846,11 +892,11 @@ msgstr "Redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
@@ -862,11 +908,11 @@ msgstr "Configuración"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
@@ -886,11 +932,11 @@ msgstr "Secuencia"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
@@ -928,21 +974,17 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Apuntes de cierre"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -978,19 +1020,19 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -1010,11 +1052,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -1066,11 +1108,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1130,11 +1172,11 @@ msgstr "Debe inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1174,11 +1216,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1234,11 +1276,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1272,14 +1314,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparación"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1292,6 +1346,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -1306,11 +1364,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1352,31 +1410,23 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir cancelar asientos"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "Fecha final"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha inicial"
 
@@ -1386,11 +1436,11 @@ msgstr "Activo"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1404,10 +1454,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -1422,11 +1468,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1434,11 +1480,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
@@ -1454,91 +1500,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Obligatorio"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
@@ -1546,11 +1512,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
@@ -1602,11 +1568,11 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
@@ -1638,11 +1604,11 @@ msgstr "Importe moneda secundaria"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1720,6 +1686,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la segunda moneda"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr "Segunda moneda obligatoria"
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
@@ -1730,11 +1700,11 @@ msgstr "Líneas de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1746,11 +1716,11 @@ msgstr "Importe"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -1786,11 +1756,11 @@ msgstr "Impuestos"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
@@ -1850,11 +1820,11 @@ msgstr "Diario"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
@@ -1878,11 +1848,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
@@ -1894,11 +1864,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
@@ -1918,7 +1888,7 @@ msgstr "Diario"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Acciones de teclado"
+msgstr "Palabras clave"
 
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1934,11 +1904,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
@@ -1958,11 +1928,11 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
@@ -2002,11 +1972,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -2020,21 +1990,17 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2074,11 +2040,11 @@ msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2142,11 +2108,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2246,11 +2212,11 @@ msgstr "Actualizar precio unidad"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
@@ -2270,11 +2236,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2310,11 +2276,11 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -2346,11 +2312,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2374,11 +2340,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2386,11 +2352,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
@@ -2410,11 +2376,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2430,11 +2396,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2458,11 +2424,11 @@ msgstr "Impuesto"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2474,11 +2440,11 @@ msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2498,11 +2464,11 @@ msgstr "Impuesto"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2510,11 +2476,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
@@ -2542,19 +2508,19 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2590,19 +2556,19 @@ msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2634,11 +2600,11 @@ msgstr "Impuesto sustitución"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2646,11 +2612,11 @@ msgstr "Plantilla de cuenta"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2674,11 +2640,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2694,11 +2660,11 @@ msgstr "Hijos"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2790,11 +2756,79 @@ msgstr "Actualizar precio unitario"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moneda"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Cantidad"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Impuestos"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Precio unitario"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Importe"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr "Código base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr "Signo base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Impuesto"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Código de impuesto"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr "Signo de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
@@ -2870,10 +2904,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Sólo muestra el saldo en el libro mayor."
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Sirve para ordenar el tipo de cuenta."
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
@@ -2970,10 +3000,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Normalmente 1 o -1."
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Sirve para ordenar los impuestos."
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3054,7 +3080,7 @@ msgstr "Contexto del balance histórico"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "Contexto del balance general"
+msgstr "Contexto del balance de situación"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3132,9 +3158,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Existencias"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir diario de efectivo"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr "Contexto diario de caja"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3168,14 +3194,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Desajuste"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de la vista de diario"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Asiento contable"
@@ -3284,6 +3302,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Plantilla de impuesto contable"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Impuesto de prueba"
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Impuesto de prueba"
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Actualizar plan contable"
@@ -3294,7 +3320,7 @@ msgstr "Actualizar plan contable"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
+msgstr "Balance de situación"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
@@ -3400,10 +3426,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipos de diarios"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Asientos contables"
@@ -3536,14 +3558,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crear plan contable desde plantilla"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir diario de efectivo"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Probar impuesto"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3688,10 +3710,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipos de diario"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Asientos contables"
@@ -3706,7 +3724,7 @@ msgstr "Plantilla de asiento contable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
+msgstr "Balance de situación"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -3776,10 +3794,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Probar impuesto"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Plantillas"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3826,7 +3852,7 @@ msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
+msgstr "Fecha impresión:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
@@ -3906,7 +3932,7 @@ msgstr "Período:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
+msgstr "Fecha impresión:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
@@ -3982,7 +4008,7 @@ msgstr "Contabilizado"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
+msgstr "Fecha impresión:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
@@ -4030,7 +4056,7 @@ msgstr "Período inicial:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
+msgstr "Fecha impresión:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4320,98 +4346,22 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Porcentaje"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Cierres contables"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparación"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Hijos"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Información general"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Plazos"
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4420,18 +4370,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Crear propiedades por defecto"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan contable"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4440,14 +4378,6 @@ msgstr ""
 "Ahora puede crear un plan contable para su empresa seleccionando una "
 "plantilla de plan contable."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el ejercicio fiscal?"
@@ -4465,14 +4395,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Crear períodos mensuales"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
@@ -4484,10 +4406,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
@@ -4501,10 +4419,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
@@ -4516,87 +4430,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Libro mayor - Apuntes"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir diario de efectivo"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diario - Período"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Columna de la vista"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Columnas de la vista"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diarios"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Información general"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de apunte contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantillas de apunte contable"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Información adicional"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Apunte contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
@@ -4608,90 +4450,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Información adicional"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliaciones"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Palabras claves de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantillas de asiento contable"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Plantilla"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Contabilizar"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Hijos"
@@ -4700,14 +4470,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de código de impuesto"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Hijos"
@@ -4716,70 +4478,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Líneas de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4800,14 +4498,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuesto"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4828,29 +4518,13 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar plan contable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar plan contable"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "La actualización del plan contable se ha realizado correctamente."
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
+msgstr "Cuentas"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
@@ -4900,14 +4574,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
@@ -4984,6 +4650,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/es_419.po
similarity index 82%
copy from locale/hu_HU.po
copy to locale/es_419.po
index 22096b1..f60919c 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -4,31 +4,51 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "El cierre debe ser único por cuenta y año fiscal"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
+msgstr "No puede eliminar la cuenta \"%s\" porque tiene líneas de asiento."
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete accounts that have children."
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
 msgstr ""
+"Los años fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia "
+"de asiento contable."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Los años fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha definido un año fiscal para \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
@@ -37,36 +57,46 @@ msgstr ""
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
 msgstr ""
+"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados en el año fiscal "
+"\"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
 "years."
 msgstr ""
+"No puede cerrar el año fiscal \"%s\" hasta que cierre todos los años "
+"fiscales anteriores."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
 "years."
 msgstr ""
+"No puede reabrir el año fiscal \"%s\" hasta que reabra todos los años "
+"fiscales posteriores."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear un libro diario - período en el período cerrado \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"No puede modificar/eliminar el libro diario - período \"%s\" porque tiene "
+"asientos."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
+"No puede abrir el libro diario - período \"%(journal_period)s\" porque el "
+"período \"%(period)s\" está cerrado."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr ""
+msgstr "Solo puede abrir un libro diario por período."
 
 msgctxt "error:account.journal.type:"
 msgid "The code must be unique."
@@ -74,23 +104,25 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "La línea \"%s\" (%d) ya está conciliada."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
 msgstr ""
+"La línea de asiento no puede ser creada porque no se ha definido ningún "
+"libro diario."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Se requiere el tercero en la línea \\\"%s\\\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "No debe introducir un tercero en la línea \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de crédito/débito erróneos."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
@@ -99,24 +131,32 @@ msgstr ""
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
 msgstr ""
+"No puede agregar/modificar líneas en el libro diario con período cerrado "
+"\"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid ""
 "You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
 "account."
 msgstr ""
+"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque es una "
+"cuenta de tipo vista."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
 msgstr ""
+"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque esta "
+"inactiva."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "No puede modificar la línea \"%s\" porque está conciliada."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
 msgstr ""
+"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque ya está "
+"contabilizado."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "wrong_second_currency_sign"
@@ -127,6 +167,8 @@ msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
+"No puede crear una conciliación donde el débito \"%(debit)s\" y el crédito "
+"\"%(credit)s\" difieren."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
@@ -137,22 +179,28 @@ msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
+"está configurada como no conciliable."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" "
+"es diferente de \"%(account2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque el tercero \"%(party1)s\" es"
+" diferente de \"%(party2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "No puede conciliar la línea \"%s\" porque no está en un estado válido."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
@@ -165,9 +213,12 @@ msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
 msgstr ""
+"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque ya está "
+"contabilizado."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -177,23 +228,13 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
+msgstr "Las fechas del período \"%s\" están fuera de su año fiscal."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
@@ -217,34 +258,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr ""
+msgstr "No puede crear un período en el año fiscal \"%s\" porque está cerrado."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"No puede modificar/eliminar el libro diario - período \"%s\" porque tiene "
+"asientos."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
 "\"%(fiscalyear)s\" is closed."
 msgstr ""
+"No puede abrir el período \"%(period)s\" porque su año fiscal "
+"\"%(fiscalyear)s\" está cerrado."
 
 msgctxt "error:account.tax.template:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"Actualizar precio unitario\" no se puede aplicar al impuesto "
+"\"%(template)s\" porque tiene padre."
 
 msgctxt "error:account.tax:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"Actualizar precio unitario\" no se puede aplicar al impuesto "
+"\"%(template)s\" porque tiene padre."
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -267,11 +321,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -283,7 +337,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -293,9 +347,10 @@ msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de libro mayor"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -323,7 +378,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero requerido"
 
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -341,6 +396,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -359,7 +418,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
@@ -371,7 +430,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
@@ -391,12 +450,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -407,10 +470,14 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
@@ -419,11 +486,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
@@ -433,13 +500,21 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -455,15 +530,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de libro mayor"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -483,7 +559,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero requerido"
 
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -507,11 +583,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -519,7 +596,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -539,15 +616,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de situación financiera"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -563,7 +644,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -579,7 +660,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del resultado integral"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -607,11 +688,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de situación financiera"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -623,7 +704,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
@@ -635,7 +716,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del resultado integral"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -659,7 +740,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -675,7 +756,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -685,10 +766,9 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -716,7 +796,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -732,7 +812,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
@@ -758,17 +838,25 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -776,15 +864,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
 
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
@@ -808,7 +896,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
@@ -824,7 +912,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
@@ -848,11 +936,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
@@ -864,11 +953,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
@@ -884,11 +973,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de cierre"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
@@ -900,7 +985,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -914,9 +999,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
@@ -940,7 +1026,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -948,19 +1034,20 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -972,7 +1059,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -980,15 +1067,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de crédito"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de débito"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -996,15 +1083,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal a cerrar"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -1028,11 +1116,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -1040,23 +1128,25 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito final"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de libro mayor"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -1064,7 +1154,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
@@ -1080,11 +1170,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1092,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1104,7 +1194,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1112,7 +1202,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -1136,11 +1226,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -1152,7 +1242,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
@@ -1168,20 +1258,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de asiento"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero requerido"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1197,7 +1286,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1209,7 +1298,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1217,11 +1306,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Acumular por tercero"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
@@ -1231,13 +1320,25 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1245,12 +1346,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1269,15 +1374,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de crédito por defecto"
 
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -1285,11 +1390,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de débito por defecto"
 
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
@@ -1311,31 +1416,23 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
@@ -1349,7 +1446,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1361,15 +1458,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1385,7 +1479,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1397,7 +1491,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
@@ -1417,87 +1511,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
@@ -1509,7 +1523,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
@@ -1525,11 +1539,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
@@ -1539,17 +1553,18 @@ msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de contabilización"
 
 msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de contabilización"
 
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1565,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
@@ -1601,11 +1616,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -1617,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
@@ -1629,11 +1645,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha de vencimiento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
@@ -1641,11 +1657,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción de asiento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de asiento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -1653,15 +1669,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero requerido"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1679,6 +1696,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1693,7 +1714,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1709,7 +1730,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -1729,11 +1750,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero requerido"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1749,7 +1770,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
@@ -1757,11 +1778,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -1775,9 +1797,10 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -1805,7 +1828,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1813,7 +1836,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
@@ -1825,7 +1848,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
@@ -1841,7 +1864,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
@@ -1857,7 +1880,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
@@ -1873,15 +1896,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -1897,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
@@ -1907,9 +1931,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
@@ -1921,7 +1946,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
@@ -1945,7 +1970,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Requerido"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -1965,11 +1990,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -1977,11 +2002,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
@@ -1993,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2001,7 +2022,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
@@ -2037,7 +2058,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2065,11 +2086,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
@@ -2077,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
@@ -2105,27 +2126,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2149,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de la factura"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
@@ -2201,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar precio unitario"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2209,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
@@ -2233,7 +2254,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2273,11 +2294,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2287,13 +2308,15 @@ msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -2309,7 +2332,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2337,7 +2360,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2349,7 +2372,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
@@ -2371,9 +2394,10 @@ msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2393,7 +2417,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2405,7 +2429,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de asiento"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2421,7 +2445,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2437,15 +2461,16 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2461,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2473,7 +2498,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
@@ -2483,9 +2508,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
@@ -2505,7 +2531,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2513,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2525,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de origen"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2541,7 +2567,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de sustitución"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
@@ -2553,7 +2579,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2561,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2573,7 +2599,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de origen"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2589,7 +2615,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto de sustitución"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2597,11 +2623,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2609,7 +2636,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2619,9 +2646,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2637,11 +2665,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2657,27 +2686,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2697,7 +2726,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de factura"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
@@ -2743,9 +2772,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar precio unitario"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2753,6 +2783,75 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Códigos de impuesto"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
@@ -2769,11 +2868,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por pagar"
 
 msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta por cobrar"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Customer Tax Rule"
@@ -2781,19 +2880,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:party.party,payable:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "field:party.party,payable_today:"
 msgid "Payable Today"
-msgstr ""
+msgstr "Por pagar hoy"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
 msgid "Receivable Today"
-msgstr ""
+msgstr "Por cobrar hoy"
 
 msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Supplier Tax Rule"
@@ -2801,13 +2900,13 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo el saldo en el informe del libro mayor"
 
 msgctxt "help:account.account,reconcile:"
 msgid ""
 "Allow move lines of this account \n"
 "to be reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Permite conciliar las líneas de asiento de esta cuenta."
 
 msgctxt "help:account.account,second_currency:"
 msgid ""
@@ -2820,14 +2919,12 @@ msgid ""
 "Default tax for manual encoding of move lines \n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
 msgstr ""
+"Impuesto por defecto para la codificación manual\n"
+"de líneas de asientos para libros diarios de tipo: \"gastos\" e \"ingresos\"."
 
 msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar sólo el saldo en el informe del libro mayor"
 
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -2862,6 +2959,8 @@ msgid ""
 "This field is used for payable and receivable lines. \n"
 "You can put the limit date for the payment."
 msgstr ""
+"Este campo se utiliza en las líneas por pagar y por cobrar.\n"
+"Puede poner la fecha límite para el pago."
 
 msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
 msgid "The second currency"
@@ -2870,6 +2969,8 @@ msgstr ""
 msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
 msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
+"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
+"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -2877,7 +2978,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -2886,10 +2987,12 @@ msgstr ""
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
+"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
+"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Dejarlo vacío para todos los años fiscales abiertos"
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
@@ -2909,7 +3012,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.tax,description:"
 msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre que se utilizará en los informes"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -2919,23 +3022,22 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax"
 msgstr ""
+"Si se marca, este impuesto modificará el precio unitario para los cálculos "
+"de impuestos posteriores"
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Dejarlo vacío para todos los años fiscales abiertos"
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
 msgstr ""
+"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los años fiscales abiertos"
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
@@ -2950,55 +3052,61 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar esta regla en los impuestos cuando el tercero es un cliente."
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
 msgstr ""
+"Aplicar esta regla en los impuestos cuando el tercero es un proveedor."
 
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cartera vencida"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del Estado de Situación Financiera"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
@@ -3006,23 +3114,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal - Línea de asiento"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3030,31 +3138,31 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar año fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cuenta de libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de las líneas del libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del Estado del Resultado Integral"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
@@ -3070,19 +3178,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario - Período"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de libro diario"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
 msgid "Cash"
@@ -3108,14 +3216,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr ""
@@ -3126,31 +3226,32 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de asiento contable"
 
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir libro diario - Solicitar"
 
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir libro diario general"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliar líneas con desajuste"
 
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de conciliación de asientos contables"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -3166,11 +3267,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan de cuentas"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
@@ -3178,11 +3280,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3200,9 +3303,10 @@ msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -3222,23 +3326,31 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
+
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de situación financiera"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del resultado integral"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3248,9 +3360,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
@@ -3260,21 +3373,23 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3286,75 +3401,74 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar año fiscal"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Años fiscales"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de libro mayor"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios de efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar libros diarios - Períodos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios - Períodos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Reabrir libros diarios - Períodos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios - Períodos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios - Períodos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de libros diarios"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de asiento contable"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas por pagar/cobrar"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
@@ -3364,9 +3478,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
@@ -3374,11 +3489,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir libro diario"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
@@ -3392,13 +3507,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
@@ -3410,11 +3527,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliar las líneas"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
@@ -3422,11 +3540,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
@@ -3454,15 +3573,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Desconciliar las líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario general"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
@@ -3470,23 +3589,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de comprobación"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plan de cuentas desde plantilla"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
+msgstr "Imprimir libro diario general"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar plan de cuentas desde plantilla"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
@@ -3496,24 +3615,24 @@ msgstr ""
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario contable por defecto"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación de asiento contable por defecto"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario contable"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
@@ -3522,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación de asiento contable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
@@ -3536,29 +3655,33 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3566,11 +3689,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar año fiscal"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3578,7 +3701,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear plan de cuentas desde plantilla"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
@@ -3586,15 +3709,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Años fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Años fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr ""
+msgstr "Plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
@@ -3602,67 +3725,66 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios de efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar libros diarios - períodos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios - períodos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Libros diarios - períodos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de situación financiera"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Estado del resultado integral"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
@@ -3670,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir libro diario general"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
@@ -3684,17 +3806,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
@@ -3716,17 +3840,25 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar plan de cuentas desde plantilla"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
@@ -3740,14 +3872,13 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida de"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
@@ -3763,7 +3894,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3781,15 +3912,13 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3805,7 +3934,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
@@ -3813,7 +3942,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
@@ -3821,7 +3950,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
@@ -3843,9 +3972,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3871,10 +4001,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3886,7 +4015,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
@@ -3894,7 +4023,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
@@ -3910,11 +4039,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario general"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento de libro diario:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
@@ -3940,10 +4069,9 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
@@ -3955,19 +4083,20 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Año fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -3991,7 +4120,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de comprobación"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
@@ -4011,11 +4140,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Revenue"
@@ -4023,7 +4152,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
@@ -4039,11 +4168,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Por pagar"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Por cobrar"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Revenue"
@@ -4051,7 +4180,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
@@ -4059,19 +4188,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito - Débito"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito - Crédito"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito - Débito"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito - Crédito"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
@@ -4155,15 +4284,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Válido"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
@@ -4179,7 +4308,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
@@ -4211,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Por año fiscal"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4265,52 +4394,8 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4318,63 +4403,19 @@ msgid "Children"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr "Harmadik"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
@@ -4382,22 +4423,16 @@ msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+"Ahora puede crear un plan de cuentas para su empresa seleccionando una "
+"plantilla de plan de cuentas."
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el año fiscal?"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar año fiscal"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4407,45 +4442,31 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Reabrir año fiscal"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4453,188 +4474,44 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4643,14 +4520,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4659,70 +4528,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4733,7 +4538,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de crédito"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "General Information"
@@ -4743,14 +4548,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4761,7 +4558,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota de crédito"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "General Information"
@@ -4771,25 +4568,9 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr ""
+msgstr "¡La actualización del plan de cuentas se ha realizado correctamente!"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
@@ -4843,14 +4624,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4927,6 +4700,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
deleted file mode 100644
index 99c8c9b..0000000
--- a/locale/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,4997 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "El cierre debe ser único por cuenta y ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "No puede modificar los registros del cierre contable"
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr "No puede eliminar la cuenta «%s» porque tiene apuntes."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "No puede eliminar cuentas que tienen hijas."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
-msgstr ""
-"El año fiscal «%(first)s» y «%(second)s» tienen la misma secuencia de "
-"asiento confirmado."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "El año fiscal «%(first)s» y «%(second)s» se superponen."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un año fiscal para «%s»."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "El balance de la cuenta «%s» debe ser cero."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos confirmados en el año fiscal «%s»."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el año fiscal «%s» hasta que cierre todos los años fiscales "
-"previos."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede reabrir el año fiscal «%s» hasta que reabra todos los años fiscales"
-" posteriores."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "No puede crear un diario - período en el período cerrado «%s»."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
-"No puede modificar/eliminar el diario - período «%s» porque tiene asientos."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid ""
-"You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
-"\"%(period)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el diario - período «%(journal_period)s» porque el período "
-"«%(period)s» está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "Sólo puede abrir un diario por período."
-
-msgctxt "error:account.journal.type:"
-msgid "The code must be unique."
-msgstr "El código debe ser único."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "El apunte «%s» (%d) ya está conciliado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
-msgstr ""
-"No se puede crear el apunte contable porque no se ha definido ningún diario."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "Entidad es requerida en la línea «%s»"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "Entidad no se debe definir en la línea «%s»"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "Valores de haber/debe erróneos."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr "El signo de la segunda moneda es incorrecto."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr "No puede añadir/modificar apuntes en el diario período cerrado «%s»."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid ""
-"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
-"account."
-msgstr ""
-"No puede crear un apunte con cuenta «%s» porque es una cuenta de vista."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
-msgstr "No puede crear una línea con la cuenta «%s» porque está inactiva."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "No puede modificar el apunte «%s» porque ya está conciliado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar los apuntes del asiento «%s» porque ya está confirmado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "El signo de la segunda moneda es incorrecto"
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
-"\"%(credit)s\" differ."
-msgstr ""
-"No puede crear una conciliación donde el debe «%(debit)s» y el haber "
-"«%(credit)s» difieren."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "No puede modificar una conciliación."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
-"is configured as not reconcilable."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte «%(line)s» porque la cuenta «%(account)s» está "
-"configurada como no conciliable."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
-" is different from \"%(account2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte «%(line)s» porque la cuenta «%(account1)s» es "
-"diferente de «%(account2)s»."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
-"different from \"%(party2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte «%(line)s» porque la entidad «%(party1)s» es "
-"diferente de «%(party2)s»."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte «%s» porque no está en un estado correcto."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"The period of move \"%s\" is closed.\n"
-"Use the current period?"
-msgstr ""
-"El período del movimiento «%s» está cerrado.\n"
-"¿Utilizar el período actual?"
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
-msgstr ""
-"No puede crear los movimientos «%(move)s» porque la fecha se encuentra fuera"
-" del período."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "No puede modificar el asiento «%s» porque ya está confirmado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr "No puede confirmar el asiento «%s» porque está desbalanceado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "No puede confirmar el asiento «%s» porque está vacío."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No puede establecer a borrador el asiento confirmado «%(move)s» en el diario"
-" «%(journal)s»."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No puede establecer a borrador el asiento «%s(move)s» porque el período "
-"«%(period)s» está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "Los períodos «%(first)s» y «%(second)s» se superponen."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
-"Las fechas del período «%s» están fuera de las fechas de su año fiscal."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un período para la fecha «%s»."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "Los períodos «%(first)s» y «%(second)s» tienen la misma secuencia."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
-" already posted moves in the period."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos confirmados del período «%s» "
-"porque ya hay asientos confirmados en el período."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
-"\"%(move)s\" in this period."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el período «%(period)s» porque hay movimientos no publicados"
-" «%(move)s» en este período."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr "No puede crear un período en el año fiscal «%s» porque está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "No puede modificar/eliminar el período «%s» porque tiene asientos."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
-"\"%(fiscalyear)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el período «%(period)s» porque su año fiscal «%(fiscalyear)s»"
-" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.tax.template:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"«Actualiza precio unitario» no puede ser establecido en el impuesto "
-"«%(template)s» que tiene un padre."
-
-msgctxt "error:account.tax:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"«Actualiza precio unitario» no puede ser establecido en el impuesto "
-"«%(template)s» que tiene un padre."
-
-msgctxt "field:account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.account,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account,deferrals:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account,left:"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-msgctxt "field:account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Entidad requerida"
-
-msgctxt "field:account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account,right:"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-msgctxt "field:account.account,second_currency:"
-msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.account,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por defecto"
-
-msgctxt "field:account.account,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Entidad requerida"
-
-msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por defecto"
-
-msgctxt "field:account.account.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "field:account.account.type,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "field:account.account.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
-msgid "Now"
-msgstr "Ahora"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
-msgid "Default Account Payable"
-msgstr "Cuenta a pagar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
-msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "Cuenta a cobrar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Tax Rounding"
-msgstr "Redondeo de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Redondeos de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
-msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Cuenta a pagar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
-msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Cuenta a cobrar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
-msgid "Close Lines"
-msgstr "Cerrar líneas"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta crédito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta débito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Ejercicio fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
-msgid "End Credit"
-msgstr "Crédito final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
-msgid "End Debit"
-msgstr "Débito final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
-msgid "Start Credit"
-msgstr "Crédito inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
-msgid "Start Debit"
-msgstr "Débito inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción del asiento"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Entidad requerida"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
-msgid "Cumulate per Party"
-msgstr "Acumular por entidad"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.journal,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta crédito por defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta débito por defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir la actualización de asientos confirmados"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:account.move,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move,post_date:"
-msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha confirmación"
-
-msgctxt "field:account.move,post_number:"
-msgid "Post Number"
-msgstr "Número confirmación"
-
-msgctxt "field:account.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
-msgid "Amount Currency"
-msgstr "Importe moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
-msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "Decimales de importe moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Importe moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
-msgid "Maturity Date"
-msgstr "Fecha vencimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción del asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
-msgid "Move State"
-msgstr "Estado asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Entidad requerida"
-
-msgctxt "field:account.move.line,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
-msgid "Second Currency"
-msgstr "Segunda moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
-msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.move.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Entidad requerida"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.move.template,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
-
-msgctxt "field:account.move.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
-msgid "Digits"
-msgstr "Decimales"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
-msgid "String"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Posted Moves"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.period,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.period,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.period,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Transacciones"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
-msgid "Parties"
-msgstr "Entidades"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "field:account.tax,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.tax,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Tasa de cambio"
-
-msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualiza precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
-msgid "Move Line"
-msgstr "Línea de asiento"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Tasa de cambio"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualiza precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
-msgstr "Cuenta raíz"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
-msgstr "Cuenta a pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
-msgstr "Cuenta a cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de cliente"
-
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
-msgstr "A pagar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
-msgid "Receivable Today"
-msgstr "A cobrar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de proveedor"
-
-msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Mostrar saldo solo en el informe del libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account,reconcile:"
-msgid ""
-"Allow move lines of this account \n"
-"to be reconciled."
-msgstr ""
-"Permite conciliar las líneas de asientos \n"
-"de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,second_currency:"
-msgid ""
-"Force all moves for this account \n"
-"to have this secondary currency."
-msgstr ""
-"Fuerza el uso de esta moneda secundaria \n"
-"en todos los asientos de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,taxes:"
-msgid ""
-"Default tax for manual encoding of move lines \n"
-"for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"Impuesto por defecto para la codificación manual\n"
-"de líneas de asientos para diarios de tipo: «gastos» e «ingresos»"
-
-msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Mostrar saldo solo en el informe del libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta"
-
-msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.move,post_number:"
-msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "También conocido como Número de folio"
-
-msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "El importe expresado en la moneda secundaria"
-
-msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
-msgid ""
-"This field is used for payable and receivable lines. \n"
-"You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"Este campo se usa en las líneas a pagar y a cobrar. \n"
-"Puede establecer la fecha límite para el pago."
-
-msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
-msgid "The second currency"
-msgstr "La segunda moneda"
-
-msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
-"entre llaves ('{' y '}')"
-
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejar vacío para hoy"
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"La palabra clave a sustituir por valores se identifica escribiéndola entre "
-"llaves ('{' y '}')"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.tax,amount:"
-msgid "In company's currency"
-msgstr "En la moneda de la empresa"
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1"
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1"
-
-msgctxt "help:account.tax,description:"
-msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "El nombre que se usará en los informes"
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1"
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1"
-
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Usar para ordenar los impuestos"
-
-msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
-msgid ""
-"If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
-"by this tax"
-msgstr ""
-"Si está marcado, entonces el precio unitario para posteriores cálculos de "
-"impuesto será modificado por este impuesto"
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
-"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los ejercicios fiscales "
-"abiertos"
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr ""
-"Si se rellena el impuesto original, la regla se aplicará solo para este "
-"impuesto."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
-"this tax template."
-msgstr ""
-"Si se rellena la plantilla de impuesto original, la regla se aplicará solo "
-"para esta plantilla de impuesto."
-
-msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "Aplica esta regla en los impuestos donde ésta entidad es un cliente."
-
-msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr ""
-"Aplica esta regla en los impuestos donde ésta entidad es un proveedor."
-
-msgctxt "model:account.account,name:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
-msgid "Account - Tax"
-msgstr "Cuenta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "model:account.account.template,name:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
-msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta - Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
-msgid "Aged Balance Context"
-msgstr "Contexto del balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
-msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "Contexto del balance general"
-
-msgctxt "model:account.configuration,name:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio Fiscal"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
-msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Ejercicio fiscal - Línea de asiento"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "General Ledger Account"
-msgstr "Cuenta de libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
-msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr "Contexto de la cuenta de libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
-msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Línea en el libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
-msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr "Contexto de línea en el libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
-msgid "Income Statement Context"
-msgstr "Contexto del estado de resultados"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario de efectivo a abrir"
-
-msgctxt "model:account.journal.period,name:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diario - Período"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
-msgid "Situation"
-msgstr "Situación"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de la vista de diario"
-
-msgctxt "model:account.move,name:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:account.move.line,name:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
-msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "Solicitar el diario a abrir"
-
-msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
-msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "Conciliar líneas con desfase"
-
-msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación de líneas de asientos contables"
-
-msgctxt "model:account.move.template,name:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Plantilla de asiento contable - Palabra clave"
-
-msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:account.period,name:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "model:account.tax,name:"
-msgid "Account Tax"
-msgstr "Cuenta de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code,name:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.group,name:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuestos"
-
-msgctxt "model:account.tax.line,name:"
-msgid "Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.template,name:"
-msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar Plan contable"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar Plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
-msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "Libro mayor - Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Diarios de efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
-msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "Líneas a pagar/a cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
-msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
-msgid "Open Move Account"
-msgstr "Abrir cuenta del asiento"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
-msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Abrir código de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
-msgid "Open Type"
-msgstr "Abrir Tipo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
-msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Conciliar líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
-msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Desconciliar líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de sumas y saldos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear Plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario de efectivo a abrir"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar Plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
-msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Diario contable por defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
-msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de asiento por defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
-msgid "Account Journal"
-msgstr "Diario contable"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
-msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
-msgid "Financial"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
-msgid "Charts"
-msgstr "Planes contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear Plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
-msgid "Entries"
-msgstr "Asientos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
-msgid "General Account"
-msgstr "Planes contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Diarios de efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesamiento"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar Plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Contable"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account"
-msgid "Account"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
-msgid "Account Administration"
-msgstr "Administración de contabilidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balance histórico de"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Descr."
-msgstr "Descr."
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "From Period"
-msgstr "Desde período"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Period:"
-msgstr "Período:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "To"
-msgstr "Hasta"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "From Date:"
-msgstr "Fecha inicial:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Journal Entry:"
-msgstr "Asiento de diario:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Origin:"
-msgstr "Origen:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "To Date:"
-msgstr "Fecha final:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "From Period:"
-msgstr "Desde período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de sumas y saldos"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr "Clientes y proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por línea"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por línea"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Char"
-msgstr "Texto"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numérico"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Ajuste"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Por ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Periods"
-msgstr "Por períodos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Cierres contables"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Aplazamientos"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Crear propiedades por defecto"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid ""
-"You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
-"of account template."
-msgstr ""
-"Ahora puede crear un plan contable para su empresa seleccionando una "
-"plantilla de plan contable."
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el ejercicio fiscal?"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr "Crear períodos trimestrales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr "Crear períodos mensuales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Sequences"
-msgstr "Secuencias"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Libro Mayor - Lineas"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario de efectivo a abrir"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diario - Período"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Ver columna"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Ver columnas"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de asientos contables"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliaciones"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Plantilla de asiento contable - Palabra clave"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Plantilla de asiento contable - Palabras clave"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantillas de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Post"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Líneas de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar Plan contable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar Plan contable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "¡Actualización del plan contable realizada correctamente!"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
-msgid "Skip"
-msgstr "Omitir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
deleted file mode 100644
index f04373c..0000000
--- a/locale/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,5000 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "Los diferidos deben ser únicos por cuenta y año fiscal"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "No puede modificar los registros de Cuentas Diferidas."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr "No puede eliminar la cuenta \"%s\" porque tiene líneas de asiento."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "No puede eliminar cuentas que tienen hijos."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
-msgstr ""
-"Año fiscal \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia de "
-"asientos."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "Año fiscal \"%(first)s\" y \"%(second)s\" están solapados."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "No hay año fiscal definido para \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "El balance de la cuenta \"%s\" debe ser cero!"
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asiento contabilizado en el año fiscal "
-"\"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el año fiscal \"%s\" hasta que cierre todos los años "
-"fiscales anteriores."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede reabrir el año fiscal \"%s\" hasta que reabra todos los años "
-"fiscales posteriores."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "No puede crear un libro contable - período en el período cerrado \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
-"No puede modificar/eliminar un libro contable - período \"%s\" porque tiene "
-"asientos."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid ""
-"You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
-"\"%(period)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el libro contable - período \"%(journal_period)s\" porque el "
-"período \"%(period)s\" esta cerrado."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "Solo puede abrir un libro diario por período."
-
-msgctxt "error:account.journal.type:"
-msgid "The code must be unique."
-msgstr "El código debe ser único!"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "¡La línea \"%s\" (%d) ya está conciliada!"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
-msgstr ""
-"La línea de asiento no puede ser creada porque no hay un libro diario "
-"definido."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "El tercero es requerido en la linea \"%s\""
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "El tercero no debe estar fijado en la línea \"%s\""
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "Valores de haber/debe incorrectos!"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr "Signo errado de segunda moneda."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede añadir/modificar líneas en un libro diario con período cerrado!"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid ""
-"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
-"account."
-msgstr ""
-"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque es una "
-"cuenta tipo vista."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
-msgstr ""
-"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque esta "
-"inactiva."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "No puede modificar una línea \"%s\" porque esta conciliada."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque estan "
-"contabilizadas."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "signo errado de segunda moneda "
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
-"\"%(credit)s\" differ."
-msgstr ""
-"No puede crear una conciliación donde los débitos \"%(debit)s\" y los "
-"créditos \"%(credit)s\" difieren."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "No puede modificar una conciliación."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
-"is configured as not reconcilable."
-msgstr ""
-"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
-"esta configurada como no conciliable."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
-" is different from \"%(account2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar líneas \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" es "
-"diferente de la cuenta \"%(account2)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
-"different from \"%(party2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque el tercero \"%(party1)s\" es"
-" diferente del tercero \"%(party2)s\""
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr "No puede conciliar las líneas \"%s\" porque no estan en estado válido."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"The period of move \"%s\" is closed.\n"
-"Use the current period?"
-msgstr ""
-"El periodo del asiento \"%s\" esta cerrado.\n"
-"Desea usar el actual periodo?"
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
-msgstr ""
-"No puede crear asientos \"%(move)s\" porque su fecha está fuera del período."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar el asiento \"%s\" porque esta actualmente contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque esta descuadrado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque esta vacío."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No puede convertir el asiento contabilizado \"%(move)s\" a borrador en el "
-"libro contable \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No puede convertir a borrador el asiento \"%(move)s\" porque el período "
-"\"%(period)s\" esta cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "Periodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" solapados."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr "Las fechas del periodo \"%s\" estan fuera del Año Fiscal. "
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un período para la fecha \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "Período \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia de factura."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
-" already posted moves in the period."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados para periodo \"%s\""
-" porque ya tiene asientos contabilizados."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
-"\"%(move)s\" in this period."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el periodo \"%(period)s\" porque tiene asientos no "
-"contabilizados \"%(move)s\" en este periodo."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr "No puede crear un período en el año fiscal \"%s\" porque esta cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "No puede modificar/eliminar el período \"%s\" porque tiene asientos."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
-"\"%(fiscalyear)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el período \"%(period)s\" porque su año fiscal "
-"\"%(fiscalyear)s\" esta cerrado."
-
-msgctxt "error:account.tax.template:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar el Precio Unitario\" puede no estar configurado en el impuesto "
-"\"%(template)s\" el cual tiene un padre."
-
-msgctxt "error:account.tax:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar el Precio Unitario\" puede no estar configurado en el impuesto "
-"\"%(template)s\" el cual tiene un padre."
-
-msgctxt "field:account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.account,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Diferido"
-
-msgctxt "field:account.account,deferrals:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Diferidos"
-
-msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en Libro Mayor"
-
-msgctxt "field:account.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account,left:"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-msgctxt "field:account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Tercero Requerido"
-
-msgctxt "field:account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account,right:"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-msgctxt "field:account.account,second_currency:"
-msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Segunda Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.account,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Diferido"
-
-msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en Libro Mayor"
-
-msgctxt "field:account.account.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Tercero Requerido"
-
-msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.account.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "field:account.account.type,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar Balance"
-
-msgctxt "field:account.account.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultados"
-
-msgctxt "field:account.account.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar Balance"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
-msgid "Now"
-msgstr "Ahora"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
-msgid "Default Account Payable"
-msgstr "Cuenta por Pagar por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
-msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "Cuenta por Cobrar por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Tax Rounding"
-msgstr "Redondeo de Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Impuestos Redondeados"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
-msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Cuenta por Pagar por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
-msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Cuenta por Cobrar por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
-msgid "Close Lines"
-msgstr "Cerrar Líneas"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta Crédito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta Débito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Año Fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo Final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
-msgid "End Credit"
-msgstr "Saldo Crédito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
-msgid "End Debit"
-msgstr "Saldo Débito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en Libro Mayor"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo Inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
-msgid "Start Credit"
-msgstr "Crédito Inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
-msgid "Start Debit"
-msgstr "Débito Inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Tercero Requerido"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
-msgid "Cumulate per Party"
-msgstr "Acumulado por Tercero"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.journal,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta Crédito por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta Débito por Defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir actualizar asientos contabilizados"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:account.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha Efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.move,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:account.move,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move,post_date:"
-msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha Contabilización"
-
-msgctxt "field:account.move,post_number:"
-msgid "Post Number"
-msgstr "Folio"
-
-msgctxt "field:account.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
-msgid "Amount Currency"
-msgstr "Moneda del Valor"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
-msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "Dígitos de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Valor en Segunda Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha Efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.move.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
-msgid "Maturity Date"
-msgstr "Fecha Vencimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
-msgid "Move State"
-msgstr "Estado de Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Tercero Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.line,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
-msgid "Second Currency"
-msgstr "Segunda Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
-msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Segunda Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Tercero Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.move.template,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Teclas"
-
-msgctxt "field:account.move.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
-msgid "Digits"
-msgstr "Decimales"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
-msgid "String"
-msgstr "Cadena"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Posted Moves"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.period,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.period,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.period,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
-msgid "Parties"
-msgstr "Terceros"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Anulado"
-
-msgctxt "field:account.tax,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.tax,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la Base en Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la Base en la Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código de Impuesto Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del Impuesto en la Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.tax,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la Base en Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la Base en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del Impuesto en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del Impuesto en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar Precio Unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
-msgid "Move Line"
-msgstr "Línea de Asiento"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto Original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a Sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto Original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a Sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la Base en Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la Base en la Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código de Impuesto en la Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del Impuesto en la Nota Crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la Base en Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la Base en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del Impuesto en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del Impuesto en la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar Precio Unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
-msgstr "Cuenta Raíz"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
-msgstr "Cuenta por Pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
-msgstr "Cuenta por Cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "Regla de Impuesto a Cliente"
-
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
-msgstr "Por Pagar Hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
-msgid "Receivable Today"
-msgstr "Por Cobrar Hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "Regla de Impuesto a Proveedor"
-
-msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Visualizar solo el saldo en el informe de libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account,reconcile:"
-msgid ""
-"Allow move lines of this account \n"
-"to be reconciled."
-msgstr "Permite conciliar las líneas de asientos de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,second_currency:"
-msgid ""
-"Force all moves for this account \n"
-"to have this secondary currency."
-msgstr ""
-"Fuerza el uso de la segunda moneda \n"
-"a todos los asientos de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,taxes:"
-msgid ""
-"Default tax for manual encoding of move lines \n"
-"for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"Impuesto por defecto para la codificación manual\n"
-"de líneas de asientos para libros de tipo: \"gastos\" e \"ingresos\"."
-
-msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Visualizar solo el saldo en el informe de libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta."
-
-msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.move,post_number:"
-msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "Tambien conocido como Número de Folio"
-
-msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "La cantidad expresado en la segunda moneda."
-
-msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
-msgid ""
-"This field is used for payable and receivable lines. \n"
-"You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"Este campo se usa en las líneas por pagar y por cobrar.\n"
-"Puede establecer la fecha límite para el pago."
-
-msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
-msgid "The second currency"
-msgstr "La segunda moneda."
-
-msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las sustituciones de la palabras claves son identificados por llaves ('{' y "
-"'}')"
-
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr "La fecha más alta de las líneas reconciliadas"
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejar vacío por hoy"
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las sustituciones de la palabras claves son identificados por llaves ('{' y "
-"'}')"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejar vacío para abrir todos los años fiscales."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.tax,amount:"
-msgid "In company's currency"
-msgstr "En la moneda de la compañia."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,description:"
-msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "El nombre que se usará en los informes."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Usar para ordenar los impuestos."
-
-msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
-msgid ""
-"If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
-"by this tax"
-msgstr ""
-"Si es marcado entonces el precio unitario para el cálculo del impuesto será "
-"modificado por este impuesto. "
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejar vacío para abrir todos los años fiscales."
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
-"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los años fiscales abiertos."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr ""
-"Si se rellena el impuesto original, la regla se aplicará solo para este "
-"impuesto."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
-"this tax template."
-msgstr ""
-"Si se rellena la plantilla de impuesto original, la regla se aplicará solo "
-"para esta plantilla de impuesto."
-
-msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "Aplique esta regla en los impuestos cuando el tercero es un cliente."
-
-msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr ""
-"Aplique esta regla en los impuestos cuando el tercero es un proveedor."
-
-msgctxt "model:account.account,name:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
-msgid "Account - Tax"
-msgstr "Cuenta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cuenta de Diferido"
-
-msgctxt "model:account.account.template,name:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
-msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta - Plantilla de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de Tipo de Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
-msgid "Aged Balance Context"
-msgstr "Contexto de Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
-msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "Contexto de Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:account.configuration,name:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración Contabilidad"
-
-msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración de Redondeo de Impuestos"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
-msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Año Fiscal - Línea de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance No-Diferido"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "General Ledger Account"
-msgstr "Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
-msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr "Contexto Contable del Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
-msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Línea de Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
-msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr "Contexto de Línea en Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
-msgid "Income Statement Context"
-msgstr "Contexto de Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
-msgid "Stock"
-msgstr "Inventarios"
-
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable de Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.period,name:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Libro Contable - Período"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de Libro"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
-msgid "Situation"
-msgstr "Situación"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Anulado"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de Libro Contable"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de Vista de Libro Diario"
-
-msgctxt "model:account.move,name:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento Contable"
-
-msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Anular Asientos"
-
-msgctxt "model:account.move.line,name:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
-msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
-
-msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Libro General"
-
-msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
-msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "Conciliar Líneas Perdidas"
-
-msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas Conciliación de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.move.template,name:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Plantilla de Asiento"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
-
-msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:account.period,name:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "model:account.tax,name:"
-msgid "Account Tax"
-msgstr "Cuenta de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code,name:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plan de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de Código de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.group,name:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de Impuestos"
-
-msgctxt "model:account.tax.line,name:"
-msgid "Tax Line"
-msgstr "Línea de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.template,name:"
-msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta de Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance No-Diferido"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Anular Asientos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plan de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración Contabilidad"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro Mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
-msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "Libro Mayor - Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Libros Contables de Efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar Libros - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir Libros - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de Libros"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de Libros"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos Contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de Asiento"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
-msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "Líneas de Cuentas por Pagar/Por Cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
-msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Conciliación de Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de Asiento"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
-msgid "Open Move Account"
-msgstr "Abrir  Asiento Contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir Libro Contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
-msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Abrir Código de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
-msgid "Open Type"
-msgstr "Abrir Tipo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
-msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Conciliar Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
-msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Desconciliar Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de Prueba"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable de Efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Libro Diario General"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
-msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Libro Contable por Defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
-msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de Asiento por Defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
-msgid "Account Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento Contable"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
-msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de Asiento"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
-msgid "Financial"
-msgstr "Gestión Financiera"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de Tipo de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance No-Diferido"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
-msgid "Charts"
-msgstr "Balances en Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plan de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
-msgid "Entries"
-msgstr "Asientos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
-msgid "General Account"
-msgstr "Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Libro Contable de Efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar Libros - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de Libros"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de Libros"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos Contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de Asiento"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir Libro Contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Libro General"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración Contabilidad"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account"
-msgid "Account"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
-msgid "Account Administration"
-msgstr "Administración de Contabilidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Cartera Vencida para"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Descr."
-msgstr "Descr."
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año Fiscal:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "From Period"
-msgstr "Desde Período:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro Mayor"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Period:"
-msgstr "Período:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de Impresión:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "From Date:"
-msgstr "Fecha inicial:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Journal Entry:"
-msgstr "Asiento en Libro:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Origin:"
-msgstr "Origen:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de Impresión:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "To Date:"
-msgstr "Fecha Final:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo Final"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año Fiscal:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "From Period:"
-msgstr "Desde Período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Balance Inicial"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta Período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de Prueba"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por Pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Inventarios"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por Cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Inventarios"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr "Clientes y Proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por Documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por Línea"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por Documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por Línea"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Char"
-msgstr "Caracter"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numerico"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Ajuste"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Por Año Fiscal"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Periods"
-msgstr "Por Períodos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compras"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cuenta de Diferido"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Cuenta de Diferidos"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de Tipo de Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantillas de Tipos de Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Diferidos"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información General"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración de Redondeo de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuración de Redondeo de Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración Contabilidad"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Crear Propiedades por Defecto"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid ""
-"You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
-"of account template."
-msgstr ""
-"Ahora puede crear un plan de cuentas para su Compañia seleccionando una "
-"plantilla de plan de cuentas."
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance No-Diferido"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Está seguro que quiere cerrar el año fiscal?"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr "Crear Períodos Trimestrales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr "Crear Períodos Mensuales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir Año Fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Sequences"
-msgstr "Secuencias"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro Mayor"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo Final"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro Mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo Inicial"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Libro Mayor - Líneas"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable Efectivo"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Libro Contable - Período"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Contables - Períodos"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de Libro"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de Libros"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Ver Columna"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Ver Columnas"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de Libro Contable"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de Libros"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información General"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Contables"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Anular Asientos"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantillas de Línea de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Info Adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Info Adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir Libro Contable"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Libro Diario General"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Anulado"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliaciones"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Plantilla de Asiento Claves"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantillas de Asiento"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento Contable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos Contables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Post"
-msgstr "Contabilizar"
-
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plan de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de Código de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantillas de Línea de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Cuenta de Línea de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Cuenta de Líneas de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantillas de Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Línea de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota Crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información General"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota Crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información General"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "Actualización del Plan de Cuentas Exitosa!"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 312017d..0000000
--- a/locale/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,5002 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "El cierre debe ser único por cuenta y año fiscal"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "No puede modificar los registros del cierre contable"
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr "No puede eliminar la cuenta \"%s\" porque tiene líneas de asiento."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "No puede eliminar cuentas que tienen hijas."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
-msgstr ""
-"Los años fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia "
-"de asiento contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "Los años fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un año fiscal para \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "El balance de la cuenta \"%s\" debe ser cero."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados en el año fiscal "
-"\"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el año fiscal \"%s\" hasta que cierre todos los años "
-"fiscales anteriores."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede reabrir el año fiscal \"%s\" hasta que reabra todos los años "
-"fiscales posteriores."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "No puede crear un libro diario - período en el período cerrado \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
-"No puede modificar/eliminar el libro diario - período \"%s\" porque tiene "
-"asientos."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid ""
-"You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
-"\"%(period)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el libro diario - período \"%(journal_period)s\" porque el "
-"período \"%(period)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "Solo puede abrir un libro diario por período."
-
-msgctxt "error:account.journal.type:"
-msgid "The code must be unique."
-msgstr "El código debe ser único."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "La línea \"%s\" (%d) ya está conciliada."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
-msgstr ""
-"La línea de asiento no puede ser creada porque no se ha definido ningún "
-"libro diario."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "Se requiere el Tercero en la línea \"%s\""
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "El Tercero no se debe definir en la línea \"%s\""
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "Valores de crédito/débito erróneos."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr "Signo de segunda moneda incorrecto"
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede agregar/modificar líneas en el libro diario con período cerrado "
-"\"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid ""
-"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
-"account."
-msgstr ""
-"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque es una "
-"cuenta de tipo vista."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
-msgstr ""
-"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque esta "
-"inactiva."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "No puede modificar la línea \"%s\" porque está conciliada."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque ya está "
-"contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Signo de segunda moneda incorrecto"
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
-"\"%(credit)s\" differ."
-msgstr ""
-"No puede crear una conciliación donde el débito \"%(debit)s\" y el crédito "
-"\"%(credit)s\" difieren."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "No puede modificar una conciliación."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
-"is configured as not reconcilable."
-msgstr ""
-"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
-"está configurada como no conciliable."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
-" is different from \"%(account2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" "
-"es diferente de \"%(account2)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
-"different from \"%(party2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque el tercero \"%(party1)s\" es"
-" diferente de \"%(party2)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr "No puede conciliar la línea \"%s\" porque no está en un estado válido."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"The period of move \"%s\" is closed.\n"
-"Use the current period?"
-msgstr ""
-"El período del asiento \"%s\" está cerrado.\n"
-"¿Utilizar el período actual?"
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
-msgstr ""
-"No puede crear el asiento \"%(move)s\" porque su fecha se encuentra fuera "
-"del período."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "No puede modificar el asiento \"%s\" porque ya está contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque está descuadrado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque está vacío."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No puede establecer a borrador el asiento contabilizado \"%(move)s\" en el "
-"libro diario \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No puede establecer a borrador el asiento \"%(move)s\" porque el período "
-"\"%(period)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
-"Las fechas del período \"%s\" están fuera de las fechas de su año fiscal. "
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un período para la fecha \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
-" already posted moves in the period."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados del período \"%s\" "
-"porque ya hay asientos contabilizados."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
-"\"%(move)s\" in this period."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el período \"%(period)s\" porque hay asientos \"%(move)s\" "
-"no contabilizados en este período."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr "No puede crear un período en el año fiscal \"%s\" porque está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "No puede modificar/eliminar el período \"%s\" porque tiene asientos."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
-"\"%(fiscalyear)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el período \"%(period)s\" porque su año fiscal "
-"\"%(fiscalyear)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.tax.template:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar precio unitario\" no se puede establecer en el impuesto "
-"\"%(template)s\" el cual tiene un padre."
-
-msgctxt "error:account.tax:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar precio unitario\" no se puede establecer en el impuesto "
-"\"%(template)s\" el cual tiene un padre."
-
-msgctxt "field:account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.account,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account,deferrals:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account,left:"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-msgctxt "field:account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Se requiere el tercero"
-
-msgctxt "field:account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account,right:"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-msgctxt "field:account.account,second_currency:"
-msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.account,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por defecto"
-
-msgctxt "field:account.account,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Se requiere el tercero"
-
-msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos por defecto"
-
-msgctxt "field:account.account.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
-
-msgctxt "field:account.account.type,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar balance"
-
-msgctxt "field:account.account.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
-
-msgctxt "field:account.account.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar balance"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
-msgid "Now"
-msgstr "Ahora"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
-msgid "Default Account Payable"
-msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
-msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Tax Rounding"
-msgstr "Redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Redondeos de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
-msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
-msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
-msgid "Close Lines"
-msgstr "Cerrar líneas"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta de crédito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta de débito"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Año fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
-msgid "End Credit"
-msgstr "Crédito final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
-msgid "End Debit"
-msgstr "Débito final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
-msgid "Start Credit"
-msgstr "Crédito inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
-msgid "Start Debit"
-msgstr "Débito inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción del asiento"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Se requiere el tercero"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
-msgid "Cumulate per Party"
-msgstr "Acumular por tercero"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "field:account.journal,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta de crédito por defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta de débito por defecto"
-
-msgctxt "field:account.journal,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir actualización de asientos contablizados"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha Efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.move,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:account.move,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move,post_date:"
-msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha de contabilización"
-
-msgctxt "field:account.move,post_number:"
-msgid "Post Number"
-msgstr "Número de contabilización"
-
-msgctxt "field:account.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
-msgid "Amount Currency"
-msgstr "Modeda del importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
-msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "Decimales de modeda del importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Importe en moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "field:account.move.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
-msgid "Maturity Date"
-msgstr "Fecha de vencimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción del asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
-msgid "Move State"
-msgstr "Estado de asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Se requiere el tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
-msgid "Second Currency"
-msgstr "Segunda moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
-msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.move.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Se requiere el tercero"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.move.template,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Palabras clave"
-
-msgctxt "field:account.move.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
-msgid "Digits"
-msgstr "Decimales"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
-msgid "String"
-msgstr "Etiqueta"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Posted Moves"
-msgstr "Asientos contabilizados"
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.period,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.period,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.period,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
-msgid "Parties"
-msgstr "Terceros"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "field:account.tax,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.tax,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la la Factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
-msgid "Move Line"
-msgstr "Línea de asiento"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto original"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto a sustituir"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
-msgstr "Cuenta raíz"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
-msgstr "Cuenta por pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
-msgstr "Cuenta por cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de cliente"
-
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
-msgstr "Por pagar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
-msgid "Receivable Today"
-msgstr "Por cobrar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de proveedor"
-
-msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Mostrar únicamente el balance en el informe del libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account,reconcile:"
-msgid ""
-"Allow move lines of this account \n"
-"to be reconciled."
-msgstr "Permite conciliar las líneas de asiento de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,second_currency:"
-msgid ""
-"Force all moves for this account \n"
-"to have this secondary currency."
-msgstr ""
-"Fuerza el uso de esta moneda secundaria\n"
-"en todos los asientos de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,taxes:"
-msgid ""
-"Default tax for manual encoding of move lines \n"
-"for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"Impuesto por defecto para la codificación manual\n"
-"de líneas de asientos para libros diarios de tipo: \"gastos\" e \"ingresos\"."
-
-msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Mostrar únicamente el balance en el informe del libro mayor"
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Utilice para ordenar el tipo de cuenta."
-
-msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.move,post_number:"
-msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "También conocido como Número de Folio"
-
-msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "El importe expresado en la moneda secundaria"
-
-msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
-msgid ""
-"This field is used for payable and receivable lines. \n"
-"You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"Este campo se utiliza en las líneas por pagar y por cobrar.\n"
-"Puede poner la fecha límite para el pago."
-
-msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
-msgid "The second currency"
-msgstr "La segunda moneda"
-
-msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
-"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejarlo vacío para hoy"
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
-"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para todos los años fiscales abiertos"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.tax,amount:"
-msgid "In company's currency"
-msgstr "En la moneda de la empresa."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,description:"
-msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "El nombre que se utilizará en los informes."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Utilice para ordenar los impuestos."
-
-msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
-msgid ""
-"If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
-"by this tax"
-msgstr ""
-"Si se marca, este impuesto modificará el precio unitario para los cálculos "
-"de impuestos posteriores."
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para todos los años fiscales abiertos"
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
-"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los años fiscales abiertos"
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr ""
-"Si se rellena el impuesto original, la regla se aplicará solo para este "
-"impuesto."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
-"this tax template."
-msgstr ""
-"Si se rellena la plantilla de impuesto original, la regla se aplicará solo "
-"para esta plantilla de impuesto."
-
-msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "Aplicar esta regla en los impuestos cuando el tercero es un cliente."
-
-msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr ""
-"Aplicar esta regla en los impuestos cuando el tercero es un proveedor."
-
-msgctxt "model:account.account,name:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
-msgid "Account - Tax"
-msgstr "Cuenta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "model:account.account.template,name:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
-msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta - Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
-msgid "Aged Balance Context"
-msgstr "Contexto de la cartera vencida"
-
-msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
-msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "Contexto del Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:account.configuration,name:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
-msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Año fiscal - Línea de asiento"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "General Ledger Account"
-msgstr "Cuenta de libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
-msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr "Contexto de la cuenta de libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
-msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Línea en el libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
-msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr "Contexto de las líneas del libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
-msgid "Income Statement Context"
-msgstr "Contexto del Estado del Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
-msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
-
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir libro diario de efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.period,name:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Libro diario - Período"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de libro diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
-msgid "Situation"
-msgstr "Situación"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de libro diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de la vista de libro diario"
-
-msgctxt "model:account.move,name:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:account.move.line,name:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
-msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "Abrir libro diario - Solicitar"
-
-msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario general"
-
-msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
-msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "Conciliar líneas con desajuste"
-
-msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación de asientos contables"
-
-msgctxt "model:account.move.template,name:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:account.period,name:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "model:account.tax,name:"
-msgid "Account Tax"
-msgstr "Cuenta de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code,name:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.group,name:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line,name:"
-msgid "Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.template,name:"
-msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
-msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "Libro mayor - Líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Libros diarios de efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de libros diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
-msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "Líneas por pagar / por cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
-msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
-msgid "Open Move Account"
-msgstr "Abrir cuenta del asiento"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan de cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
-msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Abrir código de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
-msgid "Open Type"
-msgstr "Abrir tipo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
-msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Conciliar líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
-msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Desconciliar líneas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de comprobación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear plan de cuentas desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir libro diario de efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar plan de cuentas desde plantilla"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por pagar"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
-msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Libro diario contable por defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
-msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de asiento contable por defecto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
-msgid "Account Journal"
-msgstr "Libro diario contable"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
-msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
-msgid "Financial"
-msgstr "Financiero"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de Tipo de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de Cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear Asiento de Regularización"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
-msgid "Charts"
-msgstr "Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar Año Fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plan de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
-msgid "Entries"
-msgstr "Asientos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años Fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
-msgid "General Account"
-msgstr "Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr "Libros Diarios de Efectivo"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar Libros Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de Libro Diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de Libro Diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos Contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de Asiento Contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir Libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Libro Diario General"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de Reglas de Impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración Contable"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account"
-msgid "Account"
-msgstr "Financiero"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
-msgid "Account Administration"
-msgstr "Administración de Contabilidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "+"
-msgstr "+"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Cartera vencida de"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Descr."
-msgstr "Descr."
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "From Period"
-msgstr "Desde período"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Period:"
-msgstr "Período:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "To"
-msgstr "Hasta"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "From Date:"
-msgstr "Fecha inicial:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario general"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Journal Entry:"
-msgstr "Asiento de libro diario:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Origin:"
-msgstr "Origen:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "To Date:"
-msgstr "Fecha Final:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año fiscal:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "From Period:"
-msgstr "Desde período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta período:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de comprobación"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "Por pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "Por cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Crédito - Débito"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Débito - Crédito"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Crédito - Débito"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Débito - Crédito"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr "Clientes y Proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedores"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por línea"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Document"
-msgstr "Por documento"
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Line"
-msgstr "Por línea"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Char"
-msgstr "Texto"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numérico"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Ajuste"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Por Año Fiscal"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Periods"
-msgstr "Por Períodos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Cierres contables"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantillas de tipos de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan de cuentas"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Crear propiedades por defecto"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crear plan de cuentas"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid ""
-"You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
-"of account template."
-msgstr ""
-"Ahora puede crear un plan de cuentas para su empresa seleccionando una "
-"plantilla de plan de cuentas."
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el año fiscal?"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr "Crear períodos trimestrales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr "Crear períodos mensuales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Años fiscales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir año fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Sequences"
-msgstr "Secuencias"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Saldo final"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Libro mayor - Cuentas"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr "Saldo inicial"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Libro mayor - Líneas"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir libro diario de efectivo"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Libro diario - Período"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de libro diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de libros diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Ver columna"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Ver columnas"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de libro diario"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de libros diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Libros diarios"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Línea de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Líneas de asientos contables"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir libro diario"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario general"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliaciones"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Palabras claves de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantillas de asiento contable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento Contable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Post"
-msgstr "Contabilizar"
-
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan de cuentas"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto contable"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantillas de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Líneas de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "General Information"
-msgstr "Información general"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar plan de cuentas"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Actualizar plan de cuentas"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "¡Actualización Exitosa del Plan de Cuentas!"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Accounting"
-msgstr "Financiero"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
deleted file mode 100644
index ff7ff56..0000000
--- a/locale/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,5264 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "El cierre debe ser único por cuenta y ejercicio fiscal."
-
-msgctxt "error:account.account.deferral:"
-msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "No puede modificar los registros del cierre contable."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr "No puede eliminar la cuenta \"%s\" porque tiene apuntes."
-
-msgctxt "error:account.account:"
-msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "No puede eliminar cuentas que tienen hijas."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
-msgstr ""
-"Los ejercicios fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma "
-"secuencia de asiento contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "Los ejercicios fiscales \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un ejercicio fiscal para \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "El balance de la cuenta \"%s\" debe ser cero."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados en el ejercicio "
-"fiscal \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el ejercicio fiscal \"%s\" hasta que cierre todos los "
-"ejercicios fiscales anteriores."
-
-msgctxt "error:account.fiscalyear:"
-msgid ""
-"You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
-"years."
-msgstr ""
-"No puede reabrir el ejercicio fiscal \"%s\" hasta que reabra todos los "
-"ejercicios fiscales posteriores."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "No puede crear un diario - período en el período cerrado \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
-"No puede modificar/eliminar el diario - período \"%s\" porque tiene "
-"asientos."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid ""
-"You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
-"\"%(period)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el diario - período \"%(journal_period)s\" porque el período "
-"\"%(period)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.journal.period:"
-msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "Sólo puede abrir un diario por período."
-
-msgctxt "error:account.journal.type:"
-msgid "The code must be unique."
-msgstr "El código debe ser único."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "El apunte \"%s\" (%d) ya está conciliado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
-msgstr ""
-"No se puede crear el apunte contable porque no se ha definido ningún diario."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "El entidad es requerido en el apunte \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "No debe introducir un entidad en el apunte \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "Valores de haber/debe erróneos."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr "El signo de la segunda moneda es incorrecto."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr "No puede añadir/modificar apuntes en el diario período cerrado \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid ""
-"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
-"account."
-msgstr ""
-"No puede crear un apunte con cuenta \"%s\" porque es una cuenta tipo vista."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
-msgstr "No puede crear un apunte con la cuenta \"%s\" porque está inactiva."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "No puede modificar el apunte \"%s\" porque ya está conciliado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar los apuntes del asiento \"%s\" porque ya está "
-"contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Signo de segunda moneda incorrecto"
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
-"\"%(credit)s\" differ."
-msgstr ""
-"No puede crear una conciliación donde el debe \"%(debit)s\" y el haber "
-"\"%(credit)s\" difieren."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "No puede modificar una conciliación."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
-"is configured as not reconcilable."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
-"está configurada como no conciliable."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
-" is different from \"%(account2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" "
-"es diferente de \"%(account2)s\"."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid ""
-"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
-"different from \"%(party2)s\"."
-msgstr ""
-"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque su entidad \"%(party1)s\" "
-"es distinto de \"%(party2)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
-msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr "No puede conciliar el apunte \"%s\" porque no está en un estado correcto."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"The period of move \"%s\" is closed.\n"
-"Use the current period?"
-msgstr ""
-"El período del asiento \"%s\" está cerrado.\n"
-"¿Quiere usar el período actual?"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
-msgstr ""
-"No puede crear los asientos \"%(move)s\" porque la fecha se encuentra fuera "
-"del período."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "No puede modificar el asiento \"%s\" porque ya está contabilizado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque está descuadrado."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "No puede contabilizar el asiento \"%s\" porque está vacío."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"No puede cambiar a borrador el asiento contabilizado \"%(move)s\" en el "
-"diario \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"No puede cambiar a borrador el asiento \"%s(move)s\" porque el período "
-"\"%(period)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr "Las fechas del período \"%s\" están fuera de su ejercicio fiscal."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr "No se ha definido un período para la fecha \"%s\"."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" tienen la misma secuencia."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
-" already posted moves in the period."
-msgstr ""
-"No puede cambiar la secuencia de asientos contabilizados del período \"%s\" "
-"porque ya hay asientos contabilizados en el período."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
-"\"%(move)s\" in this period."
-msgstr ""
-"No puede cerrar el período \"%(period)s\" porque hay asientos no "
-"contabilizados \"%(move)s\" en este período."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr ""
-"No puede crear un período en el ejercicio fiscal \"%s\" porque está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "No puede modificar/eliminar el período \"%s\" porque tiene asientos."
-
-msgctxt "error:account.period:"
-msgid ""
-"You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
-"\"%(fiscalyear)s\" is closed."
-msgstr ""
-"No puede abrir el período \"%(period)s\" porque su ejercicio fiscal "
-"\"%(fiscalyear)s\" está cerrado."
-
-msgctxt "error:account.tax.template:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar precio unitario\" no se puede aplicar al impuesto "
-"\"%(template)s\" porqué tiene padre."
-
-msgctxt "error:account.tax:"
-msgid ""
-"\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
-"parent."
-msgstr ""
-"\"Actualizar precio unitario\" no se puede aplicar al impuesto "
-"\"%(template)s\" porqué tiene padre."
-
-msgctxt "field:account.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.account,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.account,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.account,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.account,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account,deferrals:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account,left:"
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-msgctxt "field:account.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:account.account,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Requerir entidad"
-
-msgctxt "field:account.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account,right:"
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-msgctxt "field:account.account,second_currency:"
-msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.account,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos predefinidos"
-
-msgctxt "field:account.account,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
-msgid "Deferral"
-msgstr "Cierre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "field:account.account.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.account.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Requerir entidad"
-
-msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
-msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impuestos predefinidos"
-
-msgctxt "field:account.account.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "field:account.account.type,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "field:account.account.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar saldo"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
-msgid "Now"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
-msgid "Default Account Payable"
-msgstr "Cuenta a pagar predefinida"
-
-msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
-msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "Cuenta a cobrar predefinida"
-
-msgctxt "field:account.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
-msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Cuenta a pagar predefinida"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
-msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Cuenta a cobrar predefinida"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
-msgid "Close Lines"
-msgstr "Apuntes de cierre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Apunte"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta haber"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta debe"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Ejercicio fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
-msgid "End Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
-msgid "End Debit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
-msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Apuntes"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
-msgid "Start Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
-msgid "Start Debit"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción asiento"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Requerir entidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
-msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "field:account.journal,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta haber predefinida"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta debe predefinida"
-
-msgctxt "field:account.journal,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir cancelar asientos"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sólo lectura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Apuntes"
-
-msgctxt "field:account.move,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:account.move,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move,post_date:"
-msgid "Post Date"
-msgstr "Fecha contabilización"
-
-msgctxt "field:account.move,post_number:"
-msgid "Post Number"
-msgstr "Número contabilización"
-
-msgctxt "field:account.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
-msgid "Amount Currency"
-msgstr "Moneda del importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
-msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda del importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Importe moneda secundaria"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,credit:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,date:"
-msgid "Effective Date"
-msgstr "Fecha efectiva"
-
-msgctxt "field:account.move.line,debit:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "field:account.move.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
-msgid "Maturity Date"
-msgstr "Fecha vencimiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
-msgid "Move Description"
-msgstr "Descripción asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
-msgid "Move State"
-msgstr "Estado asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Requerir entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
-msgid "Second Currency"
-msgstr "Segunda moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
-msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la segunda moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.line,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
-msgid "Party Required"
-msgstr "Requerir entidad"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Apuntes"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.move.template,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.move.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.move.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Acciones de teclado"
-
-msgctxt "field:account.move.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.move.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
-msgid "Digits"
-msgstr "Decimales"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
-msgid "String"
-msgstr "Etiqueta"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Posted Moves"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.period,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.period,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.period,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.period,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Secuencia de asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.period,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:account.period,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Apuntes"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
-msgid "Parties"
-msgstr "Entidades"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "field:account.tax,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.tax,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
-msgid "Move Line"
-msgstr "Apunte"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto origen"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto sustitución"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto origen"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
-msgid "Rule"
-msgstr "Regla"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
-msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto sustitución"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Kind"
-msgstr "Clase"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,account:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
-msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
-msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
-msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
-msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
-msgid "Ending Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,group:"
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
-msgid "Invoice Account"
-msgstr "Cuenta de factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
-msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Código de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
-msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
-msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
-msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la factura"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
-msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
-msgid "Rate"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
-msgid "Update Unit Price"
-msgstr "Actualizar precio unitario"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
-msgstr "Cuenta raíz"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
-msgstr "Cuenta a pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
-msgstr "Cuenta a cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de cliente"
-
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
-msgstr "A pagar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
-msgid "Receivable Today"
-msgstr "A cobrar hoy"
-
-msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto de proveedor"
-
-msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Sólo muestra el saldo en el libro mayor."
-
-msgctxt "help:account.account,reconcile:"
-msgid ""
-"Allow move lines of this account \n"
-"to be reconciled."
-msgstr "Permite conciliar los apuntes de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,second_currency:"
-msgid ""
-"Force all moves for this account \n"
-"to have this secondary currency."
-msgstr ""
-"Fuerza el uso de esta moneda secundaria \n"
-"en todos los asientos de esta cuenta."
-
-msgctxt "help:account.account,taxes:"
-msgid ""
-"Default tax for manual encoding of move lines \n"
-"for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"Impuesto predefinido para la codificación manual\n"
-"de apuntes para diarios de tipo: \"gastos\" e \"ingresos\"."
-
-msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
-msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "Sólo muestra el saldo en el libro mayor."
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Sirve para ordenar el tipo de cuenta."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.move,post_number:"
-msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "También conocido como el número de folio."
-
-msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
-msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "El importe expresado en la segunda moneda."
-
-msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
-msgid ""
-"This field is used for payable and receivable lines. \n"
-"You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"Este campo se usa en los apuntes a pagar y a cobrar.\n"
-"Puede establecer la fecha límite para el pago."
-
-msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
-msgid "The second currency"
-msgstr "La segunda moneda."
-
-msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
-"dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
-msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejarlo vacío para hoy."
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
-"dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.tax,amount:"
-msgid "In company's currency"
-msgstr "En la moneda de la empresa."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,description:"
-msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "El nombre que se usará en los informes."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
-msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Normalmente 1 o -1."
-
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Sirve para ordenar los impuestos."
-
-#, fuzzy
-msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
-msgid ""
-"If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
-"by this tax"
-msgstr ""
-"Si se marca, el precio unitario será modificado por este impuesto para "
-"calcular impuestos adicionales."
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
-
-msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
-msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
-"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los ejercicios fiscales "
-"abiertos."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr ""
-"Si se rellena el impuesto original, la regla se aplicará sólo para este "
-"impuesto."
-
-msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
-msgid ""
-"If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
-"this tax template."
-msgstr ""
-"Si se rellena la plantilla de impuesto original, la regla se aplicará sólo "
-"para esta plantilla de impuesto."
-
-msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "Aplica esta regla en los impuestos donde esta entidad es un cliente."
-
-msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
-msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr ""
-"Aplica esta regla en los impuestos donde esta entidad es un proveedor."
-
-msgctxt "model:account.account,name:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
-msgid "Account - Tax"
-msgstr "Cuenta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-msgctxt "model:account.account.template,name:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
-msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta - Plantilla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
-msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
-msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.configuration,name:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
-msgid "Create Chart"
-msgstr "Crear plan contable"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
-msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Ejercicio fiscal - Apunte"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
-msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
-msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
-msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
-msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
-msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal,name:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario a abrir"
-
-msgctxt "model:account.journal.period,name:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diario - Período"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
-msgid "Cash"
-msgstr "Efectivo"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
-msgid "Situation"
-msgstr "Situación"
-
-msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Columna de la vista de diario"
-
-msgctxt "model:account.move,name:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:account.move.line,name:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Apunte contable"
-
-msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de apunte contable"
-
-msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
-msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "Solicitar el diario a abrir"
-
-msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
-msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "Conciliar apuntes con desajuste"
-
-msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
-msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación de apuntes contables"
-
-msgctxt "model:account.move.template,name:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:account.period,name:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "model:account.tax,name:"
-msgid "Account Tax"
-msgstr "Impuesto contable"
-
-msgctxt "model:account.tax.code,name:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.group,name:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line,name:"
-msgid "Tax Line"
-msgstr "Línea de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-msgctxt "model:account.tax.template,name:"
-msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto contable"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar plan contable"
-
-msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
-msgid "Update Chart"
-msgstr "Actualizar plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
-msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diarios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
-msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "Apuntes a pagar/cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
-msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Líneas de conciliación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
-msgid "Open Move Account"
-msgstr "Abrir cuenta del asiento"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
-msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Abrir código de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
-msgid "Open Type"
-msgstr "Abrir tipo"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
-msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Conciliar apuntes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
-msgid "Tax Lines"
-msgstr "Líneas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
-msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Desconciliar apuntes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de sumas y saldos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear plan contable desde plantilla"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario a abrir"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
-msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Diario contable predefinido"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
-msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de apunte predefinida"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
-msgid "Account Journal"
-msgstr "Diario contable"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
-msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de apunte contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
-msgid "Financial"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
-msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
-msgid "Charts"
-msgstr "Planes contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
-msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Crear plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
-msgid "Entries"
-msgstr "Asientos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
-msgid "General Account"
-msgstr "Planes contables"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
-msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "Procesos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
-msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Conciliar cuentas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
-msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
-msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Contable"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account"
-msgid "Account"
-msgstr "Contabilidad"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
-msgid "Account Administration"
-msgstr "Administración de contabilidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balance histórico"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.aged_balance:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Descr."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "From Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Move"
-msgstr "Asiento"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Period:"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.general_ledger:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "From Date:"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "General Journal"
-msgstr "Libro diario"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Journal Entry:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Origin:"
-msgstr "Origen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "To Date:"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "From Period:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "To Period:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "Trial Balance"
-msgstr "Balance de sumas y saldos"
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:account.trial_balance:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-msgctxt "selection:account.account,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Expense"
-msgstr "Gastos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Payable"
-msgstr "A pagar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Receivable"
-msgstr "A cobrar"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Revenue"
-msgstr "Ingresos"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "Stock"
-msgstr "Existencias"
-
-msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Haber - Debe"
-
-msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
-msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debe - Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
-msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Days"
-msgstr "Día"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
-msgid "Months"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Document"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
-msgid "Per Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Document"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Per Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move,state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
-msgid "Posted"
-msgstr "Contabilizado"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:account.move.line,state:"
-msgid "Valid"
-msgstr "Correcto"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Char"
-msgstr "Texto"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Numeric"
-msgstr "Numérico"
-
-msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrado"
-
-msgctxt "selection:account.period,state:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Ajuste"
-
-msgctxt "selection:account.period,type:"
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Por ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
-msgid "By Periods"
-msgstr "Por períodos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Purchase"
-msgstr "Compra"
-
-msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fijo"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Cierre contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Cierre contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Plantilla de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Plantillas de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Cierres"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Nota"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balance general"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuración contable"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid ""
-"You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
-"of account template."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Crear asiento de regularización"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ejercicios fiscales"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Sequences"
-msgstr "Secuencia"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Libro mayor"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "End Balance"
-msgstr "Balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "Start Balance"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado de resultados"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Solicitar el diario a abrir"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diario - Período"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de diario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de diarios"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista de diario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vistas de diario"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diarios"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar asientos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Plantilla de apunte contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantilla de apunte contable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Other Info"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Apunte contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Other Info"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir diario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir libro diario"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Desajuste"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliación"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Crear asiento desde plantilla"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Plantilla de asiento contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Template"
-msgstr "Plantilla"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Asiento contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Asientos contables"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Post"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Plantilla de código de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Children"
-msgstr "Hijos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Apunte contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Apuntes contables"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Línea de regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Reglas de impuesto"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Plantilla de impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Credit Note"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "General Information"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir plan contable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Accounting"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abierto"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
-msgid "Skip"
-msgstr "Saltar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Conciliar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr.po
similarity index 89%
rename from locale/fr_FR.po
rename to locale/fr.po
index a6e932e..8e1e583 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -11,6 +11,30 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Vous ne pouvez pas modifier les enregistrements de report de compte"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+"Le compte « %(account)s » ne peut pas avoir une devise secondaire parce "
+"qu'il n'est pas à reporter."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+"La devise « %(currency) » du compte « %(account)s » n'est pas compatible "
+"avec les lignes existantes."
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+"Le genre du compte « %(account)s » ne permet pas de définir une devise secondaire.\n"
+"Seulement le type « Autre » le permet."
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez supprimer le compte « %s » car il contient des lignes de "
@@ -217,20 +241,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Vous ne pouvez poster le mouvement « %s » car il est vide."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez remettre en brouillon le mouvement posté « %(move)s » dans le"
-" journal « %(journal)s »."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez passer en brouillon le mouvement « %(move)s » car la période "
-"« %(period)s » est clôturée."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Les périodes « %(first)s » et « %(second)s » se chevauchent."
@@ -305,6 +315,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Montant en devise secondaire"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -401,6 +415,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Devise secondaire"
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la seconde devise"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Taxes par défaut"
@@ -457,6 +475,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Montant en devise secondaire"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -473,6 +495,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la devise"
@@ -493,6 +519,14 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Devise secondaire"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la seconde devise"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
@@ -605,6 +639,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
@@ -817,10 +855,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparaison"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -945,10 +991,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Lignes de clôtures"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
@@ -1289,14 +1331,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparaison"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Période de fin"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Période de fin"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Année fiscale"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1309,6 +1363,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Période de début"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Période de départ"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
@@ -1369,14 +1427,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permettre de mettre à jour les mouvements postés"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
@@ -1385,15 +1435,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "Date de fin"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Date de début"
 
@@ -1421,10 +1471,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
@@ -1477,86 +1523,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Champ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "En lecture seule"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Requis"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Date de mise à jour"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Mis à jour par"
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
@@ -1737,6 +1703,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la seconde devise"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr "Devise secondaire requise"
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "État"
@@ -2037,10 +2007,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Mouvements postés"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
@@ -2813,6 +2779,74 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Devise"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantité"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr "Résultat"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Prix unitaire"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Montant"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr "Base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr "Code base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr "Signe base"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Taxe"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Code de taxe"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr "Signe taxe"
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Compte racine"
@@ -2889,10 +2923,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Afficher seulement la balance dans le grand livre"
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Utilisé pour trier les types de compte"
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
@@ -2989,10 +3019,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Habituellement 1 ou -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Utilisé pour trier les taxes"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3148,9 +3174,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Stock"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Ouvrir le journal de cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr "Contexte du journal de cash"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3184,14 +3210,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Pertes et profits"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vue de journal"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Colonne de la vue journal"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Mouvement comptable"
@@ -3300,6 +3318,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Modèle de compte de taxe"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Test de taxe"
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Test de taxe"
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Mise à jour d'un plan"
@@ -3416,10 +3442,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Types de journaux"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vues des journaux"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Mouvements comptables"
@@ -3552,14 +3574,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Créer un plan comptable depuis un modèle"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Ouvrir le journal de cash"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimer le journal général"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Tester la taxe"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Mise à jour d'un plan comptable depuis un modèle"
@@ -3704,10 +3726,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Types de journaux"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vue des journaux"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Mouvements comptables"
@@ -3792,10 +3810,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modèles de taxes"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr "Tester une taxe"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Taxes"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modèles"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Mise à jour d'un plan comptable depuis un modèle"
@@ -4336,98 +4362,22 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Pourcentage"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Compte Report"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Comptes Report"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Compte modèle"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Modèles de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Modèle de type de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Modèles de type de compte"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Type de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Types de compte"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilan"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Compte de résultat"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Compte"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+msgid "Comparison"
+msgstr "Comparaison"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Reports"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Information générale"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance âgée"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balance âgée"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilan"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Configuration comptable d'arrondi de taxe"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Configuration comptable des arrondis de taxe"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuration comptable"
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
@@ -4436,18 +4386,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Créer un plan comptable"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Créer les propriétés par défaut"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Créer un plan comptable"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4456,14 +4394,6 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez maintenant créer un plan comptable pour votre société sur base "
 "d'un modèle."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Équilibrer les non-reports"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Clôturer une année fiscale"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Êtes-vous sûr de clôturer l'année fiscale ?"
@@ -4481,14 +4411,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Créer des périodes mensuelles"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Année fiscale"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Années fiscales"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Périodes"
 
@@ -4500,10 +4422,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Séquences"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Grand livre"
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
@@ -4517,10 +4435,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr "Balance finale"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Grand livre - Comptes"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Balance de départ"
 
@@ -4532,87 +4446,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Grand livre - Lignes"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Compte de résultat"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Ouvrir le journal de cash"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Journal - période"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journaux - périodes"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Type de journal"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Types de journal"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Colonne de la vue"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Colonnes de la vue"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vue de journal"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Vues des journaux"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Information générale"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Journal"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Journaux"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Annuler les mouvements"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Modèle de ligne de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Modèles de ligne de mouvement comptable"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Autre information"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Ligne de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Lignes de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
@@ -4624,90 +4466,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Autre information"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Ouvrir journal"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimer le journal général"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Pertes et profits"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Réconciliation"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Réconciliations"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Créer un Mouvement depuis un Modèle"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Mot-clé de modèle de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Mots-clés de modèle de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Modèle de mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Modèles de mouvement comptable"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Modèle"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Mouvement comptable"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Mouvements comptables"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Brouillon"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Poster"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Ouvrir le plan comptable"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Période"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Périodes"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Réconcilier"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Ouvrir le plan de taxes"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
@@ -4716,14 +4486,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Modèle de code de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Modèles de code de taxe"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Enfants"
@@ -4732,70 +4494,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Code de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Codes de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Groupe de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Groupes de taxes"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Modèle de ligne de tax comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Modèles de ligne de tax comptable"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Ligne comptable de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Lignes comptable de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Modèle de ligne de règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Modèles de ligne de règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Ligne de règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Lignes de règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Modèle de règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Règles de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Règle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Règles de taxe"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4816,14 +4514,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Modèle de taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modèles de taxes"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4844,22 +4534,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Taxe"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Mise à jour d'un plan comptable"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Mise à jour d'un plan comptable"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "Mise à jour du plan comptable réussie !"
@@ -4916,14 +4590,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Ouverte"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -5000,6 +4666,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index 22096b1..f727e44 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -241,41 +249,52 @@ msgid ""
 "parent."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
+msgstr "Aktív"
+
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
 
 msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -297,9 +316,10 @@ msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -309,25 +329,29 @@ msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -341,78 +365,105 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
+msgstr "Számla"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -425,37 +476,53 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -465,29 +532,33 @@ msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -497,73 +568,90 @@ msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -573,126 +661,149 @@ msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Harmadik"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
@@ -710,25 +821,30 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -746,37 +862,53 @@ msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Egység"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -786,13 +918,15 @@ msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
@@ -802,65 +936,78 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
@@ -870,113 +1017,130 @@ msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
@@ -990,45 +1154,53 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1058,21 +1230,25 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -1086,17 +1262,20 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
@@ -1106,9 +1285,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1118,25 +1298,29 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1146,25 +1330,29 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
@@ -1183,25 +1371,30 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
@@ -1211,9 +1404,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
@@ -1227,21 +1421,35 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1251,25 +1459,33 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1291,257 +1507,199 @@ msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
@@ -1551,33 +1709,40 @@ msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1595,13 +1760,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1619,13 +1786,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1635,9 +1804,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
@@ -1659,13 +1829,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
@@ -1679,49 +1851,62 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
@@ -1735,53 +1920,62 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumtól"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumig"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1791,209 +1985,251 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Kulcsszavak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Számjegyek"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Szükséges"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Karakterlánc"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2003,77 +2239,91 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
-msgstr ""
+msgstr "Partnerek"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
@@ -2083,29 +2333,34 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
 msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2131,21 +2386,24 @@ msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
 msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2167,477 +2425,572 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Árfolyam"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktív"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Szabály"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2647,17 +3000,20 @@ msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2679,21 +3035,24 @@ msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Csoport"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2715,57 +3074,141 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Szülő (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Árfolyam"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Pénznem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Dátum"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Számla"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
@@ -2825,10 +3268,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2919,10 +3358,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -2956,9 +3391,10 @@ msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
@@ -3072,8 +3508,8 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
@@ -3108,14 +3544,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr ""
@@ -3168,9 +3596,10 @@ msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
@@ -3224,6 +3653,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr ""
@@ -3240,25 +3677,29 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
@@ -3340,10 +3781,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3392,13 +3829,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
@@ -3476,22 +3915,23 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
@@ -3528,21 +3968,24 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Számlák"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
@@ -3628,10 +4071,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3660,9 +4099,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
@@ -3680,9 +4120,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3716,10 +4157,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Űrlap adószámlához"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3728,9 +4178,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
@@ -3753,13 +4204,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
@@ -3795,21 +4248,24 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
@@ -3831,33 +4287,38 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "-hoz; -höz"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -3876,37 +4337,42 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumtól"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
@@ -3928,9 +4394,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátumig"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
@@ -3945,13 +4412,15 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
@@ -4005,9 +4474,10 @@ msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "egyéb"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
@@ -4025,17 +4495,19 @@ msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "egyéb"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
@@ -4053,9 +4525,10 @@ msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Nézet"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
@@ -4085,13 +4558,15 @@ msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Nap"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
@@ -4109,13 +4584,15 @@ msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
 
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
@@ -4125,13 +4602,15 @@ msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
@@ -4165,29 +4644,34 @@ msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numerikus"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Harmadik"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
@@ -4197,17 +4681,20 @@ msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Százalék:"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
@@ -4221,9 +4708,10 @@ msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Vásárlás"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
@@ -4233,9 +4721,10 @@ msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Vásárlás"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Sale"
@@ -4245,118 +4734,47 @@ msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Vásárlás"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Sale"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Rögzített"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Százalék:"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4365,32 +4783,12 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Harmadik"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
@@ -4407,29 +4805,19 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár időszak"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
@@ -4444,10 +4832,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
@@ -4459,87 +4843,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4551,185 +4863,48 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Űrlap adószámlához"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Gyermek (csomag)"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4743,21 +4918,15 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Partner kód"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4771,29 +4940,14 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Számla"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
@@ -4803,113 +4957,129 @@ msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Bezár"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Tovább"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
@@ -4919,22 +5089,32 @@ msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Megnyit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Megad"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index 951b974..a692814 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "I record di differimento contabile non sono modificabili"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "Conto non eliminabile perché movimentato"
 
@@ -73,6 +91,8 @@ msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
+"Il registro - periodo  \"%(journal_period)s\" non si può aprire perché il "
+"periodo \"%(period)s\" è chiuso."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
@@ -105,7 +125,7 @@ msgstr "Valori AVERE/DARE errati"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr ""
+msgstr "Il simbolo della seconda valuta non è corretto."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
@@ -125,13 +145,15 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
 msgstr "Riga \"%s\" non modificabile perché riconciliata"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Riga \"%s\" non modificabile perché riconciliata"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
+msgstr "Il simbolo della seconda valuta non è corretto."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
@@ -191,20 +213,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Non puoi registrare il movimento \"%s\" perché è vuoto"
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Non si può impostare a bozza il movimento registrato \"%(move)s\" nel "
-"registro \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Non si può impostare a bozza il movimento \"%(move)s\" perché il periodo "
-"\"%(period)s\" è chiuso."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "il periodo \"%(first)s\" e \"%(second)s\" si sovrappongono"
@@ -266,16 +274,19 @@ msgid ""
 "parent."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Importo seconda valuta"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Figlio"
@@ -325,7 +336,6 @@ msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo Mastro"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -370,6 +380,11 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Valuta secondaria"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Posizioni seconda valuta"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Imposte predefinite"
@@ -378,7 +393,6 @@ msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -407,7 +421,6 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -434,6 +447,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Importo seconda valuta"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -450,6 +468,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
@@ -471,6 +494,16 @@ msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Seconda valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Posizioni seconda valuta"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data di Scrittura"
@@ -480,7 +513,6 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Figlio"
@@ -507,7 +539,6 @@ msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo Mastro"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -540,7 +571,6 @@ msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Imposte predefinite"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -567,7 +597,6 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -595,11 +624,14 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Importo"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato Patrimoniale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Figlio"
@@ -625,7 +657,6 @@ msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr "Con indicazione del saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -668,7 +699,6 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato Patrimoniale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
 msgstr "Figlio"
@@ -686,7 +716,6 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr "Con indicazione del saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -721,12 +750,10 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -741,12 +768,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -756,7 +781,6 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
@@ -765,12 +789,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Prima Scadenza"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Secondo termine"
@@ -789,32 +811,26 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Prima Scadenza"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Secondo termine"
@@ -823,32 +839,34 @@ msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unità"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
@@ -870,7 +888,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
 msgstr "Conto di credito predefinito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -896,12 +913,10 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configurazione"
@@ -916,22 +931,18 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Metodo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
@@ -970,7 +981,6 @@ msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -983,10 +993,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Chiusura Righe"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -1004,7 +1010,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Data Fine"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1029,7 +1034,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr "Data inizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -1057,7 +1061,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1096,7 +1099,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1113,22 +1115,18 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr "Esercizio da chiudere"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -1138,27 +1136,22 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Finale"
@@ -1171,32 +1164,26 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo Mastro"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Righe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo iniziale"
@@ -1209,7 +1196,6 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data di Scrittura"
@@ -1219,52 +1205,42 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Fine Periodo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Periodo Iniziale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
@@ -1274,47 +1250,38 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Movimento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descrizione Movimento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
@@ -1324,17 +1291,14 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Indicazione controparte obbligatoria"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -1344,27 +1308,22 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data di Scrittura"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Fine Periodo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1373,52 +1332,58 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Periodo Iniziale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Fine Periodo"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fine Periodo"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Esercizio"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Periodo Iniziale"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Periodo Iniziale"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -1437,7 +1402,6 @@ msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
@@ -1446,12 +1410,10 @@ msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
 msgstr "Conto AVERE predefinito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
@@ -1476,20 +1438,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Consentita cancellazione movimenti"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1499,17 +1451,16 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data fine"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Movimento contabile"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data inizio"
 
@@ -1539,10 +1490,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Registro"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
@@ -1579,7 +1526,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1602,94 +1548,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonne"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Creazione Data"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creazione Utente"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data di Scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Scrivente"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Creazione Data"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creazione Utente"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Sola lettura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Obbligatorio"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data di Scrittura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Scrivente"
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -1711,7 +1569,6 @@ msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1748,7 +1605,6 @@ msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -1763,7 +1619,6 @@ msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
@@ -1821,7 +1676,6 @@ msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1878,7 +1732,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Posizioni seconda valuta"
 
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
@@ -1918,7 +1775,6 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1957,7 +1813,6 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1978,12 +1833,10 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Data Inizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Movimento registrato"
@@ -2000,17 +1853,14 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -2028,12 +1878,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -2060,12 +1908,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -2079,7 +1925,6 @@ msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -2088,12 +1933,10 @@ msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Registro"
@@ -2124,12 +1967,10 @@ msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -2155,7 +1996,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
 msgstr "Posizioni"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -2184,7 +2024,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
 msgstr "Stringa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
@@ -2203,7 +2042,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -2212,10 +2050,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Movimenti registrati"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Codice"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
@@ -3051,6 +2885,84 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Imposte"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Conto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Importo"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Imposta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Codice Imposta"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Conto Root"
@@ -3122,10 +3034,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Indica solo il saldo nel libro Mastro"
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -3223,10 +3131,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3341,9 +3245,10 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Chiusura Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Mastro"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
@@ -3384,10 +3289,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Magazzino"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Richiesta apertura registro"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3422,14 +3326,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Svalutazione"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista Registro"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Colonna Vista Registro"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Movimento contabile"
@@ -3538,6 +3434,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Modello conto imposta"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Aggiorna prospetto"
@@ -3616,13 +3520,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Esercizi"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Mastro"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Mastro"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3656,10 +3562,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipi Registro"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Viste Registro"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Movimenti contabili"
@@ -3794,15 +3696,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crea Prospetto Contabile da Modello"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Richiesta apertura registro"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Stampa registro riepilogativo"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3949,10 +3850,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipi Registro"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Viste Registro"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Movimenti contabili"
@@ -4038,10 +3935,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelli Imposta"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Imposte"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -4059,9 +3964,10 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Gestione Conti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -4615,102 +4521,23 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentuale"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Conto differimento"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Conto differimento"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Modello contabilità"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Modelli contabilità"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Modello Tipo conto"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Modelli Tipi conto"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipo conto"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipi conto"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Stato Patrimoniale"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Conto Economico"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Conto"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Conti"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Differimenti"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informazioni generali"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Saldi temporali"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Saldi temporali"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Stato Patrimoniale"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configurazione Conto"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
@@ -4719,18 +4546,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crea Prospetto Contabile"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Creazione Proprietà Predefinite"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Crea Prospetto Contabile"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4739,14 +4554,6 @@ msgstr ""
 "E' ora possibile creare un piano dei conti per l'azienda scegliendo un "
 "modello di piano dei conti"
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Saldi di contabilità - attuali"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Chiusura Esercizio"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Confermi la chiusura dell'esercizio?"
@@ -4764,14 +4571,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Creazione periodi mensili"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Esercizio"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Esercizi"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Periodi"
 
@@ -4785,11 +4584,6 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Sequenze"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Mastro"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
@@ -4804,10 +4598,6 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Finale"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4823,90 +4613,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Conto Economico"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Richiesta apertura registro"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Registro - Periodo"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Registri - Periodi"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo Registro"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipi Registro"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Vista Colonna"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Vista Colonna"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vista Registro"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Viste Registro"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informazioni generali"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Registro"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Registri"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancella Movimenti"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Modello Riga Movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Modelli Riga Movimento contabile"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Altre Info"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Riga di movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Righe di movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
@@ -4918,90 +4633,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Altre Info"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Apertura Registro"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Stampa registro riepilogativo"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Svalutazione"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Riconciliazione"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Riconciliazioni"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Creazione movimento da modello"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Parola chiave modello movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Parole chiave modello movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Modello Movimento Contabile"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Modelli movimento contabile"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Movimento contabile"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Movimenti contabili"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Bozza"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Registra"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Apertura prospetto contabile"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Periodo"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Periodi"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Riconciliazione"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Apertura prospetto fiscale"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
@@ -5011,14 +4654,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Modello Codice Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Modelli codice imposta"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
@@ -5029,70 +4664,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Codice Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Codici Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Gruppo Imposte"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Gruppi imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Modello riga conto imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Modelli riga conto imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Riga Conto Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Righe conto imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Modello regola riga imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Modelli riga regola imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Riga regola imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Righe regola imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Modello regola imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regole Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regola Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regole Imposta"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -5113,14 +4684,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Modello Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modelli Imposta"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -5141,23 +4704,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fattura"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Imposta"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Imposte"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Aggiurna Prospetto contabile"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Aggiurna Prospetto contabile"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
@@ -5166,9 +4712,10 @@ msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilità"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
@@ -5221,16 +4768,6 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Apertura"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -5315,6 +4852,11 @@ msgid "Open"
 msgstr "Apertura"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiusura"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index 4678f7f..685f664 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -245,6 +253,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -293,9 +305,10 @@ msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -341,6 +354,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -361,9 +378,10 @@ msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -393,8 +411,13 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
@@ -413,6 +436,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -421,9 +448,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
@@ -433,6 +461,14 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -461,9 +497,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -509,9 +546,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -529,9 +567,10 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Templates"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -545,9 +584,14 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -577,9 +621,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -609,9 +654,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -633,9 +679,10 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -757,10 +804,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -813,9 +868,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -849,9 +905,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
@@ -885,10 +942,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -913,9 +966,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
@@ -949,9 +1003,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -985,21 +1040,24 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
@@ -1041,9 +1099,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
@@ -1053,9 +1112,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -1101,9 +1161,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1117,9 +1178,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -1205,9 +1267,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1229,13 +1292,27 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1249,6 +1326,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1309,14 +1390,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -1325,15 +1398,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
@@ -1357,17 +1430,15 @@ msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1417,86 +1488,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1521,9 +1512,10 @@ msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1537,9 +1529,10 @@ msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
@@ -1573,9 +1566,10 @@ msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1625,9 +1619,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
@@ -1657,9 +1652,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1677,13 +1673,18 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1693,9 +1694,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1737,9 +1739,10 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1753,13 +1756,15 @@ msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -1801,9 +1806,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1869,9 +1875,10 @@ msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
@@ -1905,9 +1912,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
@@ -1965,9 +1973,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -1977,10 +1986,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1997,9 +2002,10 @@ msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
@@ -2037,13 +2043,15 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2061,9 +2069,10 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -2077,9 +2086,10 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Write-Off"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
@@ -2273,9 +2283,10 @@ msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2285,13 +2296,15 @@ msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -2513,9 +2526,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -2561,9 +2575,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2597,9 +2612,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2637,9 +2653,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2753,42 +2770,115 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Tax Codes"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
+msgid "Root Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,payable:"
+msgid "Payable"
+msgstr "Payable"
+
+msgctxt "field:party.party,payable_today:"
+msgid "Payable Today"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,receivable:"
+msgid "Receivable"
+msgstr "Receivable"
+
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
 msgid "Receivable Today"
 msgstr ""
@@ -2823,10 +2913,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2917,10 +3003,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -2954,37 +3036,43 @@ msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
@@ -2994,9 +3082,10 @@ msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
@@ -3014,33 +3103,38 @@ msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Accounts"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
@@ -3050,176 +3144,202 @@ msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cash"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cash"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
-msgstr ""
+msgstr "Situation"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
+msgstr "Write-Off"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Moves"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Lines"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Print General Journal"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Reconciliation"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.group,name:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
 msgid "Tax Rule Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
+msgstr "Account Type Templates"
+
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
@@ -3232,520 +3352,520 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Moves"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Journals Cash"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Open Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Account Moves"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Payable/Receivable Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliation Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr ""
+msgstr "Open Move Account"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Open Tax Code"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr ""
+msgstr "Open Type"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Open Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconcile Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "General Journal"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
+msgstr "Print General Journal"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Default Account Journal"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Default Account Move Reconciliation"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account Journal"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Reconciliation"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Financial"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entries"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr ""
+msgstr "General Account"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Journals Cash"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Account Moves"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Print General Journal"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
+msgstr "Taxes Templates"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Administration"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
@@ -3779,15 +3899,13 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3817,17 +3935,19 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
@@ -3841,9 +3961,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3869,14 +3990,14 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
@@ -3906,9 +4027,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "General Journal"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
@@ -3938,14 +4060,14 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
@@ -3959,13 +4081,15 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -3987,9 +4111,10 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
@@ -3999,57 +4124,67 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
@@ -4207,9 +4342,10 @@ msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4263,52 +4399,8 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4316,45 +4408,13 @@ msgid "Children"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4363,39 +4423,20 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4405,17 +4446,10 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
@@ -4425,10 +4459,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -4437,13 +4467,10 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4457,87 +4484,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4549,90 +4504,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4641,14 +4524,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4657,70 +4532,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4741,14 +4552,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4769,37 +4572,23 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
@@ -4841,14 +4630,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4925,6 +4706,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/lo.po
similarity index 63%
rename from locale/lo_LA.po
rename to locale/lo.po
index 9a7618f..fd0ddad 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -4,102 +4,121 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "ການເລື່ອນບັນຊີຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັນຕາມສາລະບານບັນຊີແລະປີການບັນຊີ"
+msgstr "ການເຍື້ອນຊໍາລະຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັນ ດ້ວຍບັນຊີ ແລະ ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນຂໍ້ຄວາມການເລື່ອນບັນຊີ"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂແຖວຂໍ້ມູນບັນຊີເຍື້ອນຊໍາລະໄດ້"
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່"
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີທີ່ມີບັນຊີລູກຮ່ວງຢູ່"
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີທີ່ມີລູກຮ່ວງໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
 msgstr ""
-"ປີການບັນຊີ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" "
-"ມີລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອັນດຽວກັນ."
+"ປີການບັນຊີ \"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" "
+"ມີການປະກາດລຳດັບການເຄື່ອນຍ້າຍອັນດຽວກັນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "ສົກງົບປະມານ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" ມີການຊໍ້າຊ້ອນ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "ບໍ່ມີສົກງົບປະມານກຳນົດໃຫ້ກັບ \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງຂອງບັນຊີ \"%s\" ຕ້ອງເທົ່າກັບສູນ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີໃນສົກງົບປະມານ \"% s\"."
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລຳດັບປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ ໃນ ປີການບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດອັດ ສົກງົບປະມານ \"%s\" ໄດ້ ຈົນກ່ວາທ່ານຈະອັດສົກງົບປະມານກ່ອນ "
-"ທັງໝົດ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດອັດປີການບັນຊີ \"%s\" ຂຶ້ນມາອີກ ຈົນກວ່າ ທ່ານຈະ "
+"ອັດປີການບັນຊີຂອງຊຸມປີຕໍ່ມາລົງທັງໝົດກ່ອນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂສົກງົບປະມານ \"%s\" ຂຶ້ນມາໃໝ່ "
-"ຈົນກວ່າຈະໄຂສົກງົບປະມານປີຫຼັງທັງໝົດຂຶ້ນມາຄືນ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດໄຂປີການບັນຊີ \"%s\" ຂຶ້ນມາອີກ ຈົນກວ່າ ທ່ານຈະໄຂ "
+"ປີການບັນຊີຂອງຊຸມປີຕໍ່ມາທັງໝົດຂຶ້ນຄືນກ່ອນ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງ ໄລຍະ - ບັນຊີປະຈໍາວັນ ໃນໄລຍະ\"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລຶບ ໄລຍະ-ບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ/ລຶບ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ \"%s\" ນີ້ໄດ້ "
+"ເພາະວ່າມັນໄດ້ເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂ ໄລຍະ-ບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%(journal_period)s\" ໄດ້ ເພາະໄລຍະ "
-"\"%(period)s\"  ໄດ້ອັດແລ້ວ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດໄຂ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ \"%(journal_period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ "
+"ໄລຍະ \"%(period)s\" ຖືກອັດລົງແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "ເຈົ້າສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນໄດ້ອັນດຽວ ຕໍ່ໄລຍະ."
+msgstr "ທ່ານສາມາດໄຂພຽງແຕ່ບັນຊີປະຈຳວັນດຽວເທົ່ານັ້ນສຳລັບໜຶ່ງໄລຍະ"
 
 msgctxt "error:account.journal.type:"
 msgid "The code must be unique."
-msgstr "ລະຫັດຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "ລາຍການ \"%s\" (%d) ດັດແກ້ແລ້ວ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
 msgstr ""
-"ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບໍ່ສາມາດສ້າງຂຶ້ນໄດ້ເພາະບໍ່ມີປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທີ່ກຳນົດໄວ້."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນໃນລາຍການ \"%s\""
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ ໃນລາຍການ \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "ພາກສ່ວນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງກຳນົດລາຍການ \"%s\""
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "ຄ່າ ໜີ້/ມີ ບໍ່ຖືກ"
+msgstr "ຄ່າ ບັນຊີ ມີ/ໜີ້ ຜິດ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
@@ -107,28 +126,29 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍສະກຸນເງິນທີສອງຜ
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕື່ມ/ແປງ ລາຍການ ໃນບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid ""
 "You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
 "account."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບບັນຊີ \"%s\" ເພາະມັນເປັນບັນຊີສຳລັບເບິ່ງ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບບັນຊີ \"%s\" "
-"ເພາະມັນເປັນບັນຊີບໍ່ໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລາຍການ \"%s\"  ເພາະມັນຖືກສົມທຽບຖືກຕ້ອງແລ້ວ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະວ່າ ມັນຖືກປະກາດໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລາຍການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\"  ເພາະມັນຖຶກແຈ້ງບັນຊີໄປແລ້ວ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" "
+"ໄດ້ເພາະວ່າມັນໄດ້ຖືກປະກາດໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "wrong_second_currency_sign"
@@ -139,215 +159,207 @@ msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດໄດ້ ເມື່ອບັນຊີ ມີ \"%(debit)s\"  ແລະ ບັນຊີ ໜີ້ "
-"\"%(credit)s\" ແຕກຕ່າງກັນ"
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງການພິສູດຍອດໄດ້ ເມື່ອ ໜີ້ \"%(debit)s\"  ແລະ ມີ "
+"\"%(credit)s\" ຜິດດ່ຽງກັນ."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນການສົມທຽບພິສູດຍອດໄດ້."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ \"%(account)s\" "
-"ມັນ ຖືກກຳນົດຄ່າບໍ່ໃຫ້ພິສູດຍອດໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ \"%(account1)s\" "
-"ມັນແຕກຕ່າງກັບ \"%(account2)s\"."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດກວດສອບຍອດລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າບັນຊີມັນ \"%(party1)s\" "
+"ແຕກຕ່າງກັບ \"%(party2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດການເຄື່ອນໄຫວ \"%(line)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ພາກສ່ວນ "
-"\"%(party1)s\" ຂອງມັນ ແຕກຕ່າງກັບ \"%(party2)s\"."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດກວດສອບຍອດລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ພາກສ່ວນມັນ "
+"\"%(party1)s\" ແຕກຕ່າງກັບ \"%(party2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະມັນຢູ່ໃນສະຖານະບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "The period of move \"%s\" is closed.\n"
 "Use the current period?"
 msgstr ""
-"ໄລຍະຂອງການເຄື່ອນໄຫວ  \"%s\" ນີ້ຖືກອັດແລ້ວ.\n"
-"ໃຊ້ໄລຍະປັດຈຸບັນນີ້ບໍ່?"
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ວັນທີ "
-"ມັນຢູ່ນອກກຳນົດໄລຍະຂອງມັນ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນຖືກປະກາດແລ້ວ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະວ່າ ມັນຖືກປະກາດໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ \"%s\" ເພາະມັນບໍ່ດຸ່ນດຽ່ງ."
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະວ່າ ມັນບໍ່ດຸນດ່ຽງ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະມັນເປົ່າ."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ທີ່ປະກາດແລ້ວ "
-"ໄປເປັນບັນຊີຊົ່ວຄາວໃນປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%(journal)s\" ໄດ້."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດກໍານົດໃຫ້ມັນກັບມາເປັນຮ່າງຊົ່ວຄາວ \"%(move)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ໄລຍະ"
-"  \"%(period)s\"  ນີ້ປິດແລ້ວ."
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\"  ເພາະວ່າ ມັນບໍ່ມີຂໍ້ມູນຫຍັງ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ໂຄມກັນ."
+msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ກວມກັນ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr "ວັນທີຂອງໄລຍະ \"%s\" ຢູ່ນອກວັນ ປີງົບປະມານ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr "ບໍ່ມີໄລຍະທີ່ກໍານົດໄວ້ກັບວັນທີ \"%s\"."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ມີລໍາດັບດຽວກັນ."
+msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
 " already posted moves in the period."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີໄລຍະ \"%s\" "
-"ເນື່ອງຈາກວ່າໄດ້ປະກາດການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວໃນໄລຍະນີ້."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນລຳດັບປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ ຂອງ ໄລຍະ "
+"ເພາະວ່າມັນເປັນການເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດ ໃນ ໄລຍະ ໄປແລ້ວ"
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
 "\"%(move)s\" in this period."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດອັດໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ຍັງມີການເຄື່ອນໄຫວ "
-"\"%(move)s\" ທີ່ບໍ່ໄດ້ປະກາດ ໃນໄລຍະນີ້ເທື່ອ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດອັດໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນບໍ່ແມ່ນ \"%(move)s\" "
+"ປະກາດ ໃນໄລຍະນີ້."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງໄລຍະໃນສົກງົບປະມານ \"%s\" ໄດ້ ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກອັດລົງແລ້ວ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງ ໄລຍະ ໃສ່ປີການບັນຊີ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ "
+"ມັນໄດ້ຖືກອັດໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງ/ລືບ ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂ/ລຶບ ໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນໄດ້ເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
 "\"%(fiscalyear)s\" is closed."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂ ໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ຂຶ້ນໄດ້ ເນື່ອງຈາກວ່າສົກງົບປະມານ "
-"\"%(fiscalyear)s\" ນີ້ ໄດ້ຖືກອັດລົງແລ້ວ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດໄຂ ໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ມັນເປັນ ປີການບັນຊີ "
+"\"%(fiscalyear)s\" ທີ່ໄດ້ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.tax.template:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
-"\"ການປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດກຳນົດໃນ ແບບອາກອນ \"%(template)s\" ທີ່ມີ "
-"ບັນຊີແມ່ ຢູ່."
+"\"ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າໃສ່ ຮ່າງແບບພາສີ %(template)s\" ທີ່ມີ "
+"ໝວດຢູ່ນໍາ."
 
 msgctxt "error:account.tax:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
-"\"ການປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດກຳນົດໃນ ແບບອາກອນ \"%(template)s\" ທີ່ມີ "
-"ບັນຊີແມ່ ຢູ່."
+"\"ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດຕັ້ງຄ່າໃສ່ ຮ່າງແບບພາສີ %(template)s\" ທີ່ມີ "
+"ໝວດຢູ່ນໍາ."
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "ມູນຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງ"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "ເລກບັນຊີ"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
 msgstr "ສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "ບັນຊີລໍຖ້າ"
+msgstr "ບັນຊີເຍື້ອນຊໍາລະ"
 
 msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr "ລໍຖ້າສຳລະ"
+msgstr "ເຍື້ອນຊໍາລະ"
 
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
-msgstr "ເບື້ອງຊ້າຍ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
@@ -355,15 +367,15 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ"
+msgstr "ໝາຍເຫດ"
 
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -371,99 +383,124 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account,right:"
 msgid "Right"
-msgstr "ເບື້ອງຂວາ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "ອາກອນເດີມ"
+msgstr "ພາສີ ເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ປະເພດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "ມູນຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງ"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
@@ -473,17 +510,28 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
@@ -499,7 +547,7 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "ບັນຊີລໍຖ້າ"
+msgstr "ບັນຊີເຍື້ອນຊໍາລະ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
@@ -507,7 +555,7 @@ msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -519,11 +567,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -531,11 +579,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "ອາກອນເດີມ"
+msgstr "ພາສີ ເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
@@ -543,11 +591,11 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -563,7 +611,7 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -571,31 +619,36 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຊັບສົມບັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -607,19 +660,20 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຜົນໄດ້ຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -627,7 +681,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -635,27 +689,27 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຊັບສົມບັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -671,11 +725,11 @@ msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຜົນໄດ້ຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -683,7 +737,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -691,123 +745,152 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດເງິນ"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr "ປັດຈຸບັນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "ງວດທີສອງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "ງວດທີສາມ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "ງວດທີສອງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "ງວດທີສາມ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "ປະເພດ"
+msgstr "ຮູບແບບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
+msgstr "ໜ່ວຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -819,15 +902,15 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນຕ້ອງຈ່າຍ"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງສົ່ງເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນຕ້ອງຮັບ"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີຕັ້ງຄ່າ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -835,59 +918,68 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນອາກອນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນອາກອນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
-msgstr "ວິທີການຄຳນວນ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລຳດັບ"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
@@ -895,15 +987,17 @@ msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
-msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
@@ -911,27 +1005,25 @@ msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
-msgstr "ອັດລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "ລະຫັດ"
+msgstr "ລາຍການອັດປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -947,7 +1039,7 @@ msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
@@ -959,7 +1051,7 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລໍາດັບປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -967,7 +1059,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
+msgstr "ເລີ່ມວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
@@ -975,67 +1067,74 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr "ບັນຊີໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີ ມີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
@@ -1043,251 +1142,317 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "ສົກງົບປະມານຈະຕ້ອງອັດ"
+msgstr "ປີການບັນຊີທີ່ຈະອັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "ເລກບັນຊີ"
+msgstr "ລະຫັດແຂວງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
+msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr "ສິ້ນສຸດ ໜີ້"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr "ສີ້ນສຸດ ມີ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ຍອດຍົກມາ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr "ເລີ່ມບັນຊີໜີ້"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr "ເລີ່ມບັນຊີມີ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "ລາຍລະອຽດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍລະອຽດການເຄື່ອນໄຫວ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
+msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "ສະຖານະ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr "ບັນຊີສະສົມຕໍ່ພາກສ່ວນ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
@@ -1311,27 +1476,27 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
-msgstr "ບັນຊີມີເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີມີ ເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
-msgstr "ບັນຊີມີເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ ເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
@@ -1343,43 +1508,38 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ປະເພດ"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "ອະນຸຍາດ ໃຫ້ປັບປຸງ ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "ເບິ່ງ"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1391,20 +1551,16 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "ຮູບສັນຍະລັກ"
+msgstr "ປຸ່ມລັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "ຊື່"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "ໄລຍະ"
@@ -1419,11 +1575,11 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1439,7 +1595,7 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -1451,107 +1607,29 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "ຖັນ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "ຊື່"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "ຊື່"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "ບ່ອນຮັບຂໍ້ມູນ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "ຊື່"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "ອ່ານໄດ້ຢ່າງດຽວ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "ຊື່"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "ຈຳເປັນຕ້ອງມີ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "ເບິ່ງ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
-msgstr "ວັນມີຜົນ"
+msgstr "ວັນທີມີຜົນ"
 
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
@@ -1559,23 +1637,25 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "ເລກ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
+msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
@@ -1593,17 +1673,19 @@ msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
 msgstr "ສະຖານະ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
@@ -1611,7 +1693,7 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
@@ -1623,39 +1705,40 @@ msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
-msgstr "ມູນຄ່າເງິນ"
+msgstr "ມູນຄ່າເປັນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດມູນຄ່າເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດມູນຄ່າສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "ຈຳນວນສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ມູນຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,date:"
 msgid "Effective Date"
-msgstr "ວັນມີຜົນ"
+msgstr "ວັນທີມີຜົນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
@@ -1663,7 +1746,7 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1671,23 +1754,23 @@ msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
-msgstr "ວັນທີຊໍາລະສຸດທ້າຍ"
+msgstr "ວັນທີຄົບກຳນົດໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "ລາຍລະອຽດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍລະອຽດການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
-msgstr "ສະຖານະການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ສະຖານະເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
+msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party:"
 msgid "Party"
@@ -1695,11 +1778,11 @@ msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "ງວດ"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1707,7 +1790,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr "ການພິສຸດຍອດ"
+msgstr "ການພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
 msgid "Second Currency"
@@ -1717,21 +1800,25 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1747,7 +1834,7 @@ msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ຜູສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -1755,11 +1842,11 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
@@ -1771,7 +1858,7 @@ msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1779,15 +1866,15 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
@@ -1795,7 +1882,7 @@ msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
@@ -1803,7 +1890,7 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
@@ -1811,75 +1898,87 @@ msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr "ເຖິງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ:"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ແຖວ"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
@@ -1887,7 +1986,7 @@ msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1907,15 +2006,15 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
+msgstr "ຄຳສັບລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1931,19 +2030,19 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
@@ -1951,7 +2050,7 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1963,15 +2062,15 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
-msgstr "ໂຕເລກ"
+msgstr "ເລກ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
@@ -1987,11 +2086,11 @@ msgstr "ຕ້ອງມີ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
-msgstr "ສະຕຣິງ"
+msgstr "ຂໍ້ຄວາມຄົ້ນຫາ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
@@ -1999,31 +2098,29 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "ລະຫັດ"
+msgstr "ການເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2039,11 +2136,11 @@ msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
@@ -2051,7 +2148,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລຳດັບປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2059,7 +2156,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
+msgstr "ເລີ່ມວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.period,state:"
 msgid "State"
@@ -2071,11 +2168,11 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2087,39 +2184,44 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
-msgstr "ບັນດາພາກສ່ວນ"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "ປົດໜີ້"
+msgstr "ເພີກຖອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
@@ -2127,15 +2229,15 @@ msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2147,31 +2249,31 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr "ບັນຊີບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "ລະຫັດຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ລະຫັດຖານແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ເຊັນຖານແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດບັນທຶກໜີ້ອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ເຊັນພາສີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2183,7 +2285,7 @@ msgstr "ກຸ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2191,19 +2293,19 @@ msgstr "ບັນຊີໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "ກົດພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ລະຫັດຖານໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ເຊັນຖານໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "ກົດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ເຊັນໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
@@ -2211,7 +2313,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ພໍ່ແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
@@ -2223,11 +2325,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
+msgstr "ເລີ່ມວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
@@ -2243,19 +2345,19 @@ msgstr "ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
@@ -2263,7 +2365,7 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2275,7 +2377,7 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
@@ -2291,7 +2393,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2299,7 +2401,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
-msgstr "ລວມ"
+msgstr "ລວມຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
@@ -2307,23 +2409,24 @@ msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລຳດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
-msgstr "ວິທີການ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
@@ -2331,11 +2434,11 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
@@ -2355,7 +2458,7 @@ msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2363,7 +2466,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2371,11 +2474,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2395,7 +2498,7 @@ msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
@@ -2407,12 +2510,13 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
@@ -2423,43 +2527,47 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເສດ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2467,7 +2575,7 @@ msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "ເລກລຳດັບ"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2479,11 +2587,11 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ລາຍການ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2491,19 +2599,19 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "ບໍລິສັດ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2519,11 +2627,11 @@ msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ລາຍການ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
@@ -2535,63 +2643,69 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
+msgstr "ໝວດພາສີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "ອາກອນເດີມ"
+msgstr "ອັດຕາພາສີເດີມ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "ລະບຽບ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "ອາກອນທົດແທນ"
+msgstr "ພາສີທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2603,15 +2717,15 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
+msgstr "ໝວດພາສີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "ອາກອນເດີມ"
+msgstr "ອັດຕາພາສີເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2619,27 +2733,27 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "ລະບຽບ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "ອາກອນທົດແທນ"
+msgstr "ພາສີທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2651,15 +2765,15 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກລໍາດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "ຊະນິດ"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ລາຍການ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2671,15 +2785,15 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2687,7 +2801,7 @@ msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2699,23 +2813,23 @@ msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr "ບັນຊີບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "ລະຫັດຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ລະຫັດຖານແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ເຊັນຖານແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ລະຫັດພາສີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ເຊັນພາສີແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2727,7 +2841,7 @@ msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "ໝວດ"
+msgstr "ກຸ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2743,15 +2857,15 @@ msgstr "ລະຫັດຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
 msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຖານໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ເຊັນຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ລະຫັດໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ເຊັນໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2759,7 +2873,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ບັນຊີແມ່"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
@@ -2771,11 +2885,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
+msgstr "ເລີ່ມວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
@@ -2787,35 +2901,113 @@ msgstr "ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ວັນທີຂຽນ"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "ພາສີ"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "ບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "ພາສີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
-msgstr "ບັນຊີຫຼັກ"
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ເລກທີ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍ"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
 
 msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບ"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນລູກຄ້າ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ອາກອນລູກຄ້າ"
 
 msgctxt "field:party.party,payable:"
 msgid "Payable"
@@ -2835,79 +3027,75 @@ msgstr "ຕ້ອງຮັບມື້ນີ້"
 
 msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນຜູ້ສະຫນອງ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ອາກອນຜູ້ສະໜອງ"
 
 msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "ສະແດງສະເພາະດຸນ ສະຫຼຸບບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດເທົ່ານັ້ນ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ດຸນດ່ຽງເທົ່ານັ້ນໃນບົດສະຫຼຸບບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "help:account.account,reconcile:"
 msgid ""
 "Allow move lines of this account \n"
 "to be reconciled."
 msgstr ""
-"ອະນຸຍາດໃຫ້ມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວຂອງບັນຊີນີ້\n"
-"ເພື່ອກວດສອບຍອດ."
+"ອະນຸຍາດເອົາລາຍການຂອງບັນຊີນີ້\n"
+"ໃຫ້ສາມາດທຽບຍອດໄດ້."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.account,second_currency:"
 msgid ""
 "Force all moves for this account \n"
 "to have this secondary currency."
-msgstr ""
-"ບັງຄັບໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດສໍາລັບບັນຊີນີ້\n"
-"ເພື່ອໃຊ້ສະກຸນເງິນທີສອງ."
+msgstr "ບັງຄັບໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດສໍາລັບບັນຊີນີ້ ມີສະກຸນເງິນທີສອງ."
 
 msgctxt "help:account.account,taxes:"
 msgid ""
 "Default tax for manual encoding of move lines \n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"ອາກອນເດີມເພື່ອລົງບັນຊີດ້ວຍມື ສຳລັບລາຍການເຄື່ອນໄຫວ\n"
-"ສຳລັບປະເພດບັນຊີ: \"ລາຍຈ່າຍ\" ແລະ \"ລາຍຮັບ\""
+msgstr "ພາສີສຳລັບປ້ອນດ້ວຍມື ສຳລັບລາຍການປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ: \"ລາຍຈ່າຍ\" ແລະ \"ລາຍຮັບ\""
 
 msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr "ສະແດງສະເພາະດຸນ ສະຫຼຸບບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດເທົ່ານັ້ນ"
-
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "ໃຊ້ຈັດລຽງປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ດຸນດ່ຽງເທົ່ານັ້ນໃນບົດສະຫຼຸບບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "ນອກຈາກນີ້ຍັງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກເປັນເລກໜ້າບັນຊີ"
+msgstr "ນອກຈາກນັ້ນຍັງຮູ້ຈັກໃນນາມ ເລກປະຈຳເອກະສານນັ້ນໆ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "ມູນຄ່າ ເປັນສະກຸນເງິນທີສອງ"
+msgstr "ມູນຄ່າເປັນສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
 msgid ""
 "This field is used for payable and receivable lines. \n"
 "You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"ຫ້ອງນີ້ໃຊ້ສຳລັບຮ່ວງຕ້ອງຈ່າຍ ແລະ ຕ້ອງຮັບ.\n"
-"ທ່ານສາມາດກຳນົດວັນທີສຳລັບການຊໍາລະໄດ້."
+msgstr "ຊ່ອງຂໍ້ມູນນີ້ໃຊ້ສຳລັບລາຍການ ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ ແລະ ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
 msgid "The second currency"
@@ -2915,98 +3103,90 @@ msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
 msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr "ຄ່າຄຳຫຼັກທົດແທນໄດ້ກຳນົດໄວ້ ດ້ວຍ ວົງເລັບປີກກາ ('{' and '}')"
+msgstr "ຄຳສັບລະຫັດທີ່ເອົາມາໃຊ້ແທນ ໄດ້ລະບຸບອກໄວ້ດ້ວຍ ວົງປີກກາ ('{' and '}')"
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr "ວັນທີສູງສຸດ ຂອງ ລາຍການທີ່ກວດສອບຍອດແລ້ວ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
-msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບມື້ນີ້"
+msgstr "ມື້ນີ້ໃຫ້ປະເປົ່າ"
 
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr "ຄ່າຄຳຫຼັກທົດແທນໄດ້ກຳນົດໄວ້ ດ້ວຍ ວົງເລັບປີກກາ ('{' and '}')"
+msgstr "ຄຳສັບລະຫັດທີ່ເອົາມາໃຊ້ແທນ ໄດ້ລະບຸບອກໄວ້ດ້ວຍ ວົງປີກກາ ('{' and '}')"
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
-msgstr "ໃສ່ຕາມຫົວໜ່ວຍສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ"
+msgstr "ຕາມສະກຸນເງິນຂອງ"
 
 msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
+msgstr "ປົກກະຕິ ແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
+msgstr "ປົກກະຕິ ແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,description:"
 msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນລາຍງານ"
+msgstr "ແມ່ນຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນໃບສະຫລຸບລາຍງານ"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
+msgstr "ປົກກະຕິ ແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
-
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "ໃຊ້ເພື່ອໄລ່ລຽງອາກອນ"
+msgstr "ປົກກະຕິ ແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax"
-msgstr ""
-"ຖ້າຫາກໝາຍເອົາ ແລ້ວລາຄາຫົວໜ່ວຍສຳລັບການຄິດໄລ່ອາກອນໃນຕໍ່ໜ້າ "
-"ຈະຖືກແກ້ໄຂດ້ວຍອາກອນນີ້"
+msgstr "ຖ້າໝາຍເອົາແລ້ວຫົວໜ່ວຍລາຄາສຳລັບການຄິດໄລ່ພາສີຈະຖືກແກ້ໄຂດ້ວຍພາສີນີ້"
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
+msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr "ປະເປົ່າ ສຳລັບທຸກໄລຍະ ຂອງ ທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
+msgstr "ປະເປົ່າ ສຳລັບທຸກໄລຍະ ຂອງ ປີການບັນຊີທີ່ໄຂຢູ່"
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
 msgstr ""
-"ຖ້າອາກອນເດີມນີ້ ຖືກປ້ອນເຂົ້າ, "
-"ລະບຽບອາກອນຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ກັບອາກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ."
+"ຖ້າຫາກວ່າອັດຕາພາສີເດີມຖືກປ້ອນເຂົ້າ "
+"ສູດຄິດໄລ່ກໍຈະປັບໃຊ້ກັບອັດຕາພາສີນີ້ເທົ່ານັ້ນ."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
 "this tax template."
-msgstr ""
-"ຖ້າແບບອາກອນເດີມນີ້ ຖືກປ້ອນເຂົ້າ, "
-"ລະບຽບອາກອນຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ກັບແບບອາກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ."
+msgstr "ຖ້າຫາກຮ່າງແບບພາສີຖືກຕື່ມຂໍ້ມູນໃສ່ ສູດຄິດໄລ່ຈະປັບໃຊ້ກັບຮ່າງແບບພາສີນີ້."
 
 msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "ໃຊ້ລະບຽບກັບອາກອນນີ້ ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນລູກຄ້າ."
+msgstr "ນໍາໃຊ້ສູດຄິດໄລ່ນີ້ກັບພາສີ ເມື່ອພາກສ່ວນແມ່ນລູກຄ້າ"
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr "ໃຊ້ລະບຽບກັບອາກອນນີ້ ເມື່ອພາກສ່ວນແມ່ນຜູ້ສະໜອງ."
+msgstr "ນໍາໃຊ້ສູດຄິດໄລ່ນີ້ກັບພາສີເມື່ອພາກສ່ວນແມ່ນຜູ້ສະໜອງ"
 
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
@@ -3014,19 +3194,19 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr "ບັນຊີ-ອາກອນ"
+msgstr "ບັນຊີ - ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
+msgstr "ບັນຊີເຍື້ອນຊໍາລະ"
 
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ - ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ - ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
@@ -3034,79 +3214,85 @@ msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້ຕົວຈິງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr "ໃບສະຫຼຸບຍອດຄົງເຫຼືອຕົວຈິງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
+msgstr "ການກຳນົດຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
+msgstr "ດຸນບໍ່ລໍຖ້າຕັດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ"
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດຕາມຕົວຈິງ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວປຶ້ມບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ"
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວປຶ້ມບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດຕາມຕົວຈິງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດງົບ ກຳໄລ-ຂາດທຶນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
@@ -3124,13 +3310,13 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "ສາງ"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
@@ -3154,23 +3340,16 @@ msgstr "ລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
-msgstr "ສະຖານະການ"
+msgstr "ສະພາບ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "ປົດໜີ້"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "ຖັນສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ເພີກຖອນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ"
 
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
@@ -3180,13 +3359,14 @@ msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
 msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "ຄຳຖາມໄຂບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ຂໍໃຫ້ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
@@ -3194,31 +3374,32 @@ msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "ປົດໜີ້ລາຍການກວດສອບຍອດ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "ລາຍການຊໍາລະເຄື່ອນໄຫວບັນຊີການກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່າງແບບເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນໄຫວຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນໄຫວຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຄຳສັບລະຫັດຮ່າງແບບເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
@@ -3226,7 +3407,7 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
@@ -3234,63 +3415,71 @@ msgstr "ບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ເປີດສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.group,name:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
+msgstr "ໝວດພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
-msgstr "ລາຍການອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "ກົດລະບຽບລາຍການອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີອາກອນ"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຊັບສົມບັດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຜົນໄດ້ຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3324,109 +3513,110 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
+msgstr "ດຸນບໍ່ລໍຖ້າຕັດບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
 msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
+msgstr "ການກຳນົດຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ບັນຊີ"
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "ອັດບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
+msgstr "ອັດບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "ໄຂ ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ ອີກໃໝ່"
+msgstr "ໄຂ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ ຂຶ້ນມາອີກ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
 msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ຕ້ອງຈ່າຍ/ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວກວດສອບຍອດ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນໄຫວຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່າງແບບເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr "ໄຂການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
@@ -3434,11 +3624,11 @@ msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr "ໄຂລະຫັດອາກອນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr "ໄຂປະເພດ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
@@ -3454,92 +3644,95 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "ໄຂໄລຍະຄືນໃໝ່ອີກ"
+msgstr "ໄຂ ໄລຍະ ຂຶ້ນມາອີກ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "ບັນຊີດັດແກ້"
+msgstr "ບັນຊີພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວດັດແກ້"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
+msgstr "ໝວດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "ລາຍການອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບໍ່ໄດ້ກວດສອບຍອດ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "ດຸນທົດລອງ"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບບັນຊີ"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
@@ -3548,8 +3741,9 @@ msgstr "ທັງໝົດ"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
+msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
@@ -3561,20 +3755,20 @@ msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນເດີມ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "ການກວດສອບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເດີມ"
+msgstr "ການທຽບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ບັນຊີການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "ການກວດສອບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ພິສູດຍອດບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
@@ -3582,7 +3776,7 @@ msgstr "ການເງິນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
+msgstr "ການກຳນົດຄ່າ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3610,11 +3804,11 @@ msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
+msgstr "ດຸນບໍ່ລໍຖ້າຕັດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
@@ -3622,91 +3816,88 @@ msgstr "ຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "ປ້ອນຂໍ້ມູນ"
+msgstr "ການປ້ອນຂໍ້ມູນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "ອັດບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
+msgstr "ອັດບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນໄຫວຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ຮ່າງແບບເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຊັບສົມບັດ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
+msgstr "ສະຫຼຸບຜົນໄດ້ຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
@@ -3726,59 +3917,69 @@ msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "ກຳລັງເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ການປະມວນຜົນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "ບັນຊີກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ບັນຊີພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr "ການສະຫຼຸບລາຍງານ"
+msgstr "ການສະຫຼຸບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
+msgstr "ໝວດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບພາສີ"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງບັນຊີ"
+msgstr "ການກຳນົດຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
@@ -3788,6 +3989,7 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "ການບໍລິຫານບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr "+"
@@ -3796,18 +3998,21 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້ ສຳລັບ"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ບໍລິສັດ:"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ອົງກອນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "ວັນທີ:"
@@ -3818,7 +4023,7 @@ msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ວັນທີພິມ:"
+msgstr "ວັນທີພິມອອກ:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
@@ -3836,13 +4041,14 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງທົ່ວໄປ"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
@@ -3850,11 +4056,11 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ບໍລິສັດ:"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ອົງກອນ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
@@ -3862,23 +4068,25 @@ msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
-msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
+msgstr "ລາຍລະອຽດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
+msgstr "ແຕ່ ໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
@@ -3890,15 +4098,16 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "ໄລຍະ:"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ວັນທີພິມ:"
+msgstr "ວັນທີພິມອອກ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
@@ -3906,11 +4115,11 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr "ເຖິງ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
-msgstr "ລວມ"
+msgstr "ລວມທັງໝົດ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
@@ -3930,11 +4139,11 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ບໍລິສັດ:"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ອົງກອນ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
@@ -3942,15 +4151,15 @@ msgstr "ວັນທີ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
@@ -3958,15 +4167,15 @@ msgstr "ແຕ່ວັນທີ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
-msgstr "ລົງບັນຊີປະຈໍາວັນ:"
+msgstr "ລົງບັນຊີປະຈຳວັນ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ:"
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
@@ -3974,11 +4183,11 @@ msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ວັນທີພິມ:"
+msgstr "ວັນທີພິມອອກ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr "ຫາວັນທີ:"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
@@ -3998,47 +4207,48 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ບໍລິສັດ:"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ອົງກອນ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
+msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
-msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
+msgstr "ແຕ່ ໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ວັນທີພິມ:"
+msgstr "ວັນທີພິມອອກ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ຍອດຍົກມາ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
-msgstr "ເຖິງໄລຍະ:"
+msgstr "ເຖິງ ໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr "ລວມ"
+msgstr "ລວມທັງໝົດ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "ດຸນດ່ຽງທົດລອງ"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
@@ -4058,7 +4268,7 @@ msgstr "ອື່ນໆ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
+msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
@@ -4086,7 +4296,7 @@ msgstr "ອື່ນໆ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
+msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
@@ -4106,55 +4316,56 @@ msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "ໜີ້ - ມີ"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "ມີ - ໜີ້"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "ໜີ້ - ມີ"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "ມີ - ໜີ້"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "ລູກຄ້າ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr "ລູກຄ້າ ແລະ ຜູ້ສະໜອງ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
-msgstr "ມື້"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
-msgstr "ເດືອນ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr "ຕໍ່ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr "ຕໍ່ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4164,13 +4375,15 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "ໄຂ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
+msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
@@ -4180,9 +4393,10 @@ msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "ໄຂ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Posted"
@@ -4190,7 +4404,7 @@ msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Posted"
@@ -4198,23 +4412,23 @@ msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Valid"
-msgstr "ຖືກຕ້ອງ"
+msgstr "ກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
-msgstr "ຜັງ"
+msgstr "ຮູບທ່ອນ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
@@ -4222,7 +4436,7 @@ msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
-msgstr "ເປັນໂຕເລກ"
+msgstr "ໂຕເລກ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
@@ -4238,11 +4452,11 @@ msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
-msgstr "ການດັດປັບ"
+msgstr "ດັດປັບ"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Standard"
-msgstr "ມາຕະຖານ"
+msgstr "ມາດຕະຖານ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
@@ -4250,7 +4464,7 @@ msgstr "ຄົງທີ່"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "None"
-msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
@@ -4258,7 +4472,7 @@ msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "ຕາມສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ຕາມປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4270,11 +4484,11 @@ msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "ການຈັດຊື້"
+msgstr "ຈັດຊື້"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "ການຂາຍ"
+msgstr "ຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
@@ -4306,162 +4520,61 @@ msgstr "ຄົງທີ່"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "None"
-msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "ບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "ບັນຊີ"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "ການເລື່ອນ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr "ວິທີການຈ່າຍ"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "ສ້າງຄ່າຄຸນສົມເດີມ"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
-"ບັດນີ້ທ່ານສາມາດສ້າງຜັງບັນຊີໃຫ້ບໍລິສັດຂອງທ່ານໂດຍການເລືອກເອົາຮ່າງແບບຜັງບັນຊີທີມີຢູ່."
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+"ບັດນີທ່ານສາມາດສ້າງຜັງບັນຊີສຳລັບສຳນັກງານຂອງທ່ານ "
+"ໂດຍເລືອກເອົາຕາມຜັງຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຈະອັດສົກງົບປະມານ?"
+msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ຈະອັດປີການບັນຊີ?"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr "ສ້າງໄລຍະ 3 ເດືອນ"
+msgstr "ສ້າງ ໄລຍະ 3 ເດືອນ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr "ສ້າງໄລຍະເປັນເດືອນ"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກງົບປະມານ"
+msgstr "ສ້າງ ໄລຍະ ປະຈຳເດືອນ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
@@ -4469,308 +4582,91 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "ໄຂສົກງົບປະມານຄືນອີກ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
-msgstr "ລໍາດັບ"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ບັນຊີ"
+msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ຍອດຍົກມາ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລານການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລານການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "ປົດໜີ້"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "ການກວດສອບຍອດ"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "ການກວດສອບຍອດ"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "ປະກາດ"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ໄຂຜັງການບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "ໄລຍະ"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "ໄລຍະ"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
+msgstr "ລູກຮ່ວງ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "ໝວດອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "ລາຍການລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4781,7 +4677,7 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr "ບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ໃບແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "General Information"
@@ -4789,15 +4685,7 @@ msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
@@ -4809,7 +4697,7 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr "ບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ໃບແຈ້ງມີ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "General Information"
@@ -4817,27 +4705,11 @@ msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "ອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ ສຳເລັດຜົນ."
+msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ ສຳເລັດ"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
@@ -4849,8 +4721,9 @@ msgstr "ການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
-msgstr "ອາກອນ"
+msgstr "ພາສີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
 msgstr "ສ້າງ"
@@ -4859,6 +4732,7 @@ msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
 msgstr "ສ້າງ"
@@ -4891,14 +4765,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ຍົກເລີກ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "ໄຂ"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "ຕົກລົງ"
@@ -4929,23 +4795,26 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
 msgstr "ສ້າງ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr "ຕໍ່ໄປ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -4961,12 +4830,13 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
-msgstr "ຂວ້າມ"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ກວດສອບຍອດ"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
@@ -4975,6 +4845,11 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "ໄຂ"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "ອັດ"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt.po
similarity index 90%
rename from locale/cs_CZ.po
rename to locale/lt.po
index 4678f7f..30aaf0b 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -245,6 +253,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -309,9 +321,10 @@ msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
@@ -325,9 +338,10 @@ msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -341,6 +355,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -377,9 +395,10 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -397,6 +416,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -413,6 +436,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -429,8 +456,17 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
@@ -473,9 +509,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -485,9 +522,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -525,9 +563,10 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
@@ -545,6 +584,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
@@ -581,17 +624,19 @@ msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -637,17 +682,19 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -689,9 +736,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
@@ -757,10 +805,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -789,9 +845,10 @@ msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
@@ -833,9 +890,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -885,10 +943,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -909,9 +963,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
@@ -921,9 +976,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -961,9 +1017,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1065,13 +1122,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -1181,9 +1240,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
@@ -1229,14 +1289,26 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1249,6 +1321,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1293,13 +1369,15 @@ msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -1309,14 +1387,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -1325,15 +1395,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
@@ -1361,17 +1431,14 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
@@ -1401,13 +1468,15 @@ msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1417,86 +1486,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1549,9 +1538,10 @@ msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
@@ -1661,9 +1651,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
@@ -1677,6 +1668,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr ""
@@ -1733,9 +1728,10 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
@@ -1825,13 +1821,15 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1881,13 +1879,15 @@ msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1933,13 +1933,15 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
@@ -1977,10 +1979,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -2005,17 +2003,19 @@ msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -2165,9 +2165,10 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -2177,9 +2178,10 @@ msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2245,17 +2247,19 @@ msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
@@ -2317,17 +2321,19 @@ msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2357,13 +2363,15 @@ msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2405,9 +2413,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -2445,9 +2454,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
@@ -2485,13 +2495,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
@@ -2525,9 +2537,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
@@ -2573,9 +2586,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
@@ -2621,13 +2635,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2713,9 +2729,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -2725,9 +2742,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2753,40 +2771,108 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
+msgid "Root Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,payable:"
+msgid "Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,payable_today:"
+msgid "Payable Today"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,receivable:"
+msgid "Receivable"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
@@ -2823,10 +2909,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2917,10 +2999,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3070,8 +3148,8 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
@@ -3106,14 +3184,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr ""
@@ -3222,6 +3292,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr ""
@@ -3338,10 +3416,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3474,14 +3548,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3626,10 +3700,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3714,10 +3784,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3833,9 +3911,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
@@ -4263,52 +4342,8 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4316,45 +4351,13 @@ msgid "Children"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4363,32 +4366,12 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
@@ -4406,14 +4389,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
@@ -4425,10 +4400,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -4442,10 +4413,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
@@ -4457,87 +4424,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4549,90 +4444,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4641,14 +4464,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4657,73 +4472,10 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
@@ -4741,17 +4493,10 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
@@ -4769,22 +4514,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
@@ -4841,14 +4570,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4925,6 +4646,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl.po
similarity index 84%
rename from locale/nl_NL.po
rename to locale/nl.po
index bbf0c79..eb414f6 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Historische rekeninggegevens kunt u niet wijzigen"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 "De grootboekrekening \"%s\"  kan niet worden verwijderd omdat er boekingen "
@@ -65,86 +83,100 @@ msgstr "U kunt geen boeking maken in de afgesloten periode \"%s\"."
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"U kunt geen geen dagboeken wijzigen of verwijderen omdat er boekingin op "
+"gedaan zijn in periode \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
+"U kunt geen dagboek openen in periode \"%(journal_period)s\" omdat periode "
+"\"%(period)s\" is gesloten."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr ""
+msgstr "Je kunt slechts één dagboek per periode openen."
 
 msgctxt "error:account.journal.type:"
 msgid "The code must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "De code moet uniek zijn."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Regel \"%s\" (%d) is reeds afgeletterd."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
-msgstr ""
+msgstr "Boeking kan niet worden gemaakt omdat er geen dagboek is aangegeven."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Relatie is verplicht op regel  \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Geen relatie benodigd op regel  \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr ""
+msgstr "Debet - credit bedrag niet gelijk"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste tweede valute"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
 msgstr ""
+"Boekingsregels in afgesloten periodes kunnen niet gemaakt of gewijzigd "
+"worden."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid ""
 "You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
 "account."
 msgstr ""
+"U kunt geen boeking maken op grootboekrekening \"%s\" omdat dit een "
+"gesaldeerde grootboekrekening is."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
 msgstr ""
+"U kunt geen boeking maken op grootboekrekening \"%s\" omdat deze inactief "
+"is."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "U kut boeking \"%s\" niet wijzigen omdat deze afgeletterd is."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt boeking \"%s\" niet wijzigen omdat deze al bevestigd is."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
+msgstr "Onjuiste tweede valute"
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
+"U kunt geen aflettering doen wanneer debet \"%(debit)s\" en credit "
+"\"%(credit)s\" van elkaar verschillen."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt een aflettering niet wijzigen."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"U kunt boekingsregel \"%(line)s\" niet afletteren omdat grootboekkaart "
+"\"%(account)s\" niet beschikbaar is voor afletteren."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
@@ -173,9 +205,10 @@ msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "U kunt boeking \"%s\" niet wijzigen omdat deze al bevestigd is."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -185,27 +218,17 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr ""
+msgstr "\"%(first)s\" en \"%(second)s\" periodes overlappen."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
+msgstr "Data van periode \"%s\"  vallen buiten het boekjaar."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Geen periode gekoppeld aan datum \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
@@ -227,9 +250,12 @@ msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"U kunt geen geen dagboeken wijzigen of verwijderen omdat er boekingin op "
+"gedaan zijn in periode \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
@@ -242,24 +268,33 @@ msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"Actualiseer eenheidsprijs\" kan niet ingesteld worden op fiscale templates"
+" met een bovenliggende."
 
 msgctxt "error:account.tax:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"Actualiseer eenheidsprijs\" kan niet ingesteld worden op fiscale templates"
+" met een bovenliggende."
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actief"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Bedrag alternatieve valuta"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
@@ -271,11 +306,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -303,11 +338,11 @@ msgstr "Historie"
 
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -331,7 +366,7 @@ msgstr "Bovenliggend niveau"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie verplicht"
 
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -345,10 +380,14 @@ msgctxt "field:account.account,right:"
 msgid "Right"
 msgstr "Rechts"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Alternatieve valuta"
+msgstr "Tweede valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Tweede valuta decimalen"
 
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
@@ -364,27 +403,27 @@ msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -396,15 +435,20 @@ msgstr "Belasting"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Bedrag alternatieve valuta"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
@@ -413,16 +457,21 @@ msgstr "Balans"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valuta decimalen"
@@ -437,23 +486,33 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Tweede valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Tweede valuta decimalen"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
@@ -461,23 +520,24 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
 msgstr "Historisch"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -493,7 +553,7 @@ msgstr "Bovenliggend niveau"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie verplicht"
 
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -513,11 +573,11 @@ msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -525,15 +585,15 @@ msgstr "Rekeningsjabloon"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -545,23 +605,28 @@ msgstr "Belasting sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Bedrag"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balansoverzicht"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
@@ -569,11 +634,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -585,7 +650,7 @@ msgstr "Toon balans"
 
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
@@ -613,11 +678,11 @@ msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -625,15 +690,15 @@ msgstr "Balansoverzicht"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
@@ -641,7 +706,7 @@ msgstr "Toon balans"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
@@ -665,11 +730,11 @@ msgstr "Reeks"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
@@ -683,11 +748,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
@@ -696,7 +761,7 @@ msgstr "Valuta decimalen"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
@@ -726,11 +791,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
@@ -744,11 +809,11 @@ msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
@@ -777,59 +842,67 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Vervaldatum"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard grootboekkaart crediteuren"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard grootboekkaar debiteuren"
 
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscale afronding"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscale afrondingen"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
@@ -843,19 +916,19 @@ msgstr "Instellingen"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Methode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
@@ -869,11 +942,11 @@ msgstr "Reeks"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
@@ -887,15 +960,15 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard grootboekkaart crediteuren"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard grootboekkaar debiteuren"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
@@ -904,31 +977,27 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Boekingen afsluiten"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -936,7 +1005,7 @@ msgstr "Einddatum"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
@@ -964,19 +1033,19 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -984,7 +1053,7 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
@@ -996,11 +1065,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
@@ -1009,11 +1078,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Credit grootboekkaart"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Debet grootboekkaart"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
@@ -1022,7 +1091,7 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
@@ -1040,7 +1109,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
@@ -1059,11 +1128,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
@@ -1075,36 +1144,34 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valuta decimalen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Eindbalans"
+msgstr "Balans"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Einde credit"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Einde debet"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
@@ -1116,26 +1183,25 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Begin bedrag"
+msgstr "Beginbalans"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Begin credit"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Begin debet"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
@@ -1144,7 +1210,7 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "Einde periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
@@ -1153,20 +1219,19 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Begin periode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
@@ -1180,11 +1245,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
@@ -1201,19 +1266,17 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
@@ -1222,11 +1285,11 @@ msgstr "Boeking"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving boeking"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
@@ -1235,7 +1298,7 @@ msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie verplicht"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
@@ -1249,11 +1312,11 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
@@ -1262,7 +1325,7 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "Einde periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
@@ -1271,45 +1334,64 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Salderen per relatie"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Begin periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "Einde periode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Einde periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Boekjaar"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Boekjaar"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "Begin periode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Begin periode"
 
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
@@ -1325,11 +1407,11 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1353,7 +1435,7 @@ msgstr "Standaard debitrekening"
 
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
@@ -1371,33 +1453,26 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Sta annuleren van boekingen toe"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Eind datum"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Start datum"
 
@@ -1407,11 +1482,11 @@ msgstr "Actief"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1419,16 +1494,12 @@ msgstr "Icoon"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagboek"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
@@ -1443,11 +1514,11 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1455,15 +1526,15 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -1475,91 +1546,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Veld"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Alleen lezen"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
@@ -1568,24 +1559,23 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
 msgstr "Effectieve datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1602,7 +1592,7 @@ msgstr "Nummer"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
 
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
@@ -1626,24 +1616,23 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
@@ -1652,7 +1641,7 @@ msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta bedrag"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
@@ -1665,11 +1654,11 @@ msgstr "Bedrag alternatieve valuta"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1687,14 +1676,13 @@ msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1710,7 +1698,7 @@ msgstr "Boeking"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Omschrijving boeking"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
@@ -1718,7 +1706,7 @@ msgstr "Status boeking"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party:"
 msgid "Party"
@@ -1726,7 +1714,7 @@ msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie verplicht"
 
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
@@ -1748,6 +1736,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Tweede valuta decimalen"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Status"
@@ -1758,16 +1750,15 @@ msgstr "Belasting regels"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
@@ -1776,20 +1767,19 @@ msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
@@ -1800,19 +1790,17 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Relatie verplicht"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
@@ -1821,15 +1809,15 @@ msgstr "Belastingen"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1851,16 +1839,15 @@ msgstr "Vanaf datum"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Bevestigde boeking"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "Einddatum"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
@@ -1876,14 +1863,13 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1891,11 +1877,11 @@ msgstr "Dagboek"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
@@ -1904,7 +1890,7 @@ msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1920,11 +1906,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
@@ -1938,25 +1924,23 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
@@ -1968,36 +1952,33 @@ msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
 msgstr "Trefwoorden"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Transacties"
+msgstr "Boekingsregels"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
@@ -2011,39 +1992,36 @@ msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Karakters"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Boeking"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
+msgstr "Verplicht"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
@@ -2061,11 +2039,11 @@ msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -2074,15 +2052,11 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Bevestigde boekingen"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,company:"
@@ -2091,11 +2065,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2107,7 +2081,7 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
@@ -2135,65 +2109,58 @@ msgstr "Type"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Valuta decimalen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagboek"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Transacties"
+msgstr "Boekingsregels"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
 msgstr "Relaties"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "Relatie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
+msgstr "Afboeken"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
@@ -2205,7 +2172,7 @@ msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
@@ -2213,11 +2180,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2258,7 +2225,7 @@ msgstr "Groep"
 
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2288,10 +2255,9 @@ msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr "Bovenliggend niveau"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr "Verhouding"
+msgstr "Percentage"
 
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2320,11 +2286,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
@@ -2332,7 +2298,7 @@ msgstr "Actief"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
@@ -2344,11 +2310,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2360,7 +2326,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
@@ -2384,11 +2350,11 @@ msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -2397,16 +2363,15 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Methode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "Periodes"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2414,7 +2379,7 @@ msgstr "Rekeningsjabloon"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
@@ -2422,11 +2387,11 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
@@ -2434,7 +2399,7 @@ msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2450,11 +2415,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2462,15 +2427,15 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
@@ -2487,11 +2452,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2508,11 +2473,11 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2520,7 +2485,7 @@ msgstr "Valuta decimalen"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
@@ -2536,11 +2501,11 @@ msgstr "Belasting"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
@@ -2554,25 +2519,23 @@ msgstr "Code"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+msgstr "Boekingsregel"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
@@ -2581,11 +2544,11 @@ msgstr "Belasting"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2593,15 +2556,15 @@ msgstr "Bedrijf"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
@@ -2626,19 +2589,19 @@ msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2646,7 +2609,7 @@ msgstr "Belastinggroep"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
@@ -2674,19 +2637,19 @@ msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2694,7 +2657,7 @@ msgstr "Belastinggroep"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
@@ -2718,11 +2681,11 @@ msgstr "Vervangende belasting"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2730,15 +2693,15 @@ msgstr "Rekeningsjabloon"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
@@ -2759,11 +2722,11 @@ msgstr "Naam"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2775,15 +2738,15 @@ msgstr "Bedrag"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2820,7 +2783,7 @@ msgstr "Groep"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2850,10 +2813,9 @@ msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
 msgstr "Bovenliggend niveau"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr "Verhouding"
+msgstr "Percentage"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2878,31 +2840,109 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Belastingen"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Grootboekrekening"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Bedrag"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Omschrijving"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Belasting"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Belastingcode"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
-msgstr ""
+msgstr "Basis grootboekkaart"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr "Rekening betalen"
+msgstr "Crediteuren"
 
 msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr "Rekening ontvangen"
+msgstr "Debiteuren"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Customer Tax Rule"
@@ -2956,29 +2996,25 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Gebruiken om rekeningtype te ordenen"
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
@@ -3006,7 +3042,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
@@ -3014,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor vandaag."
 
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
@@ -3022,11 +3058,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
-msgstr ""
+msgstr "Alleen bevestigde boekingen weergeven."
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
@@ -3052,10 +3088,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Doorgaans 1 of -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Gebruiken om belastingen te ordenen"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3064,11 +3096,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor alle open boekjaren."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Laat leeg voor alle periodes van alle open boekjaren."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
@@ -3095,11 +3127,11 @@ msgstr "Pas deze belastingregel toe als de relatie een leverancier is."
 
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr "Rekening - belastingen"
+msgstr "Grootboekrekening fiscaal"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
@@ -3121,10 +3153,9 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Rekeningtype sjabloon"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "Historisch balansoverzicht"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
@@ -3136,23 +3167,23 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer afronding fiscale berekening"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaart aanmaken"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaart aanmaken"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaart aanmaken"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -3171,17 +3202,19 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Sluit boekjaar"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
@@ -3211,10 +3244,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Voorraad"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3244,18 +3276,9 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
 msgstr "Situatie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Dagboek indeling"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Dagboek indelingkolom"
+msgstr "Afboeken"
 
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
@@ -3263,25 +3286,23 @@ msgstr "Boeking"
 
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer boekingen"
 
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
 msgstr "Boekingsregel"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "Boekingsregelsjabloon"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
 msgstr "Open dagboek vragen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
+msgstr "Dagboek afdrukken"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
@@ -3291,18 +3312,17 @@ msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
 msgstr "Afletterregels"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "Boekingssjabloon"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Boeking maken vanuit sjabloon"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Boeking maken vanuit sjabloon"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
@@ -3310,7 +3330,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek openen"
 
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
@@ -3323,7 +3343,7 @@ msgstr "Afletteren"
 
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr "Rekening belastingen"
+msgstr "Fiscaal"
 
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
@@ -3331,7 +3351,7 @@ msgstr "Belastingcode"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscaal overzicht openen"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
@@ -3345,10 +3365,9 @@ msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
 msgstr "Belasting regel"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "Fiscale boekingsregel sjabloon"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -3370,13 +3389,23 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Rekening belastingsjabloon"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaart aanmaken"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaart aanmaken"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3386,15 +3415,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Winst- & verliesrekening"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
@@ -3402,16 +3429,15 @@ msgstr "Rekeningsjablonen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "Soorten grootboekrekening"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
@@ -3419,12 +3445,11 @@ msgstr "Rekeningtype sjablonen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "Soorten grootboekrekening"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "Historisch balansoverzicht"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3432,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleer boekingen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
@@ -3440,23 +3465,25 @@ msgstr "Sluit boekjaar"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscaal overzicht openen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Boekjaren"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek balans"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3464,7 +3491,7 @@ msgstr "Dagboeken"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Dagboek kas"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
@@ -3475,10 +3502,9 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
 msgstr "Dagboeken - perioden"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
+msgstr "Heropen dagboek - periodes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
@@ -3492,10 +3518,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Dagboektypen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Boekingen"
@@ -3506,21 +3528,19 @@ msgstr "Boekingsregels"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Crediteuren en debiteuren regels"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Afletteringen"
+msgstr "Afletterregels"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Boeking maken vanuit sjabloon"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "Boekingssjabloon"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
@@ -3528,7 +3548,7 @@ msgstr "Boeking rekening openen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek openen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
@@ -3540,12 +3560,11 @@ msgstr "Open belastingcode"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr ""
+msgstr "Open soort"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Perioden afsluiten"
+msgstr "Periodes afsluiten"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
@@ -3557,11 +3576,11 @@ msgstr "Perioden"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Heropen periodes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Regels afletteren"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
@@ -3616,7 +3635,7 @@ msgstr "Afletteren ongedaan maken"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "Historisch balansoverzicht"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
@@ -3632,37 +3651,35 @@ msgstr "Proefbalans"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
+msgstr "Grootboekkaarten aanmaken vanaf sjabloon"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaarten aanmaken vanaf sjabloon"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Te betalen"
+msgstr "Crediteuren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Te ontvangen"
+msgstr "Debiteuren"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
@@ -3685,19 +3702,17 @@ msgctxt ""
 msgid "Account Move Reconciliation"
 msgstr "Afletteren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr "Financiële administratie"
+msgstr "Financieel"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Instellingen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
@@ -3705,12 +3720,11 @@ msgstr "Rekeningsjablonen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "Soorten grootboekrekening"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
@@ -3718,11 +3732,11 @@ msgstr "Rekeningtype sjablonen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "Soorten grootboekrekening"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "Historisch balansoverzicht"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3734,15 +3748,15 @@ msgstr "Rekeningschema's"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar afsluiten"
+msgstr "Sluit boekjaar"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscaal overzicht openen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaarten aanmaken vanaf sjabloon"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
@@ -3775,7 +3789,7 @@ msgstr "Dagboeken"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Dagboek kas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
@@ -3793,22 +3807,17 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Dagboektypen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Boekingen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Boeking maken vanuit sjabloon"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "Boekingssjabloon"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3816,7 +3825,7 @@ msgstr "Balansoverzicht"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboek openen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
@@ -3844,7 +3853,7 @@ msgstr "Verwerking"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Regels afletteren"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
@@ -3885,29 +3894,39 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Belastingsjablonen"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Belastingen"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Grootboekkaarten aanmaken vanaf sjabloon"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr "Rekeningbeheer"
+msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -3934,15 +3953,13 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "Relatie"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "Afdrukdatum:"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -3989,19 +4006,17 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "Omschr."
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4010,7 +4025,7 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr ""
+msgstr "Vanaf periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4022,24 +4037,22 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Boeking"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "Naam"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
 msgstr "Periode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "Afdrukdatum:"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4072,7 +4085,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
@@ -4090,10 +4103,9 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "Omschrijving"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
@@ -4113,7 +4125,7 @@ msgstr "Dagboek boeking:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
@@ -4140,10 +4152,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4155,15 +4166,13 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Eindbalans"
+msgstr "Balans"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4172,21 +4181,20 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Vanaf periode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "Afdrukdatum:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Begin bedrag"
+msgstr "Beginbalans"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Vanaf periode"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4282,19 +4290,17 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debit - Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Klant"
+msgstr "Klanten"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Klanten en leveranciers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Leverancier"
+msgstr "Leveranciers"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
@@ -4308,19 +4314,19 @@ msgstr "Maanden"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Per document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Per regel"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Per document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Per regel"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4377,28 +4383,25 @@ msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "Datum"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "Relatie"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
@@ -4435,15 +4438,15 @@ msgstr "Boekjaar"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Per periode"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Beide"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoop"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
@@ -4452,11 +4455,11 @@ msgstr "Verkoop"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Beide"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoop"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
@@ -4465,11 +4468,11 @@ msgstr "Verkoop"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Beide"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Inkoop"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
@@ -4488,137 +4491,37 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Percentage"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Rekening met historie"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Rekeninghistorie"
+msgctxt "view:account.account.type:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Rekeningsjablonen"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Rekeningtypen sjablonen"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Rekeningtype"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Historie"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Algemene informatie"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Voorwaarden"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Verkoopfactuur"
+msgstr "Factuur"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Relatie"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+"Het grootboek kan aangemaakt worden voor het bedrijf door het selecteren van"
+" een sjabloon."
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
@@ -4637,14 +4540,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Maak perioden van 1 maand"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Boekjaren"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
@@ -4657,130 +4552,38 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Reeksen"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Grootboek"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Eindbalans"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Balans"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Begin bedrag"
+msgstr "Beginbalans"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Dagboek - periode"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Dagboektype"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Dagboektypen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Bekijk kolom"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Bekijk kolomen"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Dagboek indeling"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
+msgstr "Debet"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Algemene informatie"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Dagboeken"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Boekingsregel"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Boekingsregels"
+msgstr "Overige informatie"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
@@ -4790,193 +4593,42 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
-
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Open dagboek"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Aflettering"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Afletteringen"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Rekeningtype sjablonen"
+msgstr "Overige informatie"
 
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Sjabloon"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Boeking"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Boekingen"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Boeken"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Belastingcode sjabloon"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Belastingcodes sjablonen"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "Onderliggend"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Belastingcode"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingen"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Belastinggroep"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Belastinggroepen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Rekening belastingregel"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Rekening belastingregels"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Belastingbepaling regelsjabloon"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Belastingbepaling regelsjablonen"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Belastingbepaling regel"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Belastingbepaling regels"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Belastingbepaling sjabloon"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Belastingbepaling"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
@@ -4994,17 +4646,9 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Belasting sjabloon"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Belastingsjablonen"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
@@ -5022,33 +4666,17 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Verkoopfactuur"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "Grootboekrekening"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Boekhouden"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
@@ -5056,7 +4684,7 @@ msgstr "Belastingen"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
@@ -5065,7 +4693,7 @@ msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Aanmaken"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
@@ -5103,15 +4731,6 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "Oké"
@@ -5125,10 +4744,9 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openen"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
@@ -5137,7 +4755,7 @@ msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5149,7 +4767,7 @@ msgstr "Afletteren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Maken"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
@@ -5163,17 +4781,16 @@ msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openen"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
@@ -5182,7 +4799,7 @@ msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Overslaan"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
@@ -5194,10 +4811,14 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "Openen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
@@ -5206,7 +4827,7 @@ msgstr "Annuleren"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiseren"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/pl.po
similarity index 88%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/pl.po
index 4678f7f..685f664 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -245,6 +253,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
@@ -293,9 +305,10 @@ msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -341,6 +354,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -361,9 +378,10 @@ msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -393,8 +411,13 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
@@ -413,6 +436,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -421,9 +448,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
@@ -433,6 +461,14 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -461,9 +497,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -509,9 +546,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -529,9 +567,10 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Templates"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -545,9 +584,14 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
@@ -577,9 +621,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -609,9 +654,10 @@ msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -633,9 +679,10 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -757,10 +804,18 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -813,9 +868,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -849,9 +905,10 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
@@ -885,10 +942,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -913,9 +966,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
@@ -949,9 +1003,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -985,21 +1040,24 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
@@ -1041,9 +1099,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
@@ -1053,9 +1112,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -1101,9 +1161,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1117,9 +1178,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -1205,9 +1267,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1229,13 +1292,27 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
@@ -1249,6 +1326,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1309,14 +1390,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -1325,15 +1398,15 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
@@ -1357,17 +1430,15 @@ msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1417,86 +1488,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1521,9 +1512,10 @@ msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1537,9 +1529,10 @@ msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
@@ -1573,9 +1566,10 @@ msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1625,9 +1619,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
@@ -1657,9 +1652,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1677,13 +1673,18 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1693,9 +1694,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -1737,9 +1739,10 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1753,13 +1756,15 @@ msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -1801,9 +1806,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1869,9 +1875,10 @@ msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
@@ -1905,9 +1912,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
@@ -1965,9 +1973,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -1977,10 +1986,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
@@ -1997,9 +2002,10 @@ msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
@@ -2037,13 +2043,15 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2061,9 +2069,10 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -2077,9 +2086,10 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Write-Off"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
@@ -2273,9 +2283,10 @@ msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2285,13 +2296,15 @@ msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -2513,9 +2526,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -2561,9 +2575,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -2597,9 +2612,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2637,9 +2653,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2753,42 +2770,115 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
-msgid "Root Account"
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_payable:"
-msgid "Account Payable"
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
-msgid "Customer Tax Rule"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable:"
-msgid "Payable"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,payable_today:"
-msgid "Payable Today"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:party.party,receivable:"
-msgid "Receivable"
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Tax Codes"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
+msgid "Root Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,payable:"
+msgid "Payable"
+msgstr "Payable"
+
+msgctxt "field:party.party,payable_today:"
+msgid "Payable Today"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,receivable:"
+msgid "Receivable"
+msgstr "Receivable"
+
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
 msgid "Receivable Today"
 msgstr ""
@@ -2823,10 +2913,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2917,10 +3003,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -2954,37 +3036,43 @@ msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
@@ -2994,9 +3082,10 @@ msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
@@ -3014,33 +3103,38 @@ msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Accounts"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
@@ -3050,176 +3144,202 @@ msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cash"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cash"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
-msgstr ""
+msgstr "Situation"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
+msgstr "Write-Off"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Moves"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Lines"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Print General Journal"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Reconciliation"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.group,name:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
 msgid "Tax Rule Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
+msgstr "Account Type Templates"
+
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
@@ -3232,520 +3352,520 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel Moves"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger - Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Journals Cash"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Open Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Account Moves"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Payable/Receivable Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Reconciliation Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr ""
+msgstr "Open Move Account"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Open Tax Code"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr ""
+msgstr "Open Type"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Re-Open Periods"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Unreconcile Lines"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "General Journal"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
+msgstr "Print General Journal"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Default Account Journal"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Default Account Move Reconciliation"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Account Journal"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Reconciliation"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Financial"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Account Type Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Account Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Non-Deferral"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Charts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entries"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr ""
+msgstr "General Account"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Journals"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Journals Cash"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Journals - Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Journal Types"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Account Moves"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Create Move from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Account Move Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance Sheet"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Open Chart of Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Income Statement"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Open Journal"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Close Periods"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Print General Journal"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Reconcile Accounts"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Codes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Groups"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rules"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Tax Rule Templates"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
+msgstr "Taxes Templates"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
+msgstr "Taxes"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Configuration"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr ""
+msgstr "Account Administration"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
@@ -3779,15 +3899,13 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ":"
+msgstr ""
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3817,17 +3935,19 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "General Ledger"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
@@ -3841,9 +3961,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3869,14 +3990,14 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
@@ -3906,9 +4027,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "General Journal"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
@@ -3938,14 +4060,14 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr "/"
+msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
@@ -3959,13 +4081,15 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -3987,9 +4111,10 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Trial Balance"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
@@ -3999,57 +4124,67 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Expense"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr ""
+msgstr "Payable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "Receivable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr ""
+msgstr "Revenue"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Stock"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
@@ -4207,9 +4342,10 @@ msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Fiscal Years"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4263,52 +4399,8 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4316,45 +4408,13 @@ msgid "Children"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4363,39 +4423,20 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Close Fiscal Year"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4405,17 +4446,10 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periods"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
@@ -4425,10 +4459,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
@@ -4437,13 +4467,10 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Aged Balance"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4457,87 +4484,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4549,90 +4504,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4641,14 +4524,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr ""
@@ -4657,70 +4532,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4741,14 +4552,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr ""
@@ -4769,37 +4572,23 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Account"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Taxes"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
@@ -4841,14 +4630,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -4925,6 +4706,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index d1ed760..63b9243 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Você não pode modificar os registros da apuração de resultados"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "A conta \"%s\" não pode ser excluída porque existem lançamentos."
 
@@ -210,20 +228,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Não é possivel confirmar o lançamento \"%s\" porque está vazio"
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Não é possível alterar a situação do lançamento confirmado \"%(move)s\" para"
-" rascunho no diário \"%(journal)s\""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Lançamento \"%(move)s\"não pode ter seu estado alterado para rascunho porque"
-" o período \"%(period)s\" foi encerrado."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Os períodos \"%(first)s\" e \"%(second)s\" não podem ser sobrepostos."
@@ -296,6 +300,11 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Valor na Moeda Secundária"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -392,6 +401,11 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Moeda secundária"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Tributos Padrão"
@@ -448,6 +462,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Valor na Moeda Secundária"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -464,6 +483,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Dígitos da moeda"
@@ -484,6 +508,16 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Moeda Secundária"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
@@ -596,6 +630,11 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantidade"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantidade"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanço"
@@ -808,10 +847,19 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -936,10 +984,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Linhas de fechamento"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -1294,17 +1338,31 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Fim do Período"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período Final"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercício Fiscal"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercício Social"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1319,6 +1377,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Início do Período"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período Inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
@@ -1379,14 +1442,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir a atualização de lançamentos já lançados"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Visualização"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
@@ -1395,15 +1450,18 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr "Data final"
+msgstr "Data de fim"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Data inicial"
 
@@ -1431,10 +1489,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diário"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -1487,86 +1541,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Colunas"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Data de criação"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Somente leitura"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Obrigatório"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequência"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Sumário"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -1747,6 +1721,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
@@ -2048,10 +2026,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Lançamentos postados"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
@@ -2824,6 +2798,84 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Moeda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Tributos"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Quantidade"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Tributo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Código Tributário"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Conta raiz"
@@ -2900,10 +2952,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Exibir apenas o balanço no relatório do livro razão"
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Use para ordenar o tipo de conta"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -3005,10 +3053,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Normalmente 1 ou -1."
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Use para ordenar os tributos"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3125,9 +3169,10 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Encerrar Exercício Social"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
@@ -3166,9 +3211,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Estoque"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Livro Caixa"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3202,14 +3247,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Perdas e lucros"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Visualização de Diário"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Coluna de Visualização de Diário"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Lançamento Contábil"
@@ -3318,6 +3355,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Modelo de Conta de Tributos"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Atualizar Plano de Contas"
@@ -3395,13 +3440,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Exercícios Sociais"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3435,10 +3482,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipos de Diários"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Visualizações de Diários"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Lançamentos Contábeis"
@@ -3572,14 +3615,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Criar Plano de Contas a partir de Modelo"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Livro Caixa"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Livro Diário"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Atualizar Plano de Contas a partir do Modelo"
@@ -3725,10 +3768,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipos de Diários"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Visualizações de Diários"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Lançamentos Contábeis"
@@ -3814,10 +3853,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelos de Tributo"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Tributos"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Modelo"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Atualizar Plano de Contas a Partir do Modelo"
@@ -3834,9 +3882,10 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administração de Contas"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
@@ -3957,9 +4006,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Para"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4372,103 +4422,24 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Porcentagem"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Conta Patrimonial"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Apurações de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Modelo de Conta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Modelos de Contas"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Modelo de Tipos de Conta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Modelos de Tipos de Contas"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tipos de Conta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de Contas"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanço"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Demonstrativo de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Conta"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Filhos"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Apurações"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informação Geral"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Observações"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balanço Histórico"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Termos"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Balanço Histórico"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balanço"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Configuração de Conta"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
@@ -4477,18 +4448,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Pessoa"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Criar Plano de Contas"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Criar Propriedades Padrão"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Criar Plano de Contas"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4497,14 +4456,6 @@ msgstr ""
 "Você já pode criar um plano de contas para a sua empresa selecionando um "
 "modelo de plano de contas."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Exercício Social"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Você tem certeza que deseja encerrar o exercício social?"
@@ -4522,14 +4473,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Criar Períodos Mensais"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercício Fiscal"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Exercícios Sociais"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
@@ -4542,11 +4485,6 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Sequências"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Livro Razão"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
@@ -4561,10 +4499,6 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4580,88 +4514,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Demonstrativo de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Livro Caixa"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Diário - Período"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diários - Períodos"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tipo de Diário"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipos de Diários"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Colunas da Visão"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Colunas da Visão"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Visualização de Diário"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Visualizações de Diários"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Informação Geral"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diário"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Diários"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Cancelar Lançamentos"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Modelo de Linha de Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Modelo de Linha de Lançamento Contábil"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Outras Informações"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Linha de Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Detalhes de Lançamentos Contábeis"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
@@ -4673,90 +4534,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Outras Informações"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Abrir Diário"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Imprimir Diário Geral"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Perdas e lucros"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Conciliação"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Conciliações"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Criar Lançamento a partir de Modelo"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Palavra Chave do Modelo de Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Palavras Chave do Modelo de Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Modelo de Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Modelo de Movimentação Contábil"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Modelo"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Lançamento Contábil"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Lançamentos Contábeis"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Rascunho"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Confirmar"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Abrir Plano de Contas"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantidade"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Reconciliar"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Abrir Plano de Códigos Tributários"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Filhos"
@@ -4765,14 +4554,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Modelo de Código Tributário"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Modelos de Códigos Tributários"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Filhos"
@@ -4781,70 +4562,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Código Tributário"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos Tributários"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Grupo de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupo de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Modelo de Linha de Conta de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Modelo de Linha de Conta de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Linha de Conta de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Linha de Conta de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Modelo de Linha de Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Modelos de Linha de Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Linha de Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Linhas de Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Modelo de Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Tributos"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Regra Tributária"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Tributos"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4865,14 +4582,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Modelo de Tributo"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modelos de Tributos"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4893,22 +4602,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Fatura"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Tributo"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Tributos"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Atualizar Plano de Contas"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Atualizar Plano de Contas"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "A atualização do plano de contas foi bem sucedida!"
@@ -4965,14 +4658,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -5049,6 +4734,11 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechado"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru.po
similarity index 90%
rename from locale/ru_RU.po
rename to locale/ru.po
index 6307949..29d1e75 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Нельзя изменять строчки отсрочки счетов"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "Вы не можете удалить счет \"%s\" так как он содержит проводки."
 
@@ -203,20 +221,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Вы не можете выполнить проводку \"%s\" так как она пустая."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Вы не можете отметить как черновик выполненную проводку \"%(move)s\" в "
-"журнале \"%(journal)s\"."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Вы не можете перевести в состояние \"Черновик\" проводку \"%(move)s\" так "
-"как период \"%(period)s\" уже закрыт."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Периоды \"%(first)s\" и \"%(second)s\" пересекаются."
@@ -280,6 +284,11 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Действующий"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Сумма во второй валюте"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -376,6 +385,11 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Вторичная валюта"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр вторичной валюты"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Налоги по умолчанию"
@@ -433,6 +447,11 @@ msgid "Account"
 msgstr "Счет"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Сумма во второй валюте"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
@@ -449,6 +468,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валюта"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Кол-во цифр валюты"
@@ -469,6 +493,16 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Наименование"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Вторичная валюта"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр вторичной валюты"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Дата изменения"
@@ -581,6 +615,11 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Сумма"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Балансовый отчет"
@@ -816,12 +855,21 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Организация"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -957,10 +1005,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Закрыть линии"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Организация"
@@ -1353,17 +1397,31 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Организация"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Окончание периода"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Окончание периода"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Финансовый год"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1378,6 +1436,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Начальный период"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начальный период"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Действующий"
@@ -1438,15 +1501,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Разрешить отмену проводок"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Просмотр"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Дата изменения"
@@ -1455,18 +1509,20 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата окончания"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Начальная дата"
+msgstr "Дата начала"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
@@ -1492,10 +1548,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Наименование"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
@@ -1548,86 +1600,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Столбцы"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Дата создания"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Создано пользователем"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Наименование"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Наименование"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Дата изменения"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Изменено пользователем"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Дата создания"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Создано пользователем"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Поле"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Наименование"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Только для чтения"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Наименование"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Обязательный"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Нумерация"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Просмотр"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Дата изменения"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Изменено пользователем"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
@@ -1813,6 +1785,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Кол-во цифр вторичной валюты"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
@@ -2159,10 +2135,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Проведенная операция"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Код"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Организация"
@@ -2963,6 +2935,84 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Валюта"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Налоги"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Счет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Сумма"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Налог"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Код налога"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Корневой счет"
@@ -3035,10 +3085,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Используется для сортировки типов счетов"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
@@ -3137,10 +3183,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Обычно 1 или -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Используется для сортировки налогов"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3295,10 +3337,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Хранилище"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Открыть журнал запросов"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3333,14 +3374,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Списание"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Вид журнала"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Столбец вида журнала"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Проводка"
@@ -3453,6 +3486,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Шаблон налогов счета"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Обновить схему"
@@ -3570,10 +3611,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Типы журналов"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Виды журналов"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Проводки"
@@ -3709,15 +3746,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Создать схему счетов из шаблона"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Открыть журнал запросов"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Распечатать основной журнал"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновить схему счетов из шаблона"
@@ -3866,10 +3902,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Типы журналов"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Виды журналов"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Проводки"
@@ -3956,10 +3988,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблоны налогов"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Налоги"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr "Шаблон"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновить схему счетов из шаблона"
@@ -4518,53 +4559,9 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Процент"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Счет отсрочки"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Счет отсрочек"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Шаблон счета"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Шаблоны счетов"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Шаблон типа счета"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Шаблоны типов счетов"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Тип счета"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Типы счетов"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Балансовый отчет"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Отчет о доходах"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Счет"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Счета"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
@@ -4572,50 +4569,15 @@ msgid "Children"
 msgstr "Подчиненый"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Отсрочки"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Основная информация"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Комментарии"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Сальдовый отчет"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Сроки"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Сальдовый отчет"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Балансовый отчет"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Конфигурация бухгалтерии"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Инвойс"
@@ -4624,18 +4586,6 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Контрагент"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Создать схему счетов"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Создать свойства по умолчанию"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Создать схему счетов"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
@@ -4644,14 +4594,6 @@ msgstr ""
 "Теперь вы можете создать схему счетов для вашей организации выбрав один из "
 "шаблонов схемы счетов."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Закрыть финансовый год"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Закрыть финансовый год?"
@@ -4669,14 +4611,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Создать периоды по месяцу"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Финансовые года"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Периоды"
 
@@ -4689,11 +4623,6 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Нумерации"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Основная приходно-расходная книга"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
@@ -4708,10 +4637,6 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Конец баланса"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4727,91 +4652,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебет"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Отчет о доходах"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Открыть журнал запросов"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Журнал - Период"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Журналы - Периоды"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Тип журнала"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Типы журналов"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Просмотр столбца"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Просмотр столбцов"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Вид журнала"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Виды журналов"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Основная информация"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Журналы"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Шаблон налогов счета"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Шаблон налогов счета"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Другая информация"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Строчка проводки"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Строчки проводки"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
@@ -4823,94 +4672,19 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Другая информация"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Открыть журнал"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Распечатать основной журнал"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Списание"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Сверка"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Сверки"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Шаблон типа счета"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Шаблоны типов счетов"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Проводка"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Проводки"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Черновик"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Проводка"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Открыть схему счетов"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Периоды"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Сумма"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Сверка"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Открыть схему кодов налогов"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Подчиненый"
@@ -4919,14 +4693,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Шаблон кода налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Шаблоны кодов налогов"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Подчиненый"
@@ -4935,75 +4701,10 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Код налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Коды налогов"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Группа налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Группы налогов"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Шаблон налогов счета"
-
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Шаблон налогов счета"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Строчка налогов счета"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Строчки налогов счета"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Шаблон строки правила налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Шаблоны строки правила налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Строка правила налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Строки правила налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Шаблон правила налогов"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Правила налогов"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Правило налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Правила налогов"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
@@ -5021,17 +4722,10 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Инвойс"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Шаблон налога"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Шаблоны налогов"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
@@ -5049,22 +4743,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Инвойс"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Налог"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Налоги"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Обновить схему счетов"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Обновить схему счетов"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "Обновление схемы счетов прошло успешно!"
@@ -5073,9 +4751,10 @@ msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
 msgstr "Счет"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрационные данные"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
@@ -5123,14 +4802,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Открыт"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
@@ -5215,6 +4886,11 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl.po
similarity index 89%
rename from locale/sl_SI.po
rename to locale/sl.po
index 86e3c14..82fc8ea 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr "Zapisov odloženih kontov ni možno popravljati"
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr "Konta \"%s\" ni možno brisati zaradi obstoječih knjiženih postavk."
 
@@ -197,20 +215,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr "Prazne postavke \"%s\" ni možno knjižiti."
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-"Knjižene postavke \"%(move)s\" v dnevniku \"%(journal)s\" ni možno "
-"prestaviti v stanje priprave."
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-"Knjižbe \"%(move)s\" ni možno preklopiti v stanje priprave zaradi "
-"zaključenega obdobja \"%(period)s\"."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Obdobji \"%(first)s\" in \"%(second)s\" se prekrivata."
@@ -274,6 +278,11 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Znesek v drugi valuti"
+
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -370,6 +379,11 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr "Druga valuta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimalke druge valute"
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Privzeti davki"
@@ -426,6 +440,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr "Znesek v drugi valuti"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -442,6 +461,11 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimalke"
@@ -462,6 +486,16 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr "Druga valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr "Decimalke druge valute"
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
@@ -574,6 +608,11 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Znesek"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Znesek"
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanca stanja"
@@ -786,10 +825,19 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -914,10 +962,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr "Zapri postavke"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Šifra"
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
@@ -1258,14 +1302,28 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Do"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Do"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Poslovno leto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Poslovno leto"
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1278,6 +1336,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Od"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Od"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
@@ -1338,14 +1401,6 @@ msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Dovoli posodobitev knjižb"
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
@@ -1354,15 +1409,18 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr "Končni datum"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Začetni datum"
 
@@ -1390,10 +1448,6 @@ msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Dnevnik"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobje"
@@ -1446,86 +1500,6 @@ msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr "Stolpci"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Izdelano"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Izdelal"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr "Polje"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr "Samo za branje"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr "Obvezno"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Zap.št."
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Zapisano"
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Zapisal"
-
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
@@ -1706,6 +1680,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Decimalke druge valute"
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
@@ -2006,10 +1984,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Samo knjiženo"
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Šifra"
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
@@ -2782,6 +2756,84 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr "Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Količina"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr "Rezultat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr "Davki"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr "Cena"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr "Znesek"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr "Osnova"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr "Šifra osnove"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr "Predznak osnove"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr "Davek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr "Davčna šifra"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
+msgstr "Predznak davka"
+
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr "Korenski konto"
@@ -2854,10 +2906,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr "Prikaži samo bilanco na izpisu glavne knjige"
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Za razvrščanje tipov kontov"
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
@@ -2952,10 +3000,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr "Ponavadi 1 ali -1"
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Za razvrščanje davkov"
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3107,9 +3151,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Zaloga"
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Odpri dnevnik gotovine"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3143,14 +3187,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr "Odpis"
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Vpogled v dnevnik"
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr "Stolpec vpogleda"
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr "Knjižba"
@@ -3259,6 +3295,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr "Predloga davka"
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Posodobitev načrta"
@@ -3375,10 +3419,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipi dnevnikov"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dnevniški vpogledi"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Knjižbe"
@@ -3511,14 +3551,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Izdelava kontnega načrta iz predloge"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Odpri dnevnik gotovine"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Posodobitev kontnega načrta iz predloge"
@@ -3663,10 +3703,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr "Tipi dnevnikov"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dnevniški vpogledi"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr "Knjižbe"
@@ -3751,10 +3787,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Predloge davkov"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Davki"
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Posodobitev kontnega načrta iz predloge"
@@ -4295,98 +4339,22 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Odstoten"
 
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr "Odlog"
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Odlogi"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr "Predloga konta"
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr "Predloge kontov"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr "Predloga tipa konta"
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Predloge tipov kontov"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr "Tip konta"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr "Tipi kontov"
-
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanca"
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Izkaz poslovnega izida"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "Podšifre"
 
 msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr "Odlogi"
-
-msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Splošno"
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Opombe"
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Roki"
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Bilanca stanja"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davka"
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davkov"
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr "Kontna konfiguracija"
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Račun"
@@ -4395,32 +4363,12 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Izdelava kontnega načrta"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr "Izdelava privzetih lastnosti"
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "Izdelava kontnega načrta"
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr "Sedaj lahko izdelate kontni načrt za vašo družbo s pomočjo predloge."
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Razknjižba neodložljivih kontov"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Zaključi poslovno leto"
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr "Ali res želite zaključiti poslovno leto?"
@@ -4438,14 +4386,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr "Izdelava mesečnih obdobij"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Poslovno leto"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Poslovna leta"
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Obdobja"
 
@@ -4457,10 +4397,6 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Štetja"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr "Glavna knjiga"
-
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
@@ -4474,10 +4410,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr "Končni saldo"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Konti glavne knjige"
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Začetni saldo"
 
@@ -4489,87 +4421,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr "Postavke glavne knjige"
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr "Izkaz poslovnega izida"
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Odpri dnevnik gotovine"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr "Dnevnik po obdobju"
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dnevniki po obdobjih"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr "Tip dnevnika"
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr "Tipi dnevnikov"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr "Viden stolpec"
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr "Vidni stoplci"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr "Dnevniški vpogled"
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr "Dnevniški vpogledi"
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr "Splošno"
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dnevnik"
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr "Dnevniki"
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr "Preklic knjižb"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Predloga postavke knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Predloge postavk knjižbe"
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Drugo"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr "Postavka knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Postavke knjižb"
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
@@ -4581,90 +4441,18 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "Drugo"
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr "Odpri dnevnik"
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr "Odpis"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr "Uskladitev"
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr "Uskladitve"
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Izdelava knjižbe iz predloge"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr "Ključna beseda predloge postavke knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Ključne besede predloge postavke knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr "Predloga postavke knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Predloge postavk knjižb"
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr "Predloga"
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr "Knjižba"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr "Knjižbe"
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Priprava"
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Vknjižba"
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "Odpri kontni načrt"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Obdobje"
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr "Obdobja"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Znesek"
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr "Uskladitev"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "Odpri načrt davčnih šifer"
-
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
 msgstr "Podšifre"
@@ -4673,14 +4461,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Predloga davčne šifre"
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Predloge davčnih šifer"
-
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
 msgstr "Podšifre"
@@ -4689,70 +4469,6 @@ msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr "Davčna šifra"
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr "Davčne šifre"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr "Davčna skupina"
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr "Davčne skupine"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Predloga davčne postavke"
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Predloge davčnih postavk"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Davčna postavka"
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Davčne postavke"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Predloga postavke davčnega pravila"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Predloge postavk davčnega pravil"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Postavka davčnega pravila"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Postavke davčnega pravila"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Predloga davčnega pravila"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Davčna pravila"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr "Davčno pravilo"
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr "Davčna pravila"
-
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4773,14 +4489,6 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Račun"
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr "Predloga davka"
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Predloge davkov"
-
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr "%"
@@ -4801,22 +4509,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Račun"
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Davek"
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Davki"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Posodobitev kontnega načrta"
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "Posodobitev kontnega načrta"
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr "Posodobitev kontnega načrta uspešna."
@@ -4873,14 +4565,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
 
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "V redu"
@@ -4957,6 +4641,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
+
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index 4678f7f..b379f94 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -11,6 +11,24 @@ msgid "You can not modify Account Deferral records"
 msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
+" deferral."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
+"with existing lines."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
+msgid ""
+"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
+"Only \"Other\" type allows."
+msgstr ""
+
+msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
 msgstr ""
 
@@ -177,16 +195,6 @@ msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move:"
-msgid ""
-"You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
-"closed."
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -241,33 +249,42 @@ msgid ""
 "parent."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
+msgstr "启用"
+
+msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "field:account.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -297,9 +314,10 @@ msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -309,25 +327,29 @@ msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -341,6 +363,10 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
@@ -349,70 +375,89 @@ msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
+msgid "Amount Second Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
@@ -421,41 +466,58 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
+msgstr "纳木"
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
+msgid "Second Currency"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
+msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -465,29 +527,33 @@ msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -497,73 +563,89 @@ msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -573,93 +655,110 @@ msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.account.type,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -669,29 +768,33 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
@@ -709,25 +812,29 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -745,9 +852,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
@@ -757,25 +865,38 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
+msgid "Date"
+msgstr "日期格式"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -785,13 +906,15 @@ msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
@@ -801,53 +924,63 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
@@ -857,9 +990,10 @@ msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
@@ -873,45 +1007,47 @@ msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
@@ -921,57 +1057,68 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -985,13 +1132,15 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1005,29 +1154,34 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1057,21 +1211,24 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -1085,13 +1242,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1101,13 +1260,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1129,13 +1290,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1145,21 +1308,24 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
@@ -1181,21 +1347,25 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
@@ -1205,13 +1375,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
@@ -1229,17 +1401,32 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
+msgid "Comparison"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1249,25 +1436,33 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1289,237 +1484,174 @@ msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "图标"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
-msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
-msgid "Field"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
-msgid "Readonly"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
-msgid "Required"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1549,29 +1681,35 @@ msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
@@ -1593,13 +1731,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1617,13 +1757,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1661,9 +1803,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
@@ -1677,21 +1820,28 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
+msgid "Second Currency Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1701,21 +1851,25 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
@@ -1733,25 +1887,29 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1769,9 +1927,10 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1789,121 +1948,145 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "关键词"
 
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
@@ -1913,129 +2096,146 @@ msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.period,code:"
-msgid "Code"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2049,17 +2249,20 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -2081,29 +2284,33 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
 msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2129,21 +2336,24 @@ msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
 msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "用户组"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2165,25 +2375,30 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
@@ -2193,69 +2408,82 @@ msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
@@ -2265,21 +2493,25 @@ msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
@@ -2293,189 +2525,225 @@ msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2485,57 +2753,67 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "规则"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
@@ -2545,73 +2823,86 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr ""
+msgstr "规则"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2621,21 +2912,25 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2645,17 +2940,20 @@ msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2677,21 +2975,24 @@ msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "用户组"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2713,57 +3014,139 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "上级"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "写入帐号"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
+msgid "Currency"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
+msgid "Quantity"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,result:"
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
+msgid "Date"
+msgstr "日期格式"
+
+msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
+msgid "Taxes"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
+msgid "Unit Price"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
+msgid "Amount"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
+msgid "Base Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
+msgid "Base Sign"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
+msgid "Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
+msgid "Tax Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
+msgid "Tax Sign"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
@@ -2823,10 +3206,6 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
-msgid "Use to order the account type"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
@@ -2917,10 +3296,6 @@ msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.tax,sequence:"
-msgid "Use to order the taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3014,9 +3389,10 @@ msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
@@ -3070,8 +3446,8 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
-msgid "Open Journal Cash"
+msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
+msgid "Journal Cash Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
@@ -3090,9 +3466,10 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
 msgid "Expense"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
 msgid "Revenue"
@@ -3106,14 +3483,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.journal.view,name:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
-msgid "Journal View Column"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
 msgstr ""
@@ -3222,6 +3591,14 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.tax.test,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr ""
@@ -3294,9 +3671,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
@@ -3338,10 +3716,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3474,22 +3848,23 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
@@ -3526,9 +3901,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3582,13 +3958,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
@@ -3626,10 +4004,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
 msgstr ""
@@ -3714,10 +4088,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
+msgid "Test Tax"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3755,9 +4137,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
@@ -3793,9 +4176,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
@@ -3805,9 +4189,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
@@ -3817,9 +4202,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
@@ -3833,9 +4219,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
@@ -3849,9 +4236,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
@@ -3886,17 +4274,19 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
@@ -3963,9 +4353,10 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4023,9 +4414,10 @@ msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
@@ -4051,9 +4443,10 @@ msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "视图"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
@@ -4083,13 +4476,15 @@ msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "日"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "月"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
@@ -4107,13 +4502,15 @@ msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
@@ -4123,13 +4520,15 @@ msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
@@ -4167,9 +4566,10 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "日期格式"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
@@ -4179,13 +4579,15 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
@@ -4199,17 +4601,20 @@ msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "财年"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4255,106 +4660,33 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Fixed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.deferral:"
-msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.template:"
-msgid "Account Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type.template:"
-msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Account Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "百分比"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Accounts"
+msgid "Comparison"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.account:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
-msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
-msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
@@ -4363,32 +4695,12 @@ msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.create_chart.account:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
-msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.create_chart.start:"
-msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
-msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
@@ -4406,14 +4718,6 @@ msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
@@ -4421,13 +4725,10 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
-msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
@@ -4442,10 +4743,6 @@ msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
-msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
@@ -4457,87 +4754,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
-msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.income_statement.context:"
-msgid "Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.period:"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.type:"
-msgid "Journal Types"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Column"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view.column:"
-msgid "View Columns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal View"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal.view:"
-msgid "Journal Views"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.journal:"
-msgid "Journals"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
-msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line.template:"
-msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
-msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
@@ -4549,185 +4774,47 @@ msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
-msgid "Open Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
-msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
-msgid "Write-Off"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
-msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
-msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
-msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move.template:"
-msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Account Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.period:"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.reconcile.show:"
-msgid "Reconcile"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
-msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code.template:"
-msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "子项"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Code"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.code:"
-msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Group"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.group:"
-msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line.template:"
-msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.line:"
-msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
-msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
-msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.rule:"
-msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4741,21 +4828,15 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Tax Template"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax.template:"
-msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "语言编码"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4769,22 +4850,6 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.tax:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.start:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
-msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
@@ -4805,77 +4870,84 @@ msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "关闭"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
@@ -4885,29 +4957,35 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "下一步"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
@@ -4917,22 +4995,32 @@ msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "打开"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "更新"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
diff --git a/move.py b/move.py
index aaaf038..6d8dae7 100644
--- a/move.py
+++ b/move.py
@@ -15,7 +15,7 @@ from trytond.wizard import Wizard, StateTransition, StateView, StateAction, \
     StateReport, Button
 from trytond.report import Report
 from trytond import backend
-from trytond.pyson import Eval, Bool, PYSONEncoder
+from trytond.pyson import Eval, Bool, If, PYSONEncoder
 from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pool import Pool, PoolMeta
 from trytond.rpc import RPC
@@ -82,7 +82,7 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(Move, cls).__setup__()
-        cls._check_modify_exclude = ['state']
+        cls._check_modify_exclude = []
         cls._order.insert(0, ('date', 'DESC'))
         cls._order.insert(1, ('number', 'DESC'))
         cls._error_messages.update({
@@ -90,14 +90,10 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
                     'empty.'),
                 'post_unbalanced_move': ('You can not post move "%s" because '
                     'it is an unbalanced.'),
-                'draft_posted_move_journal': ('You can not set posted move '
-                    '"%(move)s" to draft in journal "%(journal)s".'),
                 'modify_posted_move': ('You can not modify move "%s" because '
                     'it is already posted.'),
                 'date_outside_period': ('You can not create move "%(move)s" '
                     'because its date is outside its period.'),
-                'draft_closed_period': ('You can not set to draft move '
-                    '"%(move)s" because period "%(period)s" is closed.'),
                 'period_cancel': (
                     'The period of move "%s" is closed.\n'
                     'Use the current period?'),
@@ -106,9 +102,6 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
                 'post': {
                     'invisible': Eval('state') == 'posted',
                     },
-                'draft': {
-                    'invisible': Eval('state') == 'draft',
-                    },
                 })
 
     @classmethod
@@ -419,14 +412,11 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
             if not company.currency.is_zero(amount):
                 cls.raise_user_error('post_unbalanced_move', (move.rec_name,))
         for move in moves:
-            values = {
-                'state': 'posted',
-                }
+            move.state = 'posted'
             if not move.post_number:
-                values['post_date'] = Date.today()
-                values['post_number'] = Sequence.get_id(
+                move.post_date = Date.today()
+                move.post_number = Sequence.get_id(
                     move.period.post_move_sequence_used.id)
-            cls.write([move], values)
 
             keyfunc = lambda l: (l.party, l.account)
             to_reconcile = [l for l in move.lines
@@ -435,24 +425,7 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
             to_reconcile = sorted(to_reconcile, key=keyfunc)
             for _, zero_lines in groupby(to_reconcile, keyfunc):
                 Line.reconcile(list(zero_lines))
-
-    @classmethod
-    @ModelView.button
-    def draft(cls, moves):
-        for move in moves:
-            if not move.journal.update_posted:
-                cls.raise_user_error('draft_posted_move_journal', {
-                        'move': move.rec_name,
-                        'journal': move.journal.rec_name,
-                        })
-            if move.period.state == 'close':
-                cls.raise_user_error('draft_closed_period', {
-                        'move': move.rec_name,
-                        'period': move.period.rec_name,
-                        })
-        cls.write(moves, {
-            'state': 'draft',
-            })
+        cls.save(moves)
 
 
 class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
@@ -571,7 +544,7 @@ class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
                 language = Transaction().language
                 languages = Lang.search([('code', '=', language)])
                 if not languages:
-                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en_US')])
+                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en')])
                 language = languages[0]
                 debit = Lang.currency(
                     language, debit, account.company.currency)
@@ -586,36 +559,49 @@ class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
 class Line(ModelSQL, ModelView):
     'Account Move Line'
     __name__ = 'account.move.line'
+
+    _states = {
+        'readonly': Eval('move_state') == 'posted',
+        }
+    _depends = ['move_state']
+
     debit = fields.Numeric('Debit', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
-        required=True,
-        depends=['currency_digits', 'credit', 'tax_lines', 'journal'])
+        required=True, states=_states,
+        depends=['currency_digits', 'credit', 'tax_lines', 'journal'] +
+        _depends)
     credit = fields.Numeric('Credit', digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
-        required=True,
-        depends=['currency_digits', 'debit', 'tax_lines', 'journal'])
+        required=True, states=_states,
+        depends=['currency_digits', 'debit', 'tax_lines', 'journal'] +
+        _depends)
     account = fields.Many2One('account.account', 'Account', required=True,
             domain=[('kind', '!=', 'view')],
-            select=True)
+            select=True, states=_states, depends=_depends)
     move = fields.Many2One('account.move', 'Move', select=True, required=True,
         ondelete='CASCADE',
         states={
             'required': False,
-            'readonly': Eval('state') == 'valid',
+            'readonly': (((Eval('state') == 'valid') | _states['readonly'])
+                & Bool(Eval('move'))),
             },
-        depends=['state'])
-    journal = fields.Function(fields.Many2One('account.journal', 'Journal'),
+        depends=['state'] + _depends)
+    journal = fields.Function(fields.Many2One('account.journal', 'Journal',
+            states=_states, depends=_depends),
             'get_move_field', setter='set_move_field',
             searcher='search_move_field')
-    period = fields.Function(fields.Many2One('account.period', 'Period'),
+    period = fields.Function(fields.Many2One('account.period', 'Period',
+            states=_states, depends=_depends),
             'get_move_field', setter='set_move_field',
             searcher='search_move_field')
-    date = fields.Function(fields.Date('Effective Date', required=True),
+    date = fields.Function(fields.Date('Effective Date', required=True,
+            states=_states, depends=_depends),
             'get_move_field', setter='set_move_field',
             searcher='search_move_field')
     origin = fields.Function(fields.Reference('Origin',
             selection='get_origin'),
         'get_move_field', searcher='search_move_field')
-    description = fields.Char('Description')
-    move_description = fields.Function(fields.Char('Move Description'),
+    description = fields.Char('Description', states=_states, depends=_depends)
+    move_description = fields.Function(fields.Char('Move Description',
+            states=_states, depends=_depends),
         'get_move_field', setter='set_move_field',
         searcher='search_move_field')
     amount_second_currency = fields.Numeric('Amount Second Currency',
@@ -623,23 +609,37 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
         help='The amount expressed in a second currency',
         states={
             'required': Bool(Eval('second_currency')),
+            'readonly': _states['readonly'],
             },
-        depends=['second_currency_digits', 'second_currency'])
+        depends=['second_currency_digits', 'second_currency'] + _depends)
     second_currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Second Currency',
             help='The second currency',
+        domain=[
+            If(~Eval('second_currency_required'),
+                (),
+                ('id', '=', Eval('second_currency_required', -1))),
+            ],
         states={
-            'required': Bool(Eval('amount_second_currency')),
+            'required': (Bool(Eval('amount_second_currency'))
+                | Bool(Eval('second_currency_required'))),
+            'readonly': _states['readonly']
             },
-        depends=['amount_second_currency'])
+        depends=['amount_second_currency', 'second_currency_required']
+        + _depends)
+    second_currency_required = fields.Function(
+        fields.Many2One('currency.currency', "Second Currency Required"),
+        'on_change_with_second_currency_required')
     party = fields.Many2One('party.party', 'Party', select=True,
         states={
             'required': Eval('party_required', False),
             'invisible': ~Eval('party_required', False),
+            'readonly': _states['readonly'],
             },
-        depends=['party_required'], ondelete='RESTRICT')
+        depends=['party_required'] + _depends, ondelete='RESTRICT')
     party_required = fields.Function(fields.Boolean('Party Required'),
         'on_change_with_party_required')
     maturity_date = fields.Date('Maturity Date',
+        states=_states, depends=_depends,
         help='This field is used for payable and receivable lines. \n'
         'You can put the limit date for the payment.')
     state = fields.Selection([
@@ -652,11 +652,12 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
     move_state = fields.Function(fields.Selection([
         ('draft', 'Draft'),
         ('posted', 'Posted'),
-        ], 'Move State'), 'get_move_field', searcher='search_move_field')
+        ], 'Move State'), 'on_change_with_move_state',
+        searcher='search_move_field')
     currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
-            'get_currency_digits')
+            'on_change_with_currency_digits')
     second_currency_digits = fields.Function(fields.Integer(
-        'Second Currency Digits'), 'get_currency_digits')
+        'Second Currency Digits'), 'on_change_with_second_currency_digits')
     amount = fields.Function(fields.Numeric('Amount',
             digits=(16, Eval('amount_currency_digits', 2)),
             depends=['amount_currency_digits']),
@@ -666,6 +667,8 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
     amount_currency_digits = fields.Function(fields.Integer(
             'Amount Currency Digits'), 'get_amount_currency')
 
+    del _states, _depends
+
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(Line, cls).__setup__()
@@ -941,20 +944,19 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
                         ]
         return values
 
-    @classmethod
-    def get_currency_digits(cls, lines, names):
-        digits = {}
-        for line in lines:
-            for name in names:
-                digits.setdefault(name, {})
-                digits[name].setdefault(line.id, 2)
-                if name == 'currency_digits':
-                    digits[name][line.id] = line.account.currency_digits
-                elif name == 'second_currency_digits':
-                    second_currency = line.account.second_currency
-                    if second_currency:
-                        digits[name][line.id] = second_currency.digits
-        return digits
+    @fields.depends('account')
+    def on_change_with_currency_digits(self, name=None):
+        if self.account:
+            return self.account.currency_digits
+        else:
+            return 2
+
+    @fields.depends('second_currency')
+    def on_change_with_second_currency_digits(self, name=None):
+        if self.second_currency:
+            return self.second_currency.digits
+        else:
+            return 2
 
     @classmethod
     def get_origin(cls):
@@ -1008,12 +1010,18 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
         if self.account:
             self.currency_digits = self.account.currency_digits
             if self.account.second_currency:
-                self.second_currency_digits = \
-                    self.account.second_currency.digits
+                self.second_currency = self.account.second_currency
+                self.second_currency_digits = (
+                    self.on_change_with_second_currency_digits())
             if not self.account.party_required:
                 self.party = None
 
     @fields.depends('account')
+    def on_change_with_second_currency_required(self, name=None):
+        if self.account and self.account.second_currency:
+            return self.account.second_currency.id
+
+    @fields.depends('account')
     def on_change_with_party_required(self, name=None):
         if self.account:
             return self.account.party_required
@@ -1106,6 +1114,9 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
                         where=where
                         & (table.account == self.party.account_payable.id)))
                 amount = cursor.fetchone()[0]
+                # SQLite uses float for SUM
+                if not isinstance(amount, Decimal):
+                    amount = Decimal(str(amount))
                 if not self.party.account_payable.currency.is_zero(amount):
                     if amount > Decimal('0.0'):
                         self.credit = \
@@ -1174,6 +1185,11 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
             name = name[5:]
         return [('move.' + name,) + tuple(clause[1:])]
 
+    @fields.depends('move','_parent_move.state')
+    def on_change_with_move_state(self, name=None):
+        if self.move:
+            return self.move.state
+
     def _order_move_field(name):
         def order_field(tables):
             pool = Pool()
@@ -1352,7 +1368,6 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
                         journal_period.rec_name,))
         else:
             JournalPeriod.create([{
-                        'name': journal.name + ' - ' + period.name,
                         'journal': journal.id,
                         'period': period.id,
                         }])
@@ -1417,8 +1432,8 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def create(cls, vlist):
         pool = Pool()
-        Journal = pool.get('account.journal')
         Move = pool.get('account.move')
+        move = None
         vlist = [x.copy() for x in vlist]
         for vals in vlist:
             if not vals.get('move'):
@@ -1426,14 +1441,14 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
                         or Transaction().context.get('journal'))
                 if not journal_id:
                     cls.raise_user_error('no_journal')
-                journal = Journal(journal_id)
-                if not vals.get('move'):
-                    vals['move'] = Move.create([{
-                                'period': (vals.get('period')
-                                    or Transaction().context.get('period')),
-                                'journal': journal_id,
-                                'date': vals.get('date'),
-                                }])[0].id
+                if move is None:
+                    move = Move()
+                    move.period = vals.get('period',
+                        Transaction().context.get('period'))
+                    move.journal = journal_id
+                    move.date = vals.get('date')
+                    move.save()
+                vals['move'] = move.id
             else:
                 # prevent computation of default date
                 vals.setdefault('date', None)
@@ -1456,21 +1471,6 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
         return super(Line, cls).copy(lines, default=default)
 
     @classmethod
-    def view_header_get(cls, value, view_type='form'):
-        JournalPeriod = Pool().get('account.journal.period')
-        if (not Transaction().context.get('journal')
-                or not Transaction().context.get('period')):
-            return value
-        journal_periods = JournalPeriod.search([
-                ('journal', '=', Transaction().context['journal']),
-                ('period', '=', Transaction().context['period']),
-                ], limit=1)
-        if not journal_periods:
-            return value
-        journal_period, = journal_periods
-        return value + ': ' + journal_period.rec_name
-
-    @classmethod
     def view_toolbar_get(cls):
         pool = Pool()
         Template = pool.get('account.move.template')
@@ -1499,45 +1499,6 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
         return toolbar
 
     @classmethod
-    def fields_view_get(cls, view_id=None, view_type='form'):
-        Journal = Pool().get('account.journal')
-        result = super(Line, cls).fields_view_get(view_id=view_id,
-            view_type=view_type)
-        if view_type == 'tree' and 'journal' in Transaction().context:
-            title = cls.view_header_get('', view_type=view_type)
-            journal = Journal(Transaction().context['journal'])
-
-            if not journal.view:
-                return result
-
-            xml = '<?xml version="1.0"?>\n' \
-                '<tree string="%s" editable="top" on_write="on_write">\n' \
-                % title
-            fields = set()
-            for column in journal.view.columns:
-                fields.add(column.field.name)
-                attrs = []
-                if column.field.name == 'debit':
-                    attrs.append('sum="Debit"')
-                elif column.field.name == 'credit':
-                    attrs.append('sum="Credit"')
-                if column.readonly:
-                    attrs.append('readonly="1"')
-                if column.required:
-                    attrs.append('required="1"')
-                else:
-                    attrs.append('required="0"')
-                xml += ('<field name="%s" %s/>\n'
-                    % (column.field.name, ' '.join(attrs)))
-                for depend in getattr(cls, column.field.name).depends:
-                    fields.add(depend)
-            fields.add('state')
-            xml += '</tree>'
-            result['arch'] = xml
-            result['fields'] = cls.fields_get(fields_names=list(fields))
-        return result
-
-    @classmethod
     def reconcile(cls, lines, journal=None, date=None, account=None,
             description=None):
         pool = Pool()
@@ -1678,7 +1639,6 @@ class OpenJournal(Wizard):
                 ], limit=1)
         if not journal_periods:
             journal_period, = JournalPeriod.create([{
-                        'name': journal.name + ' - ' + period.name,
                         'journal': journal.id,
                         'period': period.id,
                         }])
@@ -2014,7 +1974,8 @@ class ReconcileShow(ModelView):
 
     @fields.depends('account')
     def on_change_with_currency_digits(self, name=None):
-        return self.account.company.currency.digits
+        if self.account:
+            return self.account.company.currency.digits
 
 
 class CancelMoves(Wizard):
diff --git a/move_template.py b/move_template.py
index 87e846b..38d3f1b 100644
--- a/move_template.py
+++ b/move_template.py
@@ -4,10 +4,8 @@ from xml.sax.saxutils import quoteattr
 from decimal import Decimal
 
 from simpleeval import simple_eval
-from sql import Null
-from sql.conditionals import Case
 
-from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields
+from trytond.model import ModelSQL, ModelView, fields, sequence_ordered
 from trytond.pyson import Eval
 from trytond.wizard import (Wizard, StateView, StateAction, StateTransition,
     Button)
@@ -66,13 +64,12 @@ class MoveTemplate(ModelSQL, ModelView):
         return move
 
 
-class MoveTemplateKeyword(ModelSQL, ModelView):
+class MoveTemplateKeyword(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     'Account Move Template Keyword'
     __name__ = 'account.move.template.keyword'
     name = fields.Char('Name', required=True)
     string = fields.Char('String', required=True, translate=True)
     move = fields.Many2One('account.move.template', 'Move', required=True)
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
     type_ = fields.Selection([
             ('char', 'Char'),
             ('numeric', 'Numeric'),
@@ -85,16 +82,6 @@ class MoveTemplateKeyword(ModelSQL, ModelView):
             'required': Eval('type_') == 'numeric',
             }, depends=['type_'])
 
-    @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(MoveTemplateKeyword, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
-
-    @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
     @staticmethod
     def default_required():
         return False
diff --git a/party.py b/party.py
index 646fa26..512460b 100644
--- a/party.py
+++ b/party.py
@@ -12,7 +12,7 @@ from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pool import Pool, PoolMeta
 from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
 
-__all__ = ['Party']
+__all__ = ['Party', 'PartyReplace']
 
 
 class Party:
@@ -165,3 +165,14 @@ class Party:
                     group_by=line.party,
                     having=Operator(amount, value))
         return [('id', 'in', query)]
+
+
+class PartyReplace:
+    __metaclass__ = PoolMeta
+    __name__ = 'party.replace'
+
+    @classmethod
+    def fields_to_replace(cls):
+        return super(PartyReplace, cls).fields_to_replace() + [
+            ('account.move.line', 'party'),
+            ]
diff --git a/period.py b/period.py
index 5c6fc49..918a473 100644
--- a/period.py
+++ b/period.py
@@ -20,7 +20,6 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
     'Period'
     __name__ = 'account.period'
     name = fields.Char('Name', required=True)
-    code = fields.Char('Code')
     start_date = fields.Date('Starting Date', required=True, states=_STATES,
         domain=[('start_date', '<=', Eval('end_date', None))],
         depends=_DEPENDS + ['end_date'], select=True)
@@ -113,10 +112,13 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
             period.check_post_move_sequence()
 
     def check_dates(self):
-        cursor = Transaction().connection.cursor()
         if self.type != 'standard':
             return True
+        transaction = Transaction()
+        connection = transaction.connection
+        transaction.database.lock(connection, self._table)
         table = self.__table__()
+        cursor = connection.cursor()
         cursor.execute(*table.select(table.id,
                 where=(((table.start_date <= self.start_date)
                         & (table.end_date >= self.start_date))
@@ -182,7 +184,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
                 language = Transaction().language
                 languages = Lang.search([('code', '=', language)])
                 if not languages:
-                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en_US')])
+                    languages = Lang.search([('code', '=', 'en')])
                 language = languages[0]
                 formatted = Lang.strftime(date, language.code,
                     language.date)
@@ -321,17 +323,6 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
     def post_move_sequence_used(self):
         return self.post_move_sequence or self.fiscalyear.post_move_sequence
 
-    @classmethod
-    def search_rec_name(cls, name, clause):
-        if clause[1].startswith('!') or clause[1].startswith('not '):
-            bool_op = 'AND'
-        else:
-            bool_op = 'OR'
-        return [bool_op,
-            ('code',) + tuple(clause[1:]),
-            (cls._rec_name,) + tuple(clause[1:]),
-            ]
-
 
 class ClosePeriod(Wizard):
     'Close Period'
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 640ca10..f93d805 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -96,6 +96,7 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: German',
         'Natural Language :: Hungarian',
         'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Polish',
         'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
diff --git a/tax.py b/tax.py
index ccdd520..b105ca1 100644
--- a/tax.py
+++ b/tax.py
@@ -5,11 +5,10 @@ from collections import namedtuple
 from decimal import Decimal
 from itertools import groupby
 
-from sql import Null
 from sql.aggregate import Sum
-from sql.conditionals import Case
 
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, MatchMixin, fields
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, MatchMixin, fields, \
+    sequence_ordered
 from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, Button
 from trytond import backend
 from trytond.pyson import Eval, If, Bool, PYSONEncoder
@@ -21,7 +20,8 @@ __all__ = ['TaxGroup', 'TaxCodeTemplate', 'TaxCode',
     'TaxTemplate', 'Tax', 'TaxLine', 'TaxRuleTemplate', 'TaxRule',
     'TaxRuleLineTemplate', 'TaxRuleLine',
     'OpenTaxCode',
-    'AccountTemplateTaxTemplate', 'AccountTemplate2', 'AccountTax', 'Account2']
+    'AccountTemplateTaxTemplate', 'AccountTemplate2', 'AccountTax', 'Account2',
+    'TestTax', 'TestTaxView', 'TestTaxViewResult']
 
 KINDS = [
     ('sale', 'Sale'),
@@ -330,13 +330,12 @@ class OpenChartTaxCode(Wizard):
         return 'end'
 
 
-class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
+class TaxTemplate(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     'Account Tax Template'
     __name__ = 'account.tax.template'
     name = fields.Char('Name', required=True)
     description = fields.Char('Description', required=True)
     group = fields.Many2One('account.tax.group', 'Group')
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
     start_date = fields.Date('Starting Date')
     end_date = fields.Date('Ending Date')
     amount = fields.Numeric('Amount', digits=(16, 8),
@@ -386,7 +385,6 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(TaxTemplate, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
         cls._order.insert(0, ('account', 'ASC'))
         cls._error_messages.update({
                 'update_unit_price_with_parent': ('"Update Unit Price" can '
@@ -427,11 +425,6 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
                     })
 
     @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @staticmethod
     def default_type():
         return 'percentage'
 
@@ -557,7 +550,7 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
             childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
-class Tax(ModelSQL, ModelView):
+class Tax(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     '''
     Account Tax
 
@@ -575,7 +568,6 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
                 'invisible': Bool(Eval('parent')),
             }, depends=['parent'])
     active = fields.Boolean('Active')
-    sequence = fields.Integer('Sequence', help='Use to order the taxes')
     start_date = fields.Date('Starting Date')
     end_date = fields.Date('Ending Date')
     currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
@@ -696,7 +688,6 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(Tax, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
         cls._error_messages.update({
                 'update_unit_price_with_parent': ('"Update Unit Price" can '
                     'not be set on tax "%(template)s" which has a parent.'),
@@ -736,11 +727,6 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
                     })
 
     @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
-    @staticmethod
     def default_active():
         return True
 
@@ -1289,7 +1275,7 @@ class TaxRule(ModelSQL, ModelView):
             cls.write(*values)
 
 
-class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
+class TaxRuleLineTemplate(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
     'Tax Rule Line Template'
     __name__ = 'account.tax.rule.line.template'
     rule = fields.Many2One('account.tax.rule.template', 'Rule', required=True,
@@ -1332,13 +1318,11 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
             ],
         depends=['group'],
         ondelete='RESTRICT')
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
 
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(TaxRuleLineTemplate, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('rule', 'ASC'))
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
+        cls._order.insert(1, ('rule', 'ASC'))
 
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
@@ -1350,11 +1334,6 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
         # Migration from 2.4: drop required on sequence
         table.not_null_action('sequence', action='remove')
 
-    @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
     def _get_tax_rule_line_value(self, rule_line=None):
         '''
         Set values for tax rule line creation.
@@ -1412,7 +1391,7 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
             template2rule_line[template.id] = rule_line.id
 
 
-class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
+class TaxRuleLine(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
     'Tax Rule Line'
     __name__ = 'account.tax.rule.line'
     _rec_name = 'tax'
@@ -1456,14 +1435,12 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
             ],
         depends=['group'],
         ondelete='RESTRICT')
-    sequence = fields.Integer('Sequence')
     template = fields.Many2One('account.tax.rule.line.template', 'Template')
 
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(TaxRuleLine, cls).__setup__()
-        cls._order.insert(0, ('rule', 'ASC'))
-        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
+        cls._order.insert(1, ('rule', 'ASC'))
 
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
@@ -1475,11 +1452,6 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
         # Migration from 2.4: drop required on sequence
         table.not_null_action('sequence', action='remove')
 
-    @staticmethod
-    def order_sequence(tables):
-        table, _ = tables[None]
-        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
     @classmethod
     def copy(cls, lines, default=None):
         if default is None:
@@ -1636,3 +1608,83 @@ class Account2:
             help=('Default tax for manual encoding of move lines \n'
                 'for journal types: "expense" and "revenue"'),
             depends=['company'])
+
+
+class TestTax(Wizard):
+    "Test Tax"
+    __name__ = 'account.tax.test'
+    start_state = 'test'
+    test = StateView(
+        'account.tax.test', 'account.tax_test_view_form',
+        [Button('Close', 'end', 'tryton-close', default=True)])
+
+    def default_test(self, fields):
+        context = Transaction().context
+        default = {}
+        if context['active_model'] == 'account.tax':
+            default['taxes'] = context['active_ids']
+        return default
+
+
+class TestTaxView(ModelView, TaxableMixin):
+    "Test Tax"
+    __name__ = 'account.tax.test'
+    tax_date = fields.Date("Date")
+    taxes = fields.One2Many('account.tax', None, "Taxes",
+        domain=[
+            ('parent', '=', None),
+            ])
+    unit_price = fields.Numeric("Unit Price")
+    quantity = fields.Numeric("Quantity")
+    currency = fields.Many2One('currency.currency', 'Currency')
+    result = fields.One2Many(
+        'account.tax.test.result', None, "Result", readonly=True)
+
+    @classmethod
+    def default_tax_date(cls):
+        pool = Pool()
+        Date = pool.get('ir.date')
+        return Date.today()
+
+    @classmethod
+    def default_quantity(cls):
+        return 1
+
+    @classmethod
+    def default_currency(cls):
+        pool = Pool()
+        Company = pool.get('company.company')
+        company_id = Transaction().context.get('company')
+        if company_id:
+            company = Company(company_id)
+            return company.currency.id
+
+    @property
+    def taxable_lines(self):
+        return [(self.taxes, self.unit_price, self.quantity)]
+
+    @fields.depends(
+        'tax_date', 'taxes', 'unit_price', 'quantity', 'currency', 'result')
+    def on_change_with_result(self):
+        pool = Pool()
+        Result = pool.get('account.tax.test.result')
+        result = []
+        if all([self.tax_date, self.unit_price, self.quantity, self.currency]):
+            for taxline in self._get_taxes():
+                result.append(Result(**taxline))
+        self.result = result
+        return self._changed_values.get('result', [])
+
+
+class TestTaxViewResult(ModelView):
+    "Test Tax"
+    __name__ = 'account.tax.test.result'
+    tax = fields.Many2One('account.tax', "Tax")
+    description = fields.Char("Description")
+    account = fields.Many2One('account.account', "Account")
+    base = fields.Numeric("Base")
+    base_code = fields.Many2One('account.tax.code', "Base Code")
+    base_sign = fields.Numeric("Base Sign", digits=(2, 0))
+    amount = fields.Numeric("Amount")
+    tax_code = fields.Many2One('account.tax.code', "Tax Code")
+    tax_sign = fields.Numeric("Tax Sign", digits=(2, 0))
diff --git a/tax.xml b/tax.xml
index e1cb0b9..ea5e244 100644
--- a/tax.xml
+++ b/tax.xml
@@ -70,8 +70,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="tax_code_template_view_tree"/>
             <field name="act_window" ref="act_tax_code_template_tree"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_code_template_tree"
-            id="menu_tax_code_template_tree"/>
+        <menuitem parent="menu_templates" action="act_tax_code_template_tree"
+            id="menu_tax_code_template_tree" sequence="30"/>
 
         <record model="ir.model.access" id="access_tax_code_template">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.tax.code.template')]"/>
@@ -197,8 +197,16 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         <record model="ir.ui.view" id="tax_template_view_list">
             <field name="model">account.tax.template</field>
             <field name="type">tree</field>
+            <field name="priority" eval="10"/>
             <field name="name">tax_template_list</field>
         </record>
+        <record model="ir.ui.view" id="tax_template_view_tree">
+            <field name="model">account.tax.template</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="priority" eval="20"/>
+            <field name="field_childs">childs</field>
+            <field name="name">tax_template_tree</field>
+        </record>
 
         <record model="ir.action.act_window" id="act_tax_template_list">
             <field name="name">Taxes Templates</field>
@@ -207,7 +215,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         </record>
         <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_list_view1">
             <field name="sequence" eval="10"/>
-            <field name="view" ref="tax_template_view_list"/>
+            <field name="view" ref="tax_template_view_tree"/>
             <field name="act_window" ref="act_tax_template_list"/>
         </record>
         <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_list_view2">
@@ -215,8 +223,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="tax_template_view_form"/>
             <field name="act_window" ref="act_tax_template_list"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_template_list"
-            id="menu_tax_template_list"/>
+        <menuitem parent="menu_templates" action="act_tax_template_list"
+            id="menu_tax_template_list" sequence="40"/>
 
         <record model="ir.model.access" id="access_tax_template">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.tax.template')]"/>
@@ -286,6 +294,30 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="rule_group" ref="rule_group_tax"/>
         </record>
 
+        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_tax_test">
+            <field name="name">Test Tax</field>
+            <field name="wiz_name">account.tax.test</field>
+        </record>
+        <record model="ir.action.keyword" id="wizard_tax_test_keyword1">
+            <field name="keyword">form_action</field>
+            <field name="model">account.tax,-1</field>
+            <field name="action" ref="wizard_tax_test"/>
+        </record>
+        <menuitem parent="menu_taxes" action="wizard_tax_test"
+            id="menu_tax_test"/>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="tax_test_view_form">
+            <field name="model">account.tax.test</field>
+            <field name="type">form</field>
+            <field name="name">tax_test_form</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="tax_test_result_view_list">
+            <field name="model">account.tax.test.result</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="name">tax_test_result_list</field>
+        </record>
+
         <record model="ir.ui.view" id="tax_line_view_form">
             <field name="model">account.tax.line</field>
             <field name="type">form</field>
@@ -363,8 +395,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="tax_rule_template_view_form"/>
             <field name="act_window" ref="act_tax_rule_template_form"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_rule_template_form"
-            id="menu_tax_rule_template_form"/>
+        <menuitem parent="menu_templates" action="act_tax_rule_template_form"
+            id="menu_tax_rule_template_form" sequence="50"/>
 
         <record model="ir.model.access" id="access_tax_rule_template">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.tax.rule.template')]"/>
diff --git a/tests/scenario_account_reconciliation.rst b/tests/scenario_account_reconciliation.rst
index 62580cb..685f1bc 100644
--- a/tests/scenario_account_reconciliation.rst
+++ b/tests/scenario_account_reconciliation.rst
@@ -7,26 +7,17 @@ Imports::
     >>> import datetime
     >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
     >>> from decimal import Decimal
-    >>> from proteus import config, Model, Wizard
+    >>> from proteus import Model, Wizard
+    >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
     >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
     ...     get_company
     >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
     ...     create_chart, get_accounts
     >>> today = datetime.date.today()
 
-Create database::
-
-    >>> config = config.set_trytond()
-    >>> config.pool.test = True
-
 Install account::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module')
-    >>> module, = Module.find([
-    ...         ('name', '=', 'account'),
-    ...         ])
-    >>> module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> config = activate_modules('account')
 
 Create company::
 
diff --git a/tests/scenario_move_cancel.rst b/tests/scenario_move_cancel.rst
index 292683a..504662b 100644
--- a/tests/scenario_move_cancel.rst
+++ b/tests/scenario_move_cancel.rst
@@ -7,26 +7,18 @@ Imports::
     >>> import datetime
     >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
     >>> from decimal import Decimal
-    >>> from proteus import config, Model, Wizard
+    >>> from proteus import Model, Wizard
+    >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
     >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
     ...     get_company
     >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
     ...     create_chart, get_accounts
+    >>> from trytond.modules.currency.tests.tools import get_currency
     >>> today = datetime.date.today()
 
-Create database::
-
-    >>> config = config.set_trytond()
-    >>> config.pool.test = True
-
 Install account::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module')
-    >>> module, = Module.find([
-    ...         ('name', '=', 'account'),
-    ...         ])
-    >>> module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> config = activate_modules('account')
 
 Create company::
 
@@ -73,6 +65,8 @@ Create Move to cancel::
     >>> line.account = receivable
     >>> line.debit = Decimal(42)
     >>> line.party = customer
+    >>> line.second_currency = get_currency('EUR')
+    >>> line.amount_second_currency = Decimal(40)
     >>> move.save()
     >>> revenue.reload()
     >>> revenue.credit
diff --git a/tests/scenario_move_template.rst b/tests/scenario_move_template.rst
index d764a69..0fe27d0 100644
--- a/tests/scenario_move_template.rst
+++ b/tests/scenario_move_template.rst
@@ -5,25 +5,16 @@ Move Template Scenario
 Imports::
 
     >>> from decimal import Decimal
-    >>> from proteus import config, Model, Wizard
+    >>> from proteus import Model, Wizard
+    >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
     >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
     ...     get_company
     >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
     ...     create_chart, get_accounts, create_tax, set_tax_code
 
-Create database::
-
-    >>> config = config.set_trytond()
-    >>> config.pool.test = True
-
 Install account::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module')
-    >>> module, = Module.find([
-    ...         ('name', '=', 'account'),
-    ...         ])
-    >>> module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> config = activate_modules('account')
 
 Create company::
 
diff --git a/tests/scenario_reports.rst b/tests/scenario_reports.rst
index 9064f83..f2890ce 100644
--- a/tests/scenario_reports.rst
+++ b/tests/scenario_reports.rst
@@ -7,26 +7,17 @@ Imports::
     >>> import datetime
     >>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
     >>> from decimal import Decimal
-    >>> from proteus import config, Model, Wizard, Report
+    >>> from proteus import Model, Wizard, Report
+    >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
     >>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
     ...     get_company
     >>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
     ...     create_chart, get_accounts
     >>> today = datetime.date.today()
 
-Create database::
-
-    >>> config = config.set_trytond()
-    >>> config.pool.test = True
-
 Install account::
 
-    >>> Module = Model.get('ir.module')
-    >>> module, = Module.find([
-    ...         ('name', '=', 'account'),
-    ...         ])
-    >>> module.click('install')
-    >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+    >>> config = activate_modules('account')
 
 Create company::
 
diff --git a/tests/test_account.py b/tests/test_account.py
index b0aef15..3ffa2f6 100644
--- a/tests/test_account.py
+++ b/tests/test_account.py
@@ -8,11 +8,13 @@ from dateutil.relativedelta import relativedelta
 from trytond.pool import Pool
 import trytond.tests.test_tryton
 from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
-from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown
+from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
 from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
 from trytond.transaction import Transaction
+from trytond.exceptions import UserError
 
 from trytond.modules.company.tests import create_company, set_company
+from trytond.modules.currency.tests import create_currency
 
 
 def create_chart(company, tax=False):
@@ -94,6 +96,70 @@ def get_fiscalyear(company, today=None):
     return fiscalyear
 
 
+def close_fiscalyear(fiscalyear):
+    pool = Pool()
+    Sequence = pool.get('ir.sequence')
+    Journal = pool.get('account.journal')
+    Period = pool.get('account.period')
+    AccountType = pool.get('account.account.type')
+    Account = pool.get('account.account')
+    Move = pool.get('account.move')
+    FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+    BalanceNonDeferral = pool.get(
+        'account.fiscalyear.balance_non_deferral', type='wizard')
+
+    # Balance non-deferral
+    journal_sequence, = Sequence.search([
+            ('code', '=', 'account.journal'),
+            ])
+    journal_closing, = Journal.create([{
+                'name': 'Closing',
+                'code': 'CLO',
+                'type': 'situation',
+                'sequence': journal_sequence.id,
+                }])
+    period_closing, = Period.create([{
+                'name': 'Closing',
+                'start_date': fiscalyear.end_date,
+                'end_date': fiscalyear.end_date,
+                'fiscalyear': fiscalyear.id,
+                'type': 'adjustment',
+                }])
+    type_equity, = AccountType.search([
+            ('name', '=', 'Equity'),
+            ])
+    revenue, = Account.search([
+            ('kind', '=', 'revenue'),
+            ])
+    account_pl, = Account.create([{
+                'name': 'P&L',
+                'type': type_equity.id,
+                'deferral': True,
+                'parent': revenue.parent.id,
+                'kind': 'other',
+                }])
+
+    session_id = BalanceNonDeferral.create()[0]
+    balance_non_deferral = BalanceNonDeferral(session_id)
+
+    balance_non_deferral.start.fiscalyear = fiscalyear
+    balance_non_deferral.start.journal = journal_closing
+    balance_non_deferral.start.period = period_closing
+    balance_non_deferral.start.credit_account = account_pl
+    balance_non_deferral.start.debit_account = account_pl
+
+    balance_non_deferral._execute('balance')
+
+    moves = Move.search([
+            ('state', '=', 'draft'),
+            ('period.fiscalyear', '=', fiscalyear.id),
+            ])
+    Move.post(moves)
+
+    # Close fiscalyear
+    FiscalYear.close([fiscalyear])
+
+
 class AccountTestCase(ModuleTestCase):
     'Test Account module'
     module = 'account'
@@ -142,14 +208,9 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
         pool = Pool()
         Party = pool.get('party.party')
         FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
-        Period = pool.get('account.period')
         Journal = pool.get('account.journal')
         Account = pool.get('account.account')
-        AccountType = pool.get('account.account.type')
         Move = pool.get('account.move')
-        Sequence = pool.get('ir.sequence')
-        BalanceNonDeferral = pool.get(
-            'account.fiscalyear.balance_non_deferral', type='wizard')
 
         party = Party(name='Party')
         party.save()
@@ -162,6 +223,8 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             period = fiscalyear.periods[0]
             create_chart(company)
 
+            sec_cur = create_currency('sec')
+
             journal_revenue, = Journal.search([
                     ('code', '=', 'REV'),
                     ])
@@ -180,6 +243,13 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             payable, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'payable'),
                     ])
+            cash, = Account.search([
+                    ('kind', '=', 'other'),
+                    ('name', '=', 'Main Cash'),
+                    ])
+            cash_cur, = Account.copy([cash], default={
+                    'second_currency': sec_cur.id,
+                    })
             # Create some moves
             vlist = [
                 {
@@ -199,6 +269,25 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                     },
                 {
                     'period': period.id,
+                    'journal': journal_revenue.id,
+                    'date': period.start_date,
+                    'lines': [
+                        ('create', [{
+                                    'account': receivable.id,
+                                    'credit': Decimal(80),
+                                    'second_currency': sec_cur.id,
+                                    'amount_second_currency': -Decimal(50),
+                                    'party': party.id,
+                                    }, {
+                                    'account': cash_cur.id,
+                                    'debit': Decimal(80),
+                                    'second_currency': sec_cur.id,
+                                    'amount_second_currency': Decimal(50),
+                                    }]),
+                        ],
+                    },
+                {
+                    'period': period.id,
                     'journal': journal_expense.id,
                     'date': period.start_date,
                     'lines': [
@@ -220,6 +309,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                 (Decimal(0), Decimal(100)))
             self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
 
+            self.assertEqual((cash_cur.debit, cash_cur.credit),
+                (Decimal(80), Decimal(0)))
+            self.assertEqual(
+                cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
+
             # Use next fiscalyear
             today = datetime.date.today()
             next_fiscalyear = get_fiscalyear(company,
@@ -234,6 +328,10 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
 
+                cash_cur = Account(cash_cur.id)
+                self.assertEqual(
+                    cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
+
             # Test debit/credit cumulate for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id,
                     cumulate=True):
@@ -242,53 +340,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                     (Decimal(0), Decimal(100)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
 
-            # Balance non-deferral
-            journal_sequence, = Sequence.search([
-                    ('code', '=', 'account.journal'),
-                    ])
-            journal_closing, = Journal.create([{
-                        'name': 'Closing',
-                        'code': 'CLO',
-                        'type': 'situation',
-                        'sequence': journal_sequence.id,
-                        }])
-            period_closing, = Period.create([{
-                        'name': 'Closing',
-                        'start_date': fiscalyear.end_date,
-                        'end_date': fiscalyear.end_date,
-                        'fiscalyear': fiscalyear.id,
-                        'type': 'adjustment',
-                        }])
-            type_equity, = AccountType.search([
-                    ('name', '=', 'Equity'),
-                    ])
-            account_pl, = Account.create([{
-                        'name': 'P&L',
-                        'type': type_equity.id,
-                        'deferral': True,
-                        'parent': revenue.parent.id,
-                        'kind': 'other',
-                        }])
-
-            session_id = BalanceNonDeferral.create()[0]
-            balance_non_deferral = BalanceNonDeferral(session_id)
+                cash_cur = Account(cash_cur.id)
+                self.assertEqual(
+                    cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
 
-            balance_non_deferral.start.fiscalyear = fiscalyear
-            balance_non_deferral.start.journal = journal_closing
-            balance_non_deferral.start.period = period_closing
-            balance_non_deferral.start.credit_account = account_pl
-            balance_non_deferral.start.debit_account = account_pl
-
-            balance_non_deferral._execute('balance')
-
-            moves = Move.search([
-                    ('state', '=', 'draft'),
-                    ('period.fiscalyear', '=', fiscalyear.id),
-                    ])
-            Move.post(moves)
-
-            # Close fiscalyear
-            FiscalYear.close([fiscalyear])
+            close_fiscalyear(fiscalyear)
 
             # Check deferral
             self.assertEqual(revenue.deferrals, ())
@@ -296,9 +352,14 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             deferral_receivable, = receivable.deferrals
             self.assertEqual(
                 (deferral_receivable.debit, deferral_receivable.credit),
-                (Decimal(100), Decimal(0)))
+                (Decimal(100), Decimal(80)))
             self.assertEqual(deferral_receivable.fiscalyear, fiscalyear)
 
+            cash_cur = Account(cash_cur.id)
+            deferral_cash_cur, = cash_cur.deferrals
+            self.assertEqual(
+                deferral_cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
+
             # Test debit/credit
             with Transaction().set_context(fiscalyear=fiscalyear.id):
                 revenue = Account(revenue.id)
@@ -308,8 +369,12 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
 
                 receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
-                    (Decimal(100), Decimal(0)))
-                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
+                    (Decimal(100), Decimal(80)))
+                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(20))
+
+                cash_cur = Account(cash_cur.id)
+                self.assertEqual(
+                    cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
 
             # Test debit/credit for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id):
@@ -321,7 +386,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                 receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
-                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
+                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(20))
+
+                cash_cur = Account(cash_cur.id)
+                self.assertEqual(
+                    cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
 
             # Test debit/credit cumulate for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id,
@@ -333,8 +402,95 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
 
                 receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
-                    (Decimal(100), Decimal(0)))
-                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
+                    (Decimal(100), Decimal(80)))
+                self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(20))
+
+                cash_cur = Account(cash_cur.id)
+                self.assertEqual(
+                    cash_cur.amount_second_currency, Decimal(50))
+
+    @with_transaction()
+    def test_move_post(self):
+        "Test posting move"
+        pool = Pool()
+        Party = pool.get('party.party')
+        FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+        Journal = pool.get('account.journal')
+        Account = pool.get('account.account')
+        Move = pool.get('account.move')
+        Line = pool.get('account.move.line')
+        Period = pool.get('account.period')
+
+        party = Party(name='Party')
+        party.save()
+
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            fiscalyear = get_fiscalyear(company)
+            fiscalyear.save()
+            FiscalYear.create_period([fiscalyear])
+            period = fiscalyear.periods[0]
+            create_chart(company)
+
+            journal_revenue, = Journal.search([
+                    ('code', '=', 'REV'),
+                    ])
+            revenue, = Account.search([
+                    ('kind', '=', 'revenue'),
+                    ])
+            receivable, = Account.search([
+                    ('kind', '=', 'receivable'),
+                    ])
+
+            move = Move()
+            move.period = period
+            move.journal = journal_revenue
+            move.date = period.start_date
+            move.lines = [
+                Line(account=revenue, credit=Decimal(100)),
+                Line(account=receivable, debit=Decimal(100), party=party),
+                ]
+            move.save()
+            Move.post([move])
+            move_id = move.id
+
+            self.assertEqual(move.state, 'posted')
+
+            # Can not post an empty move
+            with self.assertRaises(UserError):
+                move = Move()
+                move.period = period
+                move.journal = journal_revenue
+                move.date = period.start_date
+                move.save()
+                Move.post([move])
+            Move.delete([move])
+
+            # Can not modify posted move
+            with self.assertRaises(UserError):
+                move = Move(move_id)
+                move.date = period.end_date
+                move.save()
+
+            # Can not go back to draft
+            with self.assertRaises(UserError):
+                move = Move(move_id)
+                move.state = 'draft'
+                move.save()
+
+            Period.close([period])
+
+            # Can not create move with lines on closed period
+            with self.assertRaises(UserError):
+                move = Move()
+                move.period = period
+                move.journal = journal_revenue
+                move.date = period.start_date
+                move.lines = [
+                    Line(account=revenue, credit=Decimal(100)),
+                    Line(account=receivable, debit=Decimal(100), party=party),
+                    ]
+                move.save()
 
     @with_transaction()
     def test_tax_compute(self):
@@ -797,11 +953,27 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             moves = Move.create(vlist)
             Move.post(moves)
 
-            party = Party(party.id)
-            self.assertEqual(party.receivable, Decimal('300'))
-            self.assertEqual(party.receivable_today, Decimal('100'))
-            self.assertEqual(party.payable, Decimal('90'))
-            self.assertEqual(party.payable_today, Decimal('30'))
+            def check_fields():
+                party_test = Party(party.id)
+
+                for field, value in [('receivable', Decimal('300')),
+                        ('receivable_today', Decimal('100')),
+                        ('payable', Decimal('90')),
+                        ('payable_today', Decimal('30')),
+                        ]:
+                    msg = 'field: %s, value: %s' % (field, value)
+                    self.assertEqual(
+                        getattr(party_test, field), value, msg=msg)
+                    self.assertEqual(
+                        Party.search([(field, '=', value)]),
+                        [party_test], msg=msg)
+                    self.assertEqual(
+                        Party.search([(field, '!=', value)]),
+                        [], msg=msg)
+
+            check_fields()
+            close_fiscalyear(fiscalyear)
+            check_fields()
 
     @with_transaction()
     def test_sort_taxes(self):
@@ -822,22 +994,22 @@ def suite():
         AccountTestCase))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_account_reconciliation.rst',
-            setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
             checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_move_cancel.rst',
-            setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
             checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_move_template.rst',
-            setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
             checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_reports.rst',
-            setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
             checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     return suite
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 57bce33..96f43c0 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=4.0.5
+version=4.2.0
 depends:
     company
     currency
diff --git a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
index d34ced0..57203aa 100644
--- a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-account
-Version: 4.0.5
+Version: 4.2.0
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
 Description: trytond_account
         ===============
         
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
 Classifier: Natural Language :: Hungarian
 Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
 Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
index efb86fa..cc70cc0 100644
--- a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
@@ -65,25 +65,23 @@ tryton.cfg
 ./trial_balance.odt
 ./tryton.cfg
 ./icons/tryton-financial.svg
-./locale/bg_BG.po
-./locale/ca_ES.po
-./locale/cs_CZ.po
-./locale/de_DE.po
-./locale/es_AR.po
-./locale/es_CO.po
-./locale/es_EC.po
-./locale/es_ES.po
-./locale/es_MX.po
-./locale/fr_FR.po
+./locale/bg.po
+./locale/ca.po
+./locale/cs.po
+./locale/de.po
+./locale/es.po
+./locale/es_419.po
+./locale/fr.po
 ./locale/hu_HU.po
 ./locale/it_IT.po
 ./locale/ja_JP.po
-./locale/lo_LA.po
-./locale/lt_LT.po
-./locale/nl_NL.po
+./locale/lo.po
+./locale/lt.po
+./locale/nl.po
+./locale/pl.po
 ./locale/pt_BR.po
-./locale/ru_RU.po
-./locale/sl_SI.po
+./locale/ru.po
+./locale/sl.po
 ./locale/zh_CN.po
 ./tests/__init__.py
 ./tests/scenario_account_reconciliation.rst
@@ -130,17 +128,12 @@ tryton.cfg
 ./view/income_statement_context_form.xml
 ./view/journal_form.xml
 ./view/journal_list_cash.xml
-./view/journal_open_cash_start.xml
+./view/journal_open_cash_context.xml
 ./view/journal_period_form.xml
 ./view/journal_period_tree.xml
 ./view/journal_tree.xml
 ./view/journal_type_form.xml
 ./view/journal_type_tree.xml
-./view/journal_view_column_form.xml
-./view/journal_view_column_list.xml
-./view/journal_view_column_list_sequence.xml
-./view/journal_view_form.xml
-./view/journal_view_tree.xml
 ./view/move_cancel_default_form.xml
 ./view/move_form.xml
 ./view/move_line_form.xml
@@ -194,29 +187,30 @@ tryton.cfg
 ./view/tax_rule_tree.xml
 ./view/tax_template_form.xml
 ./view/tax_template_list.xml
+./view/tax_template_tree.xml
+./view/tax_test_form.xml
+./view/tax_test_result_list.xml
 ./view/update_chart_start_form.xml
 ./view/update_chart_succeed_form.xml
 doc/index.rst
 icons/tryton-financial.svg
-locale/bg_BG.po
-locale/ca_ES.po
-locale/cs_CZ.po
-locale/de_DE.po
-locale/es_AR.po
-locale/es_CO.po
-locale/es_EC.po
-locale/es_ES.po
-locale/es_MX.po
-locale/fr_FR.po
+locale/bg.po
+locale/ca.po
+locale/cs.po
+locale/de.po
+locale/es.po
+locale/es_419.po
+locale/fr.po
 locale/hu_HU.po
 locale/it_IT.po
 locale/ja_JP.po
-locale/lo_LA.po
-locale/lt_LT.po
-locale/nl_NL.po
+locale/lo.po
+locale/lt.po
+locale/nl.po
+locale/pl.po
 locale/pt_BR.po
-locale/ru_RU.po
-locale/sl_SI.po
+locale/ru.po
+locale/sl.po
 locale/zh_CN.po
 tests/scenario_account_reconciliation.rst
 tests/scenario_move_cancel.rst
@@ -267,17 +261,12 @@ view/general_ledger_line_list.xml
 view/income_statement_context_form.xml
 view/journal_form.xml
 view/journal_list_cash.xml
-view/journal_open_cash_start.xml
+view/journal_open_cash_context.xml
 view/journal_period_form.xml
 view/journal_period_tree.xml
 view/journal_tree.xml
 view/journal_type_form.xml
 view/journal_type_tree.xml
-view/journal_view_column_form.xml
-view/journal_view_column_list.xml
-view/journal_view_column_list_sequence.xml
-view/journal_view_form.xml
-view/journal_view_tree.xml
 view/move_cancel_default_form.xml
 view/move_form.xml
 view/move_line_form.xml
@@ -331,5 +320,8 @@ view/tax_rule_template_tree.xml
 view/tax_rule_tree.xml
 view/tax_template_form.xml
 view/tax_template_list.xml
+view/tax_template_tree.xml
+view/tax_test_form.xml
+view/tax_test_result_list.xml
 view/update_chart_start_form.xml
 view/update_chart_succeed_form.xml
\ No newline at end of file
diff --git a/trytond_account.egg-info/requires.txt b/trytond_account.egg-info/requires.txt
index 92c23f0..6a24835 100644
--- a/trytond_account.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/requires.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
 python-dateutil
 python-sql >= 0.7
 simpleeval
-trytond_company >= 4.0, < 4.1
-trytond_currency >= 4.0, < 4.1
-trytond_party >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
+trytond_company >= 4.2, < 4.3
+trytond_currency >= 4.2, < 4.3
+trytond_party >= 4.2, < 4.3
+trytond >= 4.2, < 4.3
diff --git a/view/account_balance_sheet_tree.xml b/view/account_balance_sheet_tree.xml
index d651ec6..cb9a798 100644
--- a/view/account_balance_sheet_tree.xml
+++ b/view/account_balance_sheet_tree.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Balance Sheet" keyword_open="1">
-    <field name="name"/>
+<tree keyword_open="1">
+    <field name="name" expand="1"/>
     <field name="amount"/>
+    <field name="amount_cmp" string="Comparison"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_deferral_form.xml b/view/account_deferral_form.xml
index 7d71e49..307e934 100644
--- a/view/account_deferral_form.xml
+++ b/view/account_deferral_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Deferral">
+<form>
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
     <newline/>
@@ -12,4 +12,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
     <field name="debit"/>
     <label name="credit"/>
     <field name="credit"/>
+    <label name="amount_second_currency"/>
+    <field name="amount_second_currency"/>
+    <label name="second_currency"/>
+    <field name="second_currency"/>
 </form>
diff --git a/view/account_deferral_tree.xml b/view/account_deferral_tree.xml
index 14f3f4b..3fa3ad7 100644
--- a/view/account_deferral_tree.xml
+++ b/view/account_deferral_tree.xml
@@ -1,9 +1,12 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Deferrals">
+<tree>
     <field name="account"/>
     <field name="fiscalyear"/>
     <field name="debit"/>
     <field name="credit"/>
+    <field name="currency"/>
+    <field name="amount_second_currency"/>
+    <field name="second_currency"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_form.xml b/view/account_form.xml
index 8f26178..5d4a7e1 100644
--- a/view/account_form.xml
+++ b/view/account_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account" col="6">
+<form col="6">
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
@@ -35,10 +35,10 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         <page string="Children" id="children">
             <field name="childs" colspan="4"/>
         </page>
-        <page string="Deferrals" id="deferrals">
+        <page name="deferrals">
             <field name="deferrals"/>
         </page>
-        <page string="Notes" id="notes">
+        <page name="note">
             <field name="note"/>
         </page>
     </notebook>
diff --git a/view/account_income_statement_tree.xml b/view/account_income_statement_tree.xml
index 16fb7e0..cb9a798 100644
--- a/view/account_income_statement_tree.xml
+++ b/view/account_income_statement_tree.xml
@@ -1,7 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Income Statement" keyword_open="1">
-    <field name="name"/>
+<tree keyword_open="1">
+    <field name="name" expand="1"/>
     <field name="amount"/>
+    <field name="amount_cmp" string="Comparison"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_list.xml b/view/account_list.xml
index d186b00..4fe4069 100644
--- a/view/account_list.xml
+++ b/view/account_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Accounts">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
     <field name="company"/>
     <field name="type"/>
diff --git a/view/account_list2.xml b/view/account_list2.xml
index 53fa62f..79e7093 100644
--- a/view/account_list2.xml
+++ b/view/account_list2.xml
@@ -1,11 +1,13 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Accounts" keyword_open="1">
+<tree keyword_open="1">
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="debit"/>
     <field name="credit"/>
     <field name="balance"/>
     <field name="currency"/>
+    <field name="amount_second_currency"/>
+    <field name="second_currency"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_template_form.xml b/view/account_template_form.xml
index 92794e2..037c28b 100644
--- a/view/account_template_form.xml
+++ b/view/account_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Template" col="6">
+<form col="6">
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
diff --git a/view/account_template_list.xml b/view/account_template_list.xml
index 97eb139..2a253cf 100644
--- a/view/account_template_list.xml
+++ b/view/account_template_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Templates">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
     <field name="type"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_template_tree.xml b/view/account_template_tree.xml
index 97eb139..2a253cf 100644
--- a/view/account_template_tree.xml
+++ b/view/account_template_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Templates">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
     <field name="type"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_tree.xml b/view/account_tree.xml
index f7b7252..ad3147a 100644
--- a/view/account_tree.xml
+++ b/view/account_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Accounts">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
     <field name="company"/>
     <field name="type"/>
diff --git a/view/account_tree2.xml b/view/account_tree2.xml
index 53fa62f..79e7093 100644
--- a/view/account_tree2.xml
+++ b/view/account_tree2.xml
@@ -1,11 +1,13 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Accounts" keyword_open="1">
+<tree keyword_open="1">
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="debit"/>
     <field name="credit"/>
     <field name="balance"/>
     <field name="currency"/>
+    <field name="amount_second_currency"/>
+    <field name="second_currency"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_type_form.xml b/view/account_type_form.xml
index beb60a2..6507293 100644
--- a/view/account_type_form.xml
+++ b/view/account_type_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Type">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="sequence"/>
diff --git a/view/account_type_list.xml b/view/account_type_list.xml
index 14612a7..6edb4a8 100644
--- a/view/account_type_list.xml
+++ b/view/account_type_list.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Types">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_type_template_form.xml b/view/account_type_template_form.xml
index c4026b0..33a8118 100644
--- a/view/account_type_template_form.xml
+++ b/view/account_type_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Type Template">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="sequence"/>
diff --git a/view/account_type_template_list.xml b/view/account_type_template_list.xml
index b80de6b..6edb4a8 100644
--- a/view/account_type_template_list.xml
+++ b/view/account_type_template_list.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Types Templates">
+<tree>
     <field name="rec_name"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_type_template_tree.xml b/view/account_type_template_tree.xml
index a3c9948..c4a7efd 100644
--- a/view/account_type_template_tree.xml
+++ b/view/account_type_template_tree.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Types Templates">
+<tree>
     <field name="name"/>
 </tree>
diff --git a/view/account_type_tree.xml b/view/account_type_tree.xml
index 5155075..cb6103f 100644
--- a/view/account_type_tree.xml
+++ b/view/account_type_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Types">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="parent" tree_invisible="1"/>
     <field name="childs" tree_invisible="1"/>
diff --git a/view/aged_balance_context_form.xml b/view/aged_balance_context_form.xml
index e60b91f..767c0f9 100644
--- a/view/aged_balance_context_form.xml
+++ b/view/aged_balance_context_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Aged Balance" col="6">
+<form col="6">
     <label name="date"/>
     <field name="date"/>
     <label name="company"/>
diff --git a/view/aged_balance_list.xml b/view/aged_balance_list.xml
index 088d9b2..b15a3de 100644
--- a/view/aged_balance_list.xml
+++ b/view/aged_balance_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Aged Balance">
+<tree>
     <field name="party"/>
     <field name="term0" expand="1"/>
     <field name="term1" expand="1"/>
diff --git a/view/balance_sheet_context_form.xml b/view/balance_sheet_context_form.xml
index 85e04b1..9f6ca01 100644
--- a/view/balance_sheet_context_form.xml
+++ b/view/balance_sheet_context_form.xml
@@ -1,11 +1,16 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Balance Sheet" col="6">
+<form col="6">
     <label name="date"/>
     <field name="date"/>
     <label name="company"/>
     <field name="company"/>
     <label name="posted"/>
     <field name="posted"/>
+    <label name="comparison"/>
+    <field name="comparison"/>
+    <separator id="comparison" colspan="6"/>
+    <label name="date_cmp"/>
+    <field name="date_cmp"/>
 </form>
diff --git a/view/configuration_form.xml b/view/configuration_form.xml
index e476bc2..eb884fb 100644
--- a/view/configuration_form.xml
+++ b/view/configuration_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Configuration">
+<form>
     <separator id="party" string="Party" colspan="4"/>
     <label name="default_account_receivable"/>
     <field name="default_account_receivable"/>
diff --git a/view/configuration_tax_rounding_form.xml b/view/configuration_tax_rounding_form.xml
index 92cac9c..b6e8a77 100644
--- a/view/configuration_tax_rounding_form.xml
+++ b/view/configuration_tax_rounding_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Configuration Tax Rounding" cursor="company">
+<form cursor="company">
     <label name="configuration"/>
     <field name="configuration"/>
     <label name="sequence"/>
diff --git a/view/configuration_tax_rounding_list.xml b/view/configuration_tax_rounding_list.xml
index a74a445..7e25147 100644
--- a/view/configuration_tax_rounding_list.xml
+++ b/view/configuration_tax_rounding_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Configuration Tax Roundings" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
     <field name="configuration"/>
     <field name="company"/>
     <field name="method" expand="1"/>
diff --git a/view/create_chart_account_form.xml b/view/create_chart_account_form.xml
index 5c8009d..25c272f 100644
--- a/view/create_chart_account_form.xml
+++ b/view/create_chart_account_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Create Chart of Accounts" col="2">
+<form col="2">
     <label name="company"/>
     <field name="company" widget="selection"/>
     <label name="account_template"/>
diff --git a/view/create_chart_properties_form.xml b/view/create_chart_properties_form.xml
index ac6b5fd..403a119 100644
--- a/view/create_chart_properties_form.xml
+++ b/view/create_chart_properties_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Create Default Properties" col="2">
+<form col="2">
     <label name="account_receivable"/>
     <field name="account_receivable"/>
     <label name="account_payable"/>
diff --git a/view/create_chart_start_form.xml b/view/create_chart_start_form.xml
index 1ff11d6..4c66d18 100644
--- a/view/create_chart_start_form.xml
+++ b/view/create_chart_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Create Chart of Accounts" col="2">
+<form col="2">
     <image name="tryton-dialog-information" xexpand="0"
         xfill="0"/>
     <label
diff --git a/view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml b/view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
index 63346bc..0d5b3d7 100644
--- a/view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
+++ b/view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Balance Non-Deferral">
+<form>
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
     <newline/>
diff --git a/view/fiscalyear_close_start_form.xml b/view/fiscalyear_close_start_form.xml
index 19488c3..34b2f96 100644
--- a/view/fiscalyear_close_start_form.xml
+++ b/view/fiscalyear_close_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Close Fiscal Year">
+<form>
     <label name="close_fiscalyear"/>
     <field name="close_fiscalyear"/>
 </form>
diff --git a/view/fiscalyear_form.xml b/view/fiscalyear_form.xml
index bbc1d41..e4839af 100644
--- a/view/fiscalyear_form.xml
+++ b/view/fiscalyear_form.xml
@@ -1,11 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Fiscal Year">
+<form>
     <label name="name"/>
-    <field name="name"/>
-    <label name="code"/>
-    <field name="code"/>
+    <field name="name" colspan="3"/>
     <label name="start_date"/>
     <field name="start_date"/>
     <label name="end_date"/>
diff --git a/view/fiscalyear_tree.xml b/view/fiscalyear_tree.xml
index f9b890b..79bcd37 100644
--- a/view/fiscalyear_tree.xml
+++ b/view/fiscalyear_tree.xml
@@ -1,8 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Fiscal Years">
+<tree>
     <field name="name"/>
-    <field name="code"/>
     <field name="state"/>
 </tree>
diff --git a/view/general_ledger_account_context_form.xml b/view/general_ledger_account_context_form.xml
index 904d499..a72eb85 100644
--- a/view/general_ledger_account_context_form.xml
+++ b/view/general_ledger_account_context_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="General Ledger" col="6">
+<form col="6">
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
     <label name="company"/>
diff --git a/view/general_ledger_account_list.xml b/view/general_ledger_account_list.xml
index 06109ff..89796de 100644
--- a/view/general_ledger_account_list.xml
+++ b/view/general_ledger_account_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="General Ledger - Accounts" keyword_open="1">
+<tree keyword_open="1">
     <field name="code"/>
     <field name="name" expand="1"/>
     <field name="start_balance" sum="Start Balance"/>
diff --git a/view/general_ledger_line_list.xml b/view/general_ledger_line_list.xml
index e48cfe6..6f3af5e 100644
--- a/view/general_ledger_line_list.xml
+++ b/view/general_ledger_line_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="General Legder - Lines">
+<tree>
     <field name="date"/>
     <field name="account"/>
     <field name="party"/>
diff --git a/view/income_statement_context_form.xml b/view/income_statement_context_form.xml
index c8ae0b8..fd90a58 100644
--- a/view/income_statement_context_form.xml
+++ b/view/income_statement_context_form.xml
@@ -1,16 +1,27 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Income Statement">
+<form col="6">
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
-    <newline/>
-    <label name="start_period"/>
-    <field name="start_period"/>
-    <label name="end_period"/>
-    <field name="end_period"/>
     <label name="company"/>
     <field name="company"/>
     <label name="posted"/>
     <field name="posted"/>
+    <label name="start_period"/>
+    <field name="start_period"/>
+    <label name="end_period"/>
+    <field name="end_period"/>
+    <newline/>
+    <label name="comparison"/>
+    <field name="comparison"/>
+    <newline/>
+    <separator id="comparison" colspan="6"/>
+    <label name="fiscalyear_cmp"/>
+    <field name="fiscalyear_cmp"/>
+    <newline/>
+    <label name="start_period_cmp"/>
+    <field name="start_period_cmp"/>
+    <label name="end_period_cmp"/>
+    <field name="end_period_cmp"/>
 </form>
diff --git a/view/journal_form.xml b/view/journal_form.xml
index 6834a60..9c014d6 100644
--- a/view/journal_form.xml
+++ b/view/journal_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Journal" col="6">
+<form col="6">
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
@@ -14,17 +14,10 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="type"/>
             <label name="sequence"/>
             <field name="sequence"/>
-            <label name="view"/>
-            <field name="view"/>
-            <newline/>
             <label name="debit_account"/>
             <field name="debit_account"/>
             <label name="credit_account"/>
             <field name="credit_account"/>
-            <newline/>
-            <label name="update_posted"/>
-            <field name="update_posted"/>
-            <newline/>
         </page>
     </notebook>
 </form>
diff --git a/view/journal_list_cash.xml b/view/journal_list_cash.xml
index 4d2c93d..7a11afa 100644
--- a/view/journal_list_cash.xml
+++ b/view/journal_list_cash.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Journals">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="debit"/>
diff --git a/view/journal_open_cash_start.xml b/view/journal_open_cash_context.xml
similarity index 89%
rename from view/journal_open_cash_start.xml
rename to view/journal_open_cash_context.xml
index ae6f972..029f1a0 100644
--- a/view/journal_open_cash_start.xml
+++ b/view/journal_open_cash_context.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Journal Cash">
+<form>
     <label name="start_date"/>
     <field name="start_date"/>
     <label name="end_date"/>
diff --git a/view/journal_period_form.xml b/view/journal_period_form.xml
index 7e1053d..bf75dc9 100644
--- a/view/journal_period_form.xml
+++ b/view/journal_period_form.xml
@@ -1,15 +1,13 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Journal - Period">
-    <label name="name"/>
-    <field name="name"/>
-    <label name="active"/>
-    <field name="active"/>
+<form col="6">
     <label name="journal"/>
     <field name="journal"/>
     <label name="period"/>
     <field name="period"/>
+    <label name="active"/>
+    <field name="active"/>
     <label name="state"/>
-    <field name="state" colspan="3"/>
+    <field name="state" colspan="5"/>
 </form>
diff --git a/view/journal_period_tree.xml b/view/journal_period_tree.xml
index 83e6c1b..2b40847 100644
--- a/view/journal_period_tree.xml
+++ b/view/journal_period_tree.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Journals - Periods" keyword_open="1">
-    <field name="name" icon="icon"/>
+<tree keyword_open="1">
+    <field name="rec_name" icon="icon"/>
     <field name="journal"/>
     <field name="period"/>
     <field name="state"/>
diff --git a/view/journal_tree.xml b/view/journal_tree.xml
index b147419..47cb416 100644
--- a/view/journal_tree.xml
+++ b/view/journal_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Journals">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="type"/>
diff --git a/view/journal_type_form.xml b/view/journal_type_form.xml
index d3049d9..d29f357 100644
--- a/view/journal_type_form.xml
+++ b/view/journal_type_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Journal Type">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
diff --git a/view/journal_type_tree.xml b/view/journal_type_tree.xml
index 26a09c5..68a4d7c 100644
--- a/view/journal_type_tree.xml
+++ b/view/journal_type_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Journal Types">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
 </tree>
diff --git a/view/journal_view_column_form.xml b/view/journal_view_column_form.xml
deleted file mode 100644
index c57c079..0000000
--- a/view/journal_view_column_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="View Column">
-    <label name="name"/>
-    <field name="name"/>
-    <label name="sequence"/>
-    <field name="sequence"/>
-    <label name="field"/>
-    <field name="field"/>
-    <label name="view"/>
-    <field name="view"/>
-    <label name="required"/>
-    <field name="required"/>
-    <label name="readonly"/>
-    <field name="readonly"/>
-</form>
diff --git a/view/journal_view_column_list.xml b/view/journal_view_column_list.xml
deleted file mode 100644
index 9a370e3..0000000
--- a/view/journal_view_column_list.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="View Columns">
-    <field name="view"/>
-    <field name="name"/>
-    <field name="field"/>
-    <field name="required"/>
-    <field name="readonly"/>
-</tree>
diff --git a/view/journal_view_column_list_sequence.xml b/view/journal_view_column_list_sequence.xml
deleted file mode 100644
index 1c19277..0000000
--- a/view/journal_view_column_list_sequence.xml
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="View Columns" sequence="sequence" editable="bottom">
-    <field name="name"/>
-    <field name="field"/>
-    <field name="required"/>
-    <field name="readonly"/>
-</tree>
diff --git a/view/journal_view_form.xml b/view/journal_view_form.xml
deleted file mode 100644
index 3f874d6..0000000
--- a/view/journal_view_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Journal View" col="2">
-    <label name="name"/>
-    <field name="name"/>
-    <field name="columns" colspan="2"
-        view_ids="account.journal_view_column_view_list_sequence">
-    </field>
-</form>
diff --git a/view/journal_view_tree.xml b/view/journal_view_tree.xml
deleted file mode 100644
index 52e920b..0000000
--- a/view/journal_view_tree.xml
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Journal Views">
-    <field name="name"/>
-</tree>
diff --git a/view/move_cancel_default_form.xml b/view/move_cancel_default_form.xml
index 04a892f..76c83d0 100644
--- a/view/move_cancel_default_form.xml
+++ b/view/move_cancel_default_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Cancel Moves">
+<form>
     <label name="description"/>
     <field name="description" colspan="3"/>
 </form>
diff --git a/view/move_form.xml b/view/move_form.xml
index 4cc3b74..edee51a 100644
--- a/view/move_form.xml
+++ b/view/move_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move" cursor="journal">
+<form cursor="journal">
     <label name="company"/>
     <field name="company"/>
     <newline/>
@@ -25,9 +25,5 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         view_ids="account.move_line_view_tree_move,account.move_line_view_form_move"/>
     <label name="state"/>
     <field name="state"/>
-    <group col="2" colspan="2" id="buttons">
-        <button string="Post" name="post" icon="tryton-ok"/>
-        <button string="Draft" name="draft"
-            icon="tryton-clear"/>
-    </group>
+    <button string="Post" name="post" icon="tryton-ok" colspan="2"/>
 </form>
diff --git a/view/move_line_form.xml b/view/move_line_form.xml
index d272f5a..cb88beb 100644
--- a/view/move_line_form.xml
+++ b/view/move_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move Line">
+<form>
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
     <label name="move"/>
diff --git a/view/move_line_form_move.xml b/view/move_line_form_move.xml
index 21f5327..2cf1677 100644
--- a/view/move_line_form_move.xml
+++ b/view/move_line_form_move.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move Line">
+<form>
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
     <newline/>
diff --git a/view/move_line_list_payable_receivable.xml b/view/move_line_list_payable_receivable.xml
index 65f1764..dabd0ff 100644
--- a/view/move_line_list_payable_receivable.xml
+++ b/view/move_line_list_payable_receivable.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Lines">
+<tree>
     <field name="date"/>
     <field name="party"/>
     <field name="amount"/>
diff --git a/view/move_line_template_form.xml b/view/move_line_template_form.xml
index ed185e5..3bdfc6c 100644
--- a/view/move_line_template_form.xml
+++ b/view/move_line_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move Line Template">
+<form>
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
     <label name="move"/>
diff --git a/view/move_line_template_list.xml b/view/move_line_template_list.xml
index c70ad76..5285f60 100644
--- a/view/move_line_template_list.xml
+++ b/view/move_line_template_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Line Templates" editable="top">
+<tree editable="top">
     <field name="move"/>
     <field name="account"/>
     <field name="party"/>
diff --git a/view/move_line_tree.xml b/view/move_line_tree.xml
index 22d9b74..54dfc73 100644
--- a/view/move_line_tree.xml
+++ b/view/move_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Lines" editable="top" on_write="on_write">
+<tree editable="top" on_write="on_write">
     <field name="move"/>
     <field name="origin"/>
     <field name="description"/>
diff --git a/view/move_line_tree_move.xml b/view/move_line_tree_move.xml
index ec688b3..5a74deb 100644
--- a/view/move_line_tree_move.xml
+++ b/view/move_line_tree_move.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Lines" editable="top">
+<tree editable="top">
     <field name="move"/>
     <field name="description"/>
     <field name="account"/>
diff --git a/view/move_reconciliation_form.xml b/view/move_reconciliation_form.xml
index ca046b5..cc7b17c 100644
--- a/view/move_reconciliation_form.xml
+++ b/view/move_reconciliation_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Reconciliation" col="2">
+<form col="2">
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <field name="lines" colspan="2"/>
diff --git a/view/move_reconciliation_tree.xml b/view/move_reconciliation_tree.xml
index 19cdfed..c4a7efd 100644
--- a/view/move_reconciliation_tree.xml
+++ b/view/move_reconciliation_tree.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Reconciliations">
+<tree>
     <field name="name"/>
 </tree>
diff --git a/view/move_template_create_template_form.xml b/view/move_template_create_template_form.xml
index f56a595..e18905a 100644
--- a/view/move_template_create_template_form.xml
+++ b/view/move_template_create_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Create Move from Template" col="2">
+<form col="2">
     <label name="template"/>
     <field name="template" widget="selection"/>
     <label name="period"/>
diff --git a/view/move_template_form.xml b/view/move_template_form.xml
index a208334..86f6aa0 100644
--- a/view/move_template_form.xml
+++ b/view/move_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move Template">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="active"/>
diff --git a/view/move_template_keyword_form.xml b/view/move_template_keyword_form.xml
index f08a967..8cdd677 100644
--- a/view/move_template_keyword_form.xml
+++ b/view/move_template_keyword_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Move Template Keyword">
+<form>
     <label name="move"/>
     <field name="move"/>
     <newline/>
diff --git a/view/move_template_keyword_list.xml b/view/move_template_keyword_list.xml
index 44e67ab..3898dd9 100644
--- a/view/move_template_keyword_list.xml
+++ b/view/move_template_keyword_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Template Keywords">
+<tree>
     <field name="move"/>
     <field name="name"/>
     <field name="type_"/>
diff --git a/view/move_template_keyword_list_sequence.xml b/view/move_template_keyword_list_sequence.xml
index b073b5f..0675c20 100644
--- a/view/move_template_keyword_list_sequence.xml
+++ b/view/move_template_keyword_list_sequence.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Template Keywords" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
     <field name="name"/>
     <field name="type_"/>
     <field name="required"/>
diff --git a/view/move_template_list.xml b/view/move_template_list.xml
index 90bef51..d4b1161 100644
--- a/view/move_template_list.xml
+++ b/view/move_template_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Templates">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="active" tree_invisible="1"/>
 </tree>
diff --git a/view/move_tree.xml b/view/move_tree.xml
index 76e7617..143d429 100644
--- a/view/move_tree.xml
+++ b/view/move_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Moves">
+<tree>
     <field name="company"/>
     <field name="number"/>
     <field name="post_number"/>
@@ -12,4 +12,5 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
     <field name="origin"/>
     <field name="description"/>
     <field name="state"/>
+    <button string="Post" name="post"/>
 </tree>
diff --git a/view/open_chart_start_form.xml b/view/open_chart_start_form.xml
index 6709b30..2067324 100644
--- a/view/open_chart_start_form.xml
+++ b/view/open_chart_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Chart of Accounts" col="2">
+<form col="2">
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
     <label name="posted"/>
diff --git a/view/open_journal_ask_form.xml b/view/open_journal_ask_form.xml
index 72d5386..5389e9c 100644
--- a/view/open_journal_ask_form.xml
+++ b/view/open_journal_ask_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Journal">
+<form>
     <label name="journal"/>
     <field name="journal"/>
     <label name="period"/>
diff --git a/view/party_tree.xml b/view/party_tree.xml
index 3157f27..de26642 100644
--- a/view/party_tree.xml
+++ b/view/party_tree.xml
@@ -2,7 +2,7 @@
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
 <data>
-    <xpath expr="/tree/field[@name='vat_code']" position="after">
+    <xpath expr="/tree/field[@name='tax_identifier']" position="after">
         <field name="receivable_today"/>
         <field name="payable_today"/>
     </xpath>
diff --git a/view/period_form.xml b/view/period_form.xml
index 8738c68..f8f046a 100644
--- a/view/period_form.xml
+++ b/view/period_form.xml
@@ -1,14 +1,11 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Period">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
-    <label name="code"/>
-    <field name="code"/>
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
-    <newline/>
     <label name="start_date"/>
     <field name="start_date"/>
     <label name="end_date"/>
diff --git a/view/period_tree.xml b/view/period_tree.xml
index 39d14c3..533042c 100644
--- a/view/period_tree.xml
+++ b/view/period_tree.xml
@@ -1,10 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Periods">
+<tree>
     <field name="company"/>
     <field name="name"/>
-    <field name="code"/>
     <field name="type"/>
     <field name="state"/>
 </tree>
diff --git a/view/print_general_journal_start_form.xml b/view/print_general_journal_start_form.xml
index 8e78de5..bb17be4 100644
--- a/view/print_general_journal_start_form.xml
+++ b/view/print_general_journal_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Print General Journal">
+<form>
     <label name="from_date"/>
     <field name="from_date"/>
     <label name="to_date"/>
diff --git a/view/reconcile_lines_writeoff_form.xml b/view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
index de1aaf1..a7842f6 100644
--- a/view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
+++ b/view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Write-Off" cursor="journal">
+<form cursor="journal">
     <label name="amount"/>
     <field name="amount"/>
     <label name="date"/>
diff --git a/view/reconcile_show_form.xml b/view/reconcile_show_form.xml
index dc954ca..3d878fe 100644
--- a/view/reconcile_show_form.xml
+++ b/view/reconcile_show_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Reconcile">
+<form>
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
     <label name="party"/>
diff --git a/view/tax_code_form.xml b/view/tax_code_form.xml
index 10f618a..ae105b3 100644
--- a/view/tax_code_form.xml
+++ b/view/tax_code_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Code" col="6">
+<form col="6">
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
diff --git a/view/tax_code_list.xml b/view/tax_code_list.xml
index 6471f30..a695397 100644
--- a/view/tax_code_list.xml
+++ b/view/tax_code_list.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Codes">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="company"/>
-    <field name="active"/>
+    <field name="active" tree_invisible="1"/>
 </tree>
diff --git a/view/tax_code_open_chart_start_form.xml b/view/tax_code_open_chart_start_form.xml
index 9202d94..c8316d2 100644
--- a/view/tax_code_open_chart_start_form.xml
+++ b/view/tax_code_open_chart_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Chart of Tax Codes" col="2">
+<form col="2">
     <label name="method"/>
     <field name="method"/>
     <label name="fiscalyear"/>
diff --git a/view/tax_code_template_form.xml b/view/tax_code_template_form.xml
index f67aefe..e95dae5 100644
--- a/view/tax_code_template_form.xml
+++ b/view/tax_code_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Code Template">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
diff --git a/view/tax_code_template_tree.xml b/view/tax_code_template_tree.xml
index 78ed410..aba659e 100644
--- a/view/tax_code_template_tree.xml
+++ b/view/tax_code_template_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Codes Templates">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="account"/>
diff --git a/view/tax_code_tree.xml b/view/tax_code_tree.xml
index 533313c..f1c0a2c 100644
--- a/view/tax_code_tree.xml
+++ b/view/tax_code_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Codes">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="company"/>
diff --git a/view/tax_code_tree2.xml b/view/tax_code_tree2.xml
index a7d984d..1924301 100644
--- a/view/tax_code_tree2.xml
+++ b/view/tax_code_tree2.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Codes" keyword_open="1">
+<tree keyword_open="1">
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="sum"/>
diff --git a/view/tax_form.xml b/view/tax_form.xml
index 24b8463..a26567b 100644
--- a/view/tax_form.xml
+++ b/view/tax_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="active"/>
diff --git a/view/tax_group_form.xml b/view/tax_group_form.xml
index 076b376..b423e4b 100644
--- a/view/tax_group_form.xml
+++ b/view/tax_group_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Group">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="code"/>
diff --git a/view/tax_group_tree.xml b/view/tax_group_tree.xml
index 605cc27..d3c0442 100644
--- a/view/tax_group_tree.xml
+++ b/view/tax_group_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Groups">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="code"/>
     <field name="kind"/>
diff --git a/view/tax_line_form.xml b/view/tax_line_form.xml
index fd8ce18..46f1dff 100644
--- a/view/tax_line_form.xml
+++ b/view/tax_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Tax Line">
+<form>
     <label name="move_line"/>
     <field name="move_line" colspan="3"/>
     <label name="tax"/>
diff --git a/view/tax_line_template_form.xml b/view/tax_line_template_form.xml
index 76e420f..c5f229e 100644
--- a/view/tax_line_template_form.xml
+++ b/view/tax_line_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Account Tax Line Template">
+<form>
     <label name="line"/>
     <field name="line" colspan="3"/>
     <label name="tax"/>
diff --git a/view/tax_line_template_list.xml b/view/tax_line_template_list.xml
index 3cd8dd0..3257b81 100644
--- a/view/tax_line_template_list.xml
+++ b/view/tax_line_template_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Tax Line Templates" editable="bottom">
+<tree editable="bottom">
     <field name="tax"/>
     <field name="code"/>
     <field name="amount"/>
diff --git a/view/tax_line_tree.xml b/view/tax_line_tree.xml
index e5fbfd5..f5bd586 100644
--- a/view/tax_line_tree.xml
+++ b/view/tax_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Tax Lines" editable="bottom">
+<tree editable="bottom">
     <field name="tax"/>
     <field name="code"/>
     <field name="amount"/>
diff --git a/view/tax_list.xml b/view/tax_list.xml
index de1840d..eed55d9 100644
--- a/view/tax_list.xml
+++ b/view/tax_list.xml
@@ -1,9 +1,9 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Taxes" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
     <field name="name"/>
     <field name="group"/>
     <field name="type"/>
-    <field name="active"/>
+    <field name="active" tree_invisible="1"/>
 </tree>
diff --git a/view/tax_rule_form.xml b/view/tax_rule_form.xml
index 71f5a41..1fdf179 100644
--- a/view/tax_rule_form.xml
+++ b/view/tax_rule_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Rule">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="company"/>
diff --git a/view/tax_rule_line_form.xml b/view/tax_rule_line_form.xml
index 8750650..eb640af 100644
--- a/view/tax_rule_line_form.xml
+++ b/view/tax_rule_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Rule Line">
+<form>
     <label name="rule"/>
     <field name="rule"/>
     <newline/>
diff --git a/view/tax_rule_line_template_form.xml b/view/tax_rule_line_template_form.xml
index 73628be..eb640af 100644
--- a/view/tax_rule_line_template_form.xml
+++ b/view/tax_rule_line_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Rule Line Template">
+<form>
     <label name="rule"/>
     <field name="rule"/>
     <newline/>
diff --git a/view/tax_rule_line_template_tree.xml b/view/tax_rule_line_template_tree.xml
index 5a201e0..cd3dcd4 100644
--- a/view/tax_rule_line_template_tree.xml
+++ b/view/tax_rule_line_template_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Rule Line Templates">
+<tree>
     <field name="rule"/>
     <field name="group"/>
     <field name="origin_tax"/>
diff --git a/view/tax_rule_line_tree.xml b/view/tax_rule_line_tree.xml
index 503b73d..cd3dcd4 100644
--- a/view/tax_rule_line_tree.xml
+++ b/view/tax_rule_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Rule Lines">
+<tree>
     <field name="rule"/>
     <field name="group"/>
     <field name="origin_tax"/>
diff --git a/view/tax_rule_line_tree_sequence.xml b/view/tax_rule_line_tree_sequence.xml
index 47e89d5..e0cbf3e 100644
--- a/view/tax_rule_line_tree_sequence.xml
+++ b/view/tax_rule_line_tree_sequence.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Rule Lines" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
     <field name="group"/>
     <field name="origin_tax"/>
     <field name="tax"/>
diff --git a/view/tax_rule_template_form.xml b/view/tax_rule_template_form.xml
index 0694f7e..1017939 100644
--- a/view/tax_rule_template_form.xml
+++ b/view/tax_rule_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Rule Template">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="account"/>
diff --git a/view/tax_rule_template_tree.xml b/view/tax_rule_template_tree.xml
index f567bc5..d97d524 100644
--- a/view/tax_rule_template_tree.xml
+++ b/view/tax_rule_template_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Rules">
+<tree>
     <field name="account"/>
     <field name="name"/>
     <field name="kind"/>
diff --git a/view/tax_rule_tree.xml b/view/tax_rule_tree.xml
index 7e5d3d5..6a995b4 100644
--- a/view/tax_rule_tree.xml
+++ b/view/tax_rule_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Tax Rules">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="kind"/>
 </tree>
diff --git a/view/tax_template_form.xml b/view/tax_template_form.xml
index 23f7e0a..373e65d 100644
--- a/view/tax_template_form.xml
+++ b/view/tax_template_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Tax Template">
+<form>
     <label name="name"/>
     <field name="name"/>
     <label name="account"/>
diff --git a/view/tax_template_list.xml b/view/tax_template_list.xml
index 55e67d7..a1c61f0 100644
--- a/view/tax_template_list.xml
+++ b/view/tax_template_list.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Taxes Templates" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
     <field name="name"/>
     <field name="group"/>
     <field name="type"/>
diff --git a/view/tax_template_list.xml b/view/tax_template_tree.xml
similarity index 84%
copy from view/tax_template_list.xml
copy to view/tax_template_tree.xml
index 55e67d7..f3de2fe 100644
--- a/view/tax_template_list.xml
+++ b/view/tax_template_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Taxes Templates" sequence="sequence">
+<tree>
     <field name="name"/>
     <field name="group"/>
     <field name="type"/>
diff --git a/view/tax_test_form.xml b/view/tax_test_form.xml
new file mode 100644
index 0000000..ba77a0a
--- /dev/null
+++ b/view/tax_test_form.xml
@@ -0,0 +1,15 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<form cursor="unit_price">
+    <label name="quantity"/>
+    <field name="quantity"/>
+    <label name="unit_price"/>
+    <field name="unit_price"/>
+    <field name="taxes" widget="many2many" colspan="4"/>
+    <label name="tax_date"/>
+    <field name="tax_date"/>
+    <label name="currency"/>
+    <field name="currency"/>
+    <field name="result" mode="tree" colspan="4"/>
+</form>
diff --git a/view/move_line_template_list.xml b/view/tax_test_result_list.xml
similarity index 60%
copy from view/move_line_template_list.xml
copy to view/tax_test_result_list.xml
index c70ad76..23067da 100644
--- a/view/move_line_template_list.xml
+++ b/view/tax_test_result_list.xml
@@ -1,12 +1,14 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Account Move Line Templates" editable="top">
-    <field name="move"/>
-    <field name="account"/>
-    <field name="party"/>
-    <field name="operation"/>
+<tree>
+    <field name="base"/>
+    <field name="base_sign"/>
+    <field name="base_code"/>
     <field name="amount"/>
+    <field name="tax_sign"/>
+    <field name="tax_code"/>
+    <field name="account"/>
+    <field name="tax"/>
     <field name="description"/>
-    <field name="taxes"/>
 </tree>
diff --git a/view/update_chart_start_form.xml b/view/update_chart_start_form.xml
index 36a8fcf..acec128 100644
--- a/view/update_chart_start_form.xml
+++ b/view/update_chart_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Update Chart of Accounts" col="2">
+<form col="2">
     <label name="account"/>
     <field name="account"/>
 </form>
diff --git a/view/update_chart_succeed_form.xml b/view/update_chart_succeed_form.xml
index c007833..9d3dae3 100644
--- a/view/update_chart_succeed_form.xml
+++ b/view/update_chart_succeed_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Update Chart of Accounts">
+<form>
     <image name="tryton-dialog-information" xexpand="0" xfill="0"/>
     <label string="Update Chart of Accounts Succeed!" id="succeed"
         yalign="0.0" xalign="0.0" xexpand="1"/>
-- 
tryton-modules-account



More information about the tryton-debian-vcs mailing list