[tryton-debian-vcs] tryton-modules-sale-opportunity branch debian updated. debian/4.0.1-1-3-g7381286
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Tue Dec 6 16:05:45 UTC 2016
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-sale-opportunity.git;a=commitdiff;h=debian/4.0.1-1-3-g7381286
commit 7381286a64f2557bd52f73feb27a486fca3ed5cc
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Tue Dec 6 10:58:25 2016 +0100
Releasing debian version 4.2.0-1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 2cdbcc8..d2d9905 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,10 @@
+tryton-modules-sale-opportunity (4.2.0-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Updating to Standards-Version: 3.9.8, no changes needed.
+ * Merging upstream version 4.2.0.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz> Mon, 05 Dec 2016 15:31:32 +0100
+
tryton-modules-sale-opportunity (4.0.1-1) unstable; urgency=medium
* Updating signing-key.asc with the actual upstream maintainer keys.
commit c263b9c669e92b494c1d3bacfbce4cd048a93c35
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Dec 5 09:34:42 2016 +0100
Merging upstream version 4.2.0.
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index ebf33cf..e54225d 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,5 +1,7 @@
-Version 4.0.1 - 2016-05-11
+Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Change probability into conversion probability
+* Manage readonly state on Opportunity Line
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index bcefda9..86ac762 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -30,7 +30,7 @@ site-packages directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
- http://peak.telecommunity.com/DevCenter/EasyInstall
+ http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 2bd151b..15fd7b9 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_sale_opportunity
-Version: 4.0.1
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module with leads and opportunities
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_sale_opportunity
========================
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index 282bff2..90fd680 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -16,7 +16,7 @@ def register():
SaleOpportunity,
SaleOpportunityLine,
SaleOpportunityEmployee,
- OpenSaleOpportunityEmployeeStart,
+ SaleOpportunityEmployeeContext,
SaleOpportunityMonthly,
SaleOpportunityEmployeeMonthly,
Configuration,
@@ -31,5 +31,5 @@ def register():
Employee,
module='sale_opportunity', type_='model')
Pool.register(
- OpenSaleOpportunityEmployee,
+ PartyReplace,
module='sale_opportunity', type_='wizard')
diff --git a/configuration.xml b/configuration.xml
index 927e517..4f3db6d 100644
--- a/configuration.xml
+++ b/configuration.xml
@@ -9,7 +9,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="inherit" ref="sale.sale_configuration_view_form"/>
<field name="name">configuration_form</field>
</record>
-
+ </data>
+ <data noupdate="1">
<record model="ir.property" id="property_sale_opportunity_sequence">
<field name="field"
search="[('model.model', '=', 'sale.configuration'), ('name', '=', 'sale_opportunity_sequence')]"/>
diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst
index e36b9fa..30e73a8 100644
--- a/doc/index.rst
+++ b/doc/index.rst
@@ -13,8 +13,9 @@ extensive list of the fields, most of them are optional:
- Party: The customer.
- Address: The main address of the customer.
- Description: The description of the lead/opportunity.
-- Reference: The internal reference of the lead/opportunity (will be generated
+- Number: The internal reference of the lead/opportunity (will be generated
automatically at creation).
+- Reference: The optional external reference of the order.
- Amount: The estimated revenue amount.
- Currency: Define the currency of the amount.
- Probability: The probability of conversion.
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg.po
similarity index 90%
rename from locale/bg_BG.po
rename to locale/bg.po
index 9ce49ac..70f224e 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Създадено на"
@@ -83,10 +83,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Условие за плащане"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Вероятност за преобразуване"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
@@ -133,6 +129,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Възможност"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
@@ -250,15 +250,18 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Начална дата"
@@ -452,9 +455,9 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Очаквани приходи"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Процент между 0 и 100"
+msgstr ""
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
@@ -523,10 +526,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Възможности по служител по месец"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Възможности по служител"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Инициативи и възможности"
@@ -626,9 +625,10 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Възможност за продажба за служител"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Отворени възможности за продажба по потребител"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Възможност за продажба за служител за месец"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -663,13 +663,40 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Уон"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Ред на инициатива/възможност за продажба"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отказан"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Редове от инициативи/възможности за продажба"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Конвертиран"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Инициатива"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Изгубен"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Възможност"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Уон"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -692,21 +719,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Отбелязване като загубен"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Инициатива/Възможност за продажба"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Инициативи/Възможности за продажба"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Прехвърляне в инициатива"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Възможности за продажба по служител"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Възможности по служител"
@@ -718,11 +733,3 @@ msgstr "Възможности за продажба по месец"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Възможности за продажба по месец"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca.po
similarity index 88%
rename from locale/ca_ES.po
rename to locale/ca.po
index 2b6d42f..83717f8 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilitat ha de ser entre 0 i 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Heu de cancel·lar l 'oportunitat \"%s\" abans de ser eliminat."
@@ -30,13 +26,17 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr "Probabilitat de conversió"
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Termini de pagament"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilitat de conversió"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -108,19 +104,19 @@ msgstr "Estat"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
@@ -130,6 +126,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Oportunitat"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "Estat de l'oportunitat"
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producte"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Decimals de la unitat"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Import convertides"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
@@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Import guanyades"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Import convertides"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Import guanyades"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Import convertides"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Import guanyades"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Import estimats d'ingressos."
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr "Percentatge entre 0 i 100."
@@ -510,10 +510,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Oportunitats per treballador i mes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunitats per empleat"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Iniciatives i oportunitats"
@@ -605,9 +601,9 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Oportunitats per empleat"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Obre oportunitats per empleat"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Context oportunitats per empleat i mes"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -627,7 +623,7 @@ msgstr "Convertida"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr "Oportunitat"
+msgstr "Iniciativa"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
@@ -641,13 +637,33 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Guanyat"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línies Iniciatives/Oportunitats"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancel·lada"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Convertida"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Iniciativa"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Perduda"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Oportunitat"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Línies Iniciatives/Oportunitats"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Guanyada"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -670,21 +686,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Marca com a perduda"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunitat"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciatives/Oportunitats"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Convertir a iniciativa"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunitats per empleat"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Oportunitats per empleat"
@@ -696,11 +700,3 @@ msgstr "Oportunitats per mes"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Oportunitats per mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs.po
similarity index 90%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/cs.po
index 6669547..692fae4 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
@@ -82,13 +82,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
@@ -130,6 +127,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
@@ -138,9 +139,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
@@ -218,9 +220,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -247,15 +250,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -319,9 +322,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -408,9 +412,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -449,7 +454,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -513,10 +518,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -609,8 +610,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -646,66 +647,56 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Won"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr ""
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
+msgid "Convert to Opportunity"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
+msgid "Convert to Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Set as Lead"
msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de.po
similarity index 91%
rename from locale/de_DE.po
rename to locale/de.po
index a35b79e..f7bc811 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "Wahrscheinlichkeit muss zwischen 0 und 100 liegen."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
"Verkaufschance \"%s\" muss annulliert werden, bevor sie gelöscht werden "
@@ -32,6 +28,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr "Umwandlungswahrscheinlichkeit"
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Erstellungsdatum"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Ursache für Verlust"
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
msgid "Number"
-msgstr "Anzahl"
+msgstr "Nummer"
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
msgid "Party"
@@ -84,10 +84,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Zahlungsbedingung"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Umwandlungswahrscheinlichkeit"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
@@ -132,6 +128,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Verkaufschance"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "Status Verkaufschance"
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Variante"
@@ -248,15 +248,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Anfangsdatum"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Veranschlagter Ertrag"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr "Prozentsatz zwischen 0 und 100"
@@ -512,10 +512,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter pro Monat"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Interessenten und Verkaufschancen"
@@ -607,9 +603,9 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Verkaufschance pro Mitarbeiter"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter Öffnen"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Verkaufschance pro Mitarbeiter Kontext"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -643,13 +639,33 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Gewonnen"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Interessent/Verkaufschance"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulliert"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Interessenten/Verkaufschancen"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Umgewandelt"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Interessent"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Verlust"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Verkaufschance"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Gewonnen"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -672,21 +688,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Als Verlust markieren"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Interessent/Verkaufschance"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Interessenten/Verkaufschancen"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Auf Interessent setzen"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
@@ -698,11 +702,3 @@ msgstr "Verkaufschancen pro Monat"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Verkaufschancen pro Mitarbeiter"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es.po
similarity index 88%
rename from locale/es_ES.po
rename to locale/es.po
index ef1e3ce..b5f5a11 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Debe cancelar la oportunidad \"%s\" antes de borrarla."
@@ -30,13 +26,17 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr "Probabilidad de conversión"
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plazo de pago"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de éxito"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -108,19 +104,19 @@ msgstr "Estado"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
@@ -130,6 +126,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Oportunidad"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "Estado de la oportunidad"
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Producto"
@@ -156,11 +156,11 @@ msgstr "Decimales de la unidad"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Importe convertidas"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
@@ -240,21 +240,21 @@ msgstr "Importe ganadas"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha inicial"
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr "Importe convertidas"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr "Importe ganadas"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -376,11 +376,11 @@ msgstr "Importe convertidas"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr "Importe ganadas"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Importe estimado de ingresos."
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr "Porcentaje entre 0 y 100."
@@ -510,10 +510,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Iniciativas y oportunidades"
@@ -605,9 +601,9 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Oportunidades por empleado"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidades por empleado"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Contexto Oportunidades por empleado y mes"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -641,13 +637,33 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Ganada"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea iniciativa/oportunidad"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelada"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Convertida"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Iniciativa"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas Iniciativas/Oportunidades"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdida"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Oportunidad"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Ganada"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -670,21 +686,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Marcar como perdida"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Convertir a iniciativa"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Oportunidades por empleado"
@@ -696,11 +700,3 @@ msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/es_419.po
similarity index 85%
copy from locale/cs_CZ.po
copy to locale/es_419.po
index 6669547..3cab8cf 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -94,9 +90,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
@@ -126,8 +123,13 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
@@ -178,9 +180,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -210,9 +213,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
@@ -247,15 +251,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -275,9 +279,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -307,9 +312,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -368,9 +374,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -396,9 +403,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -449,7 +457,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -503,63 +511,58 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Leads/Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
@@ -567,91 +570,128 @@ msgstr "Won"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Converted"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Leads"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Lost"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Won"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
@@ -675,37 +715,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
deleted file mode 100644
index c02abe0..0000000
--- a/locale/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,706 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la oportunidad «%s» antes de eliminar."
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
-msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr "Secuencia de oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
-msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de conversión de importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Tasa de conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Tasa ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
-msgid "Year-Month"
-msgstr "Año-Mes"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Importe estimado de ingresos"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
-msgid "Opportunities"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
-msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidades de venta por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por mes"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de iniciativa/oportunidad de venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de Iniciativas/Oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a pedido"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como perdido"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr "Convertir a iniciativa"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de venta por empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
deleted file mode 100644
index b511100..0000000
--- a/locale/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,706 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La Oportunidad de Venta \"%s\" debe ser anulada antes de ser eliminada."
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
-msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr "Secuencia de Oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
-msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de pérdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Forma de Pago"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de Lograrse"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de Valor Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje de Conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Valor Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje Utilidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Margen Ganancia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Valor Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de Valor Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje de Conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Valor Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de Valor Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje de Ganancia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Valor Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Valor"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de Valor Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje de Conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Valor Convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Margen Utilidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentage Utilidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Valor Ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
-msgid "Year-Month"
-msgstr "Año-Mes"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Cantidad estimada de ingresos"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "en %"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por Empleado por Mes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por Mes"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
-msgid "Opportunities"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por Empleado por Mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por Mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
-msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de Venta Abierta por Empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Empleado por Mes"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de Venta por Mes"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertido"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdido"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de Iniciativa/Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a Oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a Venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como Perdido"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de Ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr "Establecer como Iniciativa"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de Venta por Empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de Venta por Mes"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de Ventas por Mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
deleted file mode 100644
index f8701f3..0000000
--- a/locale/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,706 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la oportunidad de venta \"%s\" antes de eliminarla."
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
-msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr "Secuencia de oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
-msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivo de la pérdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Término de pago"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de éxito"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicio"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje conseguido (sobre importe total)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje conseguido (sobre el número)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Conseguidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe conseguido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje ganado (sobre importe total)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganado (sobre el número)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicio"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje conseguido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje conseguido (sobre el número)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Conseguida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe conseguido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje ganado (sobre importe total)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganado (sobre el número)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Tasa de importe convertido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje de conversión"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Conseguidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe conseguido"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje de importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
-msgid "Year-Month"
-msgstr "Año-Mes"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Importe estimado de ingresos"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado por mes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
-msgid "Converted"
-msgstr "Conseguida"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
-msgid "Opportunities"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por Empleado por Mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empleado"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por Mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de Venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
-msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad de venta"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidad de venta por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por empleado por mes"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidad de venta por mes"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Conseguida"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de iniciativa/oportunidad de venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Líneas de iniciativas/oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr "Convertir a oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
-msgstr "Convertir a venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/oportunidad"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr "Marcar como perdida"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativa/Oportunidad de venta"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades de ventas"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr "Convertir a iniciativa"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de ventas por empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades de venta por mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
deleted file mode 100644
index 4852e6d..0000000
--- a/locale/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,716 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilidad debe estar entre 0 y 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la oportunidad \"%s\" antes de borrarla."
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
-msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
-msgid "Reason for loss"
-msgstr "Motivos de la pérdida"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr "Plazo de pago"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidad de éxito"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de la unidad"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr "Fecha final"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha inicial"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr "Empleado"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr "Importe"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr "Porcentaje convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr "Importe convertidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr "Moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr "Decimales de la moneda"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdidas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr "Número"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas (sobre importe)"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr "Porcentaje ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr "Importe ganadas"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr "Año"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
-msgid "Year-Month"
-msgstr "Año-Mes"
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr "Importe estimado de ingresos."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Porcentaje entre 0 y 100."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr "En %."
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr "Ventas"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
-msgid "Leads"
-msgstr "Iniciativas"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
-msgid "Opportunities"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr "Iniciativas y oportunidades"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr "Informes"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidades"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
-msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir oportunidades por empleado"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr "Oportunidades por empleado y mes"
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Converted"
-msgstr "Convertida"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lead"
-msgstr "Iniciativa"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lost"
-msgstr "Perdida"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr "Oportunidad"
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Won"
-msgstr "Ganada"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Línea de oportunidad"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Iniciativas/Oportunidades"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por empleado"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr "Oportunidades por mes"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr.po
similarity index 91%
rename from locale/fr_FR.po
rename to locale/fr.po
index 31c354b..0cabb7e 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "La probabilité doit être entre 0 et 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "L'opportunité de vente « %s » doit être annulée avant suppression."
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr "Probabilité de conversion"
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Conditions de paiement"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilité de conversion"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@@ -130,6 +126,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Opportunité"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "État de l'opportunité"
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produit"
@@ -246,15 +246,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Date de début"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Revenu estimé"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr "Pourcentage entre 0 et 100"
@@ -510,10 +510,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Opportunités par employé par mois"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Opportunités par employé"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Prospects et opportunités"
@@ -605,9 +601,9 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Opportunités de vente par employé"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Ouvrir les opportunités de vente par employé"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Contexte d'opportunités de vente par employé"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -641,13 +637,33 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Gagnée"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Ligne de contact / Opportunité de vente"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulée"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Convertie"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Lignes de prospects/opportunités de vente"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Contact"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdue"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunité"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Gagnée"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -670,21 +686,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Marquer comme perdue"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Contact commercial / Opportunité de vente"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Prospects / Opportunités de ventes"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Reconvertir en contact"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Opportunités de vente par employé"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Opportunités par employé"
@@ -696,11 +700,3 @@ msgstr "Opportunités de vente par mois"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Opportunités de vente par mois"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index ec62b71..477e2c9 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -14,81 +10,94 @@ msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
msgid "Opportunity Sequence"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Cím"
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Megjegyzés"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Leírás"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott"
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sor"
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
msgid "Reason for loss"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Partner"
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
@@ -102,73 +111,92 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Állapot"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Termék"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Mennyiség"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Számkör"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Egység"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Tizedes vessző utáni számjegy"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -186,41 +214,48 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -230,31 +265,35 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "von"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -262,9 +301,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -282,45 +322,53 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Alkalmazott"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -330,33 +378,38 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "von"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Társaság"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -374,41 +427,48 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Létrehozás détuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Által létrehozva "
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pénznem"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Hónap"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Szám"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Név"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -418,25 +478,29 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "von"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Év"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
msgid "Year-Month"
@@ -446,7 +510,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -510,10 +574,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -526,10 +586,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
@@ -556,10 +617,11 @@ msgctxt ""
msgid "Opportunities"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "von"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
@@ -585,9 +647,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Jelentés"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
@@ -605,8 +668,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -637,21 +700,45 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
+msgstr "von"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "von"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Convert to Opportunity"
@@ -670,37 +757,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index ec62b71..097c7c4 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -3,704 +3,688 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
+msgstr "l'opportunity \"%s\" va annullata prima dell'eliminazione"
msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "sequenza opportunity"
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo"
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr "Probabilita di conversion"
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "posizioni valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dipendente"
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data finale"
msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
msgid "Reason for loss"
-msgstr ""
+msgstr "motivo della perdita"
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Controparte"
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Termine di pagamento"
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimento"
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data iniziale"
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "stato opportunity"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenza"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "posizioni valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dipendente"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Perso"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "probabilità di conseguimento importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di aggiudicazione"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data finale"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data iniziale"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "posizioni valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Dipendente"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Perse"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conseguimento importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conseguimento"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conversione"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo convertito"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "creato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "creato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "posizioni valuta"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Perso"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Mese"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conseguimento importo"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasso di conseguimento"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
-msgstr ""
+msgstr "importo conseguito"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "modificato il"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Anno"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
msgid "Year-Month"
-msgstr ""
+msgstr "anno - mese"
msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importo reddito stimato"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "percentuale fra 0 e 100"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr ""
+msgstr "In %"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Vendite"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunita per dipendente"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "opportunita' per dipendente per mese"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "lead e opportunity"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "lead/opportunity di vendita"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity per mese"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "convertito"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "lead"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Persi"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "vinto"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity per dipendente per mese"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity per dipendente"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "lead ed opportunity"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity per mese"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "reporting"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita"
msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita"
msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr ""
+msgstr "riga opportunity di vendita"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita per dipendente"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "context opportunity di vendita per dipendente"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita per dipendente per mese"
msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity di vendita per mese"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Annullato"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "convertito"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "lead"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Perso"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "opportunity"
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "conseguito"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullato"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "convertito"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "lead"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Perso"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "opportunity"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "conseguito"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "annulla"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "conversione ad opportunity"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Convert to Sale"
-msgstr ""
+msgstr "conversione ad ordine"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "lead / opportunity"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Mark as Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "segna perso"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "indica come lead"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index ec62b71..3cab8cf 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -94,9 +90,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
@@ -126,8 +123,13 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
@@ -178,9 +180,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -210,9 +213,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
@@ -230,9 +234,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
@@ -246,15 +251,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -274,9 +279,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -306,9 +312,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -330,9 +337,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
@@ -366,9 +374,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -394,9 +403,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -418,9 +428,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
@@ -446,7 +457,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -500,153 +511,187 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Leads/Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "Won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Converted"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Leads"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Lost"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
@@ -670,37 +715,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/lo.po
similarity index 76%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/lo.po
index 904f9a0..0c1e299 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -17,64 +13,71 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+msgstr "ທີ່ຢູ່"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
msgid "Comment"
-msgstr "Opmerking"
+msgstr "ຄໍາເຫັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "ພະນັກງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Eind datum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
msgid "Reason for loss"
@@ -83,118 +86,124 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
-msgstr "Betalingstermijn"
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
+msgstr "ໄລຍະຊໍາລະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
-msgstr "Referentie"
+msgstr "ເອກະສານອ້າງອີງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr "Hoeveelheid"
+msgstr "ຈຳນວນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr "Eenheid"
+msgstr "ໜ່ວຍ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimalen eenheid"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -212,32 +221,35 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "ພະນັກງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
@@ -246,12 +258,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -264,43 +276,46 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
-msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Eind datum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -318,32 +333,35 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
-msgstr "Werknemer"
+msgstr "ພະນັກງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -352,17 +370,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "ເດືອນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -375,34 +393,36 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "ປີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "Conversion Amount Rate"
@@ -420,27 +440,30 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -449,17 +472,17 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "ເດືອນ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "ເລກທີ"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -472,24 +495,26 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
-msgstr "Jaar"
+msgstr "ປີ"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
msgid "Year-Month"
@@ -499,74 +524,61 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "In %"
-msgstr "In %"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr "Verkoopbeheer"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
@@ -576,10 +588,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -592,10 +600,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
@@ -626,7 +635,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
-msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
@@ -655,7 +664,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr "Rapportage"
+msgstr "ກຳລັງລາຍງາຍ"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
@@ -673,8 +682,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -708,20 +717,42 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
-msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "ວອນ ເກົາຫຼີໃຕ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Convert to Opportunity"
@@ -740,39 +771,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/lo_LA.po
deleted file mode 100644
index ec62b71..0000000
--- a/locale/lo_LA.po
+++ /dev/null
@@ -1,706 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.configuration,sale_opportunity_sequence:"
-msgid "Opportunity Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,address:"
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,comment:"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,lost_reason:"
-msgid "Reason for loss"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,party:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
-msgid "Payment Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
-msgid "Reference"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
-msgid "Won"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
-msgid "Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,amount:"
-msgid "Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "Conversion Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "Conversion Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
-msgid "Converted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
-msgid "Converted Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
-msgid "Currency"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
-msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
-msgid "Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "Winning Amount Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "Winning Rate"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
-msgid "Won"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
-msgid "Won Amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year_month:"
-msgid "Year-Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
-msgid "Estimated revenue amount"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
-msgid "In %"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
-msgid "Sales"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
-msgid "Converted"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
-msgid "Leads"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
-msgid "Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
-msgid "Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
-msgid "Won"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
-msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
-msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
-msgid "Reporting"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
-msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
-msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
-msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Converted"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lead"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
-msgid "Won"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt.po
similarity index 90%
rename from locale/lt_LT.po
rename to locale/lt.po
index 4b799cc..2f5c9cd 100644
--- a/locale/lt_LT.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
@@ -82,13 +82,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
@@ -130,6 +127,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
@@ -138,9 +139,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
@@ -218,9 +220,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -247,15 +250,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -319,9 +322,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -408,9 +412,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -449,7 +454,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -513,10 +518,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -609,8 +610,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -646,66 +647,56 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Vonas"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Cancel"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Opportunity"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Convert to Sale"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Lead/Opportunity"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Vonas"
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Mark as Lost"
-msgstr ""
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
+msgid "Convert to Opportunity"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Set as Lead"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
+msgid "Convert to Sale"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Lead/Opportunity"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "Set as Lead"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl.po
similarity index 89%
rename from locale/nl_NL.po
rename to locale/nl.po
index 904f9a0..372721c 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -34,13 +30,19 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
@@ -67,9 +69,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
@@ -95,10 +98,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Betalingstermijn"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
@@ -124,30 +123,39 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
msgid "State"
msgstr "Status"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
@@ -178,13 +186,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr "Decimalen eenheid"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
@@ -212,13 +222,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
@@ -235,9 +247,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
@@ -270,25 +283,28 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Start datum"
@@ -318,13 +334,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
@@ -341,9 +359,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
msgstr "Werknemer"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -381,13 +400,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
@@ -420,13 +441,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
@@ -438,9 +461,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "Valuta decimalen"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -478,13 +502,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
@@ -499,7 +525,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -576,10 +602,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -673,8 +695,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -710,15 +732,37 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Zuid-Koreaanse won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Zuid-Koreaanse won"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -740,39 +784,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/pl.po
similarity index 85%
rename from locale/cs_CZ.po
rename to locale/pl.po
index 6669547..3cab8cf 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr ""
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
@@ -94,9 +90,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,sales:"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
@@ -126,8 +123,13 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
+
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
msgstr ""
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
@@ -178,9 +180,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -210,9 +213,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
@@ -247,15 +251,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -275,9 +279,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -307,9 +312,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -368,9 +374,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,conversion_rate:"
msgid "Conversion Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
@@ -396,9 +403,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,month:"
msgid "Month"
@@ -449,7 +457,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -503,63 +511,58 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_sale_form"
msgid "Sales"
-msgstr ""
+msgstr "Sales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_form"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form2"
msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Sales Leads/Opportunities"
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_converted"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_leads"
msgid "Leads"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_lost"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_opportunities"
msgid "Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
@@ -567,91 +570,128 @@ msgstr "Won"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_employee_open"
msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
-msgstr ""
+msgstr "Leads and Opportunities"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Month"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "Reporting"
msgctxt "model:res.group,name:group_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity,name:"
msgid "Sale Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity.line,name:"
msgid "Sale Opportunity Line"
-msgstr ""
+msgstr "Sale Opportunity"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "model:sale.opportunity_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Month"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities per Employee per Month"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelled"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Converted"
-msgstr ""
+msgstr "Converted"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lead"
-msgstr ""
+msgstr "Leads"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Lost"
-msgstr ""
+msgstr "Lost"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
-msgstr ""
+msgstr "Opportunities"
#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Won"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelled"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Converted"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Leads"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Lost"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Opportunities"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Won"
+
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
@@ -675,37 +715,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 9e842e2..62c6846 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "A probabilidade deve estar entre 0 e 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "A Oportunidade de Venda \"%s\" deve ser cancelada antes de ser apagada."
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Data de criação"
@@ -83,10 +83,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Vencimento do pagamento"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Probabilidade de Conversão"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
@@ -131,6 +127,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Oportunidade"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Produto"
@@ -247,17 +247,20 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gravado pelo usuário"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Data de extremidade"
+msgstr "Data de fim"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Data de início"
+msgstr "Data inicial"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,amount:"
msgid "Amount"
@@ -447,9 +450,9 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Monante estimado de receitas"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Percentual entre 0 e 100"
+msgstr ""
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
@@ -511,10 +514,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Oportunidades por Empregado por Mês"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades por Empregado"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Leads e Oportunidades"
@@ -606,9 +605,10 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Abrir Oportunidades de Venda por Empregado"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Oportunidade de Venda por Empregado por Mês"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -642,13 +642,40 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Ganhou"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Linha de Lead/Oportunidade de Venda"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Linhas de Leads/Oportunidades de Venda"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Convertido"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Chumbo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Perdida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Oportunidade"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Won"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -671,21 +698,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Marcar como Perdida"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Lead/Oportunidade de Venda"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Leads/Oportunidades de Venda"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Converter em Lead"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Oportunidades de Venda por Empregado"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Oportunidade por Empregado"
@@ -697,11 +712,3 @@ msgstr "Oportunidades de Venda por Mês"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Oportunidades de Venda por Mês"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru.po
similarity index 90%
rename from locale/ru_RU.po
rename to locale/ru.po
index 71b9073..e419b76 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "Вероятность должна быть от 0 до 100."
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Продажа Возможной \"%s\" должна быть отменена перед удалением."
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Дата создания"
@@ -83,10 +83,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Правило оплаты"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Вероятность обращения"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
@@ -133,6 +129,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Возможная продажа"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
@@ -250,15 +250,18 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Дата начала"
@@ -452,9 +455,9 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Оценочная прибыль"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Процент от 0 до 100"
+msgstr ""
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
@@ -523,10 +526,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Возможные продажи по сотрудникам по месяцам"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Возможные продажи по сотруднику"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Неопределенные и Возможные"
@@ -621,9 +620,10 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Продажа Возможной по сотрудникам"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Открыть продажи Возможных для сотрудника "
+#, fuzzy
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr "Продажа Возможной по сотрудникам по месяцам"
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -658,13 +658,40 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Вона"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Строка продажи Неопределенных/Возможных"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Отмененно"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Обращенные"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Неопределенная"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Утраченная"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Возможная продажа"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Строки продаж Неопределенных/Возможных"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Вона"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -687,21 +714,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Отметить как утраченную"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Продажа Неопределенных/Возможных"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Продажи Неопределенных/Возможных"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Отметить как Неопределенную"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Продажа Возможных по сотрудникам"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Возможные продажи по сотруднику"
@@ -713,11 +728,3 @@ msgstr "Продажа Возможных по месяцам"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Продажа Возможных по месяцам"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl.po
similarity index 91%
rename from locale/sl_SI.po
rename to locale/sl.po
index 6b18c47..93f8970 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr "Verjetnost mora biti med 0 in 100"
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr "Prodajna priložnost \"%s\" more biti pred brisanjem preklicana."
@@ -30,6 +26,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "Izdelano"
@@ -82,10 +82,6 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr "Plačilni rok"
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr "Verjetnost pretvorbe"
-
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
@@ -130,6 +126,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr "Priložnost"
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr "Stanje priložnosti"
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr "Izdelek"
@@ -246,15 +246,18 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
@@ -446,9 +449,9 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr "Ocenjen znesek prihodkov"
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
-msgstr "Odstotek med 0 in 100"
+msgstr ""
msgctxt "help:sale.opportunity_employee,conversion_amount_rate:"
msgid "In %"
@@ -510,10 +513,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr "Mesečne prodajne priložnosti"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr "Priložnosti na zaposlenca"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr "Sledi in priložnosti"
@@ -605,9 +604,9 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr "Prodajna priložnost na zaposlenca"
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
-msgstr "Odpri prodajno priložnost na zaposlenca"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
+msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee per Month"
@@ -641,13 +640,39 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
msgstr "Dobljeno"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
-msgstr "Postavka prodajne sledi/priložnosti"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Preklicano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
+msgstr "Pretvorjeno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
+msgstr "Sled"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
+msgstr "Zapravljeno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr "Priložnost"
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
-msgstr "Postavke prodajnih sledi/priložnosti"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "Dobljeno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
@@ -670,21 +695,9 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr "Označitev kot zapravljeno"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr "Prodajna sled/priložnost"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr "Prodajne sledi/priložnosti"
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr "Preklop na sled"
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr "Prodajne priložnosti na zaposlenca"
-
msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
msgid "Opportunities per Employee"
msgstr "Priložnosti na zaposlenca"
@@ -696,11 +709,3 @@ msgstr "Prodajne priložnosti na mesec"
msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
msgid "Sale Opportunities per Month"
msgstr "Prodajne priložnosti na mesec"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index ec62b71..0da3b0a 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -3,10 +3,6 @@ msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:sale.opportunity:"
-msgid "Probability must be between 0 and 100."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:sale.opportunity:"
msgid "Sale Opportunity \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
@@ -30,13 +26,19 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity,conversion_probability:"
+msgid "Conversion Probability"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.opportunity,currency:"
msgid "Currency"
@@ -46,9 +48,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "描述"
msgctxt "field:sale.opportunity,employee:"
msgid "Employee"
@@ -58,9 +61,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.opportunity,lines:"
msgid "Lines"
@@ -82,13 +86,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,payment_term:"
msgid "Payment Term"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity,probability:"
-msgid "Conversion Probability"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.opportunity,reference:"
msgid "Reference"
@@ -102,34 +103,44 @@ msgctxt "field:sale.opportunity,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+msgctxt "field:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:sale.opportunity.line,product:"
msgid "Product"
msgstr ""
@@ -138,13 +149,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,quantity:"
msgid "Quantity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "序列"
msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit:"
msgid "Unit"
@@ -154,13 +167,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,amount:"
msgid "Amount"
@@ -186,13 +201,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,currency:"
msgid "Currency"
@@ -206,9 +223,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,lost:"
msgid "Lost"
@@ -218,9 +236,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -230,31 +249,35 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,end_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
-msgctxt "field:sale.opportunity_employee.open.start,start_date:"
+msgctxt "field:sale.opportunity_employee.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr ""
@@ -282,13 +305,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -302,9 +327,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,employee:"
msgid "Employee"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -318,9 +344,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -330,21 +357,24 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:sale.opportunity_employee_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -374,13 +404,15 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,converted_amount:"
msgid "Converted Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency:"
msgid "Currency"
@@ -390,9 +422,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,lost:"
msgid "Lost"
@@ -406,9 +439,10 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,number:"
msgid "Number"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_amount_rate:"
msgid "Winning Amount Rate"
@@ -418,21 +452,24 @@ msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,winning_rate:"
msgid "Winning Rate"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won:"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,won_amount:"
msgid "Won Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:sale.opportunity_monthly,year:"
msgid "Year"
@@ -446,7 +483,7 @@ msgctxt "help:sale.opportunity,amount:"
msgid "Estimated revenue amount"
msgstr ""
-msgctxt "help:sale.opportunity,probability:"
+msgctxt "help:sale.opportunity,conversion_probability:"
msgid "Percentage between 0 and 100"
msgstr ""
@@ -510,10 +547,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_monthly_form"
msgid "Opportunities per Employee per Month"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_employee_open"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_form"
msgid "Leads and Opportunities"
msgstr ""
@@ -526,10 +559,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_opportunity_monthly_form"
msgid "Opportunities per Month"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_cancelled"
@@ -556,10 +590,11 @@ msgctxt ""
msgid "Opportunities"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_opportunity_form_domain_won"
msgid "Won"
-msgstr ""
+msgstr "圆"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_sale_opportunity"
msgid "Sale Opportunity"
@@ -605,8 +640,8 @@ msgctxt "model:sale.opportunity_employee,name:"
msgid "Sale Opportunity per Employee"
msgstr ""
-msgctxt "model:sale.opportunity_employee.open.start,name:"
-msgid "Open Sale Opportunity per Employee"
+msgctxt "model:sale.opportunity_employee.context,name:"
+msgid "Sale Opportunity per Employee Context"
msgstr ""
msgctxt "model:sale.opportunity_employee_monthly,name:"
@@ -637,21 +672,45 @@ msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Opportunity"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:sale.opportunity,state:"
msgid "Won"
+msgstr "圆"
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Converted"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity Line"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lead"
msgstr ""
-msgctxt "view:sale.opportunity.line:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities Lines"
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Lost"
msgstr ""
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Opportunity"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:sale.opportunity.line,opportunity_state:"
+msgid "Won"
+msgstr "圆"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:sale.opportunity:"
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#, fuzzy
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Convert to Opportunity"
@@ -670,37 +729,5 @@ msgid "Mark as Lost"
msgstr ""
msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sale Lead/Opportunity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
-msgid "Sales Leads/Opportunities"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity:"
msgid "Set as Lead"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee.open.start:"
-msgid "Sale Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee:"
-msgid "Opportunities per Employee"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_employee_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:sale.opportunity_monthly:"
-msgid "Sale Opportunities per Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:sale.opportunity_employee.open,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
diff --git a/opportunity.py b/opportunity.py
index f2d066a..d59f3af 100644
--- a/opportunity.py
+++ b/opportunity.py
@@ -8,16 +8,15 @@ from sql.aggregate import Max, Count, Sum
from sql.conditionals import Case
from sql.functions import Extract
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields, Check
-from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, Button
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields, \
+ sequence_ordered
from trytond import backend
-from trytond.pyson import Eval, In, If, Get, PYSONEncoder
+from trytond.pyson import Eval, In, If, Get, Bool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
__all__ = ['SaleOpportunity', 'SaleOpportunityLine',
- 'SaleOpportunityEmployee',
- 'OpenSaleOpportunityEmployeeStart', 'OpenSaleOpportunityEmployee',
+ 'SaleOpportunityEmployee', 'SaleOpportunityEmployeeContext',
'SaleOpportunityMonthly', 'SaleOpportunityEmployeeMonthly']
STATES = [
@@ -87,7 +86,12 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
states=_STATES_STOP, depends=_DEPENDS_STOP)
state = fields.Selection(STATES, 'State', required=True, select=True,
sort=False, readonly=True)
- probability = fields.Integer('Conversion Probability', required=True,
+ conversion_probability = fields.Float('Conversion Probability',
+ digits=(1, 4), required=True,
+ domain=[
+ ('conversion_probability', '>=', 0),
+ ('conversion_probability', '<=', 1),
+ ],
states={
'readonly': ~Eval('state').in_(
['opportunity', 'lead', 'converted']),
@@ -140,16 +144,18 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
where=sale.id == sale_id))
table.drop_column('sale', exception=True)
+ # Migration from 4.0: change probability into conversion probability
+ if table.column_exist('probability'):
+ cursor.execute(*sql_table.update(
+ [sql_table.conversion_probability],
+ [sql_table.probability / 100.0]))
+ table.drop_constraint('check_percentage')
+ table.drop_column('probability')
+
@classmethod
def __setup__(cls):
super(SaleOpportunity, cls).__setup__()
cls._order.insert(0, ('start_date', 'DESC'))
- t = cls.__table__()
- cls._sql_constraints += [
- ('check_percentage',
- Check(t, (t.probability >= 0) & (t.probability <= 100)),
- 'Probability must be between 0 and 100.')
- ]
cls._error_messages.update({
'delete_cancel': ('Sale Opportunity "%s" must be cancelled '
'before deletion.'),
@@ -201,8 +207,8 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
return Date.today()
@staticmethod
- def default_probability():
- return 50
+ def default_conversion_probability():
+ return 0.5
@staticmethod
def default_company():
@@ -210,14 +216,7 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
@staticmethod
def default_employee():
- User = Pool().get('res.user')
-
- if Transaction().context.get('employee'):
- return Transaction().context['employee']
- else:
- user = User(Transaction().user)
- if user.employee:
- return user.employee.id
+ return Transaction().context.get('employee')
@classmethod
def default_payment_term(cls):
@@ -426,25 +425,36 @@ class SaleOpportunity(Workflow, ModelSQL, ModelView):
cls.convert(converted)
-class SaleOpportunityLine(ModelSQL, ModelView):
+class SaleOpportunityLine(sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView):
'Sale Opportunity Line'
__name__ = "sale.opportunity.line"
_rec_name = "product"
_history = True
- opportunity = fields.Many2One('sale.opportunity', 'Opportunity')
- sequence = fields.Integer('Sequence')
+ _states = {
+ 'readonly': Eval('opportunity_state').in_(
+ ['converted', 'won', 'lost', 'cancelled']),
+ }
+ _depends = ['opportunity_state']
+
+ opportunity = fields.Many2One('sale.opportunity', 'Opportunity',
+ states={
+ 'readonly': _states['readonly'] & Bool(Eval('opportunity')),
+ },
+ depends=_depends)
+ opportunity_state = fields.Function(
+ fields.Selection(STATES, 'Opportunity State'),
+ 'on_change_with_opportunity_state')
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True,
- domain=[('salable', '=', True)])
+ domain=[('salable', '=', True)], states=_states, depends=_depends)
quantity = fields.Float('Quantity', required=True,
- digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), depends=['unit_digits'])
- unit = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', required=True)
+ digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
+ states=_states, depends=['unit_digits'] + _depends)
+ unit = fields.Many2One('product.uom', 'Unit', required=True,
+ states=_states, depends=_depends)
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'on_change_with_unit_digits')
- @classmethod
- def __setup__(cls):
- super(SaleOpportunityLine, cls).__setup__()
- cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
+ del _states, _depends
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
@@ -456,10 +466,10 @@ class SaleOpportunityLine(ModelSQL, ModelView):
# Migration from 2.4: drop required on sequence
table.not_null_action('sequence', action='remove')
- @staticmethod
- def order_sequence(tables):
- table, _ = tables[None]
- return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
+ @fields.depends('opportunity', '_parent_opportunity.state')
+ def on_change_with_opportunity_state(self, name=None):
+ if self.opportunity:
+ return self.opportunity.state
@fields.depends('unit')
def on_change_with_unit_digits(self, name=None):
@@ -473,8 +483,7 @@ class SaleOpportunityLine(ModelSQL, ModelView):
return
category = self.product.sale_uom.category
- if (not self.unit
- or self.unit not in category.uoms):
+ if not self.unit or self.unit.category != category:
self.unit = self.product.sale_uom
self.unit_digits = self.product.sale_uom.digits
@@ -615,31 +624,13 @@ class SaleOpportunityEmployee(SaleOpportunityReportMixin, ModelSQL, ModelView):
return query
-class OpenSaleOpportunityEmployeeStart(ModelView):
- 'Open Sale Opportunity per Employee'
- __name__ = 'sale.opportunity_employee.open.start'
+class SaleOpportunityEmployeeContext(ModelView):
+ 'Sale Opportunity per Employee Context'
+ __name__ = 'sale.opportunity_employee.context'
start_date = fields.Date('Start Date')
end_date = fields.Date('End Date')
-class OpenSaleOpportunityEmployee(Wizard):
- 'Open Sale Opportunity per Employee'
- __name__ = 'sale.opportunity_employee.open'
- start = StateView('sale.opportunity_employee.open.start',
- 'sale_opportunity.opportunity_employee_open_start_view_form', [
- Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
- Button('Open', 'open_', 'tryton-ok', default=True),
- ])
- open_ = StateAction('sale_opportunity.act_opportunity_employee_form')
-
- def do_open_(self, action):
- action['pyson_context'] = PYSONEncoder().encode({
- 'start_date': self.start.start_date,
- 'end_date': self.start.end_date,
- })
- return action, {}
-
-
class SaleOpportunityMonthly(SaleOpportunityReportMixin, ModelSQL, ModelView):
'Sale Opportunity per Month'
__name__ = 'sale.opportunity_monthly'
diff --git a/opportunity.xml b/opportunity.xml
index d47321b..cdca2c7 100644
--- a/opportunity.xml
+++ b/opportunity.xml
@@ -65,6 +65,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="name">Leads</field>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="domain" eval="[('state', '=', 'lead')]" pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
@@ -73,6 +74,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="domain"
eval="[('state', '=', 'opportunity')]" pyson="1"/>
+ <field name="count" eval="True"/>
<field name="act_window" ref="act_opportunity_form"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.domain"
@@ -267,9 +269,16 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="name">opportunity_employee_graph2</field>
</record>
+ <record model="ir.ui.view" id="opportunity_employee_context_view_form">
+ <field name="model">sale.opportunity_employee.context</field>
+ <field name="type">form</field>
+ <field name="name">opportunity_employee_context_form</field>
+ </record>
+
<record model="ir.action.act_window" id="act_opportunity_employee_form">
<field name="name">Opportunities per Employee</field>
<field name="res_model">sale.opportunity_employee</field>
+ <field name="context_model">sale.opportunity_employee.context</field>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view"
id="act_opportunity_employee_form_view1">
@@ -301,18 +310,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="rule_group" ref="rule_group_opportunity_employee"/>
</record>
- <record model="ir.ui.view" id="opportunity_employee_open_start_view_form">
- <field name="model">sale.opportunity_employee.open.start</field>
- <field name="type">form</field>
- <field name="name">opportunity_employee_open_start_form</field>
- </record>
-
- <record model="ir.action.wizard" id="act_opportunity_employee_open">
- <field name="name">Opportunities per Employee</field>
- <field name="wiz_name">sale.opportunity_employee.open</field>
- </record>
- <menuitem parent="menu_reporting" action="act_opportunity_employee_open"
- icon="tryton-list" id="menu_opportunity_employee_open"/>
+ <menuitem parent="menu_reporting" action="act_opportunity_employee_form"
+ id="menu_opportunity_employee_open"/>
<record model="ir.ui.view" id="opportunity_monthly_view_tree">
<field name="model">sale.opportunity_monthly</field>
diff --git a/party.py b/party.py
index b65e408..48453e6 100644
--- a/party.py
+++ b/party.py
@@ -2,7 +2,7 @@
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from trytond.pool import PoolMeta
-__all__ = ['Party', 'Address']
+__all__ = ['Party', 'Address', 'PartyReplace']
class Party:
@@ -15,3 +15,14 @@ class Address:
__metaclass__ = PoolMeta
__name__ = 'party.address'
_history = True
+
+
+class PartyReplace:
+ __metaclass__ = PoolMeta
+ __name__ = 'party.replace'
+
+ @classmethod
+ def fields_to_replace(cls):
+ return super(PartyReplace, cls).fields_to_replace() + [
+ ('sale.opportunity', 'party'),
+ ]
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 83006ab..6fc4732 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -95,6 +95,7 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
diff --git a/tests/scenario_sale_opportunity.rst b/tests/scenario_sale_opportunity.rst
index f728803..203a1ea 100644
--- a/tests/scenario_sale_opportunity.rst
+++ b/tests/scenario_sale_opportunity.rst
@@ -5,7 +5,8 @@ Sale Opportunity Scenario
Imports::
>>> from decimal import Decimal
- >>> from proteus import config, Model, Wizard
+ >>> from proteus import Model, Wizard
+ >>> from trytond.tests.tools import activate_modules
>>> from trytond.modules.company.tests.tools import create_company, \
... get_company
>>> from trytond.modules.account.tests.tools import create_chart, \
@@ -13,29 +14,15 @@ Imports::
>>> from trytond.modules.account_invoice.tests.tools import \
... create_payment_term
-Create database::
-
- >>> config = config.set_trytond()
- >>> config.pool.test = True
-
Install sale_opportunity::
- >>> Module = Model.get('ir.module')
- >>> sale_opportunity_module, = Module.find([('name', '=', 'sale_opportunity')])
- >>> sale_opportunity_module.click('install')
- >>> Wizard('ir.module.install_upgrade').execute('upgrade')
+ >>> config = activate_modules('sale_opportunity')
Create company::
>>> _ = create_company()
>>> company = get_company()
-Reload the context::
-
- >>> User = Model.get('res.user')
- >>> Group = Model.get('res.group')
- >>> config._context = User.get_preferences(True, config.context)
-
Create chart of accounts::
>>> _ = create_chart(company)
@@ -44,6 +31,8 @@ Create chart of accounts::
Create sale opportunity user::
+ >>> User = Model.get('res.user')
+ >>> Group = Model.get('res.group')
>>> sale_opportunity_user = User()
>>> sale_opportunity_user.name = 'Sale Opportunity'
>>> sale_opportunity_user.login = 'sale_opportunity'
@@ -109,6 +98,7 @@ Create an lead::
>>> config.user = sale_opportunity_user.id
>>> Opportunity = Model.get('sale.opportunity')
>>> opportunity = Opportunity()
+ >>> opportunity.employee = employee
>>> opportunity.description = 'Opportunity'
>>> opportunity.save()
>>> opportunity.state
diff --git a/tests/test_sale_opportunity.py b/tests/test_sale_opportunity.py
index d4f167b..009eeb5 100644
--- a/tests/test_sale_opportunity.py
+++ b/tests/test_sale_opportunity.py
@@ -4,7 +4,7 @@ import unittest
import doctest
import trytond.tests.test_tryton
from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
-from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown
+from trytond.tests.test_tryton import doctest_teardown
from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
@@ -18,7 +18,7 @@ def suite():
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
SaleOpportunityTestCase))
suite.addTests(doctest.DocFileSuite('scenario_sale_opportunity.rst',
- setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+ tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
checker=doctest_checker,
optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
return suite
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 731be93..0bee205 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=4.0.1
+version=4.2.0
depends:
account
account_invoice
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO b/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
index 3f64cfd..0f514a9 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-sale-opportunity
-Version: 4.0.1
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module with leads and opportunities
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_sale_opportunity
========================
@@ -62,6 +62,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
index f9025a0..61bb67a 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
@@ -21,34 +21,32 @@ tryton.cfg
./product.py
./sale.py
./tryton.cfg
-./locale/bg_BG.po
-./locale/ca_ES.po
-./locale/cs_CZ.po
-./locale/de_DE.po
-./locale/es_AR.po
-./locale/es_CO.po
-./locale/es_EC.po
-./locale/es_ES.po
-./locale/es_MX.po
-./locale/fr_FR.po
+./locale/bg.po
+./locale/ca.po
+./locale/cs.po
+./locale/de.po
+./locale/es.po
+./locale/es_419.po
+./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
-./locale/lo_LA.po
-./locale/lt_LT.po
-./locale/nl_NL.po
+./locale/lo.po
+./locale/lt.po
+./locale/nl.po
+./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
-./locale/ru_RU.po
-./locale/sl_SI.po
+./locale/ru.po
+./locale/sl.po
./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/scenario_sale_opportunity.rst
./tests/test_sale_opportunity.py
./view/configuration_form.xml
+./view/opportunity_employee_context_form.xml
./view/opportunity_employee_graph1.xml
./view/opportunity_employee_graph2.xml
./view/opportunity_employee_monthly_tree.xml
-./view/opportunity_employee_open_start_form.xml
./view/opportunity_employee_tree.xml
./view/opportunity_form.xml
./view/opportunity_line_form.xml
@@ -58,29 +56,29 @@ tryton.cfg
./view/opportunity_monthly_tree.xml
./view/opportunity_tree.xml
doc/index.rst
-locale/bg_BG.po
-locale/ca_ES.po
-locale/cs_CZ.po
-locale/de_DE.po
-locale/es_AR.po
-locale/es_CO.po
-locale/es_EC.po
-locale/es_ES.po
-locale/es_MX.po
-locale/fr_FR.po
+locale/bg.po
+locale/ca.po
+locale/cs.po
+locale/de.po
+locale/es.po
+locale/es_419.po
+locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
-locale/lo_LA.po
-locale/lt_LT.po
-locale/nl_NL.po
+locale/lo.po
+locale/lt.po
+locale/nl.po
+locale/pl.po
locale/pt_BR.po
-locale/ru_RU.po
-locale/sl_SI.po
+locale/ru.po
+locale/sl.po
locale/zh_CN.po
tests/__init__.py
+tests/__init__.pyc
tests/scenario_sale_opportunity.rst
tests/test_sale_opportunity.py
+tests/test_sale_opportunity.pyc
trytond_sale_opportunity.egg-info/PKG-INFO
trytond_sale_opportunity.egg-info/SOURCES.txt
trytond_sale_opportunity.egg-info/dependency_links.txt
@@ -89,10 +87,10 @@ trytond_sale_opportunity.egg-info/not-zip-safe
trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
trytond_sale_opportunity.egg-info/top_level.txt
view/configuration_form.xml
+view/opportunity_employee_context_form.xml
view/opportunity_employee_graph1.xml
view/opportunity_employee_graph2.xml
view/opportunity_employee_monthly_tree.xml
-view/opportunity_employee_open_start_form.xml
view/opportunity_employee_tree.xml
view/opportunity_form.xml
view/opportunity_line_form.xml
diff --git a/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt b/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
index b1344a3..1d8d624 100644
--- a/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_sale_opportunity.egg-info/requires.txt
@@ -1,10 +1,10 @@
python-sql >= 0.4
-trytond_account >= 4.0, < 4.1
-trytond_account_invoice >= 4.0, < 4.1
-trytond_company >= 4.0, < 4.1
-trytond_currency >= 4.0, < 4.1
-trytond_party >= 4.0, < 4.1
-trytond_product >= 4.0, < 4.1
-trytond_sale >= 4.0, < 4.1
-trytond_stock >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
+trytond_account >= 4.2, < 4.3
+trytond_account_invoice >= 4.2, < 4.3
+trytond_company >= 4.2, < 4.3
+trytond_currency >= 4.2, < 4.3
+trytond_party >= 4.2, < 4.3
+trytond_product >= 4.2, < 4.3
+trytond_sale >= 4.2, < 4.3
+trytond_stock >= 4.2, < 4.3
+trytond >= 4.2, < 4.3
diff --git a/view/opportunity_employee_open_start_form.xml b/view/opportunity_employee_context_form.xml
similarity index 86%
rename from view/opportunity_employee_open_start_form.xml
rename to view/opportunity_employee_context_form.xml
index eedd179..029f1a0 100644
--- a/view/opportunity_employee_open_start_form.xml
+++ b/view/opportunity_employee_context_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale Opportunities per Employee">
+<form>
<label name="start_date"/>
<field name="start_date"/>
<label name="end_date"/>
diff --git a/view/opportunity_employee_graph1.xml b/view/opportunity_employee_graph1.xml
index 30ceceb..f132cb9 100644
--- a/view/opportunity_employee_graph1.xml
+++ b/view/opportunity_employee_graph1.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<graph string="Opportunities per Employee">
+<graph>
<x>
<field name="employee"/>
</x>
diff --git a/view/opportunity_employee_graph2.xml b/view/opportunity_employee_graph2.xml
index c3505b6..3686d76 100644
--- a/view/opportunity_employee_graph2.xml
+++ b/view/opportunity_employee_graph2.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<graph string="Opportunities per Employee">
+<graph>
<x>
<field name="employee"/>
</x>
diff --git a/view/opportunity_employee_monthly_tree.xml b/view/opportunity_employee_monthly_tree.xml
index e62a7c0..6f90065 100644
--- a/view/opportunity_employee_monthly_tree.xml
+++ b/view/opportunity_employee_monthly_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sale Opportunities per Month">
+<tree>
<field name="year"/>
<field name="month"/>
<field name="employee"/>
diff --git a/view/opportunity_employee_tree.xml b/view/opportunity_employee_tree.xml
index f710988..0b8d61c 100644
--- a/view/opportunity_employee_tree.xml
+++ b/view/opportunity_employee_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Opportunities per Employee">
+<tree>
<field name="employee"/>
<field name="number"/>
<field name="converted"/>
diff --git a/view/opportunity_form.xml b/view/opportunity_form.xml
index bb9397e..f3e82e3 100644
--- a/view/opportunity_form.xml
+++ b/view/opportunity_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale Lead/Opportunity" cursor="party">
+<form cursor="party">
<label name="reference"/>
<field name="reference"/>
<label name="number"/>
@@ -17,8 +17,12 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="amount"/>
<field name="currency"/>
</group>
- <label name="probability"/>
- <field name="probability"/>
+ <label name="conversion_probability"/>
+ <group id="conversion_probability">
+ <field name="conversion_probability" factor="100" xexpand="0"/>
+ <label name="conversion_probability" string="%"
+ xalign="0.0" xexpand="1"/>
+ </group>
<notebook colspan="4">
<page string="Lead/Opportunity" id="opportunity">
<label name="company"/>
diff --git a/view/opportunity_line_form.xml b/view/opportunity_line_form.xml
index f2151b8..725d808 100644
--- a/view/opportunity_line_form.xml
+++ b/view/opportunity_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Sale Lead/Opportunity Line">
+<form>
<label name="opportunity"/>
<field name="opportunity" colspan="3"/>
<label name="product"/>
diff --git a/view/opportunity_line_tree.xml b/view/opportunity_line_tree.xml
index 02cd81e..3f85b40 100644
--- a/view/opportunity_line_tree.xml
+++ b/view/opportunity_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sales Leads/Opportunities Lines" sequence="sequence">
+<tree sequence="sequence">
<field name="opportunity"/>
<field name="product"/>
<field name="quantity"/>
diff --git a/view/opportunity_monthly_graph1.xml b/view/opportunity_monthly_graph1.xml
index 1e70d28..17373df 100644
--- a/view/opportunity_monthly_graph1.xml
+++ b/view/opportunity_monthly_graph1.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<graph string="Sale Opportunities per Month">
+<graph>
<x>
<field name="year_month"/>
</x>
diff --git a/view/opportunity_monthly_graph2.xml b/view/opportunity_monthly_graph2.xml
index 52b4c1f..cf55d09 100644
--- a/view/opportunity_monthly_graph2.xml
+++ b/view/opportunity_monthly_graph2.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<graph string="Sale Opportunities per Month">
+<graph>
<x>
<field name="year_month"/>
</x>
diff --git a/view/opportunity_monthly_tree.xml b/view/opportunity_monthly_tree.xml
index 0068888..d07b0ca 100644
--- a/view/opportunity_monthly_tree.xml
+++ b/view/opportunity_monthly_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sale Opportunities per Month">
+<tree>
<field name="year"/>
<field name="month"/>
<field name="number"/>
diff --git a/view/opportunity_tree.xml b/view/opportunity_tree.xml
index e259b5f..900f6d9 100644
--- a/view/opportunity_tree.xml
+++ b/view/opportunity_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Sales Leads/Opportunities">
+<tree>
<field name="number"/>
<field name="reference"/>
<field name="start_date"/>
@@ -11,5 +11,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="amount"/>
<field name="currency"/>
<field name="state"/>
- <field name="probability"/>
+ <field name="conversion_probability" factor="100">
+ <suffix name="conversion_probability" string="%"/>
+ </field>
</tree>
--
tryton-modules-sale-opportunity
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list