[tryton-debian-vcs] tryton-modules-sale branch debian updated. debian/4.0.3-1-2-gf044ad7
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Tue Dec 6 16:04:14 UTC 2016
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-sale.git;a=commitdiff;h=debian/4.0.3-1-2-gf044ad7
commit f044ad77ac38b4103da6f3b5ac03681ca3345679
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Tue Dec 6 10:58:24 2016 +0100
Releasing debian version 4.2.0-1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 211b265..a94d2a5 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+tryton-modules-sale (4.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Merging upstream version 4.2.0.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz> Mon, 05 Dec 2016 15:31:30 +0100
+
tryton-modules-sale (4.0.3-1) unstable; urgency=medium
* Merging upstream version 4.0.3.
commit 4166afef9e0b1e1412b0a56c478a8ddfa579c576
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Dec 5 09:34:40 2016 +0100
Merging upstream version 4.2.0.
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index d760ede..25a9951 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,11 +1,7 @@
-Version 4.0.3 - 2016-09-03
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.2 - 2016-07-05
-* Bug fixes (see mercurial logs for details)
-
-Version 4.0.1 - 2016-05-11
+Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Manage readonly state on Sale Line
+* Allow sale without payment term
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index eaa1781..9055b0c 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -32,7 +32,7 @@ site-packages directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
- http://peak.telecommunity.com/DevCenter/EasyInstall
+ http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 5912235..6c34169 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_sale
-Version: 4.0.3
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module for sale
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_sale
============
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index c6d2562..888febc 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -7,6 +7,7 @@ from .product import *
from .stock import *
from .configuration import *
from .invoice import *
+from .party import PartyReplace
def register():
@@ -35,6 +36,7 @@ def register():
HandleShipmentException,
HandleInvoiceException,
ReturnSale,
+ PartyReplace,
module='sale', type_='wizard')
Pool.register(
SaleReport,
diff --git a/configuration.xml b/configuration.xml
index 0997726..c54c6e8 100644
--- a/configuration.xml
+++ b/configuration.xml
@@ -29,7 +29,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<menuitem parent="menu_configuration"
action="act_sale_configuration_form"
id="menu_sale_configuration" icon="tryton-list"/>
-
+ </data>
+ <data noupdate="1">
<record model="ir.property" id="property_sale_sequence">
<field name="field"
search="[('model.model', '=', 'sale.configuration'), ('name', '=', 'sale_sequence')]"/>
diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst
index ffe455e..efcb4b7 100644
--- a/doc/index.rst
+++ b/doc/index.rst
@@ -17,8 +17,9 @@ optional or completed with sensible default values:
- Shipment Party: An optional different party where the shipment will be sent.
- Shipment Address: The address where the shipment will be sent.
- Description: An optional description for the order.
-- Reference: The internal reference of the sale (will be generated
+- Number: The internal reference of the sale (will be generated
automatically on confirmation).
+- Reference: The optional external reference of the order.
- Sale Date: The date the sale is made.
- Payment Term: Define which payment term will be use for the future
invoice.
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg.po
similarity index 96%
rename from locale/bg_BG.po
rename to locale/bg.po
index 614458d..7c96bfb 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -214,6 +214,11 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажба"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Дата на продажба"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
@@ -423,9 +428,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Движения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
@@ -761,6 +767,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Продажба - Наново създадена фактура"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Сума"
@@ -818,10 +829,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Единична цена"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "ДДС:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -858,6 +865,36 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "При обработена поръчка"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Отказан"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Потвърден"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Приключено"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Проект"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Обработване"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Запитване"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
@@ -971,34 +1008,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажба"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Продукти"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Клиенти"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Конфигурация на продажба"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Избор на фактури за ново създаване"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Обработка на грешка към фактура"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Избор на движение за ново създаване"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Обработване на грешка при изпращане"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Основен"
@@ -1008,14 +1029,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Ред от продажба"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Редове от продажба"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Данъци"
@@ -1023,11 +1036,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Създаване на меню Продажби"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -1064,13 +1072,15 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажба"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Продажби"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Движения"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Изпращане в проект"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca.po
similarity index 93%
rename from locale/ca_ES.po
rename to locale/ca.po
index 4a43111..fabe690 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "UdM de venda"
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Mètode d'enviament"
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Import"
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
@@ -222,6 +222,10 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Estat de venda"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
@@ -260,19 +264,19 @@ msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
@@ -292,19 +296,19 @@ msgstr "Impost"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -324,19 +328,19 @@ msgstr "Línia de venda"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "Línia de venta"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
@@ -376,11 +380,11 @@ msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr "Referència"
msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
msgid "Sale Date"
-msgstr "Data de venda"
+msgstr "Data venda"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
@@ -520,19 +524,19 @@ msgstr "Magatzem"
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
@@ -552,19 +556,19 @@ msgstr "Venda"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
@@ -584,11 +588,11 @@ msgstr "Venda"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
@@ -760,6 +764,10 @@ msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Venda - Factura recreada"
msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
@@ -815,10 +823,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preu unitari"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -855,6 +859,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al processar la comanda"
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmat"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalitzada"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "En procés"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Pressupost"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentari"
@@ -967,34 +995,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productes"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuració comades de venda"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Seleccioneu les factures a recrear"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestiona excepció de factura"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Seleccioneu els moviments a recrear"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestiona excepció d'enviament"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1004,14 +1016,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línia de venda"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Línies de venda"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
@@ -1019,10 +1023,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr "Esteu segur de retornar aquestes comandes de venda?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolució comanda"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -1059,13 +1059,13 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vendes"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·la"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Moviments"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Restaura a esborrany"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs.po
similarity index 96%
rename from locale/cs_CZ.po
rename to locale/cs.po
index 225cdec..1cbea21 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -92,9 +92,10 @@ msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
@@ -204,14 +205,19 @@ msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -272,9 +278,10 @@ msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
@@ -304,9 +311,10 @@ msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
@@ -336,9 +344,10 @@ msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
@@ -440,9 +449,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
@@ -532,9 +542,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
@@ -564,9 +575,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
@@ -748,6 +760,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -804,10 +821,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +857,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -956,34 +993,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -993,14 +1014,6 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -1008,10 +1021,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1048,12 +1057,12 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de.po
similarity index 96%
rename from locale/de_DE.po
rename to locale/de.po
index 64e2577..eb8fcb0 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de.po
@@ -230,6 +230,10 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Verkaufsstatus"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reihenfolge"
@@ -769,6 +773,10 @@ msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Verkauf - Neu erstellte Rechnung"
msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -824,13 +832,9 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einzelpreis"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "USt-ID-Nr:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr " "
+msgstr ""
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
@@ -864,6 +868,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Bei Auftragsausführung"
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulliert"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bestätigt"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "In Ausführung"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Angebot"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
@@ -962,7 +990,7 @@ msgstr "Angebot"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr " "
+msgstr ""
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
@@ -976,34 +1004,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Varianten"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Kunden"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Einstellungen Verkauf"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Rechnungen zur Neuerstellung auswählen"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Rechnungsvorbehalt bearbeiten"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Lagerbewegungen zur Neuerstellung auswählen"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Liefervorbehalt bearbeiten"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -1013,14 +1025,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notizen"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Verkaufsposition"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Verkaufspositionen"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Steuern"
@@ -1029,10 +1033,6 @@ msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
"Mit der Rücknahme dieses Verkaufs/dieser Verkäufe wirklich fortfahren?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Rücknahme erstellen"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annullieren"
@@ -1069,13 +1069,13 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkauf"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Verkäufe"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulliert"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Lagerbewegungen"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es.po
similarity index 93%
rename from locale/es_ES.po
rename to locale/es.po
index 85f7e09..0ab6d86 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es.po
@@ -92,11 +92,11 @@ msgstr "UdM de venta"
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
@@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Método de envío"
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Importe"
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
@@ -222,13 +222,17 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Estado de venta"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
msgid "Shipping Date"
-msgstr "Fecha de envío"
+msgstr "Fecha envío"
msgctxt "field:sale.line,taxes:"
msgid "Taxes"
@@ -260,19 +264,19 @@ msgstr "Almacén"
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
@@ -292,19 +296,19 @@ msgstr "Impuesto"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -324,19 +328,19 @@ msgstr "Línea de venta"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -356,11 +360,11 @@ msgstr "Línea de venta"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
@@ -376,11 +380,11 @@ msgstr "Empresa"
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
@@ -460,7 +464,7 @@ msgstr "Referencia"
msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
msgid "Sale Date"
-msgstr "Fecha de venta"
+msgstr "Fecha venta"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
@@ -520,19 +524,19 @@ msgstr "Almacén"
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
@@ -552,19 +556,19 @@ msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
@@ -584,11 +588,11 @@ msgstr "Venta"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
@@ -760,6 +764,10 @@ msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Venta - Factura recreada"
msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
@@ -815,10 +823,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Precio unidad"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "CIF/NIF:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -855,6 +859,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Al procesar el pedido"
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelada"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmada"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalizada"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "En proceso"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Presupuesto"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -967,34 +995,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración de venta"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Seleccione las facturas a recrear"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Seleccione los movimientos a recrear"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -1004,14 +1016,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Líneas de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Impuestos"
@@ -1019,10 +1023,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr "¿Está seguro de devolver estos pedidos de venta?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolución de venta"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1059,13 +1059,13 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venta"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Restaurar a borrador"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/es_419.po
similarity index 86%
copy from locale/it_IT.po
copy to locale/es_419.po
index 225cdec..3e097a3 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.invoice:"
msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "No puede restablecer a borrador una factura generada por una venta."
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
@@ -17,36 +17,42 @@ msgstr ""
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
msgstr ""
+"Falta la propiedad por defecto \"Cuenta de ingresos\" en la venta "
+"\"%(sale)s\"."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
msgstr ""
+"La combinación de métodos de envío y facturación en la venta \"%s\" no es "
+"válida."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid ""
"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Se deben definir las direcciones de envío y facturación para la cotización "
+"de venta \"%s\"."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Falta definir la \"Cuenta por Cobrar\" del tercero \\\"%s\\\"."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
+msgstr "La venta \"%s\" debe ser cancelada antes de ser eliminada."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Se debe definir la bodega para la cotización de la venta \"%s\"."
msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -86,7 +92,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
@@ -114,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
@@ -150,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
@@ -208,8 +214,13 @@ msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
+msgstr "Sale"
+
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
@@ -254,7 +265,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -262,7 +273,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
@@ -286,7 +297,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -294,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -318,7 +329,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -326,7 +337,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -350,7 +361,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
@@ -370,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
@@ -400,9 +411,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
msgid "Ignored Invoices"
@@ -472,9 +484,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Shipment State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
@@ -514,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -522,23 +535,25 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -546,7 +561,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -554,23 +569,25 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -578,11 +595,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -595,126 +613,129 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Administrator"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.configuration,name:"
msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:sale.line,name:"
msgid "Sale Line"
@@ -732,13 +753,15 @@ msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.sale,name:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Ignored Invoice"
@@ -748,6 +771,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -804,10 +832,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +868,34 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmed"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -920,25 +972,29 @@ msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
@@ -952,38 +1008,23 @@ msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -993,14 +1034,6 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -1008,29 +1041,29 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
@@ -1044,16 +1077,17 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Quote"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
@@ -1076,6 +1110,7 @@ msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
deleted file mode 100644
index c14b519..0000000
--- a/locale/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,1090 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador una factura generada por una venta."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-"Falta la cuenta a cobrar del producto «%(product)s» de la venta %(sale)s."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
-"Falta la ubicación del cliente en la línea «%(line)s» de la venta "
-"«%(sale)s»."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-"Falta la propiedad «Cuenta a cobrar» por defecto de la venta «%(sale)s»."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-"La combinación de métodos de remito y facturación en la venta «%s» no es "
-"correcta."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-"Las direcciones de remito y facturación se deben definir para el presupuesto"
-" de venta «%s»."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr "Falta una «Cuenta a cobrar» en la entidad «%s»."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la venta «%s» antes de eliminar."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr "Se debe definir el almacén para el presupuesto de la venta «%s»."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado excepción"
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiempo de espera"
-
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiempo de espera"
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr "Secuencia de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Método de envío de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr "Facturas del dominio"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr "Recrear facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr "Movimientos de dominio"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Recrear movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr "Desde ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos realizados"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Excepción de movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr "Fecha de envío"
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr "A ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma de la entidad"
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr "Fecha de venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr "Dirección de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr "Método de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr "Entidad de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr "Remitos de devolución"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr "Estado de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Remitos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr "Impuestos precalculado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr "Total impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr "Base imponible precalculado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado excepción"
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Las facturas seleccionadas seran recreadas. Las otras serán ignoradas."
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Entidades asociadas a ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr "Devolución"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Configuración de venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Remitos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear devolución de venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de remito"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Entidades asociadas a ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr "Administrador de ventas"
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración de venta"
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de remito"
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr "Línea de venta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento ignorado"
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento recreado"
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear devolución de venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr "Venta - Factura ignorada"
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr "Venta - Factura recreada"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr "Ordenes de venta en borrador"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr "Presupuesto Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr "Orden de venta Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "CUIT:"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreada"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar la orden"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviarlo"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar la orden"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar la orden"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviarlo"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagado"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar la orden"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviado"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmado"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreado"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración de venta"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr "Seleccione facturas a recrear"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr "Seleccione movimientos a recrear"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de remito"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Líneas de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr "¿Está seguro de devolver estos pedidos?"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear devolución de venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de remito"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Presupuestar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr "Devolver"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
deleted file mode 100644
index ca385bb..0000000
--- a/locale/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,1091 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr "No puede devolver un movimiento a borrador generado por una venta."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-"Al producto \"%(product)s\" de la venta \"%(sale)s\" le falta definir una "
-"cuenta de ingresos."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
-"A la venta \"%(sale)s\" le falta la bodega del cliente en la línea "
-"\"%(line)s\"."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-"A la venta \"%(sale)s\" le falta la propiedad por defecto \"Cuenta de "
-"Ingresos\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-"Inválida combinación de métodos de envío y facturación en la venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-"La dirección de facturación y envío debe ser definida en la cotización de la"
-" venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr "Falta definir la \"Cuenta por Cobrar\" del tercero \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La venta \"%s\" debe ser cancelada antes de ser eliminada."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr "El depósito debe ser definido en la cotización para la venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede devolver un movimiento a borrador generado por una venta."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede devolver un movimiento a borrador generado por una venta."
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado Excepción"
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiempo de Elaboración"
-
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de Venta"
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiemp de Elaboración"
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr "Método de Facturación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr "Secuencia de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Método de Envío"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr "Dominio de Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr "Recrear Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr "Dominio de Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Recrear Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr "Desde Bodega"
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de Factura"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos Hechos"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Excepción de Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos Ignorados"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos Recreados"
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM de Producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr "Fecha de Envio"
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr "A Bodega"
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Depósito"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de Facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de Facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas Ignoradas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas Recreadas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma del Tercero"
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Forma de Pago"
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr "Fecha de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr "Dirección de Envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr "Método de Envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr "Tercero de Envio"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr "Devolución"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr "Estado envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Envios"
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr "Impuestos Precalculado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr "Total Impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base Sin Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr "Cache de Base Sin Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Depósito"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado Excepción"
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Las facturas seleccionadas serán recreadas. Las otras serán ignoradas."
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr "Devolución"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Configuración de Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Envios"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Factura"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear Devolución de Venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Envío"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Gestión de Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr "Administrador de Ventas"
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración Ventas"
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Factura"
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Envío"
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr "Línea de Venta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Línea de Venta - Movimiento Ignorado"
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Línea de Venta - Movimiento Recreado"
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear Devolución de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr "Venta - Factura Ignorada"
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr "Venta - Factura Recreada"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr "Pedido en Borrador"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr "Cotización Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr "Pedido de Venta Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr "Base (sin impuestos):"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio Unitario"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "NIT:"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr " "
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreada"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al Procesar Pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al Enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al Pagar Factura"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al Procesar Pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al Procesar Pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al Enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En Espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al Pagar Factura"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al Procesar Pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En Espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Anulada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr "En Proceso"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr " "
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreado"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración Venta"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr "Seleccione facturas a rehacer"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Factura"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr "Seleccione movimientos a rehacer"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Envío"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Líneas de Venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr "Esta seguro que desea devolver esta(s) venta(s)?"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear Devolución de Venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anular"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Factura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar Excepción de Envío"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Info Adicional"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Cotizar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr "Devolución"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 4f63061..0000000
--- a/locale/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,1090 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador una factura generada por una venta."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-"Al producto \"%(product)s\" de la venta %(sale)s le falta definir la cuenta "
-"de ingresos."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr "Falta la ubicación cliente en la línea \"%(line)s\" de la venta \"%(sale)s\"."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-"A la venta \"%(sale)s\" le falta la propiedad por defecto \"Cuenta de "
-"ingresos\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-"La combinación de los métodos de envío y facturación en la venta \"%s\" no "
-"es válida."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-"Las direcciones de Envío y Facturación se deben definir para la cotización "
-"de venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr "Falta definir la \"Cuenta por Cobrar\" del tercero \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La venta \"%s\" debe ser cancelada antes de ser eliminada."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr "Se debe definir la bodega para la cotización de la venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restablecer a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado excepción"
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiempo de espera"
-
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr "Tiempo de espera"
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Vendible"
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr "Secuencia de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Método de envío"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr "Dominio de facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr "Recrear facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr "Dominio de movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Recrear movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr "Desde ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos realizados"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Excepción de movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría de UdM de producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr "Fecha de envío"
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr "A ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Bodega"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado de factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma del tercero"
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr "Fecha de venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr "Dirección de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr "Método de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr "Tercero del envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr "Guías de remisión de devolución"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr "Estado de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Guías de remisión"
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr "Impuestos precalculado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr "Total impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr "Base imponible precalculada"
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Bodega"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado de excepción"
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Las facturas seleccionadas serán recreadas. Las otras serán ignoradas."
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr "Devolución"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Configuración de ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Guías de remisión"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolución de venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Configuración de Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr "Administrador de Ventas"
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración de ventas"
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr "Línea de venta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento ignorado"
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento recreado"
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear devolución de venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr "Venta - Factura ignorada"
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr "Venta - Factura recreada"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr "Fecha:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr "Pedido de venta en borrador"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr "Cotización Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr "Orden de venta Nº:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr "Total (sin impuestos):"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total:"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unitario"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "CI/RUC:"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorada"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreada"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Cotización"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorada"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreada"
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr "Clientes"
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración de venta"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr "Seleccione las facturas a recrear"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr "Seleccione los movimientos a recrear"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Líneas de venta"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr "¿Está seguro que desea devolver esta(s) venta(s)?"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Crear devolución de venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr "Información adicional"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr "Procesar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr "Cotizar"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr "Devolver"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
deleted file mode 100644
index ab56fd3..0000000
--- a/locale/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,1121 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr "No puede restaurar a borrador una factura generada por una venta."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-"Falta la cuenta de ingresos del producto \"%(product)s\" de la venta "
-"%(sale)s."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
-"Falta la ubicación del cliente en la línea \"%(line)s\" de la venta "
-"\"%(sale)\"."
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-"Falta la propiedad \"Cuenta de ingresos\" predefinida en la venta "
-"\"%(sale)s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-"La combinación de métodos de envío y facturación en la venta \"%s\" no es "
-"correcta."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-"Las direcciones de envío y facturación se deben definir para el presupuesto "
-"de venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr "Falta una \"Cuenta a cobrar\" a la entidad \"%s\"."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la venta \"%s\" antes de borrarla."
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr "Se debe definir el almacén para el presupuesto de la venta \"%s\"."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restaurar a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr "No puede restaurar a borrador un movimiento generado por una venta."
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado excepción"
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Puede ser vendido"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr "Puede ser vendido"
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr "UdM de venta"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Método de envío"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr "Dominio de facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr "Recrear facturas"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr "Dominio de movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Recrear movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr "Desde ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Líneas de factura"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr "Movimientos finalizados"
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr "Excepción de movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Movimientos ignorados"
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Movimientos recreados"
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr "A ubicación"
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de la unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr "Dirección de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr "Método de facturación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr "Estado factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Facturas ignoradas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Facturas recreadas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr "Idioma de la entidad"
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Plazo de pago"
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr "Fecha de venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr "Dirección de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr "Método de envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr "Envíos de devolución"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr "Estado envío"
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Envíos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr "Impuesto"
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr "Impuestos precalculado"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr "Total impuestos"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr "Base imponible"
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr "Base imponible precalculada"
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr "Almacén"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr "Factura"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr "Estado excepción"
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-"Las facturas seleccionadas serán recreadas. Las otras serán ignoradas."
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr "Facturas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Entidades con ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr "Devolución"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Configuración de ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr "Envíos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolución venta"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuración"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Entidades con ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr "Administración de ventas"
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración ventas"
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr "Línea de venta - Impuesto"
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento ignorado"
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Línea de venta - Movimiento recreado"
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolución venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr "Venta - Factura ignorada"
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr "Venta - Factura recreada"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr "Total"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr "Precio unidad"
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreada"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotal"
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Al enviar"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr "Pagada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Al pagar la factura"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr "Al procesar el pedido"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr "Excepción"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr "En espera"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr "Confirmada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr "En proceso"
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr "Presupuesto"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr "Ignorado"
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr "Recreado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuración ventas"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr "Nota"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Línea de venta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Línea de venta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolución venta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmada"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de factura"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Gestionar excepción de envío"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr "Venta"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr "Devolver"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr.po
similarity index 96%
rename from locale/fr_FR.po
rename to locale/fr.po
index d169ac0..31095fc 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -221,6 +221,10 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "État de la vente"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
@@ -759,6 +763,10 @@ msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Vente - Facture recréée"
msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr " :"
+
+msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -814,10 +822,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prix unitaire"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "TVA :"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -854,6 +858,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Sur traitement de l'ordre"
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annulée"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmée"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Terminée"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Traitement"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Devis"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
@@ -966,34 +994,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Produits"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Clients"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuration des ventes"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Choisir les factures à recréer"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Gérer l'exception de facture"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Choisir le mouvement à recréer"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Gérer l'exception d'expédition"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Général"
@@ -1003,14 +1015,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Ligne de vente"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Lignes de vente"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Taxes"
@@ -1018,10 +1022,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr "Êtes-vous sûr de retourner ces/cette vente(s) ?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Retourner la vente"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -1058,13 +1058,13 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Vente"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventes"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Mouvements"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Remettre en brouillon"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index 225cdec..e9bccbe 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -80,21 +80,25 @@ msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
@@ -108,21 +112,24 @@ msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid "Recreate Invoices"
@@ -132,9 +139,10 @@ msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
msgid "Domain Moves"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
msgid "Recreate Moves"
@@ -144,25 +152,29 @@ msgctxt "field:sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
msgctxt "field:sale.line,from_location:"
msgid "From Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
@@ -176,9 +188,10 @@ msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
msgid "Moves Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár mozgás"
msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
msgid "Ignored Moves"
@@ -188,33 +201,43 @@ msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,note:"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Termék"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Mértékegység kategória"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
msgid "Shipping Date"
@@ -228,165 +251,199 @@ msgctxt "field:sale.line,to_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Típus"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Egység"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Lépések"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
@@ -412,25 +469,29 @@ msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
msgid "Recreated Invoices"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár mozgás"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
msgid "Origin"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
msgid "Party Language"
@@ -440,9 +501,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
@@ -476,9 +538,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
msgid "Tax"
@@ -504,81 +567,96 @@ msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
msgid "Untaxed Cache"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Raktár"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
@@ -645,9 +723,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
@@ -676,9 +755,10 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
@@ -748,29 +828,38 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Dátum:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Draft Sale Order"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quotation N°:"
@@ -804,10 +893,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,13 +929,41 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Mégse"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Subtotal"
@@ -876,9 +989,10 @@ msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Paid"
@@ -904,9 +1018,10 @@ msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Sent"
@@ -916,17 +1031,19 @@ msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
@@ -956,49 +1073,26 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
@@ -1008,13 +1102,10 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
@@ -1048,33 +1139,39 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index 225cdec..a83a785 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4,1078 +4,1090 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.invoice:"
msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "non si può riportare in bozza una fattura generata da un ordine"
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
msgstr ""
+"Al prodotto \"%(product)s\" dell'ordine %(sale)s manca un conto di ricavo."
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nell'ordine \"%(sale)s\" manca l'indirizzo cliente nella riga \"%(line)s\"."
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
msgstr ""
+"All'ordine \"%(sale)s\" manca una proprieta predefinita nel conto di "
+"ricavo."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
msgstr ""
+"Nell'ordine \"%s\" combinazione invalida di metodo di spedizione e "
+"fatturazione."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid ""
"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
"\"%s\"."
msgstr ""
+"Fattura ed indirizzo di spedizione vanno definite per la quotazione "
+"dell'ordine \"%s\"."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Manca il conto \"clienti\" per la controparte \"%s\"."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
+msgstr "L'ordine \"%s\" va annullato prima di essere eliminato."
msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "va definito un magazzino per la quotaizone dell'ordine \"%s\"."
msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "Non si può riportare a bozza un movimento generato da un ordine."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
+msgstr "Non si può riportare a bozza un movimento generato da un ordine."
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
-msgstr ""
+msgstr "stato di eccezione"
msgctxt "field:account.invoice,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "field:product.product,lead_time:"
msgid "Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "lead time"
msgctxt "field:product.product,salable:"
msgid "Salable"
-msgstr ""
+msgstr "vendibile"
msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM di vendita"
msgctxt "field:product.template,lead_time:"
msgid "Lead Time"
-msgstr ""
+msgstr "lead time"
msgctxt "field:product.template,salable:"
msgid "Salable"
-msgstr ""
+msgstr "vendibile"
msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
+msgstr "UdM di vendita"
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr ""
+msgstr "metodo di fatturazione vendita"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "sequenza ordine"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr ""
+msgstr "metodo di spedizione dell'ordine"
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "dominio fatture"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid "Recreate Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "ricrea fatture"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
msgid "Domain Moves"
-msgstr ""
+msgstr "dominio movimenti"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
msgid "Recreate Moves"
-msgstr ""
+msgstr "ricrea movimenti"
msgctxt "field:sale.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:sale.line,from_location:"
msgid "From Location"
-msgstr ""
+msgstr "da locazione"
msgctxt "field:sale.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe fattura"
msgctxt "field:sale.line,move_done:"
msgid "Moves Done"
-msgstr ""
+msgstr "movimenti eseguiti"
msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
msgid "Moves Exception"
-msgstr ""
+msgstr "eccezione movimenti"
msgctxt "field:sale.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimenti"
msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
msgid "Ignored Moves"
-msgstr ""
+msgstr "movimenti ignorati"
msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
-msgstr ""
+msgstr "movimenti ricreati"
msgctxt "field:sale.line,note:"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
msgctxt "field:sale.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria unità di misura prodotto"
msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
+
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "stato ordine"
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenza"
msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
msgid "Shipping Date"
-msgstr ""
+msgstr "data di spedizione"
msgctxt "field:sale.line,taxes:"
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Imposte"
msgctxt "field:sale.line,to_location:"
msgid "To Location"
-msgstr ""
+msgstr "a locazione"
msgctxt "field:sale.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
msgctxt "field:sale.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità"
msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo unitario"
msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazzino"
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
msgctxt "field:sale.sale,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "posizioni valuta"
msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:sale.sale,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo di fatturazione"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
-msgstr ""
+msgstr "metodo di fatturazione"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
-msgstr ""
+msgstr "stato fattura"
msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Fatture"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
msgid "Ignored Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "fatture ignorate"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
msgid "Recreated Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "fatture ricreate"
msgctxt "field:sale.sale,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimenti"
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origine"
msgctxt "field:sale.sale,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Controparte"
msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua Controparte"
msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
+msgstr "Termine di pagamento"
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento"
msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
msgid "Sale Date"
-msgstr ""
+msgstr "data ordine"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
+msgstr "indirizzo di spedizione"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
msgid "Shipment Method"
-msgstr ""
+msgstr "metodo di spedizione"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
+msgstr "controparte di spedizione"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
msgid "Shipment Returns"
-msgstr ""
+msgstr "resi di spedizione"
msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Shipment State"
-msgstr ""
+msgstr "stato spedizione"
msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "spedizioni"
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Imposta"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
msgid "Tax Cache"
-msgstr ""
+msgstr "ripostiglio imposta"
msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
msgid "Total Tax"
-msgstr ""
+msgstr "totale imposte"
msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
msgid "Untaxed"
-msgstr ""
+msgstr "Ante imposte"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
msgid "Untaxed Cache"
-msgstr ""
+msgstr "ante imposte "
msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr ""
+msgstr "Magazzino"
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Fattura"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
-msgstr ""
+msgstr "stato eccezione"
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid ""
"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
msgstr ""
+"Le fatture selezionate verranno ricreate. Le altre verranno tralasciate."
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Fatture"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Controparti associate alle vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Resi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Spedizioni"
msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestione eccezione fattura"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "reso su vendita"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestione eccezione su spedizione"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confermato"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "in elaborazione"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotazione"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Controparti associate alla vendita"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione vendite"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Amministrazione vendite"
msgctxt "model:sale.configuration,name:"
msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazione vendita"
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestione dell'eccezione in fattura"
msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestione dell'eccezione di spedizione"
msgctxt "model:sale.line,name:"
msgid "Sale Line"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine"
msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine - imposta"
msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr ""
+msgstr "Riga ordine - movimento non considerato"
msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr ""
+msgstr "riga ordine - movimento ricreato"
msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "reso vendita"
msgctxt "model:sale.sale,name:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita - fattura non considerata"
msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita - fattura ricreata"
+
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Draft Sale Order"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza ordine di vendita"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
+msgstr "Quotazione n."
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Sale Order N°:"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine di vendita n."
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Imposte"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Taxes:"
-msgstr ""
+msgstr "Imposte:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
+msgstr "Totale (escluse tasse):"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Total:"
-msgstr ""
+msgstr "Totale:"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
+msgstr "Prezzo unitario"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "non considerati"
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
-msgstr ""
+msgstr "Ricreati"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Processato su ordine"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Su spedizione"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale "
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Su fattura pagata"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
+msgstr "su ordine elaborato "
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Annullato"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confermato"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Eseguito"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "In elaborazione"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotazione"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Riga"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Subtotal"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotale"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Su ordine processato"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Su spedizione"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Eccezione"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Pagato"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuale"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
+msgstr "Su fattura pagata"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
+msgstr "Su ordine processato"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Eccezione"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "Inviato"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Waiting"
-msgstr ""
+msgstr "In attesa"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confermato"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguito"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "In esecuzione"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotazione"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr " "
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Non considerati"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
-msgstr ""
+msgstr "Ricreati"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Clienti"
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare le fatture da ricreare"
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare i movimenti da ricreare"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Imposte"
msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Confermi il reso su queste/questa vendite/a?"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestire l'eccezione in fattura"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "gestire l'eccezione su spedizione"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Altre informazioni"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "elaborazione"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Quotazione"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Vendita"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "riporta a bozza"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla"
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Reso"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index 225cdec..b947ceb 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -52,9 +52,10 @@ msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "field:product.product,lead_time:"
msgid "Lead Time"
@@ -208,8 +209,13 @@ msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
+msgstr "Sale"
+
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
@@ -400,9 +406,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
msgid "Ignored Invoices"
@@ -472,9 +479,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Shipment State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
@@ -528,17 +536,19 @@ msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -560,17 +570,19 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -580,9 +592,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -595,126 +608,129 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Administrator"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.configuration,name:"
msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:sale.line,name:"
msgid "Sale Line"
@@ -732,13 +748,15 @@ msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.sale,name:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Ignored Invoice"
@@ -748,6 +766,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -804,10 +827,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +863,34 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmed"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -920,25 +967,29 @@ msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
@@ -952,38 +1003,23 @@ msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -993,14 +1029,6 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -1008,29 +1036,29 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
@@ -1044,16 +1072,17 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Quote"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
@@ -1076,6 +1105,7 @@ msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/lo.po
similarity index 72%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/lo.po
index caebb08..ce1bcf6 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -5,7 +5,6 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.invoice:"
msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
msgstr ""
-"U kunt een factuur die uit verkoop voortkomt niet terug zetten naar concept."
msgctxt "error:sale.line:"
msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
@@ -41,39 +40,35 @@ msgctxt "error:sale.sale:"
msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
msgstr ""
-"U kunt een boeking die uit verkoop voortkomt niet terug zetten naar concept."
msgctxt "error:stock.shipment.out:"
msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
msgstr ""
-"U kunt een boeking die uit verkoop voortkomt niet terug zetten naar concept."
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
-msgstr "Uitzonderingstoestand"
+msgstr "ສະຖານະຍົກເວັ້ນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr "ຂາຍ"
msgctxt "field:product.product,lead_time:"
msgid "Lead Time"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,salable:"
msgid "Salable"
-msgstr "Verkoopbaar"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
-msgstr "Maateenheid verkoop"
+msgstr ""
msgctxt "field:product.template,lead_time:"
msgid "Lead Time"
@@ -81,27 +76,31 @@ msgstr ""
msgctxt "field:product.template,salable:"
msgid "Salable"
-msgstr "Verkoopbaar"
+msgstr ""
msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
-msgstr "Maateenheid verkoop"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
@@ -111,363 +110,430 @@ msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
msgid "Sale Sequence"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr "Levering afhandeling"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
-msgstr "Domein facturen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid "Recreate Invoices"
-msgstr "Facturen opnieuw aanmaken"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
msgid "Domain Moves"
-msgstr "Domein boekingen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
msgid "Recreate Moves"
-msgstr "Boekingen opnieuw aanmaken"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:sale.line,from_location:"
msgid "From Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
-msgstr "Factuurregels"
+msgstr "ລາຍການເກັບເງິນ"
msgctxt "field:sale.line,move_done:"
msgid "Moves Done"
-msgstr "Boekingen klaar"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
msgid "Moves Exception"
-msgstr "Boekingen uitzondering"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
msgid "Ignored Moves"
-msgstr "Genegeerde boekingen"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
-msgstr "Opnieuw aangemaakte boekingen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,note:"
msgid "Note"
-msgstr "Aantekening"
+msgstr "ໝາຍເຫດ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Product"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr "Hoeveelheid"
+msgstr "ຈຳນວນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
msgid "Shipping Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,taxes:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
msgctxt "field:sale.line,to_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ຮູບແບບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr "Eenheid"
+msgstr "ໜ່ວຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimalen eenheid"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr "Eenheidsprijs"
+msgstr "ລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Magazijn"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "ຄໍາເຫັນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
-msgstr "Factuuradres"
+msgstr "ທີ່ຢູ່"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
msgid "Invoice Method"
-msgstr "Factuur afhandeling"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
-msgstr "Factuur status"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
msgid "Invoices"
-msgstr "Facturen"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
msgid "Ignored Invoices"
-msgstr "Genegeerde facturen"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
msgid "Recreated Invoices"
-msgstr "Opnieuw aangemaakte facturen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,party:"
msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
msgid "Party Language"
-msgstr "Taal relatie"
+msgstr "ພາສາ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Betalingstermijn"
+msgstr "ໄລຍະຊໍາລະ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr "Referentie"
+msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
msgid "Sale Date"
-msgstr "Verkoopdatum"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
msgid "Shipment Address"
-msgstr "Afleveradres"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
msgid "Shipment Method"
-msgstr "Levering afhandeling"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
msgid "Shipment Party"
@@ -479,35 +545,39 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Shipment State"
-msgstr "Levering status"
+msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
-msgstr "Leveringen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
msgid "Tax Cache"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ລວມທັງໝົດ"
msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
msgid "Total Tax"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
msgid "Untaxed"
-msgstr "Onbelast"
+msgstr "ມູນຄ່າບໍ່ລວມອາກອນ"
msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
msgid "Untaxed Cache"
@@ -515,141 +585,162 @@ msgstr ""
msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
msgid "Warehouse"
-msgstr "Magazijn"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr "Factuur"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr "Factuur"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
-msgstr "Uitzonderingstoestand"
+msgstr "ສະຖານະຍົກເວັ້ນ"
msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid ""
"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
msgstr ""
-"De geselecteerde facturen worden opnieuw aangemaakt. De rest wordt "
-"genegeerd."
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
msgid "Invoices"
-msgstr "Facturen"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Klanten"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Verkoop instellingen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr "ຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr "ຂາຍ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
msgid "Shipments"
-msgstr "Leveringen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
msgid "Return Sale"
@@ -657,140 +748,145 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
-msgstr "Bevestigd"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr "Verwerking"
+msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການ"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr "Offerte"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr "Klanten"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr "ຂາຍ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr "Verkoop instellingen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
msgid "Sales Administrator"
-msgstr "Verkoop beheerder"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.configuration,name:"
msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Verkoop instellingen"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuur uitzondering vragen"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Afleveren uitzondering vragen"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.line,name:"
msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr "Offerteregel - belasting"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr "Offerteregel - genegeerde boeking"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr "Offerteregel - boeking opnieuw aanmaken"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
msgid "Return Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.sale,name:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr "Verkoop - genereerde factuur"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr "Verkoop - factuur opnieuw aanmaken"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "ວັນທີ:"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description:"
-msgstr "Betreft:"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Draft Sale Order"
@@ -799,7 +895,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quantity"
-msgstr "Hoeveelheid"
+msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Quotation N°:"
@@ -808,7 +904,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Reference:"
-msgstr "Referentie"
+msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Sale Order N°:"
@@ -817,92 +913,118 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Taxes:"
-msgstr "Belastingen:"
+msgstr "ອາກອນ:"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr "Totaal (excl. belasting):"
+msgstr "ລວມເງິນ (ບໍ່ລວມອາກອນ):"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Total:"
-msgstr "Totaal:"
+msgstr "ລວມເງິນ:"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
-msgstr "Eenheidsprijs"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "BTW:"
+msgstr "ລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
-msgstr "Genegeerd"
+msgstr "ບໍ່ແຕະຕ້ອງ"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
-msgstr "Opnieuw aangemaakt"
+msgstr "ສ້າງຂຶ້ນໃໝ່"
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Na verzending"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Na factuur betaald"
+msgstr ""
msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການ"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "ຄໍາເຫັນ"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+msgstr "ຮ່ວງ"
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Subtotal"
-msgstr "Subtotaal"
+msgstr ""
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Order Processed"
@@ -910,31 +1032,34 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
msgid "On Shipment Sent"
-msgstr "Na verzending"
+msgstr ""
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Exception"
-msgstr "Uitzondering"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Paid"
-msgstr "Betaald"
+msgstr "ຈ່າຍແລ້ວ"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Waiting"
-msgstr "In afwachting"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "Manual"
-msgstr "Handmatig"
+msgstr "ໃສ່ເອົາເອງ"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "On Invoice Paid"
-msgstr "Na factuur betaald"
+msgstr ""
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
@@ -942,188 +1067,173 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Exception"
-msgstr "Uitzondering"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "ບໍ່ມີ"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Sent"
-msgstr "Verzonden"
+msgstr ""
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Waiting"
-msgstr "In afwachting"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
-msgstr "Geannuleerd"
+msgstr "ຍົກເລີກແລ້ວ"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
-msgstr "Bevestigd"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Processing"
-msgstr "Verwerking"
+msgstr "ກຳລັງດຳເນີນການ"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
-msgstr "Offerte"
+msgstr ""
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
-msgstr "Genegeerd"
+msgstr "ບໍ່ແຕະຕ້ອງ"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
-msgstr "Opnieuw aangemaakt"
+msgstr "ສ້າງຂຶ້ນໃໝ່"
#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຂາຍ"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
-msgstr "Klanten"
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Verkoop instellingen"
+msgstr ""
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr "Kies facturen om opnieuw aan te maken"
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
+msgstr ""
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
-msgstr "Kies boeking om opnieuw aan te maken"
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "ທົ່ວໄປ"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Offerteregels"
+msgstr "ໝາຍເຫດ"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestig"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
+msgstr ""
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "ປະມວນຜົນ"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Quote"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ຂາຍ"
#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
+
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr "ຕົກລົງ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr "ຕົກລົງ"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/lo_LA.po
deleted file mode 100644
index 225cdec..0000000
--- a/locale/lo_LA.po
+++ /dev/null
@@ -1,1081 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr ""
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/lt.po
similarity index 96%
copy from locale/ja_JP.po
copy to locale/lt.po
index 225cdec..1cbea21 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -92,9 +92,10 @@ msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
@@ -204,14 +205,19 @@ msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
@@ -272,9 +278,10 @@ msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
@@ -304,9 +311,10 @@ msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
@@ -336,9 +344,10 @@ msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
@@ -440,9 +449,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
@@ -532,9 +542,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
@@ -564,9 +575,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
@@ -748,6 +760,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -804,10 +821,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +857,30 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -956,34 +993,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -993,14 +1014,6 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -1008,10 +1021,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
@@ -1048,12 +1057,12 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt_LT.po
deleted file mode 100644
index 225cdec..0000000
--- a/locale/lt_LT.po
+++ /dev/null
@@ -1,1081 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:account.invoice:"
-msgid "You cannot reset to draft an invoice generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Product \"%(product)s\" of sale %(sale)s misses a revenue account."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" is missing the customer location in line \"%(line)s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.line:"
-msgid "Sale \"%(sale)s\" misses an \"account revenue\" default property."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Invalid combination of shipment and invoicing methods on sale \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid ""
-"Invoice and Shipment addresses must be defined for the quotation of sale "
-"\"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "It misses an \"Account Receivable\" on the party \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Sale \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.sale:"
-msgid "Warehouse must be defined for the quotation of sale \"%s\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out.return:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.shipment.out:"
-msgid "You cannot reset to draft a move generated by a sale."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.invoice,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.product,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,lead_time:"
-msgid "Lead Time"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,salable:"
-msgid "Salable"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
-msgid "Sale UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Sale Invoice Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_sequence:"
-msgid "Sale Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Sale Shipment Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
-msgid "Domain Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid "Recreate Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
-msgid "Domain Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
-msgid "Recreate Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,description:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,from_location:"
-msgid "From Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
-msgid "Invoice Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,move_done:"
-msgid "Moves Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,move_exception:"
-msgid "Moves Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_ignored:"
-msgid "Ignored Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
-msgid "Recreated Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,note:"
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
-msgid "Shipping Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,taxes:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,to_location:"
-msgid "To Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,unit_price:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,description:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
-msgid "Invoice Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Invoice Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Invoice State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
-msgid "Ignored Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,invoices_recreated:"
-msgid "Recreated Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,origin:"
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,party:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,party_lang:"
-msgid "Party Language"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,sale_date:"
-msgid "Sale Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_address:"
-msgid "Shipment Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Shipment Method"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_party:"
-msgid "Shipment Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_returns:"
-msgid "Shipment Returns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Shipment State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
-msgid "Shipments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,state:"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
-msgid "Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,tax_amount_cache:"
-msgid "Tax Cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,total_amount_cache:"
-msgid "Total Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount:"
-msgid "Untaxed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,untaxed_amount_cache:"
-msgid "Untaxed Cache"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
-msgid "Warehouse"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
-msgid "Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.move,sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Exception State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
-msgid ""
-"The selected invoices will be recreated. The other ones will be ignored."
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
-msgid "Invoices"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
-msgid "Returns"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
-msgid "Shipments"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
-msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
-msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
-msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.configuration,name:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line,name:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-account.tax,name:"
-msgid "Sale Line - Tax"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-ignored-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Ignored Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
-msgid "Sale Line - Recreated Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale,name:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Ignored Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
-msgid "Sale - Recreated Invoice"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Description:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Draft Sale Order"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Quotation N°:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Reference:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Sale Order N°:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Taxes:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total (excl. taxes):"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Total:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "Unit Price"
-msgstr ""
-
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Subtotal"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.line,type:"
-msgid "Title"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_method:"
-msgid "On Shipment Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "Manual"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Invoice Paid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_method:"
-msgid "On Order Processed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Sent"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
-msgid "Waiting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Canceled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Confirmed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Processing"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.sale,state:"
-msgid "Quotation"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid ""
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Ignored"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
-msgid "Recreated"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:party.party:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.template:"
-msgid "Customers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Choose invoices to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Choose move to recreate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Other Info"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Process"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Quote"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
-msgid "Return"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl.po
similarity index 92%
rename from locale/nl_NL.po
rename to locale/nl.po
index caebb08..48a8d76 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -87,17 +87,20 @@ msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
msgstr "Maateenheid verkoop"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
@@ -116,21 +119,24 @@ msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgstr "Levering afhandeling"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
msgstr "Domein facturen"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid "Recreate Invoices"
@@ -140,9 +146,10 @@ msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
msgid "Domain Moves"
msgstr "Domein boekingen"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
msgid "Recreate Moves"
@@ -152,13 +159,15 @@ msgctxt "field:sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
@@ -168,9 +177,10 @@ msgctxt "field:sale.line,from_location:"
msgid "From Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
@@ -220,6 +230,11 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Verkoopdatum"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
@@ -257,25 +272,30 @@ msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
@@ -289,25 +309,30 @@ msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "Belasting"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
@@ -321,25 +346,30 @@ msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr "Offerteregel"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
@@ -353,17 +383,20 @@ msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr "Offerteregel"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale,comment:"
msgid "Comment"
@@ -373,13 +406,15 @@ msgctxt "field:sale.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
@@ -393,9 +428,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
msgstr "Specificatie"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
@@ -429,13 +465,15 @@ msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Boekingen"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Oorsprong"
msgctxt "field:sale.sale,party:"
msgid "Party"
@@ -517,25 +555,30 @@ msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr "Magazijn"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
@@ -549,25 +592,30 @@ msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
@@ -581,13 +629,15 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
@@ -774,6 +824,11 @@ msgstr "Verkoop - factuur opnieuw aanmaken"
#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Bedrag"
@@ -839,11 +894,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Eenheidsprijs"
-#, fuzzy
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "BTW:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -884,6 +934,36 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Geannuleerd"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Bevestigd"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Concept"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Verwerking"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Offerte"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Opmerking"
@@ -998,35 +1078,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
-#, fuzzy
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Producten"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Klanten"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Verkoop instellingen"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Kies facturen om opnieuw aan te maken"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Factuuruitzondering afhandelen"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Kies boeking om opnieuw aan te maken"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Zendinguitzondering afhandelen"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -1036,14 +1099,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Aantekeningen"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Offerteregel"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Offerteregels"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
@@ -1051,10 +1106,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -1091,14 +1142,15 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Verkoop"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Verkoop"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Geannuleerd"
#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Terug naar concept"
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/pl.po
similarity index 91%
copy from locale/ja_JP.po
copy to locale/pl.po
index 225cdec..b947ceb 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -52,9 +52,10 @@ msgctxt "field:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.invoice,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "field:product.product,lead_time:"
msgid "Lead Time"
@@ -208,8 +209,13 @@ msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
+msgstr "Sale"
+
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
@@ -400,9 +406,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Invoice State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,invoices:"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale,invoices_ignored:"
msgid "Ignored Invoices"
@@ -472,9 +479,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Shipment State"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
@@ -528,17 +536,19 @@ msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -560,17 +570,19 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -580,9 +592,10 @@ msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "field:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Exception State"
@@ -595,126 +608,129 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_invoice_form"
msgid "Invoices"
-msgstr ""
+msgstr "Invoices"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_return_form"
msgid "Returns"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_configuration_form"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_form2"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_invoice_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_sale_shipments_relate"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_shipment_form"
msgid "Shipments"
-msgstr ""
+msgstr "Shipments"
msgctxt "model:ir.action,name:report_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_invoice_handle_exception"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_return_sale"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_processing"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_quotation"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Parties associated to Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_configuration"
msgid "Sales Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:res.group,name:group_sale_admin"
msgid "Sales Administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Administrator"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.configuration,name:"
msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Configuration"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.invoice.exception.ask,name:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.handle.shipment.exception.ask,name:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "model:sale.line,name:"
msgid "Sale Line"
@@ -732,13 +748,15 @@ msgctxt "model:sale.line-recreated-stock.move,name:"
msgid "Sale Line - Recreated Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.return_sale.start,name:"
msgid "Return Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Return Sale"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.sale,name:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "model:sale.sale-ignored-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Ignored Invoice"
@@ -748,6 +766,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -804,10 +827,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +863,34 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmed"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processing"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Quotation"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -920,25 +967,29 @@ msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Processing"
-msgstr ""
+msgstr "Processing"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Quotation"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
@@ -952,38 +1003,23 @@ msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Recreated"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr ""
@@ -993,14 +1029,6 @@ msgid "Notes"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr ""
@@ -1008,29 +1036,29 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmed"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Invoice Exception"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Handle Shipment Exception"
-msgstr ""
+msgstr "Handle Shipment Exception"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Other Info"
@@ -1044,16 +1072,17 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Quote"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sale"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
@@ -1076,6 +1105,7 @@ msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returns"
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index adf26bf..325dfc1 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -219,6 +219,11 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Data da venda"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
@@ -427,9 +432,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Movimentações"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
msgid "Origin"
@@ -756,6 +762,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Venda - Recriar fatura"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
@@ -813,13 +824,10 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Preço unitário"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "IVA:"
-
+#, fuzzy
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "Português (Brasil)"
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
@@ -853,6 +861,36 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Ao Processar a Ordem"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Cancelado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Rascunho"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Processando"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Cotação"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
@@ -949,9 +987,10 @@ msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Quotation"
msgstr "Cotação"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid ""
-msgstr ""
+msgstr "Português (Brasil)"
msgctxt "selection:stock.move,sale_exception_state:"
msgid "Ignored"
@@ -965,34 +1004,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Produtos"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Clientes"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Configuração de vendas"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Escolhe as Faturas para recriar"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Manejar exceção da fatura"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Escolha as movimentações a recriar"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Manejar Exceção de Remessa"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Geral"
@@ -1002,14 +1025,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Observação"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Linha da fatura"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Linhas de Venda"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Impostos"
@@ -1017,10 +1032,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr "Tem certeza que deseja devolver estes pedidos de venda?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Devolução de Venda"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -1057,13 +1068,15 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Venda"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Vendas"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimentações"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Voltar para Rascunho"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru.po
similarity index 96%
rename from locale/ru_RU.po
rename to locale/ru.po
index 2a36a5c..99ebdc1 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -220,6 +220,11 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr "Дата продажи"
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Нумерация"
@@ -429,9 +434,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,moves:"
msgid "Moves"
msgstr "Перемещения"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,origin:"
@@ -763,6 +769,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Продажи - Созданные заново инвойсы"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Сумма"
@@ -820,10 +831,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Цена за единицу"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "ИНН:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -860,6 +867,36 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "При обработке заказа"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Отменено"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Подтвержденно"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Выполнено"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Черновик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Обслуживание"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Котировка"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Комментарии"
@@ -973,34 +1010,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Продукция"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Заказчики"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Конфигурация продаж"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Выберите инвойсы для пересоздания"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Обработка особых ситуаций инвойса"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Выберите проводки для пересоздания"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Обработка особых ситуаций доставки"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Основной"
@@ -1010,14 +1031,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Комментарии"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Строка продажи"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Строки продажи"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Налоги"
@@ -1025,11 +1038,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Создать возврат продажи"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
@@ -1066,13 +1074,15 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Продажа"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Продажи"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Перемещения"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Сброс в черновик"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl.po
similarity index 96%
rename from locale/sl_SI.po
rename to locale/sl.po
index 99fd473..1f3f260 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -226,6 +226,10 @@ msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Prodajni nalog"
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
@@ -762,6 +766,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr "Prodajni nalog - Ponovno izdelan račun"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
@@ -818,10 +827,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena"
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr "DDV:"
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -858,6 +863,36 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr "Po obdelavi naloga"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr "Potrjeno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Zaključeno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "V pripravi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr "Obdelava"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr "Ponudba"
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr "Opomba"
@@ -970,34 +1005,18 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr "Prodajni nalog"
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr "Izdelki"
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr "Kupci"
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr "Prodajna konfiguracija"
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr "Izbor računov za ponovno izdelavo"
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr "Obravnava pridržanih računov"
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr "Izbor prometa za ponovno izdelavo"
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr "Obravnava pridržanih odpremnic"
-
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
msgstr "Splošno"
@@ -1007,14 +1026,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr "Prodajna postavka"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr "Prodajne postavke"
-
-msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
msgstr "Davki"
@@ -1022,10 +1033,6 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr "Ali res želite vrniti to/te prodajo/e?"
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr "Izdelava zavrnjenega odpremnice"
-
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -1062,13 +1069,15 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr "Prodaja"
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Prodajni nalogi"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Promet"
+msgid "Reset to Draft"
+msgstr "Ponastavitev"
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index 225cdec..6dc1ab1 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -80,21 +80,25 @@ msgctxt "field:product.template,sale_uom:"
msgid "Sale UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_invoice_method:"
msgid "Sale Invoice Method"
@@ -108,21 +112,24 @@ msgctxt "field:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "Sale Shipment Method"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,domain_invoices:"
msgid "Domain Invoices"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.handle.invoice.exception.ask,recreate_invoices:"
msgid "Recreate Invoices"
@@ -132,9 +139,10 @@ msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,domain_moves:"
msgid "Domain Moves"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.handle.shipment.exception.ask,recreate_moves:"
msgid "Recreate Moves"
@@ -144,25 +152,29 @@ msgctxt "field:sale.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
msgctxt "field:sale.line,from_location:"
msgid "From Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.line,invoice_lines:"
msgid "Invoice Lines"
@@ -188,9 +200,10 @@ msgctxt "field:sale.line,moves_recreated:"
msgid "Recreated Moves"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,note:"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
msgctxt "field:sale.line,product:"
msgid "Product"
@@ -204,17 +217,23 @@ msgctxt "field:sale.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.line,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.line,sale_state:"
+msgid "Sale State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
msgctxt "field:sale.line,shipping_date:"
msgid "Shipping Date"
@@ -228,9 +247,10 @@ msgctxt "field:sale.line,to_location:"
msgid "To Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "类型"
msgctxt "field:sale.line,unit:"
msgid "Unit"
@@ -248,113 +268,134 @@ msgctxt "field:sale.line,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.line-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-ignored-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,sale_line:"
msgid "Sale Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.line-recreated-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.return_sale.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.sale,comment:"
msgid "Comment"
@@ -364,13 +405,15 @@ msgctxt "field:sale.sale,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.sale,currency:"
msgid "Currency"
@@ -380,13 +423,15 @@ msgctxt "field:sale.sale,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.sale,invoice_address:"
msgid "Invoice Address"
@@ -440,9 +485,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.sale,reference:"
msgid "Reference"
@@ -476,9 +522,10 @@ msgctxt "field:sale.sale,shipments:"
msgid "Shipments"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
msgctxt "field:sale.sale,tax_amount:"
msgid "Tax"
@@ -508,77 +555,91 @@ msgctxt "field:sale.sale,warehouse:"
msgid "Warehouse"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-ignored-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,invoice:"
msgid "Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.sale-recreated-account.invoice,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:stock.move,sale:"
msgid "Sale"
@@ -645,9 +706,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_shipment_handle_exception"
msgid "Handle Shipment Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_sale_form_domain_confirmed"
@@ -676,9 +738,10 @@ msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale"
msgid "Sale"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "设置"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_customer"
msgid "Parties associated to Sales"
@@ -748,6 +811,11 @@ msgctxt "model:sale.sale-recreated-account.invoice,name:"
msgid "Sale - Recreated Invoice"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:sale.sale:"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -756,13 +824,15 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Date:"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
+#, fuzzy
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Draft Sale Order"
@@ -804,10 +874,6 @@ msgctxt "report:sale.sale:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
-msgctxt "report:sale.sale:"
-msgid "VAT:"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:account.invoice,sale_exception_state:"
msgid ""
msgstr ""
@@ -844,6 +910,32 @@ msgctxt "selection:sale.configuration,sale_shipment_method:"
msgid "On Order Processed"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Canceled"
+msgstr "取消"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Processing"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.line,sale_state:"
+msgid "Quotation"
+msgstr ""
+
msgctxt "selection:sale.line,type:"
msgid "Comment"
msgstr ""
@@ -876,9 +968,10 @@ msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
msgctxt "selection:sale.sale,invoice_state:"
msgid "Paid"
@@ -904,9 +997,10 @@ msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Exception"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Sent"
@@ -916,17 +1010,19 @@ msgctxt "selection:sale.sale,shipment_state:"
msgid "Waiting"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Canceled"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Confirmed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
msgctxt "selection:sale.sale,state:"
msgid "Draft"
@@ -956,49 +1052,27 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:product.product:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:product.template:"
msgid "Customers"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.configuration:"
-msgid "Sale Configuration"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
msgid "Choose invoices to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.invoice.exception.ask:"
-msgid "Handle Invoice Exception"
-msgstr ""
-
msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
msgid "Choose move to recreate"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.handle.shipment.exception.ask:"
-msgid "Handle shipment Exception"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "基本"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.line:"
-msgid "Sale Lines"
-msgstr ""
+msgstr "注释"
msgctxt "view:sale.line:"
msgid "Taxes"
@@ -1008,13 +1082,10 @@ msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
msgid "Are you sure to return those/this sale(s)?"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.return_sale.start:"
-msgid "Return Sale"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Confirm"
@@ -1048,33 +1119,39 @@ msgctxt "view:sale.sale:"
msgid "Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.sale:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "view:stock.move:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
msgctxt "view:stock.move:"
-msgid "Moves"
+msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.invoice.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.handle.shipment.exception,ask,handle:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "确定"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "wizard_button:sale.return_sale,start,return_:"
msgid "Return"
diff --git a/party.py b/party.py
new file mode 100644
index 0000000..4851e87
--- /dev/null
+++ b/party.py
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
+# this repository contains the full copyright notices and license terms.
+from trytond.pool import PoolMeta
+
+__all__ = ['PartyReplace']
+
+
+class PartyReplace:
+ __metaclass__ = PoolMeta
+ __name__ = 'party.replace'
+
+ @classmethod
+ def fields_to_replace(cls):
+ return super(PartyReplace, cls).fields_to_replace() + [
+ ('sale.sale', 'party'),
+ ('sale.sale', 'shipment_party'),
+ ]
diff --git a/sale.odt b/sale.odt
index 4fa584f..9bdb08f 100644
Binary files a/sale.odt and b/sale.odt differ
diff --git a/sale.py b/sale.py
index 030cde8..331b8aa 100644
--- a/sale.py
+++ b/sale.py
@@ -7,9 +7,9 @@ from functools import partial
from sql import Table, Null
from sql.functions import Overlay, Position
from sql.operators import Concat
-from sql.conditionals import Case
-from trytond.model import Workflow, ModelView, ModelSQL, fields
+from trytond.model import Workflow, ModelView, ModelSQL, fields, \
+ sequence_ordered
from trytond.modules.company import CompanyReport
from trytond.wizard import Wizard, StateAction, StateView, StateTransition, \
Button
@@ -29,6 +29,14 @@ __all__ = ['Sale', 'SaleIgnoredInvoice', 'SaleRecreatedInvoice',
'ReturnSaleStart', 'ReturnSale']
_ZERO = Decimal(0)
+STATES = [
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('quotation', 'Quotation'),
+ ('confirmed', 'Confirmed'),
+ ('processing', 'Processing'),
+ ('done', 'Done'),
+ ('cancel', 'Canceled'),
+ ]
class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
@@ -51,14 +59,7 @@ class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
'readonly': Eval('state') != 'draft',
},
depends=['state'])
- state = fields.Selection([
- ('draft', 'Draft'),
- ('quotation', 'Quotation'),
- ('confirmed', 'Confirmed'),
- ('processing', 'Processing'),
- ('done', 'Done'),
- ('cancel', 'Canceled'),
- ], 'State', readonly=True, required=True)
+ state = fields.Selection(STATES, 'State', readonly=True, required=True)
sale_date = fields.Date('Sale Date',
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(['draft', 'quotation']),
@@ -66,7 +67,8 @@ class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
},
depends=['state'])
payment_term = fields.Many2One('account.invoice.payment_term',
- 'Payment Term', required=True, states={
+ 'Payment Term',
+ states={
'readonly': Eval('state') != 'draft',
},
depends=['state'])
@@ -341,6 +343,9 @@ class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
table = TableHandler(cls, module_name)
table.index_action('create_date', action='add')
+ # Migration from 4.0: Drop not null on payment_term
+ table.not_null_action('payment_term', 'remove')
+
@classmethod
def default_payment_term(cls):
PaymentTerm = Pool().get('account.invoice.payment_term')
@@ -645,8 +650,11 @@ class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
self.raise_user_error('invalid_method', (self.rec_name,))
def get_rec_name(self, name):
- return (self.number or str(self.id)
- + ' - ' + self.party.rec_name)
+ if self.number:
+ return self.number
+ elif self.reference:
+ return '[%s]' % self.reference
+ return '(%s)' % self.id
@classmethod
def search_rec_name(cls, name, clause):
@@ -655,13 +663,10 @@ class Sale(Workflow, ModelSQL, ModelView, TaxableMixin):
bool_op = 'AND'
else:
bool_op = 'OR'
- names = value.split(' - ', 1)
domain = [bool_op,
- ('number', operator, names[0]),
- ('reference', operator, names[0]),
+ ('number', operator, value),
+ ('reference', operator, value),
]
- if len(names) != 1 and names[1]:
- domain = [bool_op, domain, ('party', operator, names[1])]
return domain
@classmethod
@@ -947,53 +952,61 @@ class SaleRecreatedInvoice(ModelSQL):
ondelete='RESTRICT', select=True, required=True)
-class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
+class SaleLine(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
'Sale Line'
__name__ = 'sale.line'
_rec_name = 'description'
sale = fields.Many2One('sale.sale', 'Sale', ondelete='CASCADE',
- select=True)
- sequence = fields.Integer('Sequence')
+ select=True,
+ states={
+ 'readonly': ((Eval('sale_state') != 'draft')
+ & Bool(Eval('sale'))),
+ },
+ depends=['sale_state'])
type = fields.Selection([
('line', 'Line'),
('subtotal', 'Subtotal'),
('title', 'Title'),
('comment', 'Comment'),
- ], 'Type', select=True, required=True)
+ ], 'Type', select=True, required=True,
+ states={
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
+ },
+ depends=['sale_state'])
quantity = fields.Float('Quantity',
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
states={
'invisible': Eval('type') != 'line',
'required': Eval('type') == 'line',
- 'readonly': ~Eval('_parent_sale', {}),
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
},
- depends=['type', 'unit_digits'])
+ depends=['type', 'unit_digits', 'sale_state'])
unit = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', ondelete='RESTRICT',
states={
'required': Bool(Eval('product')),
'invisible': Eval('type') != 'line',
- 'readonly': ~Eval('_parent_sale', {}),
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
},
domain=[
If(Bool(Eval('product_uom_category')),
('category', '=', Eval('product_uom_category')),
('category', '!=', -1)),
],
- depends=['product', 'type', 'product_uom_category'])
+ depends=['product', 'type', 'product_uom_category', 'sale_state'])
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
product = fields.Many2One('product.product', 'Product',
ondelete='RESTRICT', domain=[('salable', '=', True)],
states={
'invisible': Eval('type') != 'line',
- 'readonly': ~Eval('_parent_sale', {}),
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
},
context={
'locations': If(Bool(Eval('_parent_sale', {}).get('warehouse')),
[Eval('_parent_sale', {}).get('warehouse', 0)], []),
'stock_date_end': Eval('_parent_sale', {}).get('sale_date'),
'stock_skip_warehouse': True,
- }, depends=['type'])
+ }, depends=['type', 'sale_state'])
product_uom_category = fields.Function(
fields.Many2One('product.uom.category', 'Product Uom Category'),
'on_change_with_product_uom_category')
@@ -1001,15 +1014,19 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
states={
'invisible': Eval('type') != 'line',
'required': Eval('type') == 'line',
- }, depends=['type'])
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft'
+ }, depends=['type', 'sale_state'])
amount = fields.Function(fields.Numeric('Amount',
digits=(16, Eval('_parent_sale', {}).get('currency_digits', 2)),
states={
'invisible': ~Eval('type').in_(['line', 'subtotal']),
- 'readonly': ~Eval('_parent_sale'),
},
- depends=['type']), 'get_amount')
- description = fields.Text('Description', size=None, required=True)
+ depends=['type', 'sale_state']), 'get_amount')
+ description = fields.Text('Description', size=None, required=True,
+ states={
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
+ },
+ depends=['sale_state'])
note = fields.Text('Note')
taxes = fields.Many2Many('sale.line-account.tax', 'line', 'tax', 'Taxes',
order=[('tax.sequence', 'ASC'), ('tax.id', 'ASC')],
@@ -1021,7 +1038,8 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
],
states={
'invisible': Eval('type') != 'line',
- }, depends=['type'])
+ 'readonly': Eval('sale_state') != 'draft',
+ }, depends=['type', 'sale_state'])
invoice_lines = fields.One2Many('account.invoice.line', 'origin',
'Invoice Lines', readonly=True)
moves = fields.One2Many('stock.move', 'origin', 'Moves', readonly=True)
@@ -1044,11 +1062,12 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
},
depends=['type']),
'on_change_with_shipping_date')
+ sale_state = fields.Function(fields.Selection(STATES, 'Sale State'),
+ 'on_change_with_sale_state')
@classmethod
def __setup__(cls):
super(SaleLine, cls).__setup__()
- cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
cls._error_messages.update({
'customer_location_required': (
'Sale "%(sale)s" is missing the '
@@ -1078,11 +1097,6 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
table.not_null_action('sequence', action='remove')
@staticmethod
- def order_sequence(tables):
- table, _ = tables[None]
- return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
-
- @staticmethod
def default_type():
return 'line'
@@ -1181,7 +1195,7 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
self.taxes = taxes
category = self.product.sale_uom.category
- if not self.unit or self.unit not in category.uoms:
+ if not self.unit or self.unit.category != category:
self.unit = self.product.sale_uom
self.unit_digits = self.product.sale_uom.digits
@@ -1287,6 +1301,11 @@ class SaleLine(ModelSQL, ModelView):
date = self.sale.sale_date if self.sale else None
return self.product.compute_shipping_date(date=date)
+ @fields.depends('sale', '_parent_sale.state')
+ def on_change_with_sale_state(self, name=None):
+ if self.sale:
+ return self.sale.state
+
def get_invoice_line(self):
'Return a list of invoice lines for sale line'
pool = Pool()
@@ -1527,6 +1546,11 @@ class SaleLineRecreatedMove(ModelSQL):
class SaleReport(CompanyReport):
__name__ = 'sale.sale'
+ @classmethod
+ def execute(cls, ids, data):
+ with Transaction().set_context(address_with_party=True):
+ return super(SaleReport, cls).execute(ids, data)
+
class OpenCustomer(Wizard):
'Open Customers'
diff --git a/sale.xml b/sale.xml
index 7757f9c..8ce0d02 100644
--- a/sale.xml
+++ b/sale.xml
@@ -128,6 +128,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="domain"
eval="[('state', '=', 'draft')]"
pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_quotation">
@@ -136,6 +137,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="domain"
eval="[('state', '=', 'quotation')]"
pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_confirmed">
@@ -144,6 +146,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="domain"
eval="[('state', '=', 'confirmed')]"
pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_processing">
@@ -152,6 +155,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="domain"
eval="[('state', '=', 'processing')]"
pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_sale_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain" id="act_sale_form_domain_all">
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 4d7de5e..615dbab 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -96,6 +96,7 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
diff --git a/tests/scenario_sale.rst b/tests/scenario_sale.rst
index b674e12..b24ee78 100644
--- a/tests/scenario_sale.rst
+++ b/tests/scenario_sale.rst
@@ -8,7 +8,8 @@ Imports::
>>> from dateutil.relativedelta import relativedelta
>>> from decimal import Decimal
>>> from operator import attrgetter
- >>> from proteus import config, Model, Wizard, Report
+ >>> from proteus import Model, Wizard, Report
+ >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_fiscalyear, \
@@ -17,31 +18,19 @@ Imports::
... set_fiscalyear_invoice_sequences, create_payment_term
>>> today = datetime.date.today()
-Create database::
-
- >>> config = config.set_trytond()
- >>> config.pool.test = True
-
Install sale::
- >>> Module = Model.get('ir.module')
- >>> sale_module, = Module.find([('name', '=', 'sale')])
- >>> sale_module.click('install')
- >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+ >>> config = activate_modules('sale')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
-Reload the context::
+Create sale user::
>>> User = Model.get('res.user')
>>> Group = Model.get('res.group')
- >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context)
-
-Create sale user::
-
>>> sale_user = User()
>>> sale_user.name = 'Sale'
>>> sale_user.login = 'sale'
diff --git a/tests/test_sale.py b/tests/test_sale.py
index b732abd..0a25b95 100644
--- a/tests/test_sale.py
+++ b/tests/test_sale.py
@@ -4,8 +4,7 @@ import unittest
import doctest
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
-from trytond.tests.test_tryton import (doctest_setup, doctest_teardown,
- doctest_checker)
+from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown, doctest_checker
class SaleTestCase(ModuleTestCase):
@@ -17,7 +16,7 @@ def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(SaleTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_sale.rst',
- setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+ tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE,
checker=doctest_checker))
return suite
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 4a582ec..329da9d 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=4.0.3
+version=4.2.0
depends:
account
account_invoice
diff --git a/trytond_sale.egg-info/PKG-INFO b/trytond_sale.egg-info/PKG-INFO
index 8412bf2..14c9dc6 100644
--- a/trytond_sale.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_sale.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-sale
-Version: 4.0.3
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module for sale
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_sale
============
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/trytond_sale.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_sale.egg-info/SOURCES.txt
index 9ff65f2..5ab48f1 100644
--- a/trytond_sale.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_sale.egg-info/SOURCES.txt
@@ -16,6 +16,7 @@ tryton.cfg
./configuration.py
./configuration.xml
./invoice.py
+./party.py
./party.xml
./product.py
./product.xml
@@ -25,25 +26,23 @@ tryton.cfg
./stock.py
./stock.xml
./tryton.cfg
-./locale/bg_BG.po
-./locale/ca_ES.po
-./locale/cs_CZ.po
-./locale/de_DE.po
-./locale/es_AR.po
-./locale/es_CO.po
-./locale/es_EC.po
-./locale/es_ES.po
-./locale/es_MX.po
-./locale/fr_FR.po
+./locale/bg.po
+./locale/ca.po
+./locale/cs.po
+./locale/de.po
+./locale/es.po
+./locale/es_419.po
+./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
-./locale/lo_LA.po
-./locale/lt_LT.po
-./locale/nl_NL.po
+./locale/lo.po
+./locale/lt.po
+./locale/nl.po
+./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
-./locale/ru_RU.po
-./locale/sl_SI.po
+./locale/ru.po
+./locale/sl.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_sale.rst
@@ -63,25 +62,23 @@ tryton.cfg
./view/template_form.xml
./view/template_tree.xml
doc/index.rst
-locale/bg_BG.po
-locale/ca_ES.po
-locale/cs_CZ.po
-locale/de_DE.po
-locale/es_AR.po
-locale/es_CO.po
-locale/es_EC.po
-locale/es_ES.po
-locale/es_MX.po
-locale/fr_FR.po
+locale/bg.po
+locale/ca.po
+locale/cs.po
+locale/de.po
+locale/es.po
+locale/es_419.po
+locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
-locale/lo_LA.po
-locale/lt_LT.po
-locale/nl_NL.po
+locale/lo.po
+locale/lt.po
+locale/nl.po
+locale/pl.po
locale/pt_BR.po
-locale/ru_RU.po
-locale/sl_SI.po
+locale/ru.po
+locale/sl.po
locale/zh_CN.po
tests/scenario_sale.rst
trytond_sale.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_sale.egg-info/requires.txt b/trytond_sale.egg-info/requires.txt
index 25cd843..6007097 100644
--- a/trytond_sale.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_sale.egg-info/requires.txt
@@ -1,11 +1,11 @@
python-sql >= 0.4
-trytond_account >= 4.0, < 4.1
-trytond_account_invoice >= 4.0, < 4.1
-trytond_account_invoice_stock >= 4.0, < 4.1
-trytond_account_product >= 4.0, < 4.1
-trytond_company >= 4.0, < 4.1
-trytond_currency >= 4.0, < 4.1
-trytond_party >= 4.0, < 4.1
-trytond_product >= 4.0, < 4.1
-trytond_stock >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
+trytond_account >= 4.2, < 4.3
+trytond_account_invoice >= 4.2, < 4.3
+trytond_account_invoice_stock >= 4.2, < 4.3
+trytond_account_product >= 4.2, < 4.3
+trytond_company >= 4.2, < 4.3
+trytond_currency >= 4.2, < 4.3
+trytond_party >= 4.2, < 4.3
+trytond_product >= 4.2, < 4.3
+trytond_stock >= 4.2, < 4.3
+trytond >= 4.2, < 4.3
diff --git a/view/configuration_form.xml b/view/configuration_form.xml
index 1fa1a5e..6186e4d 100644
--- a/view/configuration_form.xml
+++ b/view/configuration_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale Configuration">
+<form>
<label name="sale_sequence"/>
<field name="sale_sequence"/>
<newline />
diff --git a/view/handle_invoice_exception_ask_form.xml b/view/handle_invoice_exception_ask_form.xml
index 50c30cb..9c3be39 100644
--- a/view/handle_invoice_exception_ask_form.xml
+++ b/view/handle_invoice_exception_ask_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Handle Invoice Exception" col="2">
+<form col="2">
<image name="tryton-dialog-information" xexpand="0" xfill="0"/>
<label string="Choose invoices to recreate" id="choose"
yalign="0.0" xalign="0.0" xexpand="1"/>
diff --git a/view/handle_shipment_exception_ask_form.xml b/view/handle_shipment_exception_ask_form.xml
index 716ec79..b766674 100644
--- a/view/handle_shipment_exception_ask_form.xml
+++ b/view/handle_shipment_exception_ask_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Handle shipment Exception" col="2">
+<form col="2">
<image name="tryton-dialog-information" xexpand="0" xfill="0"/>
<label string="Choose move to recreate" id="choose"
yalign="0.0" xalign="0.0" xexpand="1"/>
diff --git a/view/move_list_shipment.xml b/view/move_list_shipment.xml
index ca3878e..0e55628 100644
--- a/view/move_list_shipment.xml
+++ b/view/move_list_shipment.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Moves">
+<tree>
<field name="product"/>
<field name="from_location"/>
<field name="to_location"/>
@@ -9,5 +9,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="uom"/>
<field name="state"/>
<field name="sale_exception_state"/>
+ <button name="cancel" string="Cancel"/>
+ <button name="draft" string="Reset to Draft"/>
<field name="unit_digits" tree_invisible="1"/>
</tree>
diff --git a/view/product_list_sale_line.xml b/view/product_list_sale_line.xml
index d02317d..f4af523 100644
--- a/view/product_list_sale_line.xml
+++ b/view/product_list_sale_line.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Products">
+<tree>
<field name="code"/>
<field name="name"/>
<field name="list_price_uom"/>
diff --git a/view/return_sale_start_form.xml b/view/return_sale_start_form.xml
index fa87481..fb9dcd5 100644
--- a/view/return_sale_start_form.xml
+++ b/view/return_sale_start_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Return Sale" col="2">
+<form col="2">
<image name="tryton-dialog-information" xexpand="0" xfill="0"/>
<label string="Are you sure to return those/this sale(s)?" id="return"
yalign="0.0" xalign="0.0" xexpand="1"/>
diff --git a/view/sale_form.xml b/view/sale_form.xml
index f8814fb..50a2403 100644
--- a/view/sale_form.xml
+++ b/view/sale_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale" col="6">
+<form col="6">
<label name="party"/>
<field name="party"/>
<label name="invoice_address"/>
diff --git a/view/sale_line_form.xml b/view/sale_line_form.xml
index 300cac2..c524c71 100644
--- a/view/sale_line_form.xml
+++ b/view/sale_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale Line" cursor="product">
+<form cursor="product">
<label name="sale"/>
<field name="sale" colspan="3"/>
<label name="type"/>
diff --git a/view/sale_line_tree.xml b/view/sale_line_tree.xml
index eb65c75..5814184 100644
--- a/view/sale_line_tree.xml
+++ b/view/sale_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sale Lines">
+<tree>
<field name="sale"/>
<field name="type"/>
<field name="product"/>
diff --git a/view/sale_line_tree_sequence.xml b/view/sale_line_tree_sequence.xml
index 48df028..1955811 100644
--- a/view/sale_line_tree_sequence.xml
+++ b/view/sale_line_tree_sequence.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sale Lines" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
<field name="sale"/>
<field name="type"/>
<field name="product"/>
diff --git a/view/sale_tree.xml b/view/sale_tree.xml
index 48c187f..336def2 100644
--- a/view/sale_tree.xml
+++ b/view/sale_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sales">
+<tree>
<field name="number"/>
<field name="reference"/>
<field name="sale_date"/>
--
tryton-modules-sale
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list