[tryton-debian-vcs] tryton-modules-stock-forecast branch upstream updated. upstream/4.0.0-1-g113f713

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Tue Dec 6 16:08:31 UTC 2016


The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-stock-forecast.git;a=commitdiff;h=upstream/4.0.0-1-g113f713

commit 113f713e716619cf4363271b8262908c27cc45c2
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Mon Dec 5 09:34:46 2016 +0100

    Adding upstream version 4.2.0.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 903aead..0c45f5f 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 4.2.0 - 2016-11-28
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Manage readonly state on Forecast Line
+
 Version 4.0.0 - 2016-05-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Add Python3 support
diff --git a/INSTALL b/INSTALL
index 443b78a..88df24c 100644
--- a/INSTALL
+++ b/INSTALL
@@ -27,7 +27,7 @@ site-packages directory on your system.
 For advanced options, please refer to the easy_install and/or the distutils
 documentation:
 
-  http://peak.telecommunity.com/DevCenter/EasyInstall
+  http://setuptools.readthedocs.io/en/latest/easy_install.html
   http://docs.python.org/inst/inst.html
 
 To use without installation, extract the archive into ``trytond/modules`` with
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 523c3ad..3a9db13 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_stock_forecast
-Version: 4.0.0
+Version: 4.2.0
 Summary: Tryton module with stock forecasts
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
 Description: trytond_stock_forecast
         ======================
         
@@ -63,6 +63,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
 Classifier: Natural Language :: Hungarian
 Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
 Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/forecast.py b/forecast.py
index 67357ab..b77ae73 100644
--- a/forecast.py
+++ b/forecast.py
@@ -24,6 +24,11 @@ STATES = {
     'readonly': Not(Equal(Eval('state'), 'draft')),
 }
 DEPENDS = ['state']
+FORECAST_STATES = [
+    ('draft', 'Draft'),
+    ('done', 'Done'),
+    ('cancel', 'Cancel'),
+    ]
 
 
 class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
@@ -54,11 +59,8 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
                 Bool(Eval('lines', [0]))),
             },
         depends=['state'])
-    state = fields.Selection([
-        ('draft', 'Draft'),
-        ('done', 'Done'),
-        ('cancel', 'Cancel'),
-        ], 'State', readonly=True, select=True)
+    state = fields.Selection(
+        FORECAST_STATES, 'State', readonly=True, select=True)
     active = fields.Function(fields.Boolean('Active'),
         'get_active', searcher='search_active')
 
@@ -194,10 +196,13 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
             forecast.check_date_overlap()
 
     def check_date_overlap(self):
-        cursor = Transaction().connection.cursor()
         if self.state != 'done':
             return
+        transaction = Transaction()
+        connection = transaction.connection
+        transaction.database.lock(connection, self._table)
         forcast = self.__table__()
+        cursor = connection.cursor()
         cursor.execute(*forcast.select(forcast.id,
                 where=(((forcast.from_date <= self.from_date)
                         & (forcast.to_date >= self.from_date))
@@ -252,10 +257,15 @@ class Forecast(Workflow, ModelSQL, ModelView):
     @staticmethod
     def create_moves(forecasts):
         'Create stock moves for the forecast ids'
+        pool = Pool()
+        Line = pool.get('stock.forecast.line')
+        to_save = []
         for forecast in forecasts:
             if forecast.state == 'done':
                 for line in forecast.lines:
-                    line.create_moves()
+                    line.moves += tuple(line.get_moves())
+                    to_save.append(line)
+        Line.save(to_save)
 
     @staticmethod
     def delete_moves(forecasts):
@@ -288,11 +298,17 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
     'Stock Forecast Line'
     __name__ = 'stock.forecast.line'
     _rec_name = 'product'
+    _states = {
+        'readonly': Eval('forecast_state') != 'draft',
+        }
+    _depends = ['forecast_state']
+
     product = fields.Many2One('product.product', 'Product', required=True,
         domain=[
             ('type', '=', 'goods'),
             ('consumable', '=', False),
-            ])
+            ],
+        states=_states, depends=_depends)
     product_uom_category = fields.Function(
         fields.Many2One('product.uom.category', 'Product Uom Category'),
         'on_change_with_product_uom_category')
@@ -301,22 +317,34 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
             If(Bool(Eval('product_uom_category')),
                 ('category', '=', Eval('product_uom_category')),
                 ('category', '!=', -1)),
-            ], depends=['product', 'product_uom_category'])
+            ],
+        states=_states,
+        depends=['product', 'product_uom_category'] + _depends)
     unit_digits = fields.Function(fields.Integer('Unit Digits'),
             'get_unit_digits')
     quantity = fields.Float('Quantity', digits=(16, Eval('unit_digits', 2)),
-        required=True, depends=['unit_digits'])
+        required=True, states=_states, depends=['unit_digits'] + _depends)
     minimal_quantity = fields.Float('Minimal Qty',
         digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), required=True,
-        depends=['unit_digits'])
+        states=_states, depends=['unit_digits'] + _depends)
     moves = fields.Many2Many('stock.forecast.line-stock.move',
         'line', 'move', 'Moves', readonly=True)
     forecast = fields.Many2One(
-        'stock.forecast', 'Forecast', required=True, ondelete='CASCADE')
+        'stock.forecast', 'Forecast', required=True, ondelete='CASCADE',
+        states={
+            'readonly': ((Eval('forecast_state') != 'draft')
+                & Bool(Eval('forecast'))),
+            },
+        depends=['forecast_state'])
+    forecast_state = fields.Function(
+        fields.Selection(FORECAST_STATES, 'Forecast State'),
+        'on_change_with_forecast_state')
     quantity_executed = fields.Function(fields.Float('Quantity Executed',
             digits=(16, Eval('unit_digits', 2)), depends=['unit_digits']),
         'get_quantity_executed')
 
+    del _states, _depends
+
     @classmethod
     def __setup__(cls):
         super(ForecastLine, cls).__setup__()
@@ -360,6 +388,11 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
     def get_unit_digits(self, name):
         return self.product.default_uom.digits
 
+    @fields.depends('forecast', '_parent_forecast.state')
+    def on_change_with_forecast_state(self, name=None):
+        if self.forecast:
+            return self.forecast.state
+
     @classmethod
     def get_quantity_executed(cls, lines, name):
         cursor = Transaction().connection.cursor()
@@ -417,8 +450,8 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
         default['moves'] = None
         return super(ForecastLine, cls).copy(lines, default=default)
 
-    def create_moves(self):
-        'Create stock moves for the forecast line'
+    def get_moves(self):
+        'Get stock moves for the forecast line'
         pool = Pool()
         Move = pool.get('stock.move')
         Uom = pool.get('product.uom')
@@ -445,27 +478,23 @@ class ForecastLine(ModelSQL, ModelView):
             unit_price = Uom.compute_price(self.product.default_uom,
                 unit_price, self.uom)
 
-        to_create = []
+        moves = []
         for day, qty in distribution.iteritems():
             if qty == 0.0:
                 continue
-            to_create.append({
-                    'from_location': (
-                        self.forecast.warehouse.storage_location.id),
-                    'to_location': self.forecast.destination.id,
-                    'product': self.product.id,
-                    'uom': self.uom.id,
-                    'quantity': qty * self.minimal_quantity,
-                    'planned_date': (self.forecast.from_date
-                        + datetime.timedelta(day)),
-                    'company': self.forecast.company.id,
-                    'currency': self.forecast.company.currency.id,
-                    'unit_price': unit_price,
-                    })
-        moves = []
-        if to_create:
-            moves = Move.create(to_create)
-        self.write([self], {'moves': [('add', [m.id for m in moves])]})
+            move = Move()
+            move.from_location = self.forecast.warehouse.storage_location
+            move.to_location = self.forecast.destination
+            move.product = self.product
+            move.uom = self.uom
+            move.quantity = qty * self.minimal_quantity
+            move.planned_date = (self.forecast.from_date
+                + datetime.timedelta(day))
+            move.company = self.forecast.company
+            move.currency = self.forecast.company.currency
+            move.unit_price = unit_price
+            moves.append(move)
+        return moves
 
     @classmethod
     def delete_moves(cls, lines):
@@ -593,12 +622,14 @@ class ForecastComplete(Wizard):
 
     def transition_complete(self):
         pool = Pool()
+        Forecast = pool.get('stock.forecast')
         ForecastLine = pool.get('stock.forecast.line')
         Product = pool.get('product.product')
 
+        forecast = Forecast(Transaction().context['active_id'])
         prod2line = {}
         forecast_lines = ForecastLine.search([
-                ('forecast', '=', Transaction().context['active_id']),
+                ('forecast', '=', forecast.id),
                 ])
         for forecast_line in forecast_lines:
             prod2line[forecast_line.product.id] = forecast_line
@@ -614,7 +645,7 @@ class ForecastComplete(Wizard):
         else:
             products = None
 
-        to_create = []
+        to_save = []
         for key, qty in pbl.iteritems():
             _, product = key
             if products and product not in products:
@@ -622,21 +653,15 @@ class ForecastComplete(Wizard):
             if -qty <= 0:
                 continue
             if product in prod2line:
-                ForecastLine.write([prod2line[product]], {
-                        'product': product,
-                        'quantity': -qty,
-                        'uom': prod2uom[product],
-                        'forecast': Transaction().context['active_id'],
-                        'minimal_quantity': min(1, -qty),
-                        })
+                line = prod2line[product]
             else:
-                to_create.append({
-                        'product': product,
-                        'quantity': -qty,
-                        'uom': prod2uom[product],
-                        'forecast': Transaction().context['active_id'],
-                        'minimal_quantity': min(1, -qty),
-                        })
-        if to_create:
-            ForecastLine.create(to_create)
+                line = ForecastLine()
+            line.product = product
+            line.quantity = -qty
+            line.uom = prod2uom[product]
+            line.forecast = forecast
+            line.minimal_quantity = min(1, -qty)
+            to_save.append(line)
+
+        ForecastLine.save(to_save)
         return 'end'
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg.po
similarity index 93%
rename from locale/bg_BG.po
rename to locale/bg.po
index 68ddfd6..8cc0f02 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -121,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Прогноза"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -264,21 +268,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Проект"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Избор на дати"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Избор на продукти"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отказване"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Ред от прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Приключено"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Редове от прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Проект"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -297,14 +300,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Потвърждаване"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Прогноза"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Прогнози"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Изпращане в проект"
 
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca.po
similarity index 89%
rename from locale/ca_ES.po
rename to locale/ca.po
index c9ef9de..7e6a088 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ubicació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
@@ -112,16 +112,20 @@ msgstr "Productes"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsió"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Estat de la previsió"
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -164,19 +168,19 @@ msgstr "UdM"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Data creació"
+msgstr "Data de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuari creació"
+msgstr "Usuari de creació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Data modificació"
+msgstr "Data de modificació"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuari modificació"
+msgstr "Usuari de modificació"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -263,21 +267,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Esborrany"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccioneu dates"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccioneu productes"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lat"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línia de previsió"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalitzat"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Línies de previsió"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +296,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Confirma"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsió"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsions"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Restaura a esborrany"
 
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/cs.po
similarity index 93%
copy from locale/lo_LA.po
copy to locale/cs.po
index a144685..0933a9d 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -64,9 +64,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,state:"
 msgid "State"
@@ -120,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -148,9 +153,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
 msgid "Quantity Executed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
@@ -188,9 +194,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -261,20 +268,16 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
@@ -294,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de.po
similarity index 93%
rename from locale/de_DE.po
rename to locale/de.po
index 95d622e..096edb7 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de.po
@@ -125,6 +125,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Bedarfsermittlung"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Prognosestatus"
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -266,21 +270,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Auswahl Datum"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Auswahl Varianten"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulliert"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Position Bedarfsermittlung"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Erledigt"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Positionen Bedarfsermittlung"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -300,14 +300,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Bestätigen"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Bedarfsermittlung"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Auf Entwurf zurücksetzen"
 
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es.po
similarity index 89%
rename from locale/es_ES.po
rename to locale/es.po
index 35a371b..16a751d 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es.po
@@ -44,11 +44,11 @@ msgstr "Empresa"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Ubicación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
@@ -112,16 +112,20 @@ msgstr "Productos"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsión"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "Estado de la previsión"
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -164,19 +168,19 @@ msgstr "UdM"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Usuario de creación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
@@ -196,11 +200,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Usuario de modificación"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -263,21 +267,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione productos"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelado"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Finalizado"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +296,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Restaurar a borrador"
 
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/es_419.po
similarity index 89%
copy from locale/lo_LA.po
copy to locale/es_419.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast,name:"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
 msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
deleted file mode 100644
index acd05f4..0000000
--- a/locale/es_AR.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "«Desde la fecha» debe ser más pequeña que «Hasta la fecha»."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser más grande que la cantidad mínima"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de existencias"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "«Hasta la fecha» debe ser más grande que «Desde la fecha»"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión «%(first)s» se solpa con las fechas de la previsión "
-"«%(second)s» en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión «%s» antes de eliminar."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidades ejecutadas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Pedir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Linea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelado"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Añadir línea de previsión en base a datos anteriores."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Restablecer a borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccione productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccione fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
deleted file mode 100644
index 439498a..0000000
--- a/locale/es_CO.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la Fecha\" debería ser menor que \"A la Fecha\"!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad por línea debe ser mayor que la mínima cantidad!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad en la línea debe ser positiva."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "¡El producto debe ser único por proyección!"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la Fecha\" debe ser mayor que \"Desde la Fecha\""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La proyección \"%s(first)s\" se solapa con las fechas de la proyección "
-"\"%(second)s\" en la misma bodega."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "La proyección \"%s\" debe ser cancelada antes de su eliminación."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "A la Fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Bodega"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Fecha Inicial"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "A la Fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Proyección"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad Mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoria de UdM de Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidad Ejecutada"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de Unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UDM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de Creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por Usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de Modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por Usuario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección de Inventario"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de Proyección - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Hecho"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Escoja las fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Escoja los productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Adicione líneas de proyecciones basadas en fechas pasadas."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Proyección Completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Proyección"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Proyecciones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Revertir a Borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Escojer Productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Escoger Fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
deleted file mode 100644
index 5f63d95..0000000
--- a/locale/es_EC.po
+++ /dev/null
@@ -1,332 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la fecha\" debe ser anterior que \"Hasta la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad por línea debe ser mayor que la cantidad mínima"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de stocks"
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la fecha\" debe ser posterior que \"Desde la fecha\""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión \"%s(first)s\" se solapa con las fechas de la previsión "
-"\"%(second)s\" en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión \"%s\" antes de eliminarla."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría de UdM de producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidad ejecutada"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha de creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha de modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Modificado por usuario"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizado"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de Stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de Previsión de Stock"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Realizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccione las fechas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccione los productos"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Líneas de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr "Agregar líneas de proyecciones basadas en fechas pasadas."
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Restablecer a borrador"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
deleted file mode 100644
index da84f58..0000000
--- a/locale/es_MX.po
+++ /dev/null
@@ -1,340 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr "\"Desde la fecha\" debe ser anterior a \"Hasta la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser mayor que la cantidad mínima."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr "La cantidad de la línea debe ser positiva."
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr "El producto debe ser único en la previsión de existencias."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr "\"Hasta la fecha\" debe ser posterior a \"Desde la fecha\"."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-"La previsión \"%(first)s\" se solapa con las fechas de la previsión "
-"%(second)s\" en la misma ubicación."
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr "Debe cancelar la previsión \"%s\" antes de borrarla."
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr "Destino"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr "Líneas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Estado"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr "Desde la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr "Hasta la fecha"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr "Productos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr "Cantidad mínima"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr "Movimientos"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr "Producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr "Categoría UdM del producto"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr "Cantidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr "Cantidades ejecutadas"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimales de la unidad"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr "UdM"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr "Movimiento"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr "Todas"
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr "Previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Elegir previsión completa"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión de existencias"
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr "Línea de previsión - Movimiento"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr "Finalizada"
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr "Borrador"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Línea de previsión"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelada"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr "Previsión completa"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsión"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsiones"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr "Seleccionar productos"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr "Seleccionar fechas"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr "Completar"
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr.po
similarity index 93%
rename from locale/fr_FR.po
rename to locale/fr.po
index 0f45a54..339f295 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -123,6 +123,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Prévision"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr "État de la prévision"
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -264,21 +268,17 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Choisir les dates"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Choisissez les produits"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulée"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Ligne de prévision"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Terminée"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Lignes de prévision"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -297,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmer"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Prévision"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Prévisions"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Remettre en brouillon"
 
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index 742b3ba..561a969 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Előrejelzés"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -215,13 +219,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Összes"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
@@ -257,41 +263,42 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
 msgid "ForecastLine - Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Kész"
 
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Kész"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
@@ -301,16 +308,6 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Előrejelzés"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Előrejelzés"
-
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
@@ -323,9 +320,10 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
 
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
 msgid "Choose Dates"
@@ -335,6 +333,7 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Mégse"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index a144685..ecbfb56 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -32,173 +32,213 @@ msgctxt "error:stock.forecast:"
 msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Inizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Righe"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "a data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Luogo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data Inizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "a data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
 msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
 msgid "Minimal Qty"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Movimenti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Prodotto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
 msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria unità di misura prodotto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantità"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
 msgid "Quantity Executed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni Unità"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
 msgid "UOM"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utente creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento contabile"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
 msgid "Forecast Line"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Utente scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "modificato da"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -208,18 +248,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -249,41 +292,44 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
 msgid "ForecastLine - Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Fatto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Bozza"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Fatto"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
@@ -294,14 +340,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
@@ -313,18 +351,21 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
 msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Scelta date"
 
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast,name:"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
 msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/lo.po
similarity index 73%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/lo.po
index f8cbd19..275db6d 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -35,20 +35,22 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
@@ -57,82 +59,95 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr "Vanaf datum"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ບ່ອນຢູ່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr "Vanaf datum"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
 msgid "Products"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
 msgid "Minimal Qty"
@@ -141,12 +156,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
 msgid "Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ຕັດບັນຊີສາງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
 msgid "Product"
-msgstr "Producten"
+msgstr "ຜະລິດຕະພັນ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
 msgid "Product Uom Category"
@@ -155,7 +170,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
 msgid "Quantity"
-msgstr "Hoeveelheid"
+msgstr "ຈຳນວນ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
 msgid "Quantity Executed"
@@ -164,36 +179,41 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
-msgstr "Decimalen eenheid"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍເສດ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
 msgid "UOM"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລດລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
 msgid "Forecast Line"
@@ -202,20 +222,22 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -225,20 +247,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -271,33 +294,32 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr "Klaar"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "ແລ້ວໆ"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "ຮ່າງກຽມ"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -306,29 +328,19 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestig"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
-msgstr "Terug naar concept"
+msgstr ""
 
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
 msgid "Choose Products"
@@ -341,11 +353,12 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
 msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
+msgstr "ເລືອກວັນທີ"
 
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
 msgid "Complete"
@@ -354,4 +367,4 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/lt.po
similarity index 93%
rename from locale/cs_CZ.po
rename to locale/lt.po
index a144685..0933a9d 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -64,9 +64,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,state:"
 msgid "State"
@@ -120,6 +121,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -148,9 +153,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
 msgid "Quantity Executed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
@@ -188,9 +194,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Namu"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -261,20 +268,16 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
@@ -294,14 +297,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt_LT.po
deleted file mode 100644
index a144685..0000000
--- a/locale/lt_LT.po
+++ /dev/null
@@ -1,330 +0,0 @@
-# 
-msgid ""
-msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-
-msgctxt "error:stock.forecast.complete:"
-msgid "\"From Date\" should be smaller than \"To Date\"."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be greater than the minimal quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Line quantity must be positive"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast.line:"
-msgid "Product must be unique by forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "\"To Date\" must be greater than \"From Date\""
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid ""
-"Forecast \"%(first)s\" overlaps with dates of forecast \"%(second)s\" in the"
-" same location."
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:stock.forecast:"
-msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,active:"
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
-msgid "Destination"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
-msgid "Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,state:"
-msgid "State"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
-msgid "Location"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
-msgid "From Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
-msgid "To Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
-msgid "Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
-msgid "Minimal Qty"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,moves:"
-msgid "Moves"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product:"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,product_uom_category:"
-msgid "Product Uom Category"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity:"
-msgid "Quantity"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
-msgid "Quantity Executed"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
-msgid "Unit Digits"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
-msgid "UOM"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
-msgid "Create Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
-msgid "Create User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt ""
-"model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast,name:"
-msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
-msgid "Stock Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
-msgid "ForecastLine - Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
-msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Add forecast line based on past data."
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Confirm"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Reset to Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,choose:"
-msgid "Choose Products"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
-msgid "Choose Dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl.po
similarity index 88%
rename from locale/nl_NL.po
rename to locale/nl.po
index f8cbd19..88f824d 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -42,13 +42,15 @@ msgctxt "field:stock.forecast,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
@@ -59,9 +61,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Vanaf datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
@@ -87,52 +90,63 @@ msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Vanaf datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr "Tot datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
 msgid "Products"
 msgstr "Producten"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
 msgid "Minimal Qty"
@@ -175,25 +189,30 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
 msgid "UOM"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
 msgid "Forecast Line"
@@ -209,13 +228,15 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam bijlage"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Schrijfdatum"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -283,21 +304,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Concept"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Geannuleerd"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Concept"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -317,14 +337,6 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestig"
 
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/pl.po
similarity index 89%
rename from locale/lo_LA.po
rename to locale/pl.po
index a144685..fd6eb6f 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -116,8 +116,13 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
+msgstr "Forecasts"
+
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
@@ -202,44 +207,47 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "All"
 
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
-msgstr ""
+msgstr "Forecasts"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_stock_forecast"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast,name:"
 msgid "Stock Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Stock Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.ask,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:stock.forecast.complete.choose,name:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "model:stock.forecast.line,name:"
 msgid "Stock Forecast Line"
@@ -253,29 +261,29 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "Done"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
+msgstr "Draft"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Done"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Draft"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -285,23 +293,16 @@ msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
-msgstr ""
+msgstr "Complete Forecast"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 6ef62bf..43d2049 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Previsão"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -263,21 +267,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Rascunho"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Escolha as datas"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Escolha os produtos"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Linha de Previsão"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Linhas de Previsão"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Rascunho"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +299,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Confirmar"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Previsão"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Previsões"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Redefinir como Rascunho"
 
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru.po
similarity index 93%
rename from locale/ru_RU.po
rename to locale/ru.po
index 8258479..7855b4a 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -123,6 +123,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Прогноз"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -265,21 +269,20 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Черновик"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Выбрать даты"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Выбрать продукты"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Отменить"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Строка прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Выполнено"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Строки прогноза"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Черновик"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -298,14 +301,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Подтвердить"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Прогноз"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Прогнозы"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Сброс в черновик"
 
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl.po
similarity index 93%
rename from locale/sl_SI.po
rename to locale/sl.po
index 3e09c0f..0504048 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -122,6 +122,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr "Napoved"
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -263,21 +267,19 @@ msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "V pripravi"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr "Izberi datume"
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr "Izberi izdelke"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklicano"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr "Postavka napovedi"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "Zaključeno"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
-msgstr "Postavke napovedi"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "V pripravi"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
@@ -296,14 +298,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr "Potrditev"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr "Napoved"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr "Napovedi"
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr "Ponastavitev"
 
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index a144685..62ae5ff 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -32,21 +32,24 @@ msgctxt "error:stock.forecast:"
 msgid "Forecast \"%s\" must be cancelled before deletion."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "启用"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,company:"
 msgid "Company"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,destination:"
 msgid "Destination"
@@ -56,21 +59,24 @@ msgctxt "field:stock.forecast,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "状态"
 
 msgctxt "field:stock.forecast,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -80,49 +86,60 @@ msgctxt "field:stock.forecast,warehouse:"
 msgid "Location"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.ask,to_date:"
 msgid "To Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.complete.choose,products:"
 msgid "Products"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast:"
 msgid "Forecast"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Forecast State"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,minimal_quantity:"
 msgid "Minimal Qty"
@@ -148,9 +165,10 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,quantity_executed:"
 msgid "Quantity Executed"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line,unit_digits:"
 msgid "Unit Digits"
@@ -160,25 +178,30 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line,uom:"
 msgid "UOM"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "创建日期:"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "添加用户"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "编号"
 
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,line:"
 msgid "Forecast Line"
@@ -188,17 +211,20 @@ msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,move:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "纳木"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "写入日期"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:stock.forecast.line-stock.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "写入帐号"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_forecast_form"
 msgid "Forecasts"
@@ -208,13 +234,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_forecast_complete"
 msgid "Complete Forecast"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "全部"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_done"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_forecast_form_domain_draft"
@@ -249,41 +277,42 @@ msgctxt "model:stock.forecast.line-stock.move,name:"
 msgid "ForecastLine - Move"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "完成"
 
 msgctxt "selection:stock.forecast,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.ask:"
-msgid "Choose dates"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast.complete.choose:"
-msgid "Choose products"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Line"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
 
-msgctxt "view:stock.forecast.line:"
-msgid "Forecast Lines"
+msgctxt "selection:stock.forecast.line,forecast_state:"
+msgid "Draft"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Add forecast line based on past data."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Complete Forecast"
@@ -294,14 +323,6 @@ msgid "Confirm"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecast"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
-msgid "Forecasts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:stock.forecast:"
 msgid "Reset to Draft"
 msgstr ""
 
@@ -313,9 +334,10 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
 
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,ask:"
 msgid "Choose Dates"
@@ -325,6 +347,7 @@ msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,complete:"
 msgid "Complete"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:stock.forecast.complete,choose,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "取消"
diff --git a/setup.py b/setup.py
index fcc9665..1fb2109 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -90,6 +90,7 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: German',
         'Natural Language :: Hungarian',
         'Natural Language :: Italian',
+        'Natural Language :: Polish',
         'Natural Language :: Portuguese (Brazilian)',
         'Natural Language :: Russian',
         'Natural Language :: Slovenian',
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index f7ea245..c3113d2 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=4.0.0
+version=4.2.0
 depends:
     company
     ir
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
index 67c187e..692c2fc 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-stock-forecast
-Version: 4.0.0
+Version: 4.2.0
 Summary: Tryton module with stock forecasts
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
 Description: trytond_stock_forecast
         ======================
         
@@ -63,6 +63,7 @@ Classifier: Natural Language :: French
 Classifier: Natural Language :: German
 Classifier: Natural Language :: Hungarian
 Classifier: Natural Language :: Italian
+Classifier: Natural Language :: Polish
 Classifier: Natural Language :: Portuguese (Brazilian)
 Classifier: Natural Language :: Russian
 Classifier: Natural Language :: Slovenian
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
index 07715e5..4571b4c 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
@@ -11,24 +11,24 @@ tryton.cfg
 ./forecast.py
 ./forecast.xml
 ./tryton.cfg
-./locale/bg_BG.po
-./locale/ca_ES.po
-./locale/cs_CZ.po
-./locale/de_DE.po
-./locale/es_AR.po
-./locale/es_CO.po
-./locale/es_EC.po
-./locale/es_ES.po
-./locale/es_MX.po
-./locale/fr_FR.po
+./locale/bg.po
+./locale/ca.po
+./locale/cs.po
+./locale/de.po
+./locale/es.po
+./locale/es_419.po
+./locale/fr.po
 ./locale/hu_HU.po
 ./locale/it_IT.po
 ./locale/ja_JP.po
-./locale/lt_LT.po
-./locale/nl_NL.po
+./locale/lo.po
+./locale/lt.po
+./locale/nl.po
+./locale/pl.po
 ./locale/pt_BR.po
-./locale/ru_RU.po
-./locale/sl_SI.po
+./locale/ru.po
+./locale/sl.po
+./locale/zh_CN.po
 ./tests/__init__.py
 ./tests/test_stock_forecast.py
 ./view/forecast_complete_ask_form.xml
@@ -38,25 +38,23 @@ tryton.cfg
 ./view/forecast_line_tree.xml
 ./view/forecast_tree.xml
 doc/index.rst
-locale/bg_BG.po
-locale/ca_ES.po
-locale/cs_CZ.po
-locale/de_DE.po
-locale/es_AR.po
-locale/es_CO.po
-locale/es_EC.po
-locale/es_ES.po
-locale/es_MX.po
-locale/fr_FR.po
+locale/bg.po
+locale/ca.po
+locale/cs.po
+locale/de.po
+locale/es.po
+locale/es_419.po
+locale/fr.po
 locale/hu_HU.po
 locale/it_IT.po
 locale/ja_JP.po
-locale/lo_LA.po
-locale/lt_LT.po
-locale/nl_NL.po
+locale/lo.po
+locale/lt.po
+locale/nl.po
+locale/pl.po
 locale/pt_BR.po
-locale/ru_RU.po
-locale/sl_SI.po
+locale/ru.po
+locale/sl.po
 locale/zh_CN.po
 trytond_stock_forecast.egg-info/PKG-INFO
 trytond_stock_forecast.egg-info/SOURCES.txt
diff --git a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
index a36f526..36fd79e 100644
--- a/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_stock_forecast.egg-info/requires.txt
@@ -1,6 +1,6 @@
 python-dateutil
 python-sql >= 0.4
-trytond_company >= 4.0, < 4.1
-trytond_product >= 4.0, < 4.1
-trytond_stock >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 4.2, < 4.3
+trytond_product >= 4.2, < 4.3
+trytond_stock >= 4.2, < 4.3
+trytond >= 4.2, < 4.3
diff --git a/view/forecast_complete_ask_form.xml b/view/forecast_complete_ask_form.xml
index a279412..39f1822 100644
--- a/view/forecast_complete_ask_form.xml
+++ b/view/forecast_complete_ask_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Choose dates">
+<form>
     <label name="from_date"/>
     <field name="from_date"/>
     <label name="to_date"/>
diff --git a/view/forecast_complete_choose_form.xml b/view/forecast_complete_choose_form.xml
index fbbc4ab..e2369e6 100644
--- a/view/forecast_complete_choose_form.xml
+++ b/view/forecast_complete_choose_form.xml
@@ -1,6 +1,6 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Choose products" col="1" >
+<form col="1" >
     <field name="products"/>
 </form>
diff --git a/view/forecast_form.xml b/view/forecast_form.xml
index dc93220..3d7cf07 100644
--- a/view/forecast_form.xml
+++ b/view/forecast_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Forecast" col="4">
+<form col="4">
     <label name="warehouse"/>
     <field name="warehouse"/>
     <label name="destination"/>
diff --git a/view/forecast_line_form.xml b/view/forecast_line_form.xml
index 97f1bad..8829a57 100644
--- a/view/forecast_line_form.xml
+++ b/view/forecast_line_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Forecast Line" col="4">
+<form col="4">
     <label name="forecast"/>
     <field name="forecast"/>
     <newline/>
diff --git a/view/forecast_line_tree.xml b/view/forecast_line_tree.xml
index af44429..a3d309b 100644
--- a/view/forecast_line_tree.xml
+++ b/view/forecast_line_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Forecast Lines" editable="bottom">
+<tree editable="bottom">
     <field name="product"/>
     <field name="quantity"/>
     <field name="minimal_quantity"/>
diff --git a/view/forecast_tree.xml b/view/forecast_tree.xml
index 1b6511c..8148e32 100644
--- a/view/forecast_tree.xml
+++ b/view/forecast_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Forecasts">
+<tree>
     <field name="warehouse"/>
     <field name="state"/>
     <field name="from_date"/>
-- 
tryton-modules-stock-forecast



More information about the tryton-debian-vcs mailing list