[tryton-debian-vcs] tryton-modules-stock-forecast branch upstream updated. upstream/4.0.0-1-g113f713
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Tue Dec 6 16:08:31 UTC 2016
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-stock-forecast.git;a=commitdiff;h=upstream/4.0.0-1-g113f713
commit 113f713e716619cf4363271b8262908c27cc45c2
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Dec 5 09:34:46 2016 +0100
Adding upstream version 4.2.0.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 903aead..0c45f5f 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 4.2.0 - 2016-11-28
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Manage readonly state on Forecast Line
+
Version 4.0.0 - 2016-05-02
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add Python3 support
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 443b78a..88df24c 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -27,7 +27,7 @@ site-packages directory on your system.
For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
documentation:
- http://peak.telecommunity.com/DevCenter/EasyInstall
+ http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
http://docs.python.org/inst/inst.html
To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 523c3ad..3a9db13 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_stock_forecast
-Version: 4.0.0
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module with stock forecasts
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_stock_forecast
======================
@@ -63,6 +63,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/forecast.py b/forecast.py
index 67357ab..b77ae73 100644
--- a/forecast.py
+++ b/forecast.py
@@ -24,6 +24,11 @@ STATES = {
'readonly': Not(Equal(Eval('state'), 'draft')),
}
DEPENDS = ['state']
+FORECAST_STATES = [
+ ('draft', 'Draft'),
+ ('done', 'Done'),
+ ('cancel', 'Cancel'),
+ ]
class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
@@ -54,11 +59,8 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
Bool(Eval('lines', [0]))),
},
depends=['state'])
- state = fields.Selection([
- ('draft', 'Draft'),
- ('done', 'Done'),
- ('cancel', 'Cancel'),
- ], 'State', readonly=True, select=True)
+ state = fields.Selection(
+ FORECAST_STATES, 'State', readonly=True, select=True)
active = fields.Function(fields.Boolean('Active'),
'get_active', searcher='search_active')
@@ -194,10 +196,13 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
forecast.check_date_overlap()
def check_date_overlap(self):
- cursor = Transaction().connection.cursor()
if self.state != 'done':
return
+ transaction = Transaction()
+ connection = transaction.connection
+ transaction.database.lock(connection, self._table)
forcast = self.__table__()
+ cursor = connection.cursor()
cursor.execute(*forcast.select(forcast.id,
where=(((forcast.from_date <= self.from_date)
& (forcast.to_date >= self.from_date))
@@ -252,10 +257,15 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
@staticmethod
def create_moves(forecasts):
'Create stock moves for the forecast ids'
+ pool = Pool()
+ Line = pool.get('stock.forecast.line')
+ to_save = []
for forecast in forecasts:
if forecast.state == 'done':
for line in forecast.lines:
- line.create_moves()
+ line.moves += tuple(line.get_moves())
+ to_save.append(line)
+ Line.save(to_save)
@staticmethod
def delete_moves(forecasts):
@@ -288,11 +298,17 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
'Stock Forecast Line'
__name__ = 'stock.forecast.line'
_rec_name = 'product'
+ _states = {
+ 'readonly': Eval('forecast_state') != 'draft',
+ }
+ _depends = ['forecast_state']
+
product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True,
domain=[
('type', '=', 'goods'),
('consumable', '=', False),
- ])
+ ],
+ states=_states, depends=_depends)
product_uom_category = fields.Function(
fields.Many2One('product.uom.category', 'Product Uom Category'),
'on_change_with_product_uom_category')
@@ -301,22 +317,34 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
If(Bool(Eval('product_uom_category')),
('category', '=', Eval('product_uom_category')),
('category', '!=', -1)),
- ], depends=['product', 'product_uom_category'])
+ ],
+ states=_states,
+ depends=['product', 'product_uom_category'] + _depends)
unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
'get_unit_digits')
quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
- required=True, depends=['unit_digits'])
+ required=True, states=_states, depends=['unit_digits'] + _depends)
minimal_quantity = fields.Float('Minimal Qty',
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), required=True,
- depends=['unit_digits'])
+ states=_states, depends=['unit_digits'] + _depends)
moves = fields.Many2Many('stock.forecast.line-stock.move',
'line', 'move', 'Moves', readonly=True)
forecast = fields.Many2One(
- 'stock.forecast', 'Forecast', required=True, ondelete='CASCADE')
+ 'stock.forecast', 'Forecast', required=True, ondelete='CASCADE',
+ states={
+ 'readonly': ((Eval('forecast_state') != 'draft')
+ & Bool(Eval('forecast'))),
+ },
+ depends=['forecast_state'])
+ forecast_state = fields.Function(
+ fields.Selection(FORECAST_STATES, 'Forecast State'),
+ 'on_change_with_forecast_state')
quantity_executed = fields.Function(fields.Float('Quantity Executed',
digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), depends=['unit_digits']),
'get_quantity_executed')
+ del _states, _depends
+
@classmethod
def __setup__(cls):
super(ForecastLine, cls).__setup__()
@@ -360,6 +388,11 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
def get_unit_digits(self, name):
return self.product.default_uom.digits
+ @fields.depends('forecast', '_parent_forecast.state')
+ def on_change_with_forecast_state(self, name=None):
+ if self.forecast:
+ return self.forecast.state
+
@classmethod
def get_quantity_executed(cls, lines, name):
cursor = Transaction().connection.cursor()
@@ -417,8 +450,8 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
default['moves'] = None
return super(ForecastLine, cls).copy(lines, default=default)
- def create_moves(self):
- 'Create stock moves for the forecast line'
+ def get_moves(self):
+ 'Get stock moves for the forecast line'
pool = Pool()
Move = pool.get('stock.move')
Uom = pool.get('product.uom')
@@ -445,27 +478,23 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
unit_price = Uom.compute_price(self.product.default_uom,
unit_price, self.uom)
- to_create = []
+ moves = []
for day, qty in distribution.iteritems():
if qty == 0.0:
continue
- to_create.append({
- 'from_location': (
- self.forecast.warehouse.storage_location.id),
- 'to_location': self.forecast.destination.id,
- 'product': self.product.id,
- 'uom': self.uom.id,
- 'quantity': qty * self.minimal_quantity,
- 'planned_date': (self.forecast.from_date
- + datetime.timedelta(day)),
- 'company': self.forecast.company.id,
- 'currency': self.forecast.company.currency.id,
- 'unit_price': unit_price,
- })
- moves = []
- if to_create:
- moves = Move.create(to_create)
- self.write([self], {'moves': [('add', [m.id for m in moves])]})
+ move = Move()
+ move.from_location = self.forecast.warehouse.storage_location
+ move.to_location = self.forecast.destination
+ move.product = self.product
+ move.uom = self.uom
+ move.quantity = qty * self.minimal_quantity
+ move.planned_date = (self.forecast.from_date
+ + datetime.timedelta(day))
+ move.company = self.forecast.company
+ move.currency = self.forecast.company.currency
+ move.unit_price = unit_price
+ moves.append(move)
+ return moves
@classmethod
def delete_moves(cls, lines):
@@ -593,12 +622,14 @@ class ForecastComplete(Wizard):
def transition_complete(self):
pool = Pool()
+ Forecast = pool.get('stock.forecast')
ForecastLine = pool.get('stock.forecast.line')
Product = pool.get('product.product')
+ forecast = Forecast(Transaction().context['active_id'])
prod2line = {}
forecast_lines = ForecastLine.search([
- ('forecast', '=', Transaction().context['active_id']),
+ ('forecast', '=', forecast.id),
])
for forecast_line in forecast_lines:
prod2line[forecast_line.product.id] = forecast_line
@@ -614,7 +645,7 @@ class ForecastComplete(Wizard):
else:
products = None
- to_create = []
+ to_save = []
for key, qty in pbl.iteritems():
_, product = key
if products and product not in products:
@@ -622,21 +653,15 @@ class ForecastComplete(Wizard):
if -qty <= 0:
continue
if product in prod2line:
- ForecastLine.write([prod2line[product]], {
- 'product': product,
- 'quantity': -qty,
- 'uom': prod2uom[product],
- 'forecast': Transaction().context['active_id'],
- 'minimal_quantity': min(1, -qty),
- })
+ line = prod2line[product]
else:
- to_create.append({
- 'product': product,
- 'quantity': -qty,
- 'uom': prod2uom[product],
- 'forecast': Transaction().context['active_id'],
- 'minimal_quantity': min(1, -qty),
- })
- if to_create:
- ForecastLine.create(to_create)
+ line = ForecastLine()
+ line.product = product
+ line.quantity = -qty
+ line.uom = prod2uom[product]
+ line.forecast = forecast
+ line.minimal_quantity = min(1, -qty)
+ to_save.append(line)
+
+ ForecastLine.save(to_save)
return 'end'
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg.po
similarity index 93%
rename from locale/bg_BG.po
rename to locale/bg.po
index 68ddfd6..8cc0f02 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -121,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноза"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -264,21 +268,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Проект"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Избор на дати"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Избор на продукти"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Ред от прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Приключено"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Редове от прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Проект"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -297,14 +300,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждаване"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Прогноза"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Прогнози"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Изпращане в проект"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca.po
similarity index 89%
rename from locale/ca_ES.po
rename to locale/ca.po
index c9ef9de..7e6a088 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ubicació"
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
@@ -112,16 +112,20 @@ msgstr "Productes"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Previsió"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Estat de la previsió"
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -164,19 +168,19 @@ msgstr "UdM"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "Nom"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -263,21 +267,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Esborrany"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccioneu dates"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccioneu productes"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lat"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línia de previsió"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalitzat"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Línies de previsió"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +296,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsió"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsions"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restaura a esborrany"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/cs.po
similarity index 93%
copy from locale/lo_LA.po
copy to locale/cs.po
index a144685..0933a9d 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -64,9 +64,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
@@ -120,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -148,9 +153,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
@@ -188,9 +194,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -261,20 +268,16 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
@@ -294,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de.po
similarity index 93%
rename from locale/de_DE.po
rename to locale/de.po
index 95d622e..096edb7 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de.po
@@ -125,6 +125,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Bedarfsermittlung"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Prognosestatus"
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -266,21 +270,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Auswahl Datum"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Auswahl Varianten"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulliert"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Position Bedarfsermittlung"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Positionen Bedarfsermittlung"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -300,14 +300,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es.po
similarity index 89%
rename from locale/es_ES.po
rename to locale/es.po
index 35a371b..16a751d 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es.po
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Empresa"
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ubicación"
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
@@ -112,16 +112,20 @@ msgstr "Productos"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Previsión"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Estado de la previsión"
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -164,19 +168,19 @@ msgstr "UdM"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -263,21 +267,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione productos"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelado"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalizado"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +296,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Restaurar a borrador"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/es_419.po
similarity index 89%
copy from locale/lo_LA.po
copy to locale/es_419.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast,name:"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
deleted file mode 100644
index acd05f4..0000000
--- a/locale/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "«Desde la fecha» debe ser más pequeña que «Hasta la fecha»."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser más grande que la cantidad mínima"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de existencias"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "«Hasta la fecha» debe ser más grande que «Desde la fecha»"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión «%(first)s» se solpa con las fechas de la previsión "
-"«%(second)s» en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión «%s» antes de eliminar."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidades ejecutadas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Pedir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Linea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Añadir línea de previsión en base a datos anteriores."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Restablecer a borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccione productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
deleted file mode 100644
index 439498a..0000000
--- a/locale/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la Fecha\" debería ser menor que \"A la Fecha\"!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad por línea debe ser mayor que la mínima cantidad!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad en la línea debe ser positiva."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "¡El producto debe ser único por proyección!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la Fecha\" debe ser mayor que \"Desde la Fecha\""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La proyección \"%s(first)s\" se solapa con las fechas de la proyección "
-"\"%(second)s\" en la misma bodega."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La proyección \"%s\" debe ser cancelada antes de su eliminación."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "A la Fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Bodega"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "A la Fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Proyección"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad Mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoria de UdM de Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidad Ejecutada"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UDM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de Proyección - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Escoja las fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Escoja los productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Adicione líneas de proyecciones basadas en fechas pasadas."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Revertir a Borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Escojer Productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Escoger Fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 5f63d95..0000000
--- a/locale/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la fecha\" debe ser anterior que \"Hasta la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad por línea debe ser mayor que la cantidad mínima"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de stocks"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la fecha\" debe ser posterior que \"Desde la fecha\""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión \"%s(first)s\" se solapa con las fechas de la previsión "
-"\"%(second)s\" en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión \"%s\" antes de eliminarla."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría de UdM de producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidad ejecutada"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de Stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de Previsión de Stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione las fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione los productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Agregar líneas de proyecciones basadas en fechas pasadas."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Restablecer a borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
deleted file mode 100644
index da84f58..0000000
--- a/locale/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la fecha\" debe ser anterior a \"Hasta la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser mayor que la cantidad mínima."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de existencias."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la fecha\" debe ser posterior a \"Desde la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión \"%(first)s\" se solapa con las fechas de la previsión "
-"%(second)s\" en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión \"%s\" antes de borrarla."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidades ejecutadas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de la unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr.po
similarity index 93%
rename from locale/fr_FR.po
rename to locale/fr.po
index 0f45a54..339f295 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -123,6 +123,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Prévision"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "État de la prévision"
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -264,21 +268,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Choisir les dates"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Choisissez les produits"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulée"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Ligne de prévision"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Terminée"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Lignes de prévision"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -297,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Prévision"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Prévisions"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Remettre en brouillon"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index 742b3ba..561a969 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Előrejelzés"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -215,13 +219,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
@@ -257,41 +263,42 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
msgid "ForecastLine - Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
@@ -301,16 +308,6 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
msgstr ""
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Előrejelzés"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Előrejelzés"
-
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
@@ -323,9 +320,10 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
@@ -335,6 +333,7 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index a144685..ecbfb56 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -32,173 +32,213 @@ msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Inizio"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "a data"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Inizio"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "a data"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimenti"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria unità di misura prodotto"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni Unità"
msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -208,18 +248,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
+#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -249,41 +292,44 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
msgid "ForecastLine - Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
@@ -294,14 +340,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
@@ -313,18 +351,21 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta date"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast,name:"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/lo.po
similarity index 73%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/lo.po
index f8cbd19..275db6d 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -35,20 +35,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,active:"
msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -57,82 +59,95 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr "Vanaf datum"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ບ່ອນຢູ່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr "Vanaf datum"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
@@ -141,12 +156,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
msgid "Product"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
msgid "Product Uom Category"
@@ -155,7 +170,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr "Hoeveelheid"
+msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
@@ -164,36 +179,41 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimalen eenheid"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
@@ -202,20 +222,22 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -225,20 +247,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -271,33 +294,32 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -306,29 +328,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestig"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Terug naar concept"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
msgid "Choose Products"
@@ -341,11 +353,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກວັນທີ"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
@@ -354,4 +367,4 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt.po
similarity index 93%
rename from locale/cs_CZ.po
rename to locale/lt.po
index a144685..0933a9d 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -64,9 +64,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
@@ -120,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -148,9 +153,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
@@ -188,9 +194,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -261,20 +268,16 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
@@ -294,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt_LT.po
deleted file mode 100644
index a144685..0000000
--- a/locale/lt_LT.po
+++ /dev/null
@@ -1,330 +0,0 @@
-#
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl.po
similarity index 88%
rename from locale/nl_NL.po
rename to locale/nl.po
index f8cbd19..88f824d 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -42,13 +42,15 @@ msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -59,9 +61,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
@@ -87,52 +90,63 @@ msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr "Vanaf datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "Tot datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
msgstr "Producten"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
@@ -175,25 +189,30 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
@@ -209,13 +228,15 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam bijlage"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -283,21 +304,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Concept"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Geannuleerd"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Concept"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -317,14 +337,6 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestig"
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/pl.po
similarity index 89%
rename from locale/lo_LA.po
rename to locale/pl.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
msgstr ""
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast,name:"
msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
+#, fuzzy
msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 6ef62bf..43d2049 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Previsão"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -263,21 +267,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Escolha as datas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Escolha os produtos"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Linha de Previsão"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Linhas de Previsão"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Rascunho"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +299,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsão"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsões"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Redefinir como Rascunho"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru.po
similarity index 93%
rename from locale/ru_RU.po
rename to locale/ru.po
index 8258479..7855b4a 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -123,6 +123,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Прогноз"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -265,21 +269,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Черновик"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Выбрать даты"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Выбрать продукты"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Строка прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Выполнено"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Строки прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Черновик"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -298,14 +301,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Прогноз"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Прогнозы"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Сброс в черновик"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl.po
similarity index 93%
rename from locale/sl_SI.po
rename to locale/sl.po
index 3e09c0f..0504048 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr "Napoved"
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -263,21 +267,19 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr "V pripravi"
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Izberi datume"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Izberi izdelke"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklicano"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Postavka napovedi"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Zaključeno"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Postavke napovedi"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "V pripravi"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +298,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr "Potrditev"
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Napoved"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Napovedi"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Ponastavitev"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index a144685..62ae5ff 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -32,21 +32,24 @@ msgctxt "error:stock.forecast:"
msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
msgctxt "field:stock.forecast,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
msgid "Destination"
@@ -56,21 +59,24 @@ msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
msgid "Lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
msgid "To Date"
@@ -80,49 +86,60 @@ msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
msgid "Location"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
msgid "From Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
msgid "Products"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
msgid "Forecast"
msgstr ""
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
msgid "Minimal Qty"
@@ -148,9 +165,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
msgid "Quantity Executed"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
msgid "Unit Digits"
@@ -160,25 +178,30 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
msgid "UOM"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
msgid "Forecast Line"
@@ -188,17 +211,20 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
+#, fuzzy
msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
msgid "Forecasts"
@@ -208,13 +234,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
msgid "Complete Forecast"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
@@ -249,41 +277,42 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
msgid "ForecastLine - Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
msgid "Draft"
msgstr ""
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Add forecast line based on past data."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Complete Forecast"
@@ -294,14 +323,6 @@ msgid "Confirm"
msgstr ""
msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
msgid "Reset to Draft"
msgstr ""
@@ -313,9 +334,10 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
msgid "Choose Dates"
@@ -325,6 +347,7 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
msgid "Complete"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index fcc9665..1fb2109 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -90,6 +90,7 @@ setup(name=name,
'Natural Language :: German',
'Natural Language :: Hungarian',
'Natural Language :: Italian',
+ 'Natural Language :: Polish',
'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
'Natural Language :: Russian',
'Natural Language :: Slovenian',
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index f7ea245..c3113d2 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=4.0.0
+version=4.2.0
depends:
company
ir
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
index 67c187e..692c2fc 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-stock-forecast
-Version: 4.0.0
+Version: 4.2.0
Summary: Tryton module with stock forecasts
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
Description: trytond_stock_forecast
======================
@@ -63,6 +63,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
Classifier: Natural Language :: German
Classifier: Natural Language :: Hungarian
Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
Classifier: Natural Language :: Russian
Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
index 07715e5..4571b4c 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
@@ -11,24 +11,24 @@ tryton.cfg
./forecast.py
./forecast.xml
./tryton.cfg
-./locale/bg_BG.po
-./locale/ca_ES.po
-./locale/cs_CZ.po
-./locale/de_DE.po
-./locale/es_AR.po
-./locale/es_CO.po
-./locale/es_EC.po
-./locale/es_ES.po
-./locale/es_MX.po
-./locale/fr_FR.po
+./locale/bg.po
+./locale/ca.po
+./locale/cs.po
+./locale/de.po
+./locale/es.po
+./locale/es_419.po
+./locale/fr.po
./locale/hu_HU.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
-./locale/lt_LT.po
-./locale/nl_NL.po
+./locale/lo.po
+./locale/lt.po
+./locale/nl.po
+./locale/pl.po
./locale/pt_BR.po
-./locale/ru_RU.po
-./locale/sl_SI.po
+./locale/ru.po
+./locale/sl.po
+./locale/zh_CN.po
./tests/__init__.py
./tests/test_stock_forecast.py
./view/forecast_complete_ask_form.xml
@@ -38,25 +38,23 @@ tryton.cfg
./view/forecast_line_tree.xml
./view/forecast_tree.xml
doc/index.rst
-locale/bg_BG.po
-locale/ca_ES.po
-locale/cs_CZ.po
-locale/de_DE.po
-locale/es_AR.po
-locale/es_CO.po
-locale/es_EC.po
-locale/es_ES.po
-locale/es_MX.po
-locale/fr_FR.po
+locale/bg.po
+locale/ca.po
+locale/cs.po
+locale/de.po
+locale/es.po
+locale/es_419.po
+locale/fr.po
locale/hu_HU.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
-locale/lo_LA.po
-locale/lt_LT.po
-locale/nl_NL.po
+locale/lo.po
+locale/lt.po
+locale/nl.po
+locale/pl.po
locale/pt_BR.po
-locale/ru_RU.po
-locale/sl_SI.po
+locale/ru.po
+locale/sl.po
locale/zh_CN.po
trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
index a36f526..36fd79e 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
python-dateutil
python-sql >= 0.4
-trytond_company >= 4.0, < 4.1
-trytond_product >= 4.0, < 4.1
-trytond_stock >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 4.2, < 4.3
+trytond_product >= 4.2, < 4.3
+trytond_stock >= 4.2, < 4.3
+trytond >= 4.2, < 4.3
diff --git a/view/forecast_complete_ask_form.xml b/view/forecast_complete_ask_form.xml
index a279412..39f1822 100644
--- a/view/forecast_complete_ask_form.xml
+++ b/view/forecast_complete_ask_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Choose dates">
+<form>
<label name="from_date"/>
<field name="from_date"/>
<label name="to_date"/>
diff --git a/view/forecast_complete_choose_form.xml b/view/forecast_complete_choose_form.xml
index fbbc4ab..e2369e6 100644
--- a/view/forecast_complete_choose_form.xml
+++ b/view/forecast_complete_choose_form.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Choose products" col="1" >
+<form col="1" >
<field name="products"/>
</form>
diff --git a/view/forecast_form.xml b/view/forecast_form.xml
index dc93220..3d7cf07 100644
--- a/view/forecast_form.xml
+++ b/view/forecast_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Forecast" col="4">
+<form col="4">
<label name="warehouse"/>
<field name="warehouse"/>
<label name="destination"/>
diff --git a/view/forecast_line_form.xml b/view/forecast_line_form.xml
index 97f1bad..8829a57 100644
--- a/view/forecast_line_form.xml
+++ b/view/forecast_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Forecast Line" col="4">
+<form col="4">
<label name="forecast"/>
<field name="forecast"/>
<newline/>
diff --git a/view/forecast_line_tree.xml b/view/forecast_line_tree.xml
index af44429..a3d309b 100644
--- a/view/forecast_line_tree.xml
+++ b/view/forecast_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Forecast Lines" editable="bottom">
+<tree editable="bottom">
<field name="product"/>
<field name="quantity"/>
<field name="minimal_quantity"/>
diff --git a/view/forecast_tree.xml b/view/forecast_tree.xml
index 1b6511c..8148e32 100644
--- a/view/forecast_tree.xml
+++ b/view/forecast_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Forecasts">
+<tree>
<field name="warehouse"/>
<field name="state"/>
<field name="from_date"/>
--
tryton-modules-stock-forecast
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list