[tryton-debian-vcs] tryton-modules-account branch debian updated. debian/3.8.1-2-5-ga15e275

Mathias Behrle tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Thu Jun 2 16:04:25 UTC 2016


The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-account.git;a=commitdiff;h=debian/3.8.1-2-5-ga15e275

commit a15e275d7101b403029717322c9a61761d66135d
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Wed Jun 1 21:47:09 2016 +0200

    Releasing debian version 4.0.1-1.
    
    Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index af5f0b8..ff3091f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,12 @@
+tryton-modules-account (4.0.1-1) unstable; urgency=medium
+
+  * Updating signing-key.asc with the actual upstream maintainer keys.
+  * Merging upstream version 4.0.0.
+  * Merging upstream version 4.0.1.
+  * Updating the copyright file.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>  Mon, 30 May 2016 19:25:38 +0200
+
 tryton-modules-account (3.8.1-2) unstable; urgency=medium
 
   * Updating to standards version 3.9.7, no changes needed.
commit bc29a7bfe3293fcf9311a9ea81140651ca1afae0
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Fri May 27 19:01:03 2016 +0200

    Updating the copyright file.

diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index aa76bd7..2300caa 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,9 +1,9 @@
 Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
 
 Files: *
-Copyright: 2008-2015 Cédric Krier
+Copyright: 2008-2016 Cédric Krier
            2008-2013 Bertrand Chenal
-           2008-2015 B2CK SPRL
+           2008-2016 B2CK SPRL
            2004-2008 Tiny SPRL
 License: GPL-3+
 
@@ -13,7 +13,7 @@ License: public-domain
 
 Files: debian/*
 Copyright: 2009-2012 Daniel Baumann <daniel at debian.org>
-           2011-2015 Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
+           2011-2016 Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
 License: GPL-3+
 
 License: GPL-3+
commit c724f5cb3590f721193b8228ca773bef9a082a8d
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Fri May 27 18:35:04 2016 +0200

    Merging upstream version 4.0.1.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 1b66e65..1b9a027 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,6 @@
+Version 4.0.1 - 2016-05-11
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+
 Version 4.0.0 - 2016-05-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
 * Move tax Rounding configuration from account_invoice
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 50b7526..7c475a0 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_account
-Version: 4.0.0
+Version: 4.0.1
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg_BG.po
index aeeeeba..d0303ac 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -4004,9 +4004,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index b52c3eb..5403fa3 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -703,139 +703,113 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segon termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
+msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segon termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer termini"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipus"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unitat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
+msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -863,11 +837,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodoniment d'impostos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Arrodoniments d'impostos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -877,52 +851,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuració"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Mètode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Seqüència"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
@@ -1087,297 +1051,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haver final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Deure final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo en el llibre major"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Apunts"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haver inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Deure inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Període final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercici fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
+msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Període inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimals de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Assentament"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descripció assentament"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Tercer obligatori"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Període final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercici fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Suma per tercer"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
+msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Període inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Període final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercici fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
+msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Període inicial"
@@ -1946,7 +1855,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
@@ -2965,27 +2873,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Serveix per ordenar el tipus de compte."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
@@ -3022,7 +2925,7 @@ msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Data major dels apunts conciliats."
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3137,18 +3040,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipus de compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balanç històric"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context del balanç històric"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context del balanç general"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3156,7 +3058,7 @@ msgstr "Configuració comptable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració comptable de l'arrodoniment d'impostos"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3188,24 +3090,23 @@ msgstr "Tanca exercici fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte llibre major"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context del compte llibre major"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en el llibre major"
+msgstr "Apunt llibre major"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context de l'apunt llibre major"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Context del pèrdues i guanys"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3409,7 +3310,7 @@ msgstr "Plantilles de compte"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
+msgstr "Arbre de comptes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
@@ -3425,9 +3326,8 @@ msgstr "Plantilles de tipus de compte"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Tipus de compte"
+msgstr "Arbre de tipus de compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balanç històric"
@@ -3458,11 +3358,11 @@ msgstr "Exercicis fiscals"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre major - Comptes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre major - Apunts"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3578,7 +3478,7 @@ msgstr "Plantilles de codis d'impost"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Codis d'impost"
+msgstr "Arbre de codis d'impost"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3604,7 +3504,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantilles de regla d'impost"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantilles d'impostos"
@@ -3753,7 +3652,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plans comptables"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Llibre major"
@@ -3870,7 +3768,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantilles de regla d'impost"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantilles d'impostos"
@@ -3897,18 +3794,16 @@ msgstr "Administració de comptabilitat"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balanç històric"
+msgstr "Balanç històric de"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -3917,7 +3812,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
@@ -3948,7 +3842,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3978,12 +3872,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Exercici fiscal"
+msgstr "Exercici fiscal:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr "Període inicial:"
@@ -4004,10 +3896,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Període"
+msgstr "Període:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4019,7 +3910,7 @@ msgstr "Estat"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Fins"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4125,10 +4016,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Exercici fiscal"
+msgstr "Exercici fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4234,45 +4124,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Deure - Haver"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Client"
+msgstr "Clients"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clients i proveïdors"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveïdor"
+msgstr "Proveïdors"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Dies"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Mesos"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Per document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Per línia"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Per document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Per línia"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4282,12 +4168,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Obert"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Esborrany"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Comptabilitzat"
@@ -4496,39 +4380,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balanç històric"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Terminis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balanç històric"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balanç general"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració comptable de l'arrodoniment d'impostos"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració comptable dels arrodoniments d'impostos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuració comptable"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4601,50 +4480,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Seqüències"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Llibre major"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre major - Comptes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llibre major - Apunts"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Pèrdues i guanys"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs_CZ.po
index bb7c5e7..4678f7f 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -3738,9 +3738,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
@@ -3778,13 +3779,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3866,9 +3869,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3934,9 +3938,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index 9db78b8..55e9d0f 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Name"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "Bemerkung"
+msgstr "Notiz"
 
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -725,136 +725,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Währung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "1. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "2. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "3. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "1. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "2. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "3. Zeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Stück"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
@@ -885,11 +859,11 @@ msgstr "Name"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerrundung"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Steuerrundungen"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -899,52 +873,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Methode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Reihenfolge"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
@@ -1109,297 +1073,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Währung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Endsaldo"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haben bei Ende"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Soll bei Ende"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Kontenblattsaldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Zeilen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Anfangssaldo"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haben bei Beginn"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Soll bei Beginn"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Bis Buchungszeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Von Buchungszeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Nachkommastellen Währung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Buchung"
+msgstr "Buchungssatz"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Buchung Beschreibung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Herkunft"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Partei erforderlich"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Bis Buchungszeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Pro Partei kumulieren"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Von Buchungszeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Unternehmen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Bis Buchungszeitraum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Von Buchungszeitraum"
@@ -1968,7 +1877,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -2989,27 +2897,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Wird für die Reihenfolge der Kontotypen verwendet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
@@ -3047,7 +2950,7 @@ msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Letztes Datum der abgestimmten Zeilen"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3163,18 +3066,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Kontentyp Vorlage"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Fälligkeitsliste Kontext"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanzbogen Kontext"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3182,7 +3084,7 @@ msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen Steuerrundung"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3214,24 +3116,23 @@ msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter Konten"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter Konten Kontext"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Kontenblattsaldo"
+msgstr "Kontenblätter Zeile"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter Zeilen Kontext"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung Kontext"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3453,10 +3354,9 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontentypen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3484,11 +3384,11 @@ msgstr "Geschäftsjahre"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter - Konten"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter - Zeilen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3630,7 +3530,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Vorlagen Steuerregeln"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Steuervorlagen"
@@ -3641,7 +3540,7 @@ msgstr "Abstimmung von Buchungszeilen rückgängig machen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
@@ -3741,7 +3640,7 @@ msgstr "Kontentypen"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3779,7 +3678,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Allgemein"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Kontenblätter"
@@ -3896,7 +3794,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Vorlagen Steuerregeln"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Steuervorlagen"
@@ -3923,18 +3820,16 @@ msgstr "Buchhaltung Administration"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste für"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -3943,7 +3838,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Unternehmen:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
@@ -3974,7 +3868,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -4004,15 +3898,13 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Beschr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Geschäftsjahr"
+msgstr "Geschäftsjahr:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "Von Buchungszeitraum:"
+msgstr "Von Buchungszeitraum"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
@@ -4030,10 +3922,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Herkunft"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Buchungszeitraum"
+msgstr "Buchungszeitraum:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4045,7 +3936,7 @@ msgstr "Status"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Bis"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4151,10 +4042,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Endsaldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Geschäftsjahr"
+msgstr "Geschäftsjahr:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4260,45 +4150,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Soll - Haben"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "Kunden"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Kunden und Lieferanten"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Lieferant"
+msgstr "Lieferanten"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Tage"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Monate"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pro Dokument"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pro Zeile"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Pro Dokument"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Pro Zeile"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4308,12 +4194,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Geöffnet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Festgeschrieben"
@@ -4520,41 +4404,36 @@ msgstr "Allgemein"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
-msgstr "Bemerkungen"
+msgstr "Notizen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Zeiträume"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+msgstr "Fälligkeitsliste"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanzbogen"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen Steuerrundung"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Einstellungen Steuerrundungen"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Rechnung"
@@ -4627,50 +4506,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Nummernkreise"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Kontenblätter"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Endsaldo"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter - Konten"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Anfangssaldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Kontenblätter - Zeilen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index e54b461..99c8c9b 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -702,136 +702,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento confirmado"
@@ -862,11 +836,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeo de impuesto"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -876,52 +850,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
@@ -1086,297 +1050,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo en el libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descripción del asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Entidad requerida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Acumular por entidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
@@ -1945,7 +1854,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -2966,27 +2874,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
@@ -3023,7 +2926,7 @@ msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3141,18 +3044,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del balance histórico"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del balance general"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3160,7 +3062,7 @@ msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3192,24 +3094,23 @@ msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cuenta de libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
+msgstr "Línea en el libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de línea en el libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del estado de resultados"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3397,7 +3298,7 @@ msgstr "Balance general"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3431,7 +3332,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
@@ -3462,11 +3362,11 @@ msgstr "Ejercicios fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3608,7 +3508,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de regla de impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
@@ -3757,7 +3656,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Planes contables"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
@@ -3816,7 +3714,7 @@ msgstr "Abrir plan contable"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
@@ -3874,7 +3772,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
@@ -3901,27 +3798,24 @@ msgstr "Administración de contabilidad"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balance histórico"
+msgstr "Balance histórico de"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
@@ -3952,7 +3846,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3982,15 +3876,13 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
+msgstr "Ejercicio fiscal:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "Desde período:"
+msgstr "Desde período"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
@@ -4008,10 +3900,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Período"
+msgstr "Período:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4023,7 +3914,7 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4129,10 +4020,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
+msgstr "Ejercicio fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4238,45 +4128,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Clientes"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes y proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr "Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4286,12 +4172,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Confirmado"
@@ -4474,7 +4358,7 @@ msgstr "Balance general"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Account"
@@ -4500,39 +4384,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Plazos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balance general"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4605,53 +4484,45 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor - Lineas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Pérdidas y ganancias"
+msgstr "Estado de resultados"
 
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 6b5293e..f04373c 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -155,7 +155,6 @@ msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
 msgstr "No puede modificar una conciliación."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
@@ -164,7 +163,6 @@ msgstr ""
 "No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
 "esta configurada como no conciliable."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
@@ -173,7 +171,6 @@ msgstr ""
 "No puede conciliar líneas \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" es "
 "diferente de la cuenta \"%(account2)s\"."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
@@ -194,13 +191,11 @@ msgstr ""
 "El periodo del asiento \"%s\" esta cerrado.\n"
 "Desea usar el actual periodo?"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
-"No puede crear asientos \"%(move)s\" porque su fecha está fuera de su "
-"período."
+"No puede crear asientos \"%(move)s\" porque su fecha está fuera del período."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
@@ -713,136 +708,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de Creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de Moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer Plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
@@ -873,11 +842,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeo de Impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos Redondeados"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -887,52 +856,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de Creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
@@ -1097,297 +1056,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de Creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de Moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Crédito"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo en Libro Mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Balance Inicial"
+msgstr "Saldo Inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito Inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de Creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de Moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Tercero Requerido"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado por Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Compañia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período Inicial"
@@ -1470,13 +1374,12 @@ msgstr "Modificado por Usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Final"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
 msgstr "Fecha Inicial"
@@ -1727,7 +1630,7 @@ msgstr "Valor"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda del Valor"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
@@ -1957,7 +1860,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -2976,27 +2878,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
@@ -3033,7 +2930,7 @@ msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "La fecha más alta de las líneas reconciliadas"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3081,7 +2978,6 @@ msgctxt "help:account.tax,sequence:"
 msgid "Use to order the taxes"
 msgstr "Usar para ordenar los impuestos."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
@@ -3151,18 +3047,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de Tipo de Cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera Vencida"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de Cartera Vencida"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de Estado de Situación Financiera"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3170,7 +3065,7 @@ msgstr "Configuración Contabilidad"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Redondeo de Impuestos"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3202,24 +3097,23 @@ msgstr "Cerrar Año Fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto Contable del Libro Mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en Libro Mayor"
+msgstr "Línea de Libro Mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de Línea en Libro Mayor"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de Estado de Situación Financiera"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3241,10 +3135,9 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Inventarios"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
+msgstr "Abrir Libro Contable de Efectivo"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -3442,7 +3335,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera Vencida"
@@ -3473,11 +3365,11 @@ msgstr "Años Fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor - Cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor - Líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3485,7 +3377,7 @@ msgstr "Libros Contables"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Libros Contables de Efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
@@ -3619,7 +3511,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de Impuestos"
@@ -3648,10 +3539,9 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crear Plan de Cuentas desde Plantilla"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
+msgstr "Abrir Libro Contable de Efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
@@ -3769,7 +3659,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plan de Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Mayor"
@@ -3784,7 +3673,7 @@ msgstr "Libros Contables"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Contable de Efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
@@ -3886,7 +3775,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de Impuestos"
@@ -3913,27 +3801,24 @@ msgstr "Administración de Contabilidad"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Cartera Vencida"
+msgstr "Cartera Vencida para"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Compañia:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
@@ -3964,7 +3849,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3994,12 +3879,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año Fiscal"
+msgstr "Año Fiscal:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr "Desde Período:"
@@ -4020,10 +3903,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Período"
+msgstr "Período:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4035,7 +3917,7 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "A"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4141,10 +4023,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año Fiscal"
+msgstr "Año Fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4250,45 +4131,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Clientes"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes y Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr "Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por Documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por Línea"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por Documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por Línea"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4298,12 +4175,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
@@ -4512,39 +4387,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera Vencida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Plazos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera Vencida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Estado de Situación Financiera"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Redondeo de Impuesto"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Redondeo de Impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración Contabilidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4617,58 +4487,49 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor - Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Balance Inicial"
+msgstr "Saldo Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro Mayor - Líneas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Estado de Resultados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
+msgstr "Abrir Libro Contable Efectivo"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -4722,10 +4583,9 @@ msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
 msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
+msgstr "Plantillas de Línea de Asiento"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
@@ -4775,15 +4635,13 @@ msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr "Crear Asiento desde Plantilla"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
+msgstr "Plantilla de Asiento Claves"
 
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
@@ -4999,7 +4857,7 @@ msgstr "Cuenta"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilidad"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index ad3186b..312017d 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -710,136 +710,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento contabilizado"
@@ -870,11 +844,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -884,52 +858,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1094,297 +1058,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo en el libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Líneas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descripción del asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Se requiere el tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Acumular por tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
@@ -1953,7 +1862,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -2972,30 +2880,25 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Utilice para ordenar el tipo de cuenta."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados"
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
@@ -3029,7 +2932,7 @@ msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3146,18 +3049,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera vencida"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cartera vencida"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del Estado de Situación Financiera"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3165,7 +3067,7 @@ msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3197,24 +3099,23 @@ msgstr "Cerrar año fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta de libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cuenta de libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
+msgstr "Línea en el libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de las líneas del libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del Estado del Resultado Integral"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3436,7 +3337,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera vencida"
@@ -3467,11 +3367,11 @@ msgstr "Años fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Líneas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3613,7 +3513,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
@@ -3762,7 +3661,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plan de Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
@@ -3879,10 +3777,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de impuestos"
+msgstr "Plantillas de Impuestos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
@@ -3906,27 +3803,24 @@ msgstr "Administración de Contabilidad"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Cartera vencida"
+msgstr "Cartera vencida de"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
@@ -3957,7 +3851,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3987,15 +3881,13 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
 msgstr "Año fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "Desde período:"
+msgstr "Desde período"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
@@ -4013,10 +3905,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Período"
+msgstr "Período:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4028,7 +3919,7 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4134,10 +4025,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año fiscal"
+msgstr "Año fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4243,45 +4133,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Débito - Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Clientes"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes y Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr "Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4291,12 +4177,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
@@ -4505,39 +4389,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera vencida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr "Términos"
+msgstr "Plazos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Cartera vencida"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Estado de situación financiera"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4610,50 +4489,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Líneas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Estado del resultado integral"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 860c5e8..146b19f 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -704,139 +704,113 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Primer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Segundo plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tercer plazo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidad"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -864,11 +838,11 @@ msgstr "Nombre"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -878,52 +852,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Secuencia"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
@@ -1088,297 +1052,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo en el libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Apuntes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimales de la moneda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Descripción asiento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Tercero obligatorio"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Sumar por tercero"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Período final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asientos contabilizados"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Período inicial"
@@ -1947,7 +1856,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
@@ -2966,27 +2874,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Sirve para ordenar el tipo de cuenta."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
@@ -3023,7 +2926,7 @@ msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha mayor de los apuntes conciliados."
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3141,18 +3044,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del balance histórico"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del balance general"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3160,7 +3062,7 @@ msgstr "Configuración contable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3192,24 +3094,23 @@ msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto de la cuenta libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Saldo en el libro mayor"
+msgstr "Apunte libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del apunte libro mayor"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto del pérdidas y ganancias"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3413,7 +3314,7 @@ msgstr "Plantillas de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
+msgstr "Árbol de cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
@@ -3429,9 +3330,8 @@ msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr "Árbol de tipos de cuenta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
@@ -3462,11 +3362,11 @@ msgstr "Ejercicios fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Apuntes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3582,7 +3482,7 @@ msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Códigos de impuesto"
+msgstr "Árbol de códigos de impuesto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3608,7 +3508,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
@@ -3757,7 +3656,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Planes contables"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
@@ -3874,7 +3772,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
@@ -3901,18 +3798,16 @@ msgstr "Administración de contabilidad"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balance histórico"
+msgstr "Balance histórico de"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
@@ -3921,7 +3816,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
@@ -3952,7 +3846,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3982,12 +3876,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
+msgstr "Ejercicio fiscal:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr "Período inicial:"
@@ -4008,10 +3900,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Período"
+msgstr "Período:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4023,7 +3914,7 @@ msgstr "Estado"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Hasta"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4129,10 +4020,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
+msgstr "Ejercicio fiscal:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4238,45 +4128,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Clientes"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes y proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Proveedor"
+msgstr "Proveedores"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Días"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Meses"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por documento"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por línea"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4286,12 +4172,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
@@ -4500,39 +4384,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Plazos"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance histórico"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Balance general"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración contable de los redondeos de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Factura"
@@ -4605,50 +4484,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor - Apuntes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Pérdidas y ganancias"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
index 9d11714..ff7ff56 100644
--- a/locale/es_MX.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -3915,9 +3915,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -3960,13 +3961,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4061,9 +4064,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
@@ -4141,9 +4145,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 99545f2..a6e932e 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -721,136 +721,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Date de création"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la devise"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Maintenant"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Premier terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Deuxième terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Troisième terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Premier terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Deuxième terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Troisième terme"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unité"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
@@ -881,11 +855,11 @@ msgstr "Nom"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Arrondi de taxe"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Arrondis de taxe"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -895,52 +869,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Date de création"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Méthode"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Séquence"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
@@ -1105,297 +1069,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Date de création"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la devise"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Balance finale"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédit final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débit final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Balance du grand livre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Lignes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Balace de départ"
+msgstr "Balance de départ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédit de départ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débit de départ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Période de fin"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "Période de début"
+msgstr "Période de départ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Date de création"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Décimales de la devise"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Mouvement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Description du mouvement"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Tiers requis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Période de fin"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Cumuler par tiers"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Période de début"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Société"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Période de fin"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Mouvement posté"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Période de début"
@@ -1964,7 +1873,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
@@ -2985,27 +2893,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Utilisé pour trier les types de compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
@@ -3042,7 +2945,7 @@ msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "La plus grande date des lignes réconciliées"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3157,18 +3060,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Modèle de type de compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance âgée"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte de la balance âgée"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte du bilan"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3176,7 +3078,7 @@ msgstr "Configuration comptable"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration comptable de l'arrondi de taxe"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3208,24 +3110,23 @@ msgstr "Clôturer une année fiscale"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte du grand livre"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte des comptes du grand livre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Balance du grand livre"
+msgstr "Ligne du grand livre"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte des lignes du grand livre"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexte du compte de résultat"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3447,7 +3348,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Types de compte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance âgée"
@@ -3478,11 +3378,11 @@ msgstr "Années fiscales"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grand livre - Comptes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grand livre - Lignes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3624,10 +3524,9 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modèles de règle de taxe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modèle de taxe"
+msgstr "Modèles de taxes"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
@@ -3773,7 +3672,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Comptes généraux"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
@@ -3890,10 +3788,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modèles de règle de taxe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modèle de taxe"
+msgstr "Modèles de taxes"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
@@ -3917,18 +3814,16 @@ msgstr "Administration de la comptablilité"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balance âgée"
+msgstr "Balance âgée pour"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -3937,7 +3832,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Société :"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
@@ -3968,7 +3862,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr " : "
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3998,15 +3892,13 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Année fiscale"
+msgstr "Année fiscale :"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "Période de début :"
+msgstr "Période de début"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
@@ -4024,10 +3916,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Période"
+msgstr "Période :"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -4039,7 +3930,7 @@ msgstr "État"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "à"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4145,10 +4036,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Balance finale"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Année fiscale"
+msgstr "Année fiscale :"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4160,7 +4050,7 @@ msgstr "Date d'impression :"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Balace de départ"
+msgstr "Balance de départ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
@@ -4254,45 +4144,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Débit - Crédit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Client"
+msgstr "Clients"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clients et fournisseurs"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Fournisseur"
+msgstr "Fournisseurs"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Jours"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Mois"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Par document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Par ligne"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Par document"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Par ligne"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4302,12 +4188,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouverte"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Posté"
@@ -4516,39 +4400,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance âgée"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Termes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Balance âgée"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilan"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration comptable d'arrondi de taxe"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration comptable des arrondis de taxe"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuration comptable"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Facture"
@@ -4621,50 +4500,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Séquences"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Balance finale"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Grand livre - Comptes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Balace de départ"
+msgstr "Balance de départ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Grand livre - Lignes"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Compte de résultat"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index 5a3712d..22096b1 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -3740,9 +3740,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
@@ -3780,13 +3781,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3868,9 +3871,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3936,9 +3940,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index d5aaf7e..951b974 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -4063,9 +4063,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -4109,13 +4110,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -4202,9 +4205,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -4273,9 +4277,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index bb7c5e7..4678f7f 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -3738,9 +3738,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
@@ -3778,13 +3779,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3866,9 +3869,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3934,9 +3938,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/locale/lo_LA.po b/locale/lo_LA.po
index 4547d36..9a7618f 100644
--- a/locale/lo_LA.po
+++ b/locale/lo_LA.po
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "ສົກປີ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" ມີການຊໍ້າຊ້ອນ."
+msgstr "ສົກງົບປະມານ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" ມີການຊໍ້າຊ້ອນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
@@ -44,44 +44,45 @@ msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
 "years."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປິດສົກປີ \"%s\" ຈົນກ່ວາປີທີ່ຜ່ານມາປິດໝົດ."
+msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດອັດ ສົກງົບປະມານ \"%s\" ໄດ້ ຈົນກ່ວາທ່ານຈະອັດສົກງົບປະມານກ່ອນ "
+"ທັງໝົດ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເປິດສົກງົບປະມານ \"%s\" ຂື້ນມາໃໝ່ "
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂສົກງົບປະມານ \"%s\" ຂຶ້ນມາໃໝ່ "
 "ຈົນກວ່າຈະໄຂສົກງົບປະມານປີຫຼັງທັງໝົດຂຶ້ນມາຄືນ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ ໃນ ໄລຍະ\"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງ ໄລຍະ - ບັນຊີປະຈໍາວັນ ໃນໄລຍະ\"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລືບ ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລຶບ ໄລຍະ-ບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ \"%(journal_period)s\" ໄດ້ ເພາະ ໄລຍະ "
-"\"%(period)s\"  ອັດແລ້ວ."
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂ ໄລຍະ-ບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%(journal_period)s\" ໄດ້ ເພາະໄລຍະ "
+"\"%(period)s\"  ໄດ້ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr "ເຈົ້າສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນໄດ້ອັນດຽວ ຕໍ່ໄລຍະ. "
+msgstr "ເຈົ້າສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນໄດ້ອັນດຽວ ຕໍ່ໄລຍະ."
 
 msgctxt "error:account.journal.type:"
 msgid "The code must be unique."
-msgstr "ລະຫັດຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັ"
+msgstr "ລະຫັດຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັນ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr "ແຖວ  \"%s\" (%d)  ດັດແກ້ແລ້ວ."
+msgstr "ລາຍການ \"%s\" (%d) ດັດແກ້ແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
@@ -90,15 +91,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນໃນແຖວ \"%s\""
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນໃນລາຍການ \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr "ພາກສ່ວນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງກຳນົດໃນແຖວ \"%s\""
+msgstr "ພາກສ່ວນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງກຳນົດລາຍການ \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr "ຄ່າ ມີ/ໜີ້ ບໍ່ຖືກ"
+msgstr "ຄ່າ ໜີ້/ມີ ບໍ່ຖືກ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍສະກຸນເງິນທີສອງຜ
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕື່ມ/ແປງ ຮ່ວງ ໃນບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ທີ່ປິດໄປແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕື່ມ/ແປງ ລາຍການ ໃນບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid ""
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແຖວ \"%s\"  ເພາະມັນຖືກໄກ່ເກັ່ຽດີແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລາຍການ \"%s\"  ເພາະມັນຖືກສົມທຽບຖືກຕ້ອງແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
@@ -138,51 +139,60 @@ msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດໄດ້ ເມື່ອບັນຊີ ມີ  \"%(debit)s\"  ແລະ ບັນຊີ ໜີ້ "
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດໄດ້ ເມື່ອບັນຊີ ມີ \"%(debit)s\"  ແລະ ບັນຊີ ໜີ້ "
 "\"%(credit)s\" ແຕກຕ່າງກັນ"
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນການໄກ່ເກັ່ຽ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນການສົມທຽບພິສູດຍອດໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ ມັນ "
-"\"%(account)s\" ຖືກກຳນົດຄ່າບໍ່ໃຫ້ພິສູດຍອດໄດ້."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ \"%(account)s\" "
+"ມັນ ຖືກກຳນົດຄ່າບໍ່ໃຫ້ພິສູດຍອດໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ \"%(account1)s\" "
+"ມັນແຕກຕ່າງກັບ \"%(account2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດການເຄື່ອນໄຫວ \"%(line)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ພາກສ່ວນ "
+"\"%(party1)s\" ຂອງມັນ ແຕກຕ່າງກັບ \"%(party2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄກ່ເກັ່ຽສາຍ \"%s\"  ເພາະມັນບໍ່ຢູ່ໃນສະພາບປົກກະຕິ."
+msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະມັນຢູ່ໃນສະຖານະບໍ່ຖືກຕ້ອງ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "The period of move \"%s\" is closed.\n"
 "Use the current period?"
 msgstr ""
+"ໄລຍະຂອງການເຄື່ອນໄຫວ  \"%s\" ນີ້ຖືກອັດແລ້ວ.\n"
+"ໃຊ້ໄລຍະປັດຈຸບັນນີ້ບໍ່?"
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ວັນທີ "
+"ມັນຢູ່ນອກກຳນົດໄລຍະຂອງມັນ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນຖືກແຈ້ງແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນຖືກປະກາດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -190,12 +200,12 @@ msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບກ
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະມັນບໍ່ມີຫຍັງ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະມັນເປົ່າ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ທີ່ແຈ້ງແລ້ວ "
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ທີ່ປະກາດແລ້ວ "
 "ໄປເປັນບັນຊີຊົ່ວຄາວໃນປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%(journal)s\" ໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move:"
@@ -208,11 +218,11 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr "\"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ໄລຍະເວລາການຊໍ້າຊ້ອນ."
+msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ໂຄມກັນ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr "ວັນທີຂອງການໄລຍະ \"%s\" ຢູ່ນອກ ມັນເປັນວັນງົບປະມານປີ."
+msgstr "ວັນທີຂອງໄລຍະ \"%s\" ຢູ່ນອກວັນ ປີງົບປະມານ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
@@ -220,7 +230,7 @@ msgstr "ບໍ່ມີໄລຍະທີ່ກໍານົດໄວ້ກັບ
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr "ໄລຍະເວລາ \"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ມີລໍາດັບດຽວກັນ."
+msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ມີລໍາດັບດຽວກັນ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
@@ -228,45 +238,52 @@ msgid ""
 " already posted moves in the period."
 msgstr ""
 "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີໄລຍະ \"%s\" "
-"ເນື່ອງຈາກວ່າໄດ້ແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວໃນໄລຍະນີ້ແລ້ວ."
+"ເນື່ອງຈາກວ່າໄດ້ປະກາດການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວໃນໄລຍະນີ້."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not close period \"%(period)s\" because there are non posted moves "
 "\"%(move)s\" in this period."
 msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດອັດໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າ ຍັງມີການເຄື່ອນໄຫວ "
+"\"%(move)s\" ທີ່ບໍ່ໄດ້ປະກາດ ໃນໄລຍະນີ້ເທື່ອ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງໄລຍະໃນສົກປີ \"%s\" ໄດ້ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກປິດ."
+msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງໄລຍະໃນສົກງົບປະມານ \"%s\" ໄດ້ ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກອັດລົງແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລືບ ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງ/ລືບ ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
 "\"%(fiscalyear)s\" is closed."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເປິດໄລຍະ \"%(period)s\" ເນື່ອງຈາກວ່າງົບປະມານປີຂອງຕົນ "
-"\"%(fiscalyear)s\" ໄດ້ຖືກປິດ."
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂ ໄລຍະ \"%(period)s\" ນີ້ຂຶ້ນໄດ້ ເນື່ອງຈາກວ່າສົກງົບປະມານ "
+"\"%(fiscalyear)s\" ນີ້ ໄດ້ຖືກອັດລົງແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.tax.template:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"ການປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດກຳນົດໃນ ແບບອາກອນ \"%(template)s\" ທີ່ມີ "
+"ບັນຊີແມ່ ຢູ່."
 
 msgctxt "error:account.tax:"
 msgid ""
 "\"Update Unit Price\" can not be set on tax \"%(template)s\" which has a "
 "parent."
 msgstr ""
+"\"ການປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ\" ບໍ່ສາມາດກຳນົດໃນ ແບບອາກອນ \"%(template)s\" ທີ່ມີ "
+"ບັນຊີແມ່ ຢູ່."
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
@@ -286,15 +303,15 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
@@ -302,11 +319,11 @@ msgstr "ສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
 msgctxt "field:account.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -318,7 +335,7 @@ msgstr "ລໍຖ້າສຳລະ"
 
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -326,11 +343,11 @@ msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "ປະເພດ"
+msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
-msgstr "ຊ້າຍ"
+msgstr "ເບື້ອງຊ້າຍ"
 
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
@@ -338,7 +355,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "ບັນທຶກໝາຍເຫດ"
+msgstr "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ"
 
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
@@ -346,7 +363,7 @@ msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -354,7 +371,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ພິສູດຍອດ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account,right:"
 msgid "Right"
@@ -378,11 +395,11 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
@@ -390,15 +407,15 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -410,11 +427,11 @@ msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
@@ -426,23 +443,23 @@ msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -450,7 +467,7 @@ msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -458,11 +475,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
@@ -474,11 +491,11 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -486,7 +503,7 @@ msgstr "ບັນຊີລໍຖ້າ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -506,7 +523,7 @@ msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -514,7 +531,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ພິສູດຍອດ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
@@ -526,27 +543,27 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -554,15 +571,15 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr "ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -582,11 +599,11 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -626,11 +643,11 @@ msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -642,11 +659,11 @@ msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
@@ -658,7 +675,7 @@ msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
+msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -678,153 +695,127 @@ msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດເງິນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ປັດຈຸບັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "ເທີມທໍາອິດ"
+msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "ເທີມທີສອງ"
+msgstr "ງວດທີສອງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "ເທີມທີສາມ"
+msgstr "ງວດທີສາມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "ເທີມທໍາອິດ"
+msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "ເທີມທີສອງ"
+msgstr "ງວດທີສອງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "ເທີມທີສາມ"
+msgstr "ງວດທີສາມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "ປະເພດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
-msgstr "ອັນ"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -844,73 +835,63 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
-msgstr "ວິທີການ"
+msgstr "ວິທີການຄຳນວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgstr "ລຳດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
@@ -918,7 +899,7 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
@@ -926,7 +907,7 @@ msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "ບັນຊີລາຍຮັບເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
@@ -934,15 +915,15 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
-msgstr "ອັດແຖວເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ອັດລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
 msgid "Code"
@@ -954,11 +935,11 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -966,7 +947,7 @@ msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
@@ -986,39 +967,39 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr "ສະພາບ"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "ແຖວ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1026,32 +1007,31 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr "ບັນຊີມີ"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
-msgstr "ບັນຊີໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1063,309 +1043,256 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "ສົກປີຈະຕ້ອງປິດ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານຈະຕ້ອງອັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "ເລກບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ສິ້ນສຸດ ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "ສີ້ນສຸດ ມີ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr ""
+msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມບັນຊີໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມບັນຊີມີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍລະອຽດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
+msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr "ສະພາບ"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີສະສົມຕໍ່ພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
@@ -1376,38 +1303,35 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
 msgstr "ບັນຊີມີເດີມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
-msgstr "ບັນຊີໜີ້ເບື້ອງເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີມີເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.journal,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal,name:"
 msgid "Name"
@@ -1427,33 +1351,31 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
 msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr ""
+msgstr "ອະນຸຍາດ ໃຫ້ປັບປຸງ ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.journal,view:"
 msgid "View"
-msgstr "ວິວ"
+msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
 msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
@@ -1461,11 +1383,11 @@ msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1497,11 +1419,11 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
@@ -1509,15 +1431,15 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -1529,11 +1451,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
 msgid "Columns"
@@ -1541,15 +1463,15 @@ msgstr "ຖັນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,name:"
 msgid "Name"
@@ -1565,15 +1487,15 @@ msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
 msgid "Field"
@@ -1581,7 +1503,7 @@ msgstr "ບ່ອນຮັບຂໍ້ມູນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
 msgid "Name"
@@ -1589,7 +1511,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
 msgid "Readonly"
-msgstr "ລືບບໍ່ໄດ້"
+msgstr "ອ່ານໄດ້ຢ່າງດຽວ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1597,7 +1519,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
 msgid "Required"
-msgstr "ຕ້ອງມີ"
+msgstr "ຈຳເປັນຕ້ອງມີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -1605,28 +1527,27 @@ msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
 msgid "View"
-msgstr "ວິວ"
+msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
@@ -1634,7 +1555,7 @@ msgstr "ວັນມີຜົນ"
 
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
@@ -1646,7 +1567,7 @@ msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
@@ -1654,19 +1575,19 @@ msgstr "ເລກ"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
+msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
 
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "ງວດ"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
-msgstr "ວັນທີ່ແຈ້ງ"
+msgstr "ວັນທີປະກາດ"
 
 msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
-msgstr "ເລກທີແຈ້ງ"
+msgstr "ເລກທີປະກາດ"
 
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -1678,18 +1599,16 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
@@ -1698,19 +1617,17 @@ msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "ມູນຄ່າເງິນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດມູນຄ່າເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
@@ -1718,15 +1635,15 @@ msgstr "ຈຳນວນສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -1738,7 +1655,7 @@ msgstr "ວັນມີຜົນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
@@ -1762,7 +1679,7 @@ msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍລະອຽດເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
@@ -1778,7 +1695,7 @@ msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
@@ -1794,11 +1711,11 @@ msgstr "ການພິສຸດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
 msgid "Second Currency"
-msgstr "ສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
@@ -1806,87 +1723,75 @@ msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "ແຖວອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "ການດຳເນີນການ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
 msgstr "ອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1906,7 +1811,7 @@ msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
@@ -1928,14 +1833,13 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ:"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1943,20 +1847,19 @@ msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1978,157 +1881,129 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
 msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
 msgstr "ໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
 msgstr "ແບບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "ໂຕເລກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
 msgstr "ຕ້ອງມີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "ສະຕຣິງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
 msgstr "ປະເພດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
@@ -2136,7 +2011,7 @@ msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
@@ -2152,11 +2027,11 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -2184,7 +2059,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນ"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.period,state:"
 msgid "State"
@@ -2196,69 +2071,59 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນດາພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
+msgstr "ປົດໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2266,7 +2131,7 @@ msgstr "ຈຳນວນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
@@ -2274,19 +2139,19 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr "ບັນຊີບັນທຶກບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "ລະຫັດພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ລະຫັດຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
@@ -2308,7 +2173,6 @@ msgctxt "field:account.tax,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
@@ -2319,7 +2183,7 @@ msgstr "ກຸ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2361,14 +2225,13 @@ msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "ລໍາດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax,type:"
 msgid "Type"
@@ -2376,15 +2239,15 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
@@ -2392,7 +2255,7 @@ msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
@@ -2404,23 +2267,23 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
@@ -2428,7 +2291,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ພໍ່ແມ່"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2440,23 +2303,23 @@ msgstr "ລວມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
@@ -2472,7 +2335,7 @@ msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
@@ -2480,19 +2343,19 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2500,7 +2363,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ພໍ່ແມ່"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2508,11 +2371,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
@@ -2520,15 +2383,15 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2544,40 +2407,39 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "ລະຫັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+msgstr "ຕົວເລກເສດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
@@ -2593,61 +2455,51 @@ msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "ເລກບັນຊີ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ເລກທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "ແຖວ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "ຊື່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr "ອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2655,15 +2507,15 @@ msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2671,7 +2523,7 @@ msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
@@ -2687,31 +2539,31 @@ msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "ອາກອນແທ້"
+msgstr "ອາກອນເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2719,7 +2571,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "ກົດລະບຽບ"
+msgstr "ລະບຽບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2727,7 +2579,7 @@ msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "ສາອາກອນທົດແທນ"
+msgstr "ອາກອນທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
@@ -2735,31 +2587,31 @@ msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "ອາກອນແທ້"
+msgstr "ອາກອນເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -2767,7 +2619,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "ກົດລະບຽບ"
+msgstr "ລະບຽບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
@@ -2775,15 +2627,15 @@ msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "ສາອາກອນທົດແທນ"
+msgstr "ອາກອນທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2791,15 +2643,15 @@ msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "Create User"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2807,7 +2659,7 @@ msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2819,11 +2671,11 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2831,19 +2683,19 @@ msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "ຈຳນວນ"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2851,11 +2703,11 @@ msgstr "ບັນຊີບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "ລະຫັດພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ລະຫັດຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
@@ -2867,20 +2719,19 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "ກຸ່ມ"
+msgstr "ໝວດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr "ບັດ"
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2888,15 +2739,15 @@ msgstr "ບັນຊີໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "ກົດພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ລະຫັດຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
 msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "ກົດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
@@ -2908,7 +2759,7 @@ msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "ພໍ່ແມ່"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
@@ -2922,7 +2773,6 @@ msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "ລໍາດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
@@ -2933,19 +2783,19 @@ msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ຂຽນ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
-msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
+msgstr "ບັນຊີຫຼັກ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2989,110 +2839,111 @@ msgstr "ລະບຽບອາກອນຜູ້ສະຫນອງ"
 
 msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງສະເພາະດຸນ ສະຫຼຸບບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.account,reconcile:"
 msgid ""
 "Allow move lines of this account \n"
 "to be reconciled."
-msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວຂອງບັນຊີນີ້"
+msgstr ""
+"ອະນຸຍາດໃຫ້ມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວຂອງບັນຊີນີ້\n"
+"ເພື່ອກວດສອບຍອດ."
 
 msgctxt "help:account.account,second_currency:"
 msgid ""
 "Force all moves for this account \n"
 "to have this secondary currency."
 msgstr ""
-"ບັງຄັບໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວທັງຫມົດສໍາລັບບັນຊີນີ້\n"
-"ເພື່ອໃຊ້ສະກຸນເງິນທີສອງ"
+"ບັງຄັບໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດສໍາລັບບັນຊີນີ້\n"
+"ເພື່ອໃຊ້ສະກຸນເງິນທີສອງ."
 
 msgctxt "help:account.account,taxes:"
 msgid ""
 "Default tax for manual encoding of move lines \n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr "ອາກອນເດີມເພື່ອລົງບັນຊີດ້ວຍມື ສຳລັບ ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr ""
+"ອາກອນເດີມເພື່ອລົງບັນຊີດ້ວຍມື ສຳລັບລາຍການເຄື່ອນໄຫວ\n"
+"ສຳລັບປະເພດບັນຊີ: \"ລາຍຈ່າຍ\" ແລະ \"ລາຍຮັບ\""
 
 msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງສະເພາະດຸນ ສະຫຼຸບບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
-msgstr "ໃຊ້ສັ່ງປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ໃຊ້ຈັດລຽງປະເພດບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr "Also known as Folio Number"
+msgstr "ນອກຈາກນີ້ຍັງເປັນທີ່ຮູ້ຈັກເປັນເລກໜ້າບັນຊີ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "ຈຳນວນເງິນໃນສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ມູນຄ່າ ເປັນສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
 msgid ""
 "This field is used for payable and receivable lines. \n"
 "You can put the limit date for the payment."
-msgstr "ຫ້ອງນີ້ໃຊ້ສຳລັບຮ່ວງຕ້ອງຈ່າຍ ແລະ ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr ""
+"ຫ້ອງນີ້ໃຊ້ສຳລັບຮ່ວງຕ້ອງຈ່າຍ ແລະ ຕ້ອງຮັບ.\n"
+"ທ່ານສາມາດກຳນົດວັນທີສຳລັບການຊໍາລະໄດ້."
 
 msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
 msgid "The second currency"
-msgstr "ສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
+msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
 msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າຄຳຫຼັກທົດແທນໄດ້ກຳນົດໄວ້ ດ້ວຍ ວົງເລັບປີກກາ ('{' and '}')"
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີສູງສຸດ ຂອງ ລາຍການທີ່ກວດສອບຍອດແລ້ວ"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບມື້ນີ້"
 
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າຄຳຫຼັກທົດແທນໄດ້ກຳນົດໄວ້ ດ້ວຍ ວົງເລັບປີກກາ ('{' and '}')"
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບສົກປີທີ່ເປິດ."
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
-msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
-msgstr "ໃສ່ຕາມຫົວໜ່ວຍສະກຸນເງິນຂອງສູນການແພດ"
+msgstr "ໃສ່ຕາມຫົວໜ່ວຍສະກຸນເງິນຂອງບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -3104,7 +2955,7 @@ msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,description:"
 msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນການລາຍງານ"
+msgstr "ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນລາຍງານ"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -3116,40 +2967,46 @@ msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,sequence:"
 msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "ໃຊ້ເພື່ອລຽງພາສີອາກອນ"
+msgstr "ໃຊ້ເພື່ອໄລ່ລຽງອາກອນ"
 
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax"
 msgstr ""
+"ຖ້າຫາກໝາຍເອົາ ແລ້ວລາຄາຫົວໜ່ວຍສຳລັບການຄິດໄລ່ອາກອນໃນຕໍ່ໜ້າ "
+"ຈະຖືກແກ້ໄຂດ້ວຍອາກອນນີ້"
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "ປ່ອຍວ່າງເປົ່າຕໍ່ສົກປີທີ່ເປິດ."
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr "ປະວ່າງເປົ່າສຳລັບໄລຍະຂອງສົກປີທີ່ເປິດ."
+msgstr "ປະເປົ່າ ສຳລັບທຸກໄລຍະ ຂອງ ທຸກສົກງົບປະມານທີ່ໄຂຢູ່."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr "ຖ້າອາກອນແທ້ນີ້ເຕັມ,ກົດລະບຽບຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ອາກອນນີ້."
+msgstr ""
+"ຖ້າອາກອນເດີມນີ້ ຖືກປ້ອນເຂົ້າ, "
+"ລະບຽບອາກອນຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ກັບອາກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
 "this tax template."
-msgstr "ຖ້າແບບອາກອນແທ້ນີ້ເຕັມ,ກົດລະບຽບຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ແບບອາກອນນີ້."
+msgstr ""
+"ຖ້າແບບອາກອນເດີມນີ້ ຖືກປ້ອນເຂົ້າ, "
+"ລະບຽບອາກອນຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ກັບແບບອາກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ."
 
 msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "ໃຊ້ລະບຽບອາກອນນີ້ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນລູກຄ້າ."
+msgstr "ໃຊ້ລະບຽບກັບອາກອນນີ້ ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນລູກຄ້າ."
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr "ໃຊ້ລະບຽບອາກອນນີ້ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນຜູ້ສະຫນອງ"
+msgstr "ໃຊ້ລະບຽບກັບອາກອນນີ້ ເມື່ອພາກສ່ວນແມ່ນຜູ້ສະໜອງ."
 
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
@@ -3169,7 +3026,7 @@ msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ - ແບບພາສີ"
+msgstr "ແບບບັນຊີ - ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
@@ -3179,18 +3036,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້ຕົວຈິງ"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "ໃບສະຫຼຸບຍອດຄົງເຫຼືອຕົວຈິງ"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3198,27 +3054,27 @@ msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
+msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
+msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
+msgstr "ສ້າງໂຄງສ້າງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "ສົກປີ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3230,23 +3086,23 @@ msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດຕາມຕົວຈິງ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວປຶ້ມບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວປຶ້ມບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດຕາມຕົວຈິງ"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "ແຈ້ງຍອດງົບ ກຳໄລ-ຂາດທຶນ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3268,18 +3124,17 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "ສາງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr "ປະເພດສະໝຸດບັນທຶກ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
 msgid "Cash"
@@ -3301,18 +3156,17 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
 msgstr "ສະຖານະການ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
+msgstr "ປົດໜີ້"
 
 msgctxt "model:account.journal.view,name:"
 msgid "Journal View"
-msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
 msgid "Journal View Column"
-msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ຖັນສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
@@ -3320,7 +3174,7 @@ msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
@@ -3328,57 +3182,55 @@ msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ຄຳຖາມໄຂບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "ໄກ່ເກັ່ຍແຖວໃຫ້ຫາຍໜີ້"
+msgstr "ປົດໜີ້ລາຍການກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "ລາຍການຊໍາລະເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍການຊໍາລະເຄື່ອນໄຫວບັນຊີການກວດສອບຍອດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "ໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ພິສູດຍອດ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr "ອາກອນບັນຊີ"
+msgstr "ບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
@@ -3386,7 +3238,7 @@ msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
+msgstr "ເປີດສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
@@ -3394,16 +3246,15 @@ msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.group,name:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
-msgstr "ແຖວອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -3411,31 +3262,31 @@ msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "ກົດລະບຽບແຖວອາກອນ"
+msgstr "ກົດລະບຽບລາຍການອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "ແບບກົດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງ"
+msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງ"
+msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ງົບດຸນ"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
@@ -3451,7 +3302,7 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "ແມ່ພິມຂອງບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
@@ -3467,16 +3318,15 @@ msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "ແມ່ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -3484,7 +3334,7 @@ msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
@@ -3492,7 +3342,7 @@ msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3500,47 +3350,47 @@ msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "ປິດບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ອັດບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "ເປິດບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ ອີກໃໝ່"
+msgstr "ໄຂ ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ ອີກໃໝ່"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
 msgid "Journal Views"
@@ -3552,49 +3402,47 @@ msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "ເປີດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ຕ້ອງຈ່າຍ/ຕ້ອງຮັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "ການໄກ່ເກັ່ຽ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr "ເປີດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "ເປີດບັນຊີປະຈໍວັນ"
+msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr "ເປີດລະຫັດພາສີ"
+msgstr "ໄຂລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr "ເປິດປະເພດ"
+msgstr "ໄຂປະເພດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "ອັດງວດ"
+msgstr "ອັດໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
@@ -3606,15 +3454,15 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "ເປິດໄລຍະຄືນໃໝ່ອິກ"
+msgstr "ໄຂໄລຍະຄືນໃໝ່ອີກ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີດັດແກ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "ສາຍກະທົບຍອດ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວດັດແກ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3622,7 +3470,7 @@ msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3634,11 +3482,11 @@ msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "ແຖວອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
@@ -3646,24 +3494,23 @@ msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "ກົດອາກອນ"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "ແບບກົດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "ແຖວບໍ່ມີກະທົບຍອດ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບໍ່ໄດ້ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
@@ -3671,41 +3518,38 @@ msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "ດຸນການທົດລອງ"
+msgstr "ດຸນທົດລອງ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
+msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ປັບປຸງສ້າງຕາຕະລາງໃໝ່ການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
+msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
 msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງໝົດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
 msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
@@ -3713,11 +3557,11 @@ msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr "ຄ່າເດີມບັນຊີປະຈຳວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນເດີມ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "ການຊໍາລະບັນຊີເຄື່ອນໄຫວເດີມ"
+msgstr "ການກວດສອບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເດີມ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
@@ -3725,12 +3569,12 @@ msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "ການຊໍາລະບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ການກວດສອບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
@@ -3746,7 +3590,7 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
@@ -3758,7 +3602,7 @@ msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
@@ -3774,7 +3618,7 @@ msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr "ແຜນຜັງບັນຊີ"
+msgstr "ຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
@@ -3782,11 +3626,11 @@ msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກແມ່ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
@@ -3798,44 +3642,43 @@ msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ - ຮອບໄລຍະ"
+msgstr "ອັດບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ຮອບໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ຮອບໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
 msgid "Journal Views"
@@ -3847,12 +3690,11 @@ msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3860,15 +3702,15 @@ msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ເປີດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ໃບແຈ້ງລາຍຮັບ"
+msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "ເປີດບັນຊີປະຈໍວັນ"
+msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
@@ -3876,11 +3718,11 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "ອັດງວດ"
+msgstr "ອັດໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
@@ -3888,11 +3730,11 @@ msgstr "ກຳລັງເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr "ການລາຍງານ"
+msgstr "ການສະຫຼຸບລາຍງານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3900,7 +3742,7 @@ msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
@@ -3920,12 +3762,11 @@ msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "ແບບລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
@@ -3933,7 +3774,7 @@ msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "ປັບປຸງສ້າງຕາຕະລາງໃໝ່ການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
+msgstr "ປັບປຸງສາລະບານບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3949,27 +3790,24 @@ msgstr "ການບໍລິຫານບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້ ສຳລັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ສູນການແພດ:"
+msgstr "ບໍລິສັດ:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "ວັນທີ:"
@@ -3980,7 +3818,7 @@ msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ພິມວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີພິມ:"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
@@ -4000,7 +3838,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -4012,11 +3850,11 @@ msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ສູນການແພດ:"
+msgstr "ບໍລິສັດ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
@@ -4024,25 +3862,23 @@ msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
 msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
@@ -4056,22 +3892,21 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "ໄລຍະ"
+msgstr "ໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ພິມວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີພິມ:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr "ສະພາບ"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ເຖິງ"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4095,11 +3930,11 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ສູນການແພດ:"
+msgstr "ບໍລິສັດ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
@@ -4107,7 +3942,7 @@ msgstr "ວັນທີ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
@@ -4115,7 +3950,7 @@ msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
@@ -4135,11 +3970,11 @@ msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
-msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ພິມວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີພິມ:"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
@@ -4163,24 +3998,23 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr "ສູນການແພດ:"
+msgstr "ບໍລິສັດ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4188,7 +4022,7 @@ msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "ພິມວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີພິມ:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
@@ -4204,7 +4038,7 @@ msgstr "ລວມ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງທົດລອງ"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
@@ -4272,145 +4106,135 @@ msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "ມີ - ໜີ້"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "ໜີ້ - ມີ"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "ມີ - ໜີ້"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "ໜີ້ - ມີ"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
 msgstr "ລູກຄ້າ"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "ລູກຄ້າ ແລະ ຜູ້ສະໜອງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
 msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "ມື້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "ເດືອນ"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "ປິດ"
+msgstr "ອັດ"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "ປິດ"
+msgstr "ອັດ"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Valid"
 msgstr "ຖືກຕ້ອງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "ຜັງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
 msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "ເປັນໂຕເລກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "ປິດ"
+msgstr "ອັດ"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
@@ -4422,7 +4246,7 @@ msgstr "ມາຕະຖານ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr "ຕາຍໂຕ"
+msgstr "ຄົງທີ່"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "None"
@@ -4430,11 +4254,11 @@ msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "ເປີເຊັນ"
+msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "ຕາມສົກປີ"
+msgstr "ຕາມສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4446,7 +4270,7 @@ msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "ການຊື້"
+msgstr "ການຈັດຊື້"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
@@ -4458,11 +4282,11 @@ msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "ການຊື້"
+msgstr "ຈັດຊື້"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "ການຂາຍ"
+msgstr "ຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
@@ -4470,15 +4294,15 @@ msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr "ການຊື້"
+msgstr "ຈັດຊື້"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "ການຂາຍ"
+msgstr "ຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr "ຕາຍໂຕ"
+msgstr "ຄົງທີ່"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "None"
@@ -4486,7 +4310,7 @@ msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "ເປີເຊັນ"
+msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
 
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferral"
@@ -4498,19 +4322,19 @@ msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Types Templates"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Account Type"
@@ -4522,11 +4346,11 @@ msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ງົບດຸນ"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ແຈ້ງລາຍຮັບ"
+msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Account"
@@ -4536,7 +4360,6 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Accounts"
 msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
 msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
@@ -4551,68 +4374,62 @@ msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
-msgstr "ບັນທຶກ"
+msgstr "ບັນທຶກຂໍ້ຄວາມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
-msgstr "ເທີມ"
+msgstr "ວິທີການຈ່າຍ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັດຄ່າໂຕເລກມົນສຳລັບກຳນົດບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
 msgid "Create Default Properties"
-msgstr "ສ້າງຄຸນສົມບັດຕອນຕົ້ນ"
+msgstr "ສ້າງຄ່າຄຸນສົມເດີມ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
-"ເຈົ້າສາມາດສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີໃຫ້ສູນຂອງທ່ານໂດຍການເລືອກເອົາແບບຕາຕະລາງບັນຊີທີມີຢູ່"
+"ບັດນີ້ທ່ານສາມາດສ້າງຜັງບັນຊີໃຫ້ບໍລິສັດຂອງທ່ານໂດຍການເລືອກເອົາຮ່າງແບບຜັງບັນຊີທີມີຢູ່."
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
@@ -4624,7 +4441,7 @@ msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຈະປິດສົກງົບປະມານ?"
+msgstr "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຈະອັດສົກງົບປະມານ?"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
@@ -4644,7 +4461,7 @@ msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "ສົກປີ"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
@@ -4652,96 +4469,87 @@ msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "ເປິດສົກປີອິກໃໝ່"
+msgstr "ໄຂສົກງົບປະມານຄືນອີກ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "ລໍາດັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງສຸດທ້າຍ"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໃຫຍ່ແຍກປະເພດ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
+msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ໄຂບັນຊີເງິນສົດປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ - ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Column"
-msgstr "ເບິ່ງຖັນ"
+msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Columns"
-msgstr "ເບິ່ງຖັນ"
+msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal View"
-msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal Views"
-msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+msgstr "ສະແດງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
@@ -4757,36 +4565,35 @@ msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "ຮ່າງແບບລານການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "ຮ່າງແບບລານການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr "ແຖວເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "ແຖວເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr "ມີ"
+msgstr "ບັນຊີ ໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "ໜີ້"
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
@@ -4802,46 +4609,43 @@ msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
+msgstr "ປົດໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr "ການຊໍາລະ"
+msgstr "ການກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliations"
-msgstr "ການໄກ່ເກັ່ຽ"
+msgstr "ການກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງການເຄື່ອນບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳຫຼັກຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Templates"
-msgstr "ແມ່ແບບປະເພດບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr "ແບບ"
+msgstr "ຮ່າງແບບ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Move"
-msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Moves"
@@ -4849,15 +4653,15 @@ msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Draft"
-msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+msgstr "ສະບັບຮ່າງ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
-msgstr "ແຈ້ງບັນຊີ"
+msgstr "ປະກາດ"
 
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ໄຂຜັງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
@@ -4867,27 +4671,25 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "ໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "ມູນຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ພິສູດຍອດ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
+msgstr "ໄຂສາລະບານລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Code Template"
@@ -4895,15 +4697,15 @@ msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr "ບັນຊີລູກ"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Code"
@@ -4915,61 +4717,59 @@ msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "ແບບບັນຊີ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Line"
-msgstr "ແຖວບັນຊີອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "ແຖວບັນຊີອາກອນ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "ຖັນແຖວກົດລະບຽບາກອນ"
+msgstr "ລາຍການລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "ຖັນແຖວກົດລະບຽບາກອນ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "ແບບກົດລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "ກົດລະບຽບາກອນ"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr "ກົດລະບຽບາກອນ"
+msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
@@ -4993,11 +4793,11 @@ msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr "ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "ແບບອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
@@ -5029,15 +4829,15 @@ msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.start:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
+msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ.ໄດ້ຮັບຜົນດີ."
+msgstr "ປັບປຸງຜັງການບັນຊີ ສຳເລັດຜົນ."
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
@@ -5045,7 +4845,7 @@ msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "ການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
@@ -5069,7 +4869,7 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົກລົງ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5077,7 +4877,7 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົກລົງ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5085,27 +4885,24 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
 msgid "Close"
-msgstr "ປິດ"
+msgstr "ອັດ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົກລົງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
@@ -5116,7 +4913,7 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5124,7 +4921,7 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr "ພີມ"
+msgstr "ພິມອອກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5132,26 +4929,23 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ຄຼີ່ຄາຍ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
 msgstr "ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ໄປ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5159,21 +4953,19 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "ຂວ້າມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "ພິສູດຍອດ"
+msgstr "ກວດສອບຍອດ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5181,7 +4973,7 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "ເປິດ"
+msgstr "ໄຂ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -5193,4 +4985,4 @@ msgstr "ປັບປຸງ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "ຕົກລົງ"
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt_LT.po
index bb7c5e7..4678f7f 100644
--- a/locale/lt_LT.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -3738,9 +3738,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
@@ -3778,13 +3779,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3866,9 +3869,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3934,9 +3938,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl_NL.po
index 3ad858f..bbf0c79 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -3909,9 +3909,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -3958,13 +3959,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -4062,9 +4065,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -4131,9 +4135,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index afb408a..d1ed760 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -712,136 +712,110 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data de criação"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Criado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Dígitos da moeda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Pessoa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Agora"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "Primeiro temo"
+msgstr "Primeiro termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Termo"
+msgstr "Segundo termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "Terceiro Termo"
+msgstr "Terceiro termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Lançamento Confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
-msgstr "Primeiro temo"
+msgstr "Primeiro termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Termo"
+msgstr "Segundo termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
-msgstr "Terceiro Termo"
+msgstr "Terceiro termo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Unidade"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Lançamento Confirmado"
@@ -872,11 +846,11 @@ msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Arrendondamento de Tributos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Arredondamento de Impostos"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -886,52 +860,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data de criação"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Criado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Método"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequência"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
@@ -1096,201 +1060,165 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data de criação"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Criado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Dígitos da moeda"
+msgstr "Dígitos da Moeda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito Final"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+msgstr "Exibir Saldo do Livro Razão"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Linhas"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo Inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito Inicial"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
-msgstr "Fim do Período"
+msgstr "Período Final"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercício Fiscal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
 msgstr "Lançamento Confirmado"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
-msgstr "Início do Período"
+msgstr "Período Inicial"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data de criação"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Criado por"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Dígitos da moeda"
+msgstr "Dígitos Decimais da Moeda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Lançamento"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "Descrição do lançamento"
+msgstr "Descrição do Lançamento"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
@@ -3957,9 +3885,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po
index ddf3fac..6307949 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -4027,9 +4027,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index ce51671..86e3c14 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Aktivno"
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Konto"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -690,139 +690,113 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Izdelano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimalke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Ime"
 
 msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
 msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Trenutno"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Prvi rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Drugi rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tretji rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
 msgid "First Term"
 msgstr "Prvi rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
 msgid "Second Term"
 msgstr "Drugi rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
 msgid "Third Term"
 msgstr "Tretji rok"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Unit"
 msgstr "Enota"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -850,11 +824,11 @@ msgstr "Ime"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokrožitev davka"
 
 msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
 msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Zaokroževanje davkov"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -864,52 +838,42 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
 msgid "Configuration"
 msgstr "Nastavitve"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Izdelano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Method"
 msgstr "Metoda"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Ime"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Zap.št."
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
@@ -1074,297 +1038,242 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Šifra"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Izdelano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimalke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Končni saldo"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
 msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Končni kredit"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
 msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Končni debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Bilance glavne knjige"
+msgstr "Bilanca glavne knjige"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
 msgid "Lines"
 msgstr "Postavke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Ime"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Začetni saldo"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
 msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni kredit"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
 msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Začetni debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Do"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Poslovno leto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Od"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
+msgstr "Saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Izdelano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Decimalke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
 msgid "Move"
 msgstr "Knjižba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
 msgstr "Opis knjižbe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Poreklo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
 msgstr "Partner obvezen"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+msgstr "Ime"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Do"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Poslovno leto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
 msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Nabiranje po partnerju"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Od"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Družba"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
 msgid "End Period"
 msgstr "Do"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Poslovno leto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
 msgid "Start Period"
 msgstr "Od"
@@ -1375,7 +1284,7 @@ msgstr "Aktivno"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
@@ -1895,7 +1804,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -1933,7 +1842,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -2096,7 +2004,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr "Knjižbe"
+msgstr "Samo knjiženo"
 
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
@@ -2950,27 +2858,22 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Za razvrščanje tipov kontov"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
@@ -3006,7 +2909,7 @@ msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
 msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
 msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Najstarejši datum v usklajenih postavkah"
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
@@ -3116,18 +3019,17 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Predloga tipa konta"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
 
 msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
 msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst bilance zapadlih postavk"
 
 msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
 msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst bilance stanja"
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3135,7 +3037,7 @@ msgstr "Kontna konfiguracija"
 
 msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davka"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
@@ -3167,24 +3069,23 @@ msgstr "Zaključi poslovno leto"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "General Ledger Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto glavne knjige"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
 msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst konta glavne knjige"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
 msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Bilance glavne knjige"
+msgstr "Postavka glavne knjige"
 
 msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
 msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst postavke glavne knjige"
 
 msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
 msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst izkaza poslovnega izzida"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -3406,7 +3307,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipi kontov"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
@@ -3437,11 +3337,11 @@ msgstr "Poslovna leta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konti glavne knjige"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
 msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke glavne knjige"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3583,7 +3483,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Predloge davčnih pravil"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Predloge davkov"
@@ -3732,7 +3631,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Splošno"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Glavna knjiga"
@@ -3849,7 +3747,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Predloge davčnih pravil"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Predloge davkov"
@@ -3876,18 +3773,16 @@ msgstr "Računovodstvo - vodenje"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk za"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilanca"
@@ -3896,7 +3791,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Družba:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
@@ -3927,7 +3821,7 @@ msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3957,15 +3851,13 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Opis"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Poslovno leto"
+msgstr "Poslovno leto:"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "From Period"
-msgstr "Od:"
+msgstr "Od"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
@@ -3983,10 +3875,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Poreklo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Period:"
-msgstr "Obdobje"
+msgstr "Obdobje:"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
@@ -3998,7 +3889,7 @@ msgstr "Stanje"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
@@ -4104,10 +3995,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Končni saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Poslovno leto"
+msgstr "Poslovno leto:"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
@@ -4213,45 +4103,41 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debet - Kredit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers"
-msgstr "Terjatve do kupcev"
+msgstr "Kupci"
 
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Kupci in dobavitelji"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
 msgid "Suppliers"
-msgstr "Obveznosti dobaviteljem"
+msgstr "Dobavitelji"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Days"
 msgstr "Dnevi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
 msgid "Months"
 msgstr "Meseci"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Po dokumentu"
 
 msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Po postavki"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Po dokumentu"
 
 msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
 msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Po postavki"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
@@ -4261,12 +4147,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Odprto"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Osnutek"
+msgstr "V pripravi"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Knjiženo"
@@ -4475,39 +4359,34 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
 msgid "Terms"
 msgstr "Roki"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance"
 msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Bilanca stanja"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davka"
 
 msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
 msgid "Account Configuration Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davkov"
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Kontna konfiguracija"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Invoice"
 msgstr "Račun"
@@ -4578,50 +4457,42 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Štetja"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Glavna knjiga"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Končni saldo"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Konti glavne knjige"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Začetni saldo"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
 msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
 msgid "General Legder - Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke glavne knjige"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.income_statement.context:"
 msgid "Income Statement"
 msgstr "Izkaz poslovnega izida"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index bb7c5e7..4678f7f 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -3738,9 +3738,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "+"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Aged Balance for"
@@ -3778,13 +3779,15 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
 
 msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
@@ -3866,9 +3869,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
@@ -3934,9 +3938,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
 msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 6cc775f..26412d8 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=4.0.0
+version=4.0.1
 depends:
     company
     currency
diff --git a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
index 2e1a052..1b47489 100644
--- a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-account
-Version: 4.0.0
+Version: 4.0.1
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
diff --git a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
index e043698..efb86fa 100644
--- a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
@@ -78,11 +78,13 @@ tryton.cfg
 ./locale/hu_HU.po
 ./locale/it_IT.po
 ./locale/ja_JP.po
+./locale/lo_LA.po
 ./locale/lt_LT.po
 ./locale/nl_NL.po
 ./locale/pt_BR.po
 ./locale/ru_RU.po
 ./locale/sl_SI.po
+./locale/zh_CN.po
 ./tests/__init__.py
 ./tests/scenario_account_reconciliation.rst
 ./tests/scenario_move_cancel.rst
@@ -112,6 +114,8 @@ tryton.cfg
 ./view/aged_balance_list.xml
 ./view/balance_sheet_context_form.xml
 ./view/configuration_form.xml
+./view/configuration_tax_rounding_form.xml
+./view/configuration_tax_rounding_list.xml
 ./view/create_chart_account_form.xml
 ./view/create_chart_properties_form.xml
 ./view/create_chart_start_form.xml
diff --git a/trytond_account.egg-info/requires.txt b/trytond_account.egg-info/requires.txt
index 7e369ea..92c23f0 100644
--- a/trytond_account.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/requires.txt
@@ -4,4 +4,4 @@ simpleeval
 trytond_company >= 4.0, < 4.1
 trytond_currency >= 4.0, < 4.1
 trytond_party >= 4.0, < 4.1
-trytond >= 4.0, < 4.1
\ No newline at end of file
+trytond >= 4.0, < 4.1
commit fc5fed2d6f89eef32f8260d3876a5088a47b954a
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date:   Fri May 27 18:25:43 2016 +0200

    Merging upstream version 4.0.0.

diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index aa630da..1b66e65 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,5 +1,13 @@
-Version 3.8.1 - 2015-12-22
+Version 4.0.0 - 2016-05-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Move tax Rounding configuration from account_invoice
+* Get the tax type from the base sign:
+  The tax signs for credit note must be inverted manually.
+* New reports design: General Ledger, Trial Balance and Aged Balance
+* Add Python3 support
+* Merge Third Party Balance into Aged Balance
+* Add date to Aged Balance
+* Add date on Reconciliation
 
 Version 3.8.0 - 2015-11-02
 * Bug fixes (see mercurial logs for details)
diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT
index 3a28212..48f96af 100644
--- a/COPYRIGHT
+++ b/COPYRIGHT
@@ -1,6 +1,6 @@
-Copyright (C) 2008-2015 Cédric Krier.
+Copyright (C) 2008-2016 Cédric Krier.
 Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal.
-Copyright (C) 2008-2015 B2CK SPRL.
+Copyright (C) 2008-2016 B2CK SPRL.
 Copyright (C) 2004-2008 Tiny SPRL.
 
 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 564d10a..50b7526 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond_account
-Version: 3.8.1
+Version: 4.0.0
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
 Description: trytond_account
         ===============
         
@@ -54,6 +54,7 @@ Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
 Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
 Classifier: Natural Language :: Bulgarian
 Classifier: Natural Language :: Catalan
+Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
 Classifier: Natural Language :: Czech
 Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
@@ -67,6 +68,9 @@ Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
 Classifier: Operating System :: OS Independent
 Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.3
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
 Classifier: Topic :: Office/Business
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index 8a718fc..1f040c0 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -24,17 +24,19 @@ def register():
         Account,
         AccountDeferral,
         OpenChartAccountStart,
-        PrintGeneralLedgerStart,
-        PrintTrialBalanceStart,
-        OpenBalanceSheetStart,
-        OpenIncomeStatementStart,
+        GeneralLedgerAccount,
+        GeneralLedgerAccountContext,
+        GeneralLedgerLine,
+        GeneralLedgerLineContext,
+        BalanceSheetContext,
+        IncomeStatementContext,
         CreateChartStart,
         CreateChartAccount,
         CreateChartProperties,
         UpdateChartStart,
         UpdateChartSucceed,
-        OpenThirdPartyBalanceStart,
-        OpenAgedBalanceStart,
+        AgedBalanceContext,
+        AgedBalance,
         Configuration,
         Period,
         JournalType,
@@ -45,6 +47,7 @@ def register():
         JournalPeriod,
         Move,
         Reconciliation,
+        ConfigurationTaxRounding,
         Line,
         OpenJournalAsk,
         ReconcileLinesWriteOff,
@@ -81,14 +84,8 @@ def register():
         BalanceNonDeferral,
         CloseFiscalYear,
         OpenChartAccount,
-        PrintGeneralLedger,
-        PrintTrialBalance,
-        OpenBalanceSheet,
-        OpenIncomeStatement,
         CreateChart,
         UpdateChart,
-        OpenThirdPartyBalance,
-        OpenAgedBalance,
         ClosePeriod,
         ReOpenPeriod,
         OpenJournalCash,
@@ -108,7 +105,6 @@ def register():
     Pool.register(
         GeneralLedger,
         TrialBalance,
-        ThirdPartyBalance,
-        AgedBalance,
+        AgedBalanceReport,
         GeneralJournal,
         module='account', type_='report')
diff --git a/account.py b/account.py
index e3d8efb..1bfa1ea 100644
--- a/account.py
+++ b/account.py
@@ -2,34 +2,31 @@
 # this repository contains the full copyright notices and license terms.
 from decimal import Decimal
 import datetime
-import operator
-from itertools import izip, groupby
 from functools import wraps
 
-from sql import Column, Literal, Null
-from sql.aggregate import Sum
+from sql import Column, Null, Window, Literal
+from sql.aggregate import Sum, Max
 from sql.conditionals import Coalesce, Case
 
 from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
 from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, StateTransition, \
-    StateReport, Button
+    Button
 from trytond.report import Report
 from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
-from trytond.pyson import Eval, PYSONEncoder, Date
+from trytond.pyson import Eval, PYSONEncoder
 from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pool import Pool
 from trytond import backend
 
 __all__ = ['TypeTemplate', 'Type', 'OpenType', 'AccountTemplate', 'Account',
     'AccountDeferral', 'OpenChartAccountStart', 'OpenChartAccount',
-    'PrintGeneralLedgerStart', 'PrintGeneralLedger', 'GeneralLedger',
-    'PrintTrialBalanceStart', 'PrintTrialBalance', 'TrialBalance',
-    'OpenBalanceSheetStart', 'OpenBalanceSheet',
-    'OpenIncomeStatementStart', 'OpenIncomeStatement',
+    'GeneralLedgerAccount', 'GeneralLedgerAccountContext',
+    'GeneralLedgerLine', 'GeneralLedgerLineContext',
+    'GeneralLedger', 'TrialBalance',
+    'BalanceSheetContext', 'IncomeStatementContext',
+    'AgedBalanceContext', 'AgedBalance', 'AgedBalanceReport',
     'CreateChartStart', 'CreateChartAccount', 'CreateChartProperties',
-    'CreateChart', 'UpdateChartStart', 'UpdateChartSucceed', 'UpdateChart',
-    'OpenThirdPartyBalanceStart', 'OpenThirdPartyBalance', 'ThirdPartyBalance',
-    'OpenAgedBalanceStart', 'OpenAgedBalance', 'AgedBalance']
+    'CreateChart', 'UpdateChartStart', 'UpdateChartSucceed', 'UpdateChart']
 
 
 def inactive_records(func):
@@ -64,8 +61,7 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         super(TypeTemplate, cls).__register__(module_name)
 
@@ -119,35 +115,42 @@ class TypeTemplate(ModelSQL, ModelView):
             res['template'] = self.id
         return res
 
-    def create_type(self, company_id, template2type=None, parent_id=None):
+    def create_type(self, company_id, template2type=None):
         '''
         Create recursively types based on template.
         template2type is a dictionary with template id as key and type id as
         value, used to convert template id into type. The dictionary is filled
         with new types.
-        Return the id of the type created
         '''
         pool = Pool()
         Type = pool.get('account.account.type')
+        assert self.parent is None
 
         if template2type is None:
             template2type = {}
 
-        if self.id not in template2type:
-            vals = self._get_type_value()
-            vals['company'] = company_id
-            vals['parent'] = parent_id
-
-            new_type, = Type.create([vals])
+        def create(templates):
+            values = []
+            created = []
+            for template in templates:
+                if template.id not in template2type:
+                    vals = template._get_type_value()
+                    vals['company'] = company_id
+                    if template.parent:
+                        vals['parent'] = template2type[template.parent.id]
+                    else:
+                        vals['parent'] = None
+                    values.append(vals)
+                    created.append(template)
 
-            template2type[self.id] = new_type.id
-        new_id = template2type[self.id]
+            types = Type.create(values)
+            for template, type_ in zip(created, types):
+                template2type[template.id] = type_.id
 
-        new_childs = []
-        for child in self.childs:
-            new_childs.append(child.create_type(company_id,
-                template2type=template2type, parent_id=new_id))
-        return new_id
+        childs = [self]
+        while childs:
+            create(childs)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
 class Type(ModelSQL, ModelView):
@@ -187,8 +190,7 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         super(Type, cls).__register__(module_name)
 
@@ -224,6 +226,7 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
     def get_amount(cls, types, name):
         pool = Pool()
         Account = pool.get('account.account')
+        GeneralLedger = pool.get('account.general_ledger.account')
 
         res = {}
         for type_ in types:
@@ -236,10 +239,16 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
         for type_ in childs:
             type_sum[type_.id] = Decimal('0.0')
 
-        accounts = Account.search([
-                ('type', 'in', [t.id for t in childs]),
-                ('kind', '!=', 'view'),
-                ])
+        start_period_ids = GeneralLedger.get_period_ids('start_%s' % name)
+        end_period_ids = GeneralLedger.get_period_ids('end_%s' % name)
+        period_ids = list(
+            set(end_period_ids).difference(set(start_period_ids)))
+
+        with Transaction().set_context(periods=period_ids):
+            accounts = Account.search([
+                    ('type', 'in', [t.id for t in childs]),
+                    ('kind', '!=', 'view'),
+                    ])
         for account in accounts:
             type_sum[account.type.id] += (account.debit - account.credit)
 
@@ -274,19 +283,22 @@ class Type(ModelSQL, ModelView):
         value, used to convert template id into type. The dictionary is filled
         with new types
         '''
-
         if template2type is None:
             template2type = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_type_value(type=self)
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-
-            template2type[self.template.id] = self.id
-
-        for child in self.childs:
-            child.update_type(template2type=template2type)
+        values = []
+        childs = [self]
+        while childs:
+            for child in childs:
+                if child.template:
+                    vals = child.template._get_type_value(type=child)
+                    if vals:
+                        values.append([child])
+                        values.append(vals)
+                    template2type[child.template.id] = child.id
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+        if values:
+            self.write(*values)
 
 
 class OpenType(Wizard):
@@ -424,7 +436,7 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
         return res
 
     def create_account(self, company_id, template2account=None,
-            template2type=None, parent_id=None):
+            template2type=None):
         '''
         Create recursively accounts based on template.
         template2account is a dictionary with template id as key and account id
@@ -432,10 +444,10 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
         filled with new accounts
         template2type is a dictionary with type template id as key and type id
         as value, used to convert type template id into type.
-        Return the id of the account created
         '''
         pool = Pool()
         Account = pool.get('account.account')
+        assert self.parent is None
 
         if template2account is None:
             template2account = {}
@@ -443,24 +455,32 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
         if template2type is None:
             template2type = {}
 
-        if self.id not in template2account:
-            vals = self._get_account_value()
-            vals['company'] = company_id
-            vals['parent'] = parent_id
-            vals['type'] = (template2type.get(self.type.id) if self.type
-                else None)
-
-            new_account, = Account.create([vals])
+        def create(templates):
+            values = []
+            created = []
+            for template in templates:
+                if template.id not in template2account:
+                    vals = template._get_account_value()
+                    vals['company'] = company_id
+                    if template.parent:
+                        vals['parent'] = template2account[template.parent.id]
+                    else:
+                        vals['parent'] = None
+                    if template.type:
+                        vals['type'] = template2type.get(template.type.id)
+                    else:
+                        vals['type'] = None
+                    values.append(vals)
+                    created.append(template)
 
-            template2account[self.id] = new_account.id
-        new_id = template2account[self.id]
+            accounts = Account.create(values)
+            for template, account in zip(created, accounts):
+                template2account[template.id] = account.id
 
-        new_childs = []
-        for child in self.childs:
-            new_childs.append(child.create_account(company_id,
-                template2account=template2account, template2type=template2type,
-                parent_id=new_id))
-        return new_id
+        childs = [self]
+        while childs:
+            create(childs)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
     def update_account_taxes(self, template2account, template2tax,
             template_done=None):
@@ -482,17 +502,25 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
         if template_done is None:
             template_done = []
 
-        if self.id not in template_done:
-            if self.taxes:
-                Account.write([Account(template2account[self.id])], {
-                        'taxes': [
-                            ('add', [template2tax[x.id] for x in self.taxes])],
-                        })
-            template_done.append(self.id)
+        def update(templates):
+            to_write = []
+            for template in templates:
+                if template.id not in template_done:
+                    if template.taxes:
+                        tax_ids = [template2tax[x.id] for x in template.taxes]
+                        to_write.append([Account(template2account[template.id])])
+                        to_write.append({
+                                'taxes': [
+                                    ('add', tax_ids)],
+                                })
+                    template_done.append(template.id)
+            if to_write:
+                Account.write(to_write)
 
-        for child in self.childs:
-            child.update_account_taxes(template2account, template2tax,
-                template_done=template_done)
+        childs = [self]
+        while childs:
+            update(childs)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
 class Account(ModelSQL, ModelView):
@@ -635,7 +663,7 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         pool = Pool()
         MoveLine = pool.get('account.move.line')
         FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         table_a = cls.__table__()
         table_c = cls.__table__()
@@ -683,7 +711,7 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         pool = Pool()
         MoveLine = pool.get('account.move.line')
         FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         result = {}
         ids = [a.id for a in accounts]
@@ -803,6 +831,8 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
     def copy(cls, accounts, default=None):
         if default is None:
             default = {}
+        else:
+            default = default.copy()
         default.setdefault('template')
         default.setdefault('deferrals', [])
         new_accounts = super(Account, cls).copy(accounts, default=default)
@@ -851,28 +881,33 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         template2type is a dictionary with type template id as key and type id
         as value, used to convert type template id into type.
         '''
-
         if template2account is None:
             template2account = {}
 
         if template2type is None:
             template2type = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_account_value(account=self)
-            current_type = self.type.id if self.type else None
-            template_type = (template2type.get(self.template.type.id)
-                if self.template.type else None)
-            if current_type != template_type:
-                vals['type'] = template_type
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-
-            template2account[self.template.id] = self.id
-
-        for child in self.childs:
-            child.update_account(template2account=template2account,
-                template2type=template2type)
+        values = []
+        childs = [self]
+        while childs:
+            for child in childs:
+                if child.template:
+                    vals = child.template._get_account_value(account=child)
+                    current_type = child.type.id if child.type else None
+                    if child.template.type:
+                        template_type = template2type.get(
+                            child.template.type.id)
+                    else:
+                        template_type = None
+                    if current_type != template_type:
+                        vals['type'] = template_type
+                    if vals:
+                        values.append([child])
+                        values.append(vals)
+                    template2account[child.template.id] = child.id
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+        if values:
+            self.write(*values)
 
     def update_account_taxes(self, template2account, template2tax):
         '''
@@ -888,23 +923,30 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
         if template2tax is None:
             template2tax = {}
 
-        if self.template:
-            if self.template.taxes:
-                tax_ids = [template2tax[x.id] for x in self.template.taxes
-                        if x.id in template2tax]
-                old_tax_ids = [x.id for x in self.taxes]
+        values = []
+        childs = [self]
+        while childs:
+            for child in childs:
+                if not child.template:
+                    continue
+                if not child.template.taxes:
+                    continue
+                tax_ids = [template2tax[x.id] for x in child.template.taxes
+                    if x.id in template2tax]
+                old_tax_ids = [x.id for x in child.taxes]
                 for tax_id in tax_ids:
                     if tax_id not in old_tax_ids:
-                        self.write([self], {
-                            'taxes': [
+                        values.append([child])
+                        values.append({
+                                'taxes': [
                                     ('add', template2tax[x.id])
                                     for x in self.template.taxes
                                     if x.id in template2tax],
                                 })
                         break
-
-        for child in self.childs:
-            child.update_account_taxes(template2account, template2tax)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+        if values:
+            self.write(*values)
 
 
 class AccountDeferral(ModelSQL, ModelView):
@@ -1003,9 +1045,131 @@ class OpenChartAccount(Wizard):
         return 'end'
 
 
-class PrintGeneralLedgerStart(ModelView):
-    'Print General Ledger'
-    __name__ = 'account.print_general_ledger.start'
+class GeneralLedgerAccount(ModelSQL, ModelView):
+    'General Ledger Account'
+    __name__ = 'account.general_ledger.account'
+
+    # TODO reuse rec_name of Account
+    name = fields.Char('Name')
+    code = fields.Char('Code')
+    active = fields.Boolean('Active')
+    company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
+    start_debit = fields.Function(fields.Numeric('Start Debit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    debit = fields.Function(fields.Numeric('Debit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_debit_credit')
+    end_debit = fields.Function(fields.Numeric('End Debit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    start_credit = fields.Function(fields.Numeric('Start Credit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    credit = fields.Function(fields.Numeric('Credit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_debit_credit')
+    end_credit = fields.Function(fields.Numeric('End Credit',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    start_balance = fields.Function(fields.Numeric('Start Balance',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    end_balance = fields.Function(fields.Numeric('End Balance',
+            digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+            depends=['currency_digits']), 'get_account')
+    lines = fields.One2Many('account.general_ledger.line', 'account', 'Lines',
+        readonly=True)
+    general_ledger_balance = fields.Boolean('General Ledger Balance')
+    currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
+        'get_currency_digits')
+
+    @classmethod
+    def __setup__(cls):
+        super(GeneralLedgerAccount, cls).__setup__()
+        cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
+        cls._order.insert(1, ('name', 'ASC'))
+
+    @classmethod
+    def table_query(cls):
+        pool = Pool()
+        context = Transaction().context
+        Account = pool.get('account.account')
+        account = Account.__table__()
+        columns = []
+        for fname, field in cls._fields.iteritems():
+            if not hasattr(field, 'set'):
+                columns.append(Column(account, fname).as_(fname))
+        return account.select(*columns,
+            where=(account.company == context.get('company'))
+            & (account.kind != 'view'))
+
+    @classmethod
+    def get_period_ids(cls, name):
+        pool = Pool()
+        Period = pool.get('account.period')
+        context = Transaction().context
+
+        period = None
+        if name.startswith('start_'):
+            period_ids = [0]
+            if context.get('start_period'):
+                period = Period(context['start_period'])
+        elif name.startswith('end_'):
+            period_ids = []
+            if context.get('end_period'):
+                period = Period(context['end_period'])
+
+        if period:
+            periods = Period.search([
+                    ('fiscalyear', '=', context.get('fiscalyear')),
+                    ('end_date', '<=', period.start_date),
+                    ])
+            if period.start_date == period.end_date:
+                periods.append(period)
+            if periods:
+                period_ids = [p.id for p in periods]
+        return period_ids
+
+    @classmethod
+    def get_account(cls, records, name):
+        pool = Pool()
+        Account = pool.get('account.account')
+
+        period_ids = cls.get_period_ids(name)
+        with Transaction().set_context(periods=period_ids):
+            accounts = Account.browse(records)
+        fname = name
+        for test in ['start_', 'end_']:
+            if name.startswith(test):
+                fname = name[len(test):]
+                break
+        return {a.id: getattr(a, fname) for a in accounts}
+
+    @classmethod
+    def get_debit_credit(cls, records, name):
+        pool = Pool()
+        Account = pool.get('account.account')
+
+        start_period_ids = cls.get_period_ids('start_%s' % name)
+        end_period_ids = cls.get_period_ids('end_%s' % name)
+        periods_ids = list(
+            set(end_period_ids).difference(set(start_period_ids)))
+        with Transaction().set_context(periods=periods_ids):
+            accounts = Account.browse(records)
+        return {a.id: getattr(a, name) for a in accounts}
+
+    def get_currency_digits(self, name):
+        return self.company.currency.digits
+
+    def get_rec_name(self, name):
+        # TODO add start/end balance
+        return self.name
+
+
+class GeneralLedgerAccountContext(ModelView):
+    'General Ledger Account Context'
+    __name__ = 'account.general_ledger.account.context'
     fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
         required=True)
     start_period = fields.Many2One('account.period', 'Start Period',
@@ -1021,278 +1185,175 @@ class PrintGeneralLedgerStart(ModelView):
         depends=['fiscalyear', 'start_period'])
     company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
     posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
-    empty_account = fields.Boolean('Empty Account',
-            help='With account without move')
-
-    @staticmethod
-    def default_fiscalyear():
-        FiscalYear = Pool().get('account.fiscalyear')
-        return FiscalYear.find(
-            Transaction().context.get('company'), exception=False)
-
-    @staticmethod
-    def default_company():
-        return Transaction().context.get('company')
-
-    @staticmethod
-    def default_posted():
-        return False
-
-    @staticmethod
-    def default_empty_account():
-        return False
-
-    @fields.depends('fiscalyear')
-    def on_change_fiscalyear(self):
-        self.start_period = None
-        self.end_period = None
 
+    @classmethod
+    def default_fiscalyear(cls):
+        pool = Pool()
+        FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+        context = Transaction().context
+        return context.get(
+            'fiscalyear',
+            FiscalYear.find(context.get('company'), exception=False))
 
-class PrintGeneralLedger(Wizard):
-    'Print General Ledger'
-    __name__ = 'account.print_general_ledger'
-    start = StateView('account.print_general_ledger.start',
-        'account.print_general_ledger_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Print', 'print_', 'tryton-print', default=True),
-            ])
-    print_ = StateReport('account.general_ledger')
+    @classmethod
+    def default_start_period(cls):
+        return Transaction().context.get('start_period')
 
-    def do_print_(self, action):
-        if self.start.start_period:
-            start_period = self.start.start_period.id
-        else:
-            start_period = None
-        if self.start.end_period:
-            end_period = self.start.end_period.id
-        else:
-            end_period = None
-        data = {
-            'company': self.start.company.id,
-            'fiscalyear': self.start.fiscalyear.id,
-            'start_period': start_period,
-            'end_period': end_period,
-            'posted': self.start.posted,
-            'empty_account': self.start.empty_account,
-            }
-        return action, data
+    @classmethod
+    def default_end_period(cls):
+        return Transaction().context.get('end_period')
 
-    def transition_print_(self):
-        return 'end'
+    @classmethod
+    def default_company(cls):
+        return Transaction().context.get('company')
 
+    @classmethod
+    def default_posted(cls):
+        return Transaction().context.get('posted', False)
 
-class GeneralLedger(Report):
-    __name__ = 'account.general_ledger'
+    @fields.depends('fiscalyear', 'start_period', 'end_period')
+    def on_change_fiscalyear(self):
+        if (self.start_period
+                and self.start_period.fiscalyear != self.fiscalyear):
+            self.start_period = None
+        if (self.end_period
+                and self.end_period.fiscalyear != self.fiscalyear):
+            self.end_period = None
+
+
+class GeneralLedgerLine(ModelSQL, ModelView):
+    'General Ledger Line'
+    __name__ = 'account.general_ledger.line'
+
+    move = fields.Many2One('account.move', 'Move')
+    date = fields.Date('Date')
+    account = fields.Many2One('account.general_ledger.account', 'Account')
+    party = fields.Many2One('party.party', 'Party',
+        states={
+            'invisible': ~Eval('party_required', False),
+            },
+        depends=['party_required'])
+    party_required = fields.Boolean('Party Required')
+    company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
+    debit = fields.Numeric('Debit',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    credit = fields.Numeric('Credit',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    balance = fields.Numeric('Balance',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    origin = fields.Reference('Origin', selection='get_origin')
+    description = fields.Char('Description')
+    move_description = fields.Char('Move Description')
+    state = fields.Selection([
+        ('draft', 'Draft'),
+        ('posted', 'Posted'),
+        ], 'State')
+    state_string = state.translated('state')
+    currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
+        'get_currency_digits')
 
     @classmethod
-    def get_context(cls, records, data):
-        report_context = super(GeneralLedger, cls).get_context(records, data)
+    def __setup__(cls):
+        super(GeneralLedgerLine, cls).__setup__()
+        cls._order.insert(0, ('date', 'ASC'))
 
+    @classmethod
+    def table_query(cls):
         pool = Pool()
+        Line = pool.get('account.move.line')
+        Move = pool.get('account.move')
+        LedgerAccount = pool.get('account.general_ledger.account')
         Account = pool.get('account.account')
-        Period = pool.get('account.period')
-        Company = pool.get('company.company')
-
-        company = Company(data['company'])
-
-        accounts = Account.search([
-                ('company', '=', data['company']),
-                ('kind', '!=', 'view'),
-                ], order=[('code', 'ASC'), ('id', 'ASC')])
-
-        start_period_ids = [0]
-        start_periods = []
-        if data['start_period']:
-            start_period = Period(data['start_period'])
-            start_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ('end_date', '<=', start_period.start_date),
-                    ])
-            start_period_ids += [p.id for p in start_periods]
-        else:
-            start_period = None
-
-        with Transaction().set_context(
-                fiscalyear=data['fiscalyear'],
-                periods=start_period_ids,
-                posted=data['posted']):
-            start_accounts = Account.browse(accounts)
-        id2start_account = {}
-        for account in start_accounts:
-            id2start_account[account.id] = account
-
-        end_period_ids = []
-        if data['end_period']:
-            end_period = Period(data['end_period'])
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ('end_date', '<=', end_period.start_date),
-                    ])
-            if end_period not in end_periods:
-                end_periods.append(end_period)
-        else:
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ])
-            end_period = None
-        end_period_ids = [p.id for p in end_periods]
-
-        with Transaction().set_context(
-                fiscalyear=data['fiscalyear'],
-                periods=end_period_ids,
-                posted=data['posted']):
-            end_accounts = Account.browse(accounts)
-        id2end_account = {}
-        for account in end_accounts:
-            id2end_account[account.id] = account
-
-        if not data['empty_account']:
-            account2lines = dict(cls.get_lines(accounts,
-                    end_periods, data['posted']))
-            accounts = Account.browse([a.id for a in accounts
-                    if a in account2lines])
-
-        account_id2lines = cls.lines(
-            [a for a in accounts if not a.general_ledger_balance],
-            list(set(end_periods).difference(set(start_periods))),
-            data['posted'])
-
-        report_context['accounts'] = accounts
-        report_context['id2start_account'] = id2start_account
-        report_context['id2end_account'] = id2end_account
-        report_context['digits'] = company.currency.digits
-        report_context['lines'] = \
-            lambda account_id: account_id2lines[account_id]
-        report_context['company'] = company
-        report_context['start_period'] = start_period
-        report_context['end_period'] = end_period
+        context = Transaction().context
+        line = Line.__table__()
+        move = Move.__table__()
+        account = Account.__table__()
+        columns = []
+        for fname, field in cls._fields.iteritems():
+            if hasattr(field, 'set'):
+                continue
+            field_line = getattr(Line, fname, None)
+            if fname == 'balance':
+                # TODO replace the test by a generic one on backend
+                if backend.name() == 'postgresql':
+                    w_columns = [line.account]
+                    if context.get('party_cumulate', False):
+                        w_columns.append(line.party)
+                    column = Sum(line.debit - line.credit,
+                        window=Window(w_columns,
+                            order_by=[move.date.asc, line.id])).as_('balance')
+                else:
+                    column = (line.debit - line.credit).as_('balance')
+            elif fname == 'move_description':
+                column = Column(move, 'description').as_(fname)
+            elif fname == 'party_required':
+                column = Column(account, 'party_required').as_(fname)
+            elif (not field_line
+                    or fname == 'state'
+                    or isinstance(field_line, fields.Function)):
+                column = Column(move, fname).as_(fname)
+            else:
+                column = Column(line, fname).as_(fname)
+            columns.append(column)
+        start_period_ids = set(LedgerAccount.get_period_ids('start_balance'))
+        end_period_ids = set(LedgerAccount.get_period_ids('end_balance'))
+        period_ids = list(end_period_ids.difference(start_period_ids))
+        with Transaction().set_context(periods=period_ids):
+            line_query, fiscalyear_ids = Line.query_get(line)
+        return line.join(move, condition=line.move == move.id
+            ).join(account, condition=line.account == account.id
+                ).select(*columns, where=line_query)
+
+    def get_party_required(self, name):
+        return self.account.party_required
 
-        return report_context
+    def get_currency_digits(self, name):
+        return self.company.currency.digits
 
     @classmethod
-    def get_lines(cls, accounts, periods, posted):
-        MoveLine = Pool().get('account.move.line')
-        clause = [
-            ('account', 'in', [a.id for a in accounts]),
-            ('period', 'in', [p.id for p in periods]),
-            ('state', '!=', 'draft'),
-            ]
-        if posted:
-            clause.append(('move.state', '=', 'posted'))
-        lines = MoveLine.search(clause,
-            order=[
-                ('account.id', 'ASC'),
-                ('date', 'ASC'),
-                ])
-        return groupby(lines, operator.attrgetter('account'))
+    def get_origin(cls):
+        Line = Pool().get('account.move.line')
+        return Line.get_origin()
 
-    @classmethod
-    def lines(cls, accounts, periods, posted):
-        Move = Pool().get('account.move')
-        res = dict((a.id, []) for a in accounts)
-        account2lines = cls.get_lines(accounts, periods, posted)
-
-        state_selections = dict(Move.fields_get(
-                fields_names=['state'])['state']['selection'])
-
-        for account, lines in account2lines:
-            balance = Decimal('0.0')
-            for line in lines:
-                balance += line.debit - line.credit
-                res[account.id].append({
-                        'date': line.date,
-                        'move': line.move.rec_name,
-                        'debit': line.debit,
-                        'credit': line.credit,
-                        'balance': balance,
-                        'description': '\n'.join(
-                            (line.move.description or '',
-                                line.description or '')).strip(),
-                        'origin': (line.move.origin.rec_name
-                            if line.move.origin else ''),
-                        'state': state_selections.get(line.move.state,
-                            line.move.state),
-                        })
-        return res
 
+class GeneralLedgerLineContext(GeneralLedgerAccountContext):
+    'General Ledger Line Context'
+    __name__ = 'account.general_ledger.line.context'
 
-class PrintTrialBalanceStart(ModelView):
-    'Print Trial Balance'
-    __name__ = 'account.print_trial_balance.start'
-    fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
-        required=True)
-    start_period = fields.Many2One('account.period', 'Start Period',
-        domain=[
-            ('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear')),
-            ('start_date', '<=', (Eval('end_period'), 'start_date'))
-            ],
-        depends=['end_period', 'fiscalyear'])
-    end_period = fields.Many2One('account.period', 'End Period',
-        domain=[
-            ('fiscalyear', '=', Eval('fiscalyear')),
-            ('start_date', '>=', (Eval('start_period'), 'start_date'))
-            ],
-        depends=['start_period', 'fiscalyear'])
-    company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
-    posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
-    empty_account = fields.Boolean('Empty Account',
-            help='With account without move')
-
-    @staticmethod
-    def default_fiscalyear():
-        FiscalYear = Pool().get('account.fiscalyear')
-        return FiscalYear.find(
-            Transaction().context.get('company'), exception=False)
-
-    @staticmethod
-    def default_company():
-        return Transaction().context.get('company')
+    party_cumulate = fields.Boolean('Cumulate per Party')
 
-    @staticmethod
-    def default_posted():
+    @classmethod
+    def default_party_cumulate(cls):
         return False
 
-    @staticmethod
-    def default_empty_account():
-        return False
 
-    @fields.depends('fiscalyear')
-    def on_change_fiscalyear(self):
-        self.start_period = None
-        self.end_period = None
+class GeneralLedger(Report):
+    __name__ = 'account.general_ledger'
 
+    @classmethod
+    def get_context(cls, records, data):
+        pool = Pool()
+        Company = pool.get('company.company')
+        Fiscalyear = pool.get('account.fiscalyear')
+        Period = pool.get('account.period')
+        context = Transaction().context
 
-class PrintTrialBalance(Wizard):
-    'Print Trial Balance'
-    __name__ = 'account.print_trial_balance'
-    start = StateView('account.print_trial_balance.start',
-        'account.print_trial_balance_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Print', 'print_', 'tryton-print', default=True),
-            ])
-    print_ = StateReport('account.trial_balance')
+        report_context = super(GeneralLedger, cls).get_context(records, data)
 
-    def do_print_(self, action):
-        if self.start.start_period:
-            start_period = self.start.start_period.id
-        else:
-            start_period = None
-        if self.start.end_period:
-            end_period = self.start.end_period.id
-        else:
-            end_period = None
-        data = {
-            'company': self.start.company.id,
-            'fiscalyear': self.start.fiscalyear.id,
-            'start_period': start_period,
-            'end_period': end_period,
-            'posted': self.start.posted,
-            'empty_account': self.start.empty_account,
-            }
-        return action, data
+        report_context['company'] = Company(context['company'])
+        report_context['fiscalyear'] = Fiscalyear(context['fiscalyear'])
 
-    def transition_print_(self):
-        return 'end'
+        for period in ['start_period', 'end_period']:
+            if context.get(period):
+                report_context[period] = Period(context[period])
+            else:
+                report_context[period] = None
+
+        report_context['accounts'] = records
+        return report_context
 
 
 class TrialBalance(Report):
@@ -1300,112 +1361,35 @@ class TrialBalance(Report):
 
     @classmethod
     def get_context(cls, records, data):
-        report_context = super(TrialBalance, cls).get_context(records, data)
-
         pool = Pool()
-        Account = pool.get('account.account')
-        Period = pool.get('account.period')
         Company = pool.get('company.company')
+        Fiscalyear = pool.get('account.fiscalyear')
+        Period = pool.get('account.period')
+        context = Transaction().context
 
-        company = Company(data['company'])
+        report_context = super(TrialBalance, cls).get_context(records, data)
 
-        accounts = Account.search([
-                ('company', '=', data['company']),
-                ('kind', '!=', 'view'),
-                ])
+        report_context['company'] = Company(context['company'])
+        report_context['fiscalyear'] = Fiscalyear(context['fiscalyear'])
 
-        start_periods = []
-        if data['start_period']:
-            start_period = Period(data['start_period'])
-            start_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ('end_date', '<=', start_period.start_date),
-                    ])
-
-        if data['end_period']:
-            end_period = Period(data['end_period'])
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ('end_date', '<=', end_period.start_date),
-                    ])
-            end_periods = list(set(end_periods).difference(
-                    set(start_periods)))
-            if end_period not in end_periods:
-                end_periods.append(end_period)
-        else:
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', data['fiscalyear']),
-                    ])
-            end_periods = list(set(end_periods).difference(
-                    set(start_periods)))
-
-        start_period_ids = [p.id for p in start_periods] or [0]
-        end_period_ids = [p.id for p in end_periods]
-
-        with Transaction().set_context(
-                fiscalyear=data['fiscalyear'],
-                periods=start_period_ids,
-                posted=data['posted']):
-            start_accounts = Account.browse(accounts)
-
-        with Transaction().set_context(
-                fiscalyear=None,
-                periods=end_period_ids,
-                posted=data['posted']):
-            in_accounts = Account.browse(accounts)
-
-        with Transaction().set_context(
-                fiscalyear=data['fiscalyear'],
-                periods=start_period_ids + end_period_ids,
-                posted=data['posted']):
-            end_accounts = Account.browse(accounts)
-
-        to_remove = set()
-        if not data['empty_account']:
-            for account in in_accounts:
-                if account.debit == Decimal('0.0') \
-                        and account.credit == Decimal('0.0'):
-                    to_remove.add(account)
-
-        accounts = []
-        for start_account, in_account, end_account in izip(
-                start_accounts, in_accounts, end_accounts):
-            if in_account in to_remove:
-                continue
-            accounts.append({
-                    'code': start_account.code,
-                    'name': start_account.name,
-                    'start_balance': start_account.balance,
-                    'debit': in_account.debit,
-                    'credit': in_account.credit,
-                    'end_balance': end_account.balance,
-                    })
-
-        periods = end_periods
-
-        report_context['accounts'] = accounts
-        periods.sort(key=operator.attrgetter('start_date'))
-        report_context['start_period'] = periods[0]
-        periods.sort(key=operator.attrgetter('end_date'))
-        report_context['end_period'] = periods[-1]
-        report_context['company'] = company
-        report_context['digits'] = company.currency.digits
-        report_context['sum'] = \
-            lambda accounts, field: cls.sum(accounts, field)
+        for period in ['start_period', 'end_period']:
+            if context.get(period):
+                report_context[period] = Period(context[period])
+            else:
+                report_context[period] = None
 
+        report_context['accounts'] = records
+        report_context['sum'] = cls.sum
         return report_context
 
     @classmethod
     def sum(cls, accounts, field):
-        amount = Decimal('0.0')
-        for account in accounts:
-            amount += account[field]
-        return amount
+        return sum((getattr(a, field) for a in accounts), Decimal('0'))
 
 
-class OpenBalanceSheetStart(ModelView):
-    'Open Balance Sheet'
-    __name__ = 'account.open_balance_sheet.start'
+class BalanceSheetContext(ModelView):
+    'Balance Sheet Context'
+    __name__ = 'account.balance_sheet.context'
     date = fields.Date('Date', required=True)
     company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
     posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
@@ -1424,45 +1408,9 @@ class OpenBalanceSheetStart(ModelView):
         return False
 
 
-class OpenBalanceSheet(Wizard):
-    'Open Balance Sheet'
-    __name__ = 'account.open_balance_sheet'
-    start = StateView('account.open_balance_sheet.start',
-        'account.open_balance_sheet_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Open', 'open_', 'tryton-ok', default=True),
-            ])
-    open_ = StateAction('account.act_account_balance_sheet_tree')
-
-    def do_open_(self, action):
-        pool = Pool()
-        Lang = pool.get('ir.lang')
-
-        company = self.start.company
-        lang, = Lang.search([
-                ('code', '=', Transaction().language),
-                ])
-
-        date = Lang.strftime(self.start.date, lang.code, lang.date)
-
-        action['pyson_context'] = PYSONEncoder().encode({
-                'date': Date(self.start.date.year,
-                    self.start.date.month,
-                    self.start.date.day),
-                'posted': self.start.posted,
-                'company': company.id,
-                'cumulate': True,
-                })
-        action['name'] += ' %s - %s' % (date, company.rec_name)
-        return action, {}
-
-    def transition_open_(self):
-        return 'end'
-
-
-class OpenIncomeStatementStart(ModelView):
-    'Open Income Statement'
-    __name__ = 'account.open_income_statement.start'
+class IncomeStatementContext(ModelView):
+    'Income Statement Context'
+    __name__ = 'account.income_statement.context'
     fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
         required=True)
     start_period = fields.Many2One('account.period', 'Start Period',
@@ -1500,50 +1448,224 @@ class OpenIncomeStatementStart(ModelView):
         self.end_period = None
 
 
-class OpenIncomeStatement(Wizard):
-    'Open Income Statement'
-    __name__ = 'account.open_income_statement'
-    start = StateView('account.open_income_statement.start',
-        'account.open_income_statement_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Open', 'open_', 'tryton-ok', default=True),
-            ])
-    open_ = StateAction('account.act_account_income_statement_tree')
+class AgedBalanceContext(ModelView):
+    'Aged Balance Context'
+    __name__ = 'account.aged_balance.context'
+    type = fields.Selection([
+            ('customer', 'Customers'),
+            ('supplier', 'Suppliers'),
+            ('customer_supplier', 'Customers and Suppliers'),
+            ],
+        "Type", required=True)
+    date = fields.Date('Date', required=True)
+    term1 = fields.Integer("First Term", required=True)
+    term2 = fields.Integer("Second Term", required=True,
+        domain=[
+            ('term2', '>', Eval('term1', 0)),
+            ],
+        depends=['term1'])
+    term3 = fields.Integer("Third Term", required=True,
+        domain=[
+            ('term3', '>', Eval('term2', 0)),
+            ],
+        depends=['term2'])
+    unit = fields.Selection([
+            ('day', 'Days'),
+            ('month', 'Months'),
+            ], "Unit", required=True)
+    company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
+    posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
 
-    def do_open_(self, action):
+    @classmethod
+    def default_type(cls):
+        return 'customer'
+
+    @classmethod
+    def default_posted(cls):
+        return False
+
+    @classmethod
+    def default_date(cls):
+        return Pool().get('ir.date').today()
+
+    @staticmethod
+    def default_term1():
+        return 30
+
+    @staticmethod
+    def default_term2():
+        return 60
+
+    @staticmethod
+    def default_term3():
+        return 90
+
+    @staticmethod
+    def default_unit():
+        return 'day'
+
+    @staticmethod
+    def default_company():
+        return Transaction().context.get('company')
+
+
+class AgedBalance(ModelSQL, ModelView):
+    'Aged Balance'
+    __name__ = 'account.aged_balance'
+
+    party = fields.Many2One('party.party', 'Party')
+    company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
+    term0 = fields.Numeric('Now',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    term1 = fields.Numeric('First Term',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    term2 = fields.Numeric('Second Term',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    term3 = fields.Numeric('Third Term',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    balance = fields.Numeric('Balance',
+        digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+        depends=['currency_digits'])
+    currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
+        'get_currency_digits')
+
+    @classmethod
+    def __setup__(cls):
+        super(AgedBalance, cls).__setup__()
+        cls._order.insert(0, ('party', 'ASC'))
+
+    @classmethod
+    def table_query(cls):
         pool = Pool()
-        Period = pool.get('account.period')
+        context = Transaction().context
+        MoveLine = pool.get('account.move.line')
+        Move = pool.get('account.move')
+        Reconciliation = pool.get('account.move.reconciliation')
+        Account = pool.get('account.account')
 
-        start_periods = []
-        if self.start.start_period:
-            start_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', self.start.fiscalyear.id),
-                    ('end_date', '<=', self.start.start_period.start_date),
-                    ])
+        line = MoveLine.__table__()
+        move = Move.__table__()
+        reconciliation = Reconciliation.__table__()
+        account = Account.__table__()
 
-        end_periods = []
-        if self.start.end_period:
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', self.start.fiscalyear.id),
-                    ('end_date', '<=', self.start.end_period.start_date),
-                    ])
-            end_periods = list(set(end_periods).difference(
-                    set(start_periods)))
-            if self.start.end_period not in end_periods:
-                end_periods.append(self.start.end_period)
+        company_id = context.get('company')
+        date = context.get('date')
+        with Transaction().set_context(date=None):
+            line_query, _ = MoveLine.query_get(line)
+        kind = cls.get_kind()
+        columns = [
+            line.party.as_('id'),
+            Literal(0).as_('create_uid'),
+            Max(line.create_date).as_('create_date'),
+            Literal(0).as_('write_uid'),
+            Max(line.write_date).as_('write_date'),
+            line.party.as_('party'),
+            move.company.as_('company'),
+            (Sum(line.debit) - Sum(line.credit)).as_('balance'),
+            ]
+
+        terms = cls.get_terms()
+        factor = cls.get_unit_factor()
+        term_values = sorted(terms.values(), key=lambda x: x or 0)
+
+        for name, value in terms.iteritems():
+            if value is None or factor is None or date is None:
+                columns.append(Literal(None).as_(name))
+                continue
+            cond = line.maturity_date <= (date - value * factor)
+            idx = term_values.index(value)
+            if idx + 1 < len(terms):
+                cond &= line.maturity_date > (
+                    date - term_values[idx + 1] * factor)
+            else:
+                cond |= line.maturity_date == Null
+            columns.append(
+                Sum(Case((cond, line.debit - line.credit), else_=0)).as_(name))
+
+        return line.join(move, condition=line.move == move.id
+            ).join(account, condition=line.account == account.id
+            ).join(reconciliation, 'LEFT',
+                condition=reconciliation.id == line.reconciliation
+            ).select(*columns,
+                where=(line.party != Null)
+                & (account.active == True)
+                & account.kind.in_(kind)
+                & ((line.reconciliation == Null)
+                    | (reconciliation.date > date))
+                & (move.date <= date)
+                & (account.company == company_id)
+                & line_query,
+                group_by=(line.party, move.company))
+
+    @classmethod
+    def get_terms(cls):
+        context = Transaction().context
+        return {
+            'term0': 0,
+            'term1': context.get('term1'),
+            'term2': context.get('term2'),
+            'term3': context.get('term3'),
+            }
+
+    @classmethod
+    def get_unit_factor(cls):
+        context = Transaction().context
+        unit = context.get('unit', 'day')
+        if unit == 'month':
+            return datetime.timedelta(days=30)
+        elif unit == 'day':
+            return datetime.timedelta(days=1)
+
+    @classmethod
+    def get_kind(cls):
+        context = Transaction().context
+        type_ = context.get('type', 'customer')
+        if type_ == 'customer_supplier':
+            return ['payable', 'receivable']
+        elif type_ == 'supplier':
+            return ['payable']
+        elif type_ == 'customer':
+            return ['receivable']
         else:
-            end_periods = Period.search([
-                    ('fiscalyear', '=', self.start.fiscalyear.id),
-                    ])
-            end_periods = list(set(end_periods).difference(
-                    set(start_periods)))
+            return []
 
-        action['pyson_context'] = PYSONEncoder().encode({
-                'periods': [p.id for p in end_periods],
-                'posted': self.start.posted,
-                'company': self.start.company.id,
-                })
-        return action, {}
+    def get_currency_digits(self, name):
+        return self.company.currency.digits
+
+
+class AgedBalanceReport(Report):
+    __name__ = 'account.aged_balance'
+
+    @classmethod
+    def get_context(cls, records, data):
+        pool = Pool()
+        Company = pool.get('company.company')
+        Context = pool.get('account.aged_balance.context')
+        AgedBalance = pool.get('account.aged_balance')
+        context = Transaction().context
+
+        report_context = super(AgedBalanceReport, cls).get_context(
+            records, data)
+
+        context_fields = Context.fields_get(['type', 'unit'])
+
+        report_context['company'] = Company(context['company'])
+        report_context['date'] = context['date']
+        report_context['type'] = dict(
+            context_fields['type']['selection'])[context['type']]
+        report_context['unit'] = dict(
+            context_fields['unit']['selection'])[context['unit']]
+        report_context.update(AgedBalance.get_terms())
+        report_context['sum'] = cls.sum
+        return report_context
+
+    @classmethod
+    def sum(cls, records, field):
+        return sum((getattr(r, field) for r in records), Decimal('0'))
 
 
 class CreateChartStart(ModelView):
@@ -1616,38 +1738,34 @@ class CreateChart(Wizard):
         with Transaction().set_context(language=Config.get_language(),
                 company=self.account.company.id):
             account_template = self.account.account_template
+            company = self.account.company
 
             # Create account types
             template2type = {}
-            account_template.type.create_type(self.account.company.id,
+            account_template.type.create_type(
+                company.id,
                 template2type=template2type)
 
             # Create accounts
             template2account = {}
-            account_template.create_account(self.account.company.id,
-                template2account=template2account, template2type=template2type)
+            account_template.create_account(
+                company.id,
+                template2account=template2account,
+                template2type=template2type)
 
             # Create tax codes
             template2tax_code = {}
-            tax_code_templates = TaxCodeTemplate.search([
-                    ('account', '=', account_template.id),
-                    ('parent', '=', None),
-                    ])
-            for tax_code_template in tax_code_templates:
-                tax_code_template.create_tax_code(self.account.company.id,
-                    template2tax_code=template2tax_code)
+            TaxCodeTemplate.create_tax_code(
+                account_template.id, company.id,
+                template2tax_code=template2tax_code)
 
             # Create taxes
             template2tax = {}
-            tax_templates = TaxTemplate.search([
-                    ('account', '=', account_template.id),
-                    ('parent', '=', None),
-                    ])
-            for tax_template in tax_templates:
-                tax_template.create_tax(self.account.company.id,
-                    template2tax_code=template2tax_code,
-                    template2account=template2account,
-                    template2tax=template2tax)
+            TaxTemplate.create_tax(
+                account_template.id, company.id,
+                template2tax_code=template2tax_code,
+                template2account=template2account,
+                template2tax=template2tax)
 
             # Update taxes on accounts
             account_template.update_account_taxes(template2account,
@@ -1655,21 +1773,15 @@ class CreateChart(Wizard):
 
             # Create tax rules
             template2rule = {}
-            tax_rule_templates = TaxRuleTemplate.search([
-                    ('account', '=', account_template.id),
-                    ])
-            for tax_rule_template in tax_rule_templates:
-                tax_rule_template.create_rule(self.account.company.id,
-                    template2rule=template2rule)
+            TaxRuleTemplate.create_rule(
+                account_template.id, company.id,
+                template2rule=template2rule)
 
             # Create tax rule lines
             template2rule_line = {}
-            tax_rule_line_templates = TaxRuleLineTemplate.search([
-                    ('rule.account', '=', account_template.id),
-                    ])
-            for tax_rule_line_template in tax_rule_line_templates:
-                tax_rule_line_template.create_rule_line(template2tax,
-                    template2rule, template2rule_line=template2rule_line)
+            TaxRuleLineTemplate.create_rule_line(
+                account_template.id, template2tax, template2rule,
+                template2rule_line=template2rule_line)
         return 'properties'
 
     def default_properties(self, fields):
@@ -1760,13 +1872,15 @@ class UpdateChart(Wizard):
             pool.get('account.tax.rule.line.template')
 
         account = self.start.account
+        company = account.company
 
         # Update account types
         template2type = {}
         account.type.update_type(template2type=template2type)
         # Create missing account types
         if account.type.template:
-            account.type.template.create_type(account.company.id,
+            account.type.template.create_type(
+                company.id,
                 template2type=template2type)
 
         # Update accounts
@@ -1775,355 +1889,57 @@ class UpdateChart(Wizard):
             template2type=template2type)
         # Create missing accounts
         if account.template:
-            account.template.create_account(account.company.id,
-                template2account=template2account, template2type=template2type)
+            account.template.create_account(
+                company.id,
+                template2account=template2account,
+                template2type=template2type)
 
         # Update tax codes
         template2tax_code = {}
-        tax_codes = TaxCode.search([
-            ('company', '=', account.company.id),
-            ('parent', '=', None),
-            ])
-        for tax_code in tax_codes:
-            tax_code.update_tax_code(template2tax_code=template2tax_code)
+        TaxCode.update_tax_code(
+            company.id,
+            template2tax_code=template2tax_code)
         # Create missing tax codes
         if account.template:
-            tax_code_templates = TaxCodeTemplate.search([
-                ('account', '=', account.template.id),
-                ('parent', '=', None),
-                ])
-            for tax_code_template in tax_code_templates:
-                tax_code_template.create_tax_code(account.company.id,
-                    template2tax_code=template2tax_code)
+            TaxCodeTemplate.create_tax_code(
+                account.template.id, company.id,
+                template2tax_code=template2tax_code)
 
         # Update taxes
         template2tax = {}
-        taxes = Tax.search([
-            ('company', '=', account.company.id),
-            ('parent', '=', None),
-            ])
-        for tax in taxes:
-            tax.update_tax(template2tax_code=template2tax_code,
-                    template2account=template2account,
-                    template2tax=template2tax)
+        Tax.update_tax(
+            company.id,
+            template2tax_code=template2tax_code,
+            template2account=template2account,
+            template2tax=template2tax)
         # Create missing taxes
         if account.template:
-            tax_templates = TaxTemplate.search([
-                ('account', '=', account.template.id),
-                ('parent', '=', None),
-                ])
-            for tax_template in tax_templates:
-                tax_template.create_tax(account.company.id,
-                        template2tax_code=template2tax_code,
-                        template2account=template2account,
-                        template2tax=template2tax)
+            TaxTemplate.create_tax(
+                account.template.id, account.company.id,
+                template2tax_code=template2tax_code,
+                template2account=template2account,
+                template2tax=template2tax)
 
         # Update taxes on accounts
         account.update_account_taxes(template2account, template2tax)
 
         # Update tax rules
         template2rule = {}
-        tax_rules = TaxRule.search([
-            ('company', '=', account.company.id),
-            ])
-        for tax_rule in tax_rules:
-            tax_rule.update_rule(template2rule=template2rule)
+        TaxRule.update_rule(company.id, template2rule=template2rule)
         # Create missing tax rules
         if account.template:
-            tax_rule_templates = TaxRuleTemplate.search([
-                ('account', '=', account.template.id),
-                ])
-            for tax_rule_template in tax_rule_templates:
-                tax_rule_template.create_rule(account.company.id,
-                    template2rule=template2rule)
+            TaxRuleTemplate.create_rule(
+                account.template.id, account.company.id,
+                template2rule=template2rule)
 
         # Update tax rule lines
         template2rule_line = {}
-        tax_rule_lines = TaxRuleLine.search([
-            ('rule.company', '=', account.company.id),
-            ])
-        for tax_rule_line in tax_rule_lines:
-            tax_rule_line.update_rule_line(template2tax, template2rule,
-                template2rule_line=template2rule_line)
+        TaxRuleLine.update_rule_line(
+            company.id, template2tax, template2rule,
+            template2rule_line=template2rule_line)
         # Create missing tax rule lines
         if account.template:
-            tax_rule_line_templates = TaxRuleLineTemplate.search([
-                ('rule.account', '=', account.template.id),
-                ])
-            for tax_rule_line_template in tax_rule_line_templates:
-                tax_rule_line_template.create_rule_line(template2tax,
-                    template2rule, template2rule_line=template2rule_line)
+            TaxRuleLineTemplate.create_rule_line(
+                account.template.id, template2tax, template2rule,
+                template2rule_line=template2rule_line)
         return 'succeed'
-
-
-class OpenThirdPartyBalanceStart(ModelView):
-    'Open Third Party Balance'
-    __name__ = 'account.open_third_party_balance.start'
-    company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
-    fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
-            required=True)
-    posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
-
-    @staticmethod
-    def default_fiscalyear():
-        Fiscalyear = Pool().get('account.fiscalyear')
-        return Fiscalyear.find(
-            Transaction().context.get('company'), exception=False)
-
-    @staticmethod
-    def default_posted():
-        return False
-
-    @staticmethod
-    def default_company():
-        return Transaction().context.get('company')
-
-
-class OpenThirdPartyBalance(Wizard):
-    'Open Third Party Balance'
-    __name__ = 'account.open_third_party_balance'
-    start = StateView('account.open_third_party_balance.start',
-        'account.open_third_party_balance_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Print', 'print_', 'tryton-print', default=True),
-            ])
-    print_ = StateReport('account.third_party_balance')
-
-    def do_print_(self, action):
-        data = {
-            'company': self.start.company.id,
-            'fiscalyear': self.start.fiscalyear.id,
-            'posted': self.start.posted,
-            }
-        return action, data
-
-    def transition_print_(self):
-        return 'end'
-
-
-class ThirdPartyBalance(Report):
-    __name__ = 'account.third_party_balance'
-
-    @classmethod
-    def get_context(cls, records, data):
-        report_context = super(ThirdPartyBalance, cls).get_context(records,
-            data)
-
-        pool = Pool()
-        Party = pool.get('party.party')
-        MoveLine = pool.get('account.move.line')
-        Move = pool.get('account.move')
-        Account = pool.get('account.account')
-        Company = pool.get('company.company')
-        Date = pool.get('ir.date')
-        cursor = Transaction().cursor
-
-        line = MoveLine.__table__()
-        move = Move.__table__()
-        account = Account.__table__()
-
-        company = Company(data['company'])
-        report_context['company'] = company
-        report_context['digits'] = company.currency.digits
-        report_context['fiscalyear'] = data['fiscalyear']
-        with Transaction().set_context(context=report_context):
-            line_query, _ = MoveLine.query_get(line)
-        if data['posted']:
-            posted_clause = move.state == 'posted'
-        else:
-            posted_clause = Literal(True)
-
-        cursor.execute(*line.join(move, condition=line.move == move.id
-                ).join(account, condition=line.account == account.id
-                ).select(line.party, Sum(line.debit), Sum(line.credit),
-                where=(line.party != Null)
-                & (account.active == True)
-                & account.kind.in_(('payable', 'receivable'))
-                & (account.company == data['company'])
-                & ((line.maturity_date <= Date.today())
-                    | (line.maturity_date == Null))
-                & line_query & posted_clause,
-                group_by=line.party,
-                having=(Sum(line.debit) != 0) | (Sum(line.credit) != 0)))
-
-        res = cursor.fetchall()
-        id2party = {}
-        for party in Party.browse([x[0] for x in res]):
-            id2party[party.id] = party
-        objects = [{
-            'name': id2party[x[0]].rec_name,
-            'debit': x[1],
-            'credit': x[2],
-            'solde': x[1] - x[2],
-            } for x in res]
-        objects.sort(lambda x, y: cmp(x['name'], y['name']))
-        report_context['total_debit'] = sum((x['debit'] for x in objects))
-        report_context['total_credit'] = sum((x['credit'] for x in objects))
-        report_context['total_solde'] = sum((x['solde'] for x in objects))
-        report_context['records'] = objects
-
-        return report_context
-
-
-class OpenAgedBalanceStart(ModelView):
-    'Open Aged Balance'
-    __name__ = 'account.open_aged_balance.start'
-    company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
-    balance_type = fields.Selection(
-        [('customer', 'Customer'), ('supplier', 'Supplier'), ('both', 'Both')],
-        "Type", required=True)
-    term1 = fields.Integer("First Term", required=True)
-    term2 = fields.Integer("Second Term", required=True)
-    term3 = fields.Integer("Third Term", required=True)
-    unit = fields.Selection(
-        [('day', 'Day'), ('month', 'Month')], "Unit", required=True)
-    posted = fields.Boolean('Posted Move', help='Show only posted move')
-
-    @staticmethod
-    def default_balance_type():
-        return "customer"
-
-    @staticmethod
-    def default_posted():
-        return False
-
-    @staticmethod
-    def default_term1():
-        return 30
-
-    @staticmethod
-    def default_term2():
-        return 60
-
-    @staticmethod
-    def default_term3():
-        return 90
-
-    @staticmethod
-    def default_unit():
-        return 'day'
-
-    @staticmethod
-    def default_company():
-        return Transaction().context.get('company')
-
-
-class OpenAgedBalance(Wizard):
-    'Open Aged Party Balance'
-    __name__ = 'account.open_aged_balance'
-    start = StateView('account.open_aged_balance.start',
-        'account.open_aged_balance_start_view_form', [
-            Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
-            Button('Print', 'print_', 'tryton-print', default=True),
-            ])
-    print_ = StateReport('account.aged_balance')
-
-    @classmethod
-    def __setup__(cls):
-        super(OpenAgedBalance, cls).__setup__()
-        cls._error_messages.update({
-                'warning': 'Warning',
-                'term_overlap_desc': 'You cannot define overlapping terms',
-                })
-
-    def do_print_(self, action):
-        if not (self.start.term1 < self.start.term2 < self.start.term3):
-            self.raise_user_error(error="warning",
-                error_description="term_overlap_desc")
-        data = {
-            'company': self.start.company.id,
-            'term1': self.start.term1,
-            'term2': self.start.term2,
-            'term3': self.start.term3,
-            'unit': self.start.unit,
-            'posted': self.start.posted,
-            'balance_type': self.start.balance_type,
-            }
-        return action, data
-
-    def transition_print_(self):
-        return 'end'
-
-
-class AgedBalance(Report):
-    __name__ = 'account.aged_balance'
-
-    @classmethod
-    def get_context(cls, records, data):
-        report_context = super(AgedBalance, cls).get_context(records, data)
-
-        pool = Pool()
-        Party = pool.get('party.party')
-        MoveLine = pool.get('account.move.line')
-        Move = pool.get('account.move')
-        Account = pool.get('account.account')
-        Company = pool.get('company.company')
-        Date = pool.get('ir.date')
-        cursor = Transaction().cursor
-
-        line = MoveLine.__table__()
-        move = Move.__table__()
-        account = Account.__table__()
-
-        company = Company(data['company'])
-        report_context['digits'] = company.currency.digits
-        report_context['posted'] = data['posted']
-        with Transaction().set_context(context=report_context):
-            line_query, _ = MoveLine.query_get(line)
-
-        terms = (data['term1'], data['term2'], data['term3'])
-        if data['unit'] == 'month':
-            coef = datetime.timedelta(days=30)
-        else:
-            coef = datetime.timedelta(days=1)
-
-        kind = {
-            'both': ('payable', 'receivable'),
-            'supplier': ('payable',),
-            'customer': ('receivable',),
-            }[data['balance_type']]
-
-        res = {}
-        for position, term in enumerate(terms):
-            term_query = line.maturity_date <= (Date.today() - term * coef)
-            if position != 2:
-                term_query &= line.maturity_date > (
-                    Date.today() - terms[position + 1] * coef)
-
-            cursor.execute(*line.join(move, condition=line.move == move.id
-                    ).join(account, condition=line.account == account.id
-                    ).select(line.party, Sum(line.debit) - Sum(line.credit),
-                    where=(line.party != Null)
-                    & (account.active == True)
-                    & account.kind.in_(kind)
-                    & (line.reconciliation == Null)
-                    & (account.company == data['company'])
-                    & term_query & line_query,
-                    group_by=line.party,
-                    having=(Sum(line.debit) - Sum(line.credit)) != 0))
-            for party, solde in cursor.fetchall():
-                if party in res:
-                    res[party][position] = solde
-                else:
-                    res[party] = [(i[0] == position) and solde
-                        or Decimal("0.0") for i in enumerate(terms)]
-        parties = Party.search([
-            ('id', 'in', [k for k in res.iterkeys()]),
-            ])
-
-        report_context['main_title'] = data['balance_type']
-        report_context['unit'] = data['unit']
-        for i in range(3):
-            report_context['total' + str(i)] = sum(
-                (v[i] for v in res.itervalues()))
-            report_context['term' + str(i)] = terms[i]
-
-        report_context['company'] = company
-        report_context['parties'] = [{
-                'name': p.rec_name,
-                'amount0': res[p.id][0],
-                'amount1': res[p.id][1],
-                'amount2': res[p.id][2],
-                } for p in parties]
-
-        return report_context
diff --git a/account.xml b/account.xml
index d830c8c..ae411e6 100644
--- a/account.xml
+++ b/account.xml
@@ -173,6 +173,18 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="perm_delete" eval="True"/>
         </record>
 
+        <record model="ir.rule.group" id="rule_group_account_type">
+            <field name="model"
+                search="[('model', '=', 'account.account.type')]"/>
+            <field name="global_p" eval="True"/>
+        </record>
+        <record model="ir.rule" id="rule_account_type1">
+            <field name="domain"
+                eval="[('company', 'in', Eval('user', {}).get('companies', []))]"
+                pyson="1"/>
+            <field name="rule_group" ref="rule_group_account_type"/>
+        </record>
+
         <record model="ir.ui.view" id="account_template_view_form">
             <field name="model">account.account.template</field>
             <field name="type">form</field>
@@ -417,50 +429,142 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">open_chart_start_form</field>
         </record>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="print_general_ledger_start_view_form">
-            <field name="model">account.print_general_ledger.start</field>
-            <field name="type">form</field>
-            <field name="name">print_general_legder_start_form</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_print_general_ledger">
-            <field name="name">Print General Legder</field>
-            <field name="wiz_name">account.print_general_ledger</field>
-        </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_print_general_ledger"
-            id="menu_print_general_ledger" icon="tryton-print"/>
-
         <record model="ir.action.report" id="report_general_ledger">
             <field name="name">General Ledger</field>
-            <field name="model"></field>
+            <field name="model">account.general_ledger.account</field>
             <field name="report_name">account.general_ledger</field>
             <field name="report">account/general_ledger.odt</field>
         </record>
-
-        <record model="ir.ui.view" id="print_trial_balance_start_view_form">
-            <field name="model">account.print_trial_balance.start</field>
-            <field name="type">form</field>
-            <field name="name">print_trial_balance_start_form</field>
-        </record>
-
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_print_trial_balance">
-            <field name="name">Print Trial Balance</field>
-            <field name="wiz_name">account.print_trial_balance</field>
+        <record model="ir.action.keyword" id="report_general_ledger_keyword">
+            <field name="keyword">form_print</field>
+            <field name="model">account.general_ledger.account,-1</field>
+            <field name="action" ref="report_general_ledger"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_print_trial_balance"
-            id="menu_print_trial_balance" icon="tryton-print"/>
 
         <record model="ir.action.report" id="report_trial_balance">
             <field name="name">Trial Balance</field>
-            <field name="model"></field>
+            <field name="model">account.general_ledger.account</field>
             <field name="report_name">account.trial_balance</field>
             <field name="report">account/trial_balance.odt</field>
         </record>
+        <record model="ir.action.keyword" id="report_trial_balance_keyword">
+            <field name="keyword">form_print</field>
+            <field name="model">account.general_ledger.account,-1</field>
+            <field name="action" ref="report_trial_balance"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="general_ledger_account_view_list">
+            <field name="model">account.general_ledger.account</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="name">general_ledger_account_list</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.action.act_window" id="act_general_ledger_account_form">
+            <field name="name">General Ledger - Accounts</field>
+            <field name="res_model">account.general_ledger.account</field>
+            <field name="context_model">account.general_ledger.account.context</field>
+        </record>
+        <record model="ir.action.act_window.view"
+            id="act_general_ledger_account_form_view1">
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+            <field name="view" ref="general_ledger_account_view_list"/>
+            <field name="act_window" ref="act_general_ledger_account_form"/>
+        </record>
+        <menuitem parent="menu_reporting" action="act_general_ledger_account_form"
+            id="menu_general_ledger" name="General Ledger" sequence="10"/>
+
+        <record model="ir.model.access" id="access_general_ledger_account">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.general_ledger.account')]"/>
+            <field name="perm_read" eval="False"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+        <record model="ir.model.access" id="access_general_ledger_account_account">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.general_ledger.account')]"/>
+            <field name="group" ref="group_account"/>
+            <field name="perm_read" eval="True"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.rule.group" id="rule_group_general_ledger_account">
+            <field name="model"
+                search="[('model', '=', 'account.general_ledger.account')]"/>
+            <field name="global_p" eval="True"/>
+        </record>
+        <record model="ir.rule" id="rule_general_ledger_account1">
+            <field name="domain"
+                eval="[('company', 'in', Eval('user', {}).get('companies', []))]"
+                pyson="1"/>
+            <field name="rule_group" ref="rule_group_general_ledger_account"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="general_ledger_line_view_list">
+            <field name="model">account.general_ledger.line</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="name">general_ledger_line_list</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.action.act_window" id="act_general_ledger_line_form">
+            <field name="name">General Ledger - Lines</field>
+            <field name="res_model">account.general_ledger.line</field>
+            <field name="context_model">account.general_ledger.line.context</field>
+            <field name="domain" eval="[('account', 'in', Eval('active_ids', []))]"
+                pyson="1"/>
+        </record>
+        <record model="ir.action.act_window.view"
+            id="act_general_ledger_line_form_view1">
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+            <field name="view" ref="general_ledger_line_view_list"/>
+            <field name="act_window" ref="act_general_ledger_line_form"/>
+        </record>
+        <record model="ir.action.keyword" id="act_general_ledger_line_form_keyword">
+            <field name="keyword">tree_open</field>
+            <field name="model">account.general_ledger.account,-1</field>
+            <field name="action" ref="act_general_ledger_line_form"/>
+        </record>
+        <!-- TODO relate from account -->
 
-        <record model="ir.ui.view" id="open_balance_sheet_start_view_form">
-            <field name="model">account.open_balance_sheet.start</field>
+        <record model="ir.model.access" id="access_general_ledger_line">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.general_ledger.line')]"/>
+            <field name="perm_read" eval="False"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+        <record model="ir.model.access" id="access_general_ledger_line_account">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.general_ledger.line')]"/>
+            <field name="group" ref="group_account"/>
+            <field name="perm_read" eval="True"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.rule.group" id="rule_group_general_ledger_line">
+            <field name="model"
+                search="[('model', '=', 'account.general_ledger.line')]"/>
+            <field name="global_p" eval="True"/>
+        </record>
+        <record model="ir.rule" id="rule_general_ledger_line1">
+            <field name="domain"
+                eval="[('company', 'in', Eval('user', {}).get('companies', []))]"
+                pyson="1"/>
+            <field name="rule_group" ref="rule_group_general_ledger_line"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="general_ledger_account_context_view_form">
+            <field name="model">account.general_ledger.account.context</field>
             <field name="type">form</field>
-            <field name="name">open_balance_sheet_start_form</field>
+            <field name="name">general_ledger_account_context_form</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="general_ledger_line_context_view_form">
+            <field name="model">account.general_ledger.line.context</field>
+            <field name="inherit" ref="general_ledger_account_context_view_form"/>
+            <field name="name">general_ledger_line_context_form</field>
         </record>
 
         <record model="ir.ui.view" id="account_balance_sheet_view_tree">
@@ -472,9 +576,11 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         <record model="ir.action.act_window" id="act_account_balance_sheet_tree">
             <field name="name">Balance Sheet</field>
             <field name="res_model">account.account.type</field>
+            <field name="context_model">account.balance_sheet.context</field>
             <field name="domain"
                 eval="[('balance_sheet', '=', True), ['OR', ('parent', '=', None), ('parent.balance_sheet', '=', False)]]"
                 pyson="1"/>
+            <field name="context" eval="{'cumulate': True}" pyson="1"/>
         </record>
         <record model="ir.action.act_window.view" id="act_balance_sheet_view1">
             <field name="sequence" eval="10"/>
@@ -482,18 +588,13 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="act_window" ref="act_account_balance_sheet_tree"/>
         </record>
 
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_open_balance_sheet">
-            <field name="name">Open Balance Sheet</field>
-            <field name="wiz_name">account.open_balance_sheet</field>
-        </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_open_balance_sheet"
-            id="menu_open_balance_sheet" icon="tryton-tree"
-            name="Balance Sheet"/>
+        <menuitem parent="menu_reporting" action="act_account_balance_sheet_tree"
+            id="menu_open_balance_sheet"/>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="open_income_statement_start_view_form">
-            <field name="model">account.open_income_statement.start</field>
+        <record model="ir.ui.view" id="balance_sheet_context_view_form">
+            <field name="model">account.balance_sheet.context</field>
             <field name="type">form</field>
-            <field name="name">open_income_statement_start_form</field>
+            <field name="name">balance_sheet_context_form</field>
         </record>
 
         <record model="ir.ui.view" id="account_income_statement_view_tree">
@@ -505,6 +606,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
         <record model="ir.action.act_window" id="act_account_income_statement_tree">
             <field name="name">Income Statement</field>
             <field name="res_model">account.account.type</field>
+            <field name="context_model">account.income_statement.context</field>
             <field name="domain"
                 eval="[('income_statement', '=', True), ['OR', ('parent', '=', None), ('parent.income_statement', '=', False)]]"
                 pyson="1"/>
@@ -515,50 +617,76 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="act_window" ref="act_account_income_statement_tree"/>
         </record>
 
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_open_income_statement">
-            <field name="name">Open Income Statement</field>
-            <field name="wiz_name">account.open_income_statement</field>
-        </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_open_income_statement"
-            id="menu_open_income_statement" icon="tryton-tree"
-            name="Income Statement"/>
+        <menuitem parent="menu_reporting" action="act_account_income_statement_tree"
+            id="menu_open_income_statement"/>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="open_third_party_balance_start_view_form">
-            <field name="model">account.open_third_party_balance.start</field>
+        <record model="ir.ui.view" id="income_statement_context_view_form">
+            <field name="model">account.income_statement.context</field>
             <field name="type">form</field>
-            <field name="name">open_third_party_balance_start_form</field>
+            <field name="name">income_statement_context_form</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="aged_balance_view_list">
+            <field name="model">account.aged_balance</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="name">aged_balance_list</field>
         </record>
-        <record model="ir.action.report" id="report_third_party_balance">
-            <field name="name">Third Party Balance</field>
-            <field name="model"></field>
-            <field name="report_name">account.third_party_balance</field>
-            <field name="report">account/third_party_balance.odt</field>
+        <record model="ir.action.act_window" id="act_aged_balance_list">
+            <field name="name">Aged Balance</field>
+            <field name="res_model">account.aged_balance</field>
+            <field name="context_model">account.aged_balance.context</field>
+        </record>
+        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_aged_balance_list_view1">
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+            <field name="view" ref="aged_balance_view_list"/>
+            <field name="act_window" ref="act_aged_balance_list"/>
+        </record>
+
+        <menuitem parent="menu_reporting" action="act_aged_balance_list"
+            id="menu_aged_balance"/>
+
+        <record model="ir.model.access" id="access_aged_balance">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.aged_balance')]"/>
+            <field name="perm_read" eval="False"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
         </record>
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_open_third_party_balance">
-            <field name="name">Open Third Party Balance</field>
-            <field name="wiz_name">account.open_third_party_balance</field>
+        <record model="ir.model.access" id="access_aged_balance_account">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.aged_balance')]"/>
+            <field name="group" ref="group_account"/>
+            <field name="perm_read" eval="True"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+
+        <record model="ir.rule.group" id="rule_group_aged_balance">
+            <field name="model" search="[('model', '=', 'account.aged_balance')]"/>
+            <field name="global_p" eval="True"/>
+        </record>
+        <record model="ir.rule" id="rule_aged_balance1">
+            <field name="domain"
+                eval="[('company', 'in', Eval('user', {}).get('companies', []))]"
+                pyson="1"/>
+            <field name="rule_group" ref="rule_group_aged_balance"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_open_third_party_balance"
-            id="menu_third_party_balance" icon="tryton-print"
-            name="Third Party Balance"/>
 
-        <record model="ir.ui.view" id="open_aged_balance_start_view_form">
-            <field name="model">account.open_aged_balance.start</field>
+        <record model="ir.ui.view" id="aged_balance_context_view_form">
+            <field name="model">account.aged_balance.context</field>
             <field name="type">form</field>
-            <field name="name">open_aged_balance_start_form</field>
+            <field name="name">aged_balance_context_form</field>
         </record>
         <record model="ir.action.report" id="report_aged_balance">
             <field name="name">Aged Balance</field>
-            <field name="model"></field>
+            <field name="model">account.aged_balance</field>
             <field name="report_name">account.aged_balance</field>
             <field name="report">account/aged_balance.odt</field>
         </record>
-        <record model="ir.action.wizard" id="wizard_open_aged_balance">
-            <field name="name">Open Aged Balance</field>
-            <field name="wiz_name">account.open_aged_balance</field>
+        <record model="ir.action.keyword" id="report_aged_balance_keyword">
+            <field name="keyword">form_print</field>
+            <field name="model">account.aged_balance,-1</field>
+            <field name="action" ref="report_aged_balance"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_reporting" action="wizard_open_aged_balance"
-            id="menu_aged_balance" icon="tryton-print"
-            name="Aged Balance"/>
     </data>
 </tryton>
diff --git a/aged_balance.odt b/aged_balance.odt
index 5ef8ddc..82b9128 100644
Binary files a/aged_balance.odt and b/aged_balance.odt differ
diff --git a/configuration.py b/configuration.py
index 10da030..7569089 100644
--- a/configuration.py
+++ b/configuration.py
@@ -1,11 +1,20 @@
 # This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 # this repository contains the full copyright notices and license terms.
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, ModelSingleton, fields
+from sql import Null
+from sql.conditionals import Case
+
+from trytond.model import (ModelView, ModelSQL,
+            ModelSingleton, MatchMixin, fields)
 from trytond.pool import Pool
 from trytond.transaction import Transaction
 from trytond.pyson import Eval
 
-__all__ = ['Configuration']
+__all__ = ['Configuration', 'ConfigurationTaxRounding']
+
+tax_roundings = [
+    ('document', 'Per Document'),
+    ('line', 'Per Line'),
+    ]
 
 
 class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView):
@@ -25,6 +34,14 @@ class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView):
                 ('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
                 ]),
         'get_account', setter='set_account')
+    tax_rounding = fields.Function(fields.Selection(tax_roundings,
+            'Tax Rounding'), 'on_change_with_tax_rounding')
+    tax_roundings = fields.One2Many('account.configuration.tax_rounding',
+        'configuration', 'Tax Roundings')
+
+    @classmethod
+    def default_tax_rounding(cls):
+        return 'document'
 
     @classmethod
     def _get_account_field(cls, name):
@@ -69,3 +86,40 @@ class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView):
                         'value': 'account.account,%s' % value,
                         'company': company_id,
                         }])
+
+    @fields.depends('tax_roundings')
+    def on_change_with_tax_rounding(self, name=None, pattern=None):
+        context = Transaction().context
+        if pattern is None:
+            pattern = {}
+        pattern = pattern.copy()
+        pattern['company'] = context.get('company')
+
+        for line in self.tax_roundings:
+            if line.match(pattern):
+                return line.method
+        return self.default_tax_rounding()
+
+
+class ConfigurationTaxRounding(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
+    'Account Configuration Tax Rounding'
+    __name__ = 'account.configuration.tax_rounding'
+    configuration = fields.Many2One('account.configuration', 'Configuration',
+        required=True, ondelete='CASCADE')
+    sequence = fields.Integer('Sequence')
+    company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
+    method = fields.Selection(tax_roundings, 'Method', required=True)
+
+    @classmethod
+    def __setup__(cls):
+        super(ConfigurationTaxRounding, cls).__setup__()
+        cls._order.insert(0, ('sequence', 'ASC'))
+
+    @classmethod
+    def order_sequence(cls, tables):
+        table, _ = tables[None]
+        return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
+
+    @classmethod
+    def default_method(cls):
+        return 'document'
diff --git a/configuration.xml b/configuration.xml
index 5af725a..40f5e79 100644
--- a/configuration.xml
+++ b/configuration.xml
@@ -42,5 +42,35 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="perm_create" eval="True"/>
             <field name="perm_delete" eval="True"/>
         </record>
+
+        <record model="ir.ui.view" id="configuration_tax_rounding_view_form">
+            <field name="model">account.configuration.tax_rounding</field>
+            <field name="type">form</field>
+            <field name="name">configuration_tax_rounding_form</field>
+        </record>
+        <record model="ir.ui.view" id="configuration_tax_rounding_view_list">
+            <field name="model">account.configuration.tax_rounding</field>
+            <field name="type">tree</field>
+            <field name="name">configuration_tax_rounding_list</field>
+        </record>
+
+        <record model="ir.model.access" id="access_configuration_tax_rounding">
+            <field name="model"
+                search="[('model', '=', 'account.configuration.tax_rounding')]"/>
+            <field name="perm_read" eval="True"/>
+            <field name="perm_write" eval="False"/>
+            <field name="perm_create" eval="False"/>
+            <field name="perm_delete" eval="False"/>
+        </record>
+        <record model="ir.model.access"
+            id="access_configuration_tax_rounding_account_admin">
+            <field name="model"
+                search="[('model', '=', 'account.configuration.tax_rounding')]"/>
+            <field name="group" ref="account.group_account_admin"/>
+            <field name="perm_read" eval="True"/>
+            <field name="perm_write" eval="True"/>
+            <field name="perm_create" eval="True"/>
+            <field name="perm_delete" eval="True"/>
+        </record>
     </data>
 </tryton>
diff --git a/fiscalyear.py b/fiscalyear.py
index 0eafef8..778bf40 100644
--- a/fiscalyear.py
+++ b/fiscalyear.py
@@ -105,7 +105,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
             year.check_post_move_sequence()
 
     def check_dates(self):
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
         table = self.__table__()
         cursor.execute(*table.select(table.id,
                 where=(((table.start_date <= self.start_date)
diff --git a/general_journal.odt b/general_journal.odt
index 0c8a3e3..7e0afad 100644
Binary files a/general_journal.odt and b/general_journal.odt differ
diff --git a/general_ledger.odt b/general_ledger.odt
index de55c2f..3ba4cb0 100644
Binary files a/general_ledger.odt and b/general_ledger.odt differ
diff --git a/journal.py b/journal.py
index b3e498e..f5414f7 100644
--- a/journal.py
+++ b/journal.py
@@ -77,8 +77,7 @@ class JournalViewColumn(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         super(JournalViewColumn, cls).__register__(module_name)
 
@@ -155,8 +154,8 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         super(Journal, cls).__register__(module_name)
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         # Migration from 1.0 sequence Many2One change into Property
         if table.column_exist('sequence'):
@@ -216,7 +215,7 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
         MoveLine = pool.get('account.move.line')
         Move = pool.get('account.move')
         context = Transaction().context
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         result = {}
         ids = [j.id for j in journals]
diff --git a/locale/bg_BG.po b/locale/bg_BG.po
index e1be222..aeeeeba 100644
--- a/locale/bg_BG.po
+++ b/locale/bg_BG.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Не може да задавате припокриващи се срокове"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -670,6 +662,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Цифри за валута"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Партньор"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Пъври период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Втори период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Трети период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Публикувано движение"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Пъври период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Втори период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Трети период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Единица"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Публикувано движение"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Създадено на"
@@ -694,6 +820,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Име на прикачен файл"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Променено на"
@@ -702,6 +836,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последователност"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Шаблон на сметка"
@@ -863,17 +1047,309 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr "Финансова година за затваряне"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Активен"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Цифри за валута"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Краен баланс"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Редове"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Начален баланс"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Край на период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансова година"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Публикувано движение"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начален период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Сметка"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Цифри за валута"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Движение"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Източник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Партньор"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Състояние"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Край на период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансова година"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Публикувано движение"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начален период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Край на период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансова година"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Публикувано движение"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начален период"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Активен"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
@@ -889,7 +1365,7 @@ msgstr "Създадено от"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Кредит"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
@@ -897,11 +1373,11 @@ msgstr "Кредитна сметка по подразбиране"
 
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Цифри за валута"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Дебит"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
@@ -950,11 +1426,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Начална дата"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
@@ -1211,9 +1688,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Цифри за втора валута"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
@@ -1456,6 +1934,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Създадено от"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1633,54 +2116,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Вид"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Пъври период"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Втори период"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Трети период"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Единица"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Финансова година"
@@ -1694,46 +2129,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Публикувано движение"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Край на период"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансова година"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начален период"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансова година"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
@@ -1794,62 +2189,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Променено от"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Празна сметка"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Край на период"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансова година"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начален период"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Фирма"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Празна сметка"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Край на период"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансова година"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Публикувано движение"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начален период"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2677,6 +3016,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "За подреждане на вида на сметка"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показване само на публикувани движения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показване само на публикувани движения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показване само на публикувани движения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показване само на публикувани движения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показване само на публикувани движения"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2705,6 +3069,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Показване само на публикувани движения"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2713,14 +3081,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Оставете празно за всички отворени финансови години"
@@ -2730,30 +3090,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Показване само на публикувани движения"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Със сметка без движение"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Със сметка без движение"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показване само на публикувани движения"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "Във валута на фирмата"
@@ -2847,10 +3183,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Шаблон на вид сметка"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Хронологичен баланс"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Настройване на сметка"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Създаване на графика"
@@ -2879,6 +3232,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Затваряне на финансова година"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Дневник"
@@ -2899,9 +3272,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Наличност"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -2956,9 +3330,10 @@ msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
 msgstr "Ред от движение по сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
@@ -2976,9 +3351,10 @@ msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
 msgstr "Редове от съгласуване на движение по сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на вид сметка"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -2992,38 +3368,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Отваряне на хронологичен баланс"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Отваряне на баланс"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Отваряне на сметкоплан"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Отваряне на отчет за приходи"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на друг партньор"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Отпечатване на главна книга"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Отпечатване на пробен баланс"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
@@ -3053,9 +3405,10 @@ msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
 msgstr "Ред на данък"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -3126,6 +3479,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Видове сметки"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Хронологичен баланс"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3150,6 +3508,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Финансови години"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Дневници"
@@ -3198,17 +3564,19 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Съгласувания"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на вид сметка"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
@@ -3290,14 +3658,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Шаблони за правило на данък"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблони на данъци"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Данъци"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Разсъгласуване на редове"
@@ -3314,10 +3679,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Основен дневник"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на външен партньор"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Временен баланс"
@@ -3326,39 +3687,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Създаване на сметкопланове от шаблон"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Отваряне на хронологичен баланс"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Отваряне на баланс"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Отваряне на отчет за приходи"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на друг партньор"
+msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Отпечатване на основен дневник"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Отпечатване на основен дневник"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Отпечатване на пробен баланс"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновяване на сметкпланове от шаблон"
@@ -3473,6 +3810,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Основна сметка"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Основен дневник"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Дневници"
@@ -3513,9 +3855,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на вид сметка"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3545,15 +3888,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Отпечатване на основен дневник"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Отпечатване на основен дневник"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Отпечатване на пробен баланс"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Обработване"
@@ -3594,22 +3928,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Шаблони за правило на данък"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблони на данъци"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Данъци"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Данъци"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на външен партньор"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновяване на сметкпланове от шаблон"
@@ -3626,308 +3953,276 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Управление на счетоводство"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Хронологичен баланс за клиенти"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Хронологичен баланс за доставчици"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Хронологичен баланс"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Хронологични баланси за доставчици и клиенти"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Фирма:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Ден"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Дни"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Месеци"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Партньор"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата на отпечатване:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Общо"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Потребител:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Фирма:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебит"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Финансова година"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "От период:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Основен дневник"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Движение"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Източник"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Период"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата на отпечатване:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Състояние"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "До период:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Общо"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Потребител:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Фирма"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебит"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Проект"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "От дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Общ дневник"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Запис от дневник"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Източник"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Публикуван"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата на отпечатване:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Към дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Потребител:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "на"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Фирма:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Кредит"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Дебит"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Партньор"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Дата на отпечатване:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на външен партньор"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Общо"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Потребител:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Сметка"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Фирма:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебит"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Краен баланс"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Финансова година"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "От период:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата на отпечатване:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Начален баланс"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "До период:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Общо"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Временен баланс"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Потребител:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
@@ -4003,6 +4298,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Дебит - кредит"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Клиент"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Доставчик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Дни"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Месеци"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
@@ -4011,6 +4346,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Проект"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Публикуван"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
@@ -4071,26 +4416,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Управление на партньор"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "И двата"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Клиент"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Доставчик"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Ден"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Затваряне"
@@ -4249,13 +4574,46 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Бележки"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Хронологичен баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Условия"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Хронологичен баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Дата на баланс"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Настройване на сметка"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Фактура"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Партньор"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
@@ -4321,9 +4679,58 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Последователности"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Основен дневник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Краен баланс"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Начален баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебит"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Отчет за приходи"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Запитване за отваряне на дневник"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -4373,17 +4780,20 @@ msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
 msgid "Cancel Moves"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Друга информация"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Line"
@@ -4438,17 +4848,19 @@ msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на вид сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблони на вид сметка"
 
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Move"
@@ -4466,30 +4878,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Публикуван"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Отваряне на хронологичен баланс"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Условия"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Отваряне на баланс"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Отваряне на сметкоплан"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Отваряне на отчет за приходи"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Баланс на друг партньор"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
@@ -4498,14 +4890,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Периоди"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Отпечатване на главна книга"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Отпечатване на пробен баланс"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
@@ -4560,13 +4944,15 @@ msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
 msgstr "Група данъци"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон на данък на сметка"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Line"
@@ -4732,11 +5118,11 @@ msgstr "Отказ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отказ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
@@ -4792,22 +5178,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Напред"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отказ"
@@ -4816,38 +5186,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Отваряне"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Отваряне"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печат"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ca_ES.po b/locale/ca_ES.po
index 07b32b9..b52c3eb 100644
--- a/locale/ca_ES.po
+++ b/locale/ca_ES.po
@@ -217,14 +217,6 @@ msgstr ""
 "No podeu canviar a esborrany l'assentament \"%(move)s\" perquè el període "
 "\"%(period)s\" està tancat."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Avís"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No podeu definir terminis que es solapin."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Els períodes \"%(first)s\" i \"%(second)s\" es sobreposen."
@@ -711,6 +703,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segon termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Assentament comptabilitzat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segon termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer termini"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unitat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Assentament comptabilitzat"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data creació"
@@ -735,6 +861,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data modificació"
@@ -743,6 +877,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuració"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Mètode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari modificació"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de compte"
@@ -903,6 +1087,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Codi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haver"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Deure"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en el llibre major"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Apunts"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Període final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Assentament comptabilitzat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Període inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari creació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haver"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Deure"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Assentament"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripció assentament"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercer"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Tercer obligatori"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari modificació"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Període final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Assentament comptabilitzat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Període inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Període final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Assentament comptabilitzat"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Període inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actiu"
@@ -1467,6 +1946,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuari creació"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1615,54 +2099,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer termini"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segon termini"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer termini"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unitat"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Exercici fiscal"
@@ -1675,46 +2111,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Assentaments comptabilitzats"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Període final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercici fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Període inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercici fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codi"
@@ -1775,62 +2171,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuari modificació"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Compte buit"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Període final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercici fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Període inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Compte buit"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Període final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercici fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Assentament comptabilitzat"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Període inicial"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
@@ -2625,6 +2965,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Serveix per ordenar el tipus de compte."
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "També conegut com el número de foli."
@@ -2651,58 +3016,30 @@ msgstr ""
 "Les paraules clau a substituir per valors s'identifiquen escrivint-les dins "
 "de claus ('{' i '}')."
 
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Deixeu-lo buit per avui."
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Les paraules clau a substituir per valors s'identifiquen escrivint-les dins "
-"de claus ('{' i '}')."
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Deixeu-lo buit per tots els exercicis fiscals oberts."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
+msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Amb compte sense assentament."
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
+msgctxt "help:account.move.template,date:"
+msgid "Leave empty for today"
+msgstr "Deixeu-lo buit per avui."
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Amb compte sense assentament."
+msgctxt "help:account.move.template,description:"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgstr ""
+"Les paraules clau a substituir per valors s'identifiquen escrivint-les dins "
+"de claus ('{' i '}')."
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
+msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
+msgid "Leave empty for all open fiscal year"
+msgstr "Deixeu-lo buit per tots els exercicis fiscals oberts."
+
+msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
+msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
@@ -2800,10 +3137,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipus de compte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanç històric"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuració comptable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crea pla comptable"
@@ -2832,6 +3186,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Tanca exercici fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en el llibre major"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diari"
@@ -2944,38 +3319,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Paraula clau de plantilla d'assentament comptable"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Obre balanç històric"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Obre balanç general"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Obre pla comptable"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Obre pèrdues i guanys"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Obre balanç de tercers"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Període"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimeix llibre major"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimeix balanç de sumes i saldos"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Concilia"
@@ -3076,6 +3427,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipus de compte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanç històric"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Crea l'assentament de regularització"
@@ -3100,6 +3456,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Exercicis fiscals"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diaris"
@@ -3240,14 +3604,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantilles de regla d'impost"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantilles d'impostos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconcilia apunts"
@@ -3264,10 +3625,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Llibre major"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanç de tercer"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balanç de sumes i saldos"
@@ -3280,34 +3637,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Obre diari d'efectiu"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Obre balanç històric"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Obre balanç general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Obre pèrdues i guanys"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Obre balanç de tercers"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimeix llibre diari"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimeix llibre major"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimeix balanç de sumes i saldos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualitza pla comptable des de plantilla"
@@ -3420,6 +3753,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plans comptables"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Llibre major"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diaris"
@@ -3492,14 +3830,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimeix llibre diari"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimeix llibre major"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimeix balanç de sumes i saldos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Processos"
@@ -3540,22 +3870,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantilles de regla d'impost"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantilles d'impostos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impostos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanç de tercer"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualitza pla comptable des de plantilla"
@@ -3572,303 +3895,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administració de comptabilitat"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Balanç històric per clients"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Balanç històric per proveïdors"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balanç històric"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Balanç històric per clients i proveïdors"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Dies"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Mesos"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data d'impressió:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a les"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codi"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Període inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Llibre major"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Assentament"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Període"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data d'impressió:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estat"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Període final:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a les"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripció"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Esborrany"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Data inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Llibre diari"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Assentament:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Comptabilitzat"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data d'impressió:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Data final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuari:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a les"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haver"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Deure"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercer"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Data d'impressió:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanç de tercer"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a les"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haver"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Deure"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Exercici fiscal"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Període inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data d'impressió:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Període final:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balanç de sumes i saldos"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuari:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a les"
 
@@ -3944,6 +4234,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Deure - Haver"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Client"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveïdor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Dies"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Mesos"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Tancat"
@@ -3952,6 +4282,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Obert"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Esborrany"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Comptabilitzat"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Tancat"
@@ -4008,26 +4348,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambdós"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveïdor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Tancat"
@@ -4176,10 +4496,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanç històric"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Terminis"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanç històric"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balanç general"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuració comptable"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercer"
@@ -4248,6 +4601,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Seqüències"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Llibre major"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haver"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Deure"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haver"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Deure"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Pèrdues i guanys"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Obre diari d'efectiu"
@@ -4392,30 +4793,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Comptabilitza"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Obre balanç històric"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Terminis"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Obre balanç general"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Obre pla comptable"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Obre pèrdues i guanys"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Obre balanç de tercers"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Període"
@@ -4424,14 +4805,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodes"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimeix llibre major"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimeix balanç de sumes i saldos"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Import"
@@ -4708,22 +5081,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Següent"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
@@ -4732,38 +5089,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Obre"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Obre"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimeix"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel·la"
diff --git a/locale/cs_CZ.po b/locale/cs_CZ.po
index 07a76f0..bb7c5e7 100644
--- a/locale/cs_CZ.po
+++ b/locale/cs_CZ.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -669,6 +661,114 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -693,6 +793,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -701,6 +809,46 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
@@ -861,6 +1009,246 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1425,6 +1813,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1573,54 +1965,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
@@ -1633,46 +1977,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
@@ -1733,62 +2037,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2827,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2605,6 +2873,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2613,14 +2885,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2629,30 +2893,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr ""
@@ -2734,18 +2974,34 @@ msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
+msgctxt "model:account.account.type,name:"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
+msgid "Account Type Template"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2774,6 +3030,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
@@ -2886,38 +3162,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3270,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3298,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3182,14 +3446,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr ""
@@ -3206,10 +3466,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
@@ -3222,34 +3478,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3594,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr ""
@@ -3482,22 +3710,14 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3514,303 +3734,263 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3886,6 +4066,42 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3894,6 +4110,14 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3950,26 +4174,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -4118,11 +4322,39 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
@@ -4188,6 +4420,46 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
@@ -4332,30 +4604,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
@@ -4364,14 +4616,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -4648,22 +4892,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4672,38 +4900,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/de_DE.po b/locale/de_DE.po
index 73034df..9db78b8 100644
--- a/locale/de_DE.po
+++ b/locale/de_DE.po
@@ -232,14 +232,6 @@ msgstr ""
 "Buchungssatz \"%(move)s\" kann nicht auf Status \"Entwurf\" gesetzt werden, "
 "weil Buchungszeitraum \"%(period)s\" geschlossen ist."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Zeiträume dürfen sich nicht überschneiden."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Buchungszeiträume \"%(first)s\" und \"%(second)s\" überschneiden sich."
@@ -733,6 +725,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Währung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partei"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "1. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "2. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "3. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "1. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "2. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "3. Zeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Stück"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Erstellungsdatum"
@@ -757,6 +883,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zuletzt geändert"
@@ -765,6 +899,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reihenfolge"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Kontenvorlage"
@@ -925,6 +1109,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haben"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Währung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Soll"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Endsaldo"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Kontenblattsaldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Zeilen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Anfangssaldo"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Bis Buchungszeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Von Buchungszeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haben"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Währung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Soll"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Buchung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Buchung Beschreibung"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Herkunft"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partei"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Partei erforderlich"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Bis Buchungszeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Von Buchungszeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Bis Buchungszeitraum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Von Buchungszeitraum"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktiv"
@@ -1489,6 +1968,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Erstellt durch"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1637,54 +2121,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "1. Zeitraum"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "2. Zeitraum"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "3. Zeitraum"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Stück"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr"
@@ -1697,46 +2133,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Bis Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Von Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
@@ -1797,62 +2193,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Letzte Änderung durch"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Unbebuchte Konten"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Bis Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Von Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Unternehmen"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Unbebuchte Konten"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Bis Buchungszeitraum"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Von Buchungszeitraum"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -2649,6 +2989,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Wird für die Reihenfolge der Kontotypen verwendet"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Auch bekannt als Folio Nummer"
@@ -2680,6 +3045,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Für das heutige Datum leer lassen"
@@ -2690,14 +3059,6 @@ msgstr ""
 "Schlüsselwortersetzungen werden mit geschweiften Klammern ('{' and '}') "
 "eingegeben"
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Leer lassen für alle offenen Geschäftsjahre"
@@ -2706,30 +3067,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Mit Konten ohne Buchungen"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Mit Konten ohne Buchungen"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Nur festgeschriebene Buchungen anzeigen"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "In der Währung des Unternehmens"
@@ -2826,10 +3163,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Kontentyp Vorlage"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Kontenplan Erstellung"
@@ -2858,6 +3212,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Kontenblattsaldo"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
@@ -2970,38 +3345,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Schlüsselwort Buchungssatzvorlage"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste öffnen"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Bilanzbogen öffnen"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Kontenplan öffnen"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung öffnen"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Offene Postenliste öffnen"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Buchungszeitraum"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Kontenblätter drucken"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Summen- und Saldenliste drucken"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Abstimmen"
@@ -3102,6 +3453,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Kontentypen"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Abgleich Saldenvortrag"
@@ -3126,6 +3482,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Geschäftsjahre"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Journale"
@@ -3266,14 +3630,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Vorlagen Steuerregeln"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Steuervorlagen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Abstimmung von Buchungszeilen rückgängig machen"
@@ -3290,10 +3651,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Kontenblätter"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Offene Posten drucken"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Summen- und Saldenliste"
@@ -3306,34 +3663,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Kassenjournal öffnen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste öffnen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Bilanzbogen öffnen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung öffnen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Offene Postenliste öffnen"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Journal Allgemein drucken"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Kontenblätter drucken"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Summen- und Saldenliste drucken"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Kontenplan von Vorlage aktualisieren"
@@ -3446,6 +3779,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Allgemein"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Kontenblätter"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Journale"
@@ -3518,14 +3856,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Journal Allgemein drucken"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Kontenblätter drucken"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Summen- und Saldenliste drucken"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Abschlussarbeiten"
@@ -3566,22 +3896,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Vorlagen Steuerregeln"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Steuervorlagen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Steuern"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Steuern"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Offene Posten drucken"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Kontenplan von Vorlage aktualisieren"
@@ -3598,303 +3921,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Buchhaltung Administration"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Fälligkeitsliste Kunden"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Fälligkeitsliste Lieferanten"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Fälligkeitsliste Lieferanten und Kunden"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Unternehmen:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Tage"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Monate"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Druckdatum:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "um"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Unternehmen:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Beschr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Von Buchungszeitraum:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Kontenblätter"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Buchungssatz"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Herkunft"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Buchungszeitraum"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Druckdatum:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Bis Buchungszeitraum:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "um"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Unternehmen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Entwurf"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Von Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Journal Allgemein"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Journal Eintrag:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Ursprung:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Festgeschrieben"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Druckdatum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Bis Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "um"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Unternehmen:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haben"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Soll"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Partei"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Druckdatum:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Offene Posten drucken"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr "Benutzer:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "at"
-msgstr "um"
-
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Unternehmen:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haben"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Soll"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Endsaldo"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Geschäftsjahr"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Von Buchungszeitraum:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Druckdatum:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Anfangssaldo"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Bis Buchungszeitraum:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Gesamt"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Summen- und Saldenliste"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Benutzer:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "um"
 
@@ -3970,6 +4260,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Soll - Haben"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Kunde"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Lieferant"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Tage"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Monate"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Abgeschlossen"
@@ -3978,6 +4308,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Geöffnet"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Entwurf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Festgeschrieben"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Geschlossen"
@@ -4034,26 +4374,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Beides"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Kunde"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Lieferant"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Tag"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Monat"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Geschlossen"
@@ -4202,10 +4522,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Bemerkungen"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Zeiträume"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Fälligkeitsliste drucken"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilanzbogen"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Rechnung"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partei"
@@ -4274,6 +4627,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Nummernkreise"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Kontenblätter"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haben"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Soll"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Endsaldo"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Anfangssaldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haben"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Soll"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Kassenjournal öffnen"
@@ -4418,30 +4819,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Festschreiben"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Fälligkeitsliste öffnen"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Zeiträume"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Bilanzbogen öffnen"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Kontenplan öffnen"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Gewinn- und Verlustrechnung öffnen"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Offene Postenliste öffnen"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Buchungszeitraum"
@@ -4450,14 +4831,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Buchungszeiträume"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Kontenblätter drucken"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Summen- und Saldenliste drucken"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Betrag"
@@ -4734,22 +5107,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Weiter"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -4758,38 +5115,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Öffnen"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Öffnen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Drucken"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
diff --git a/locale/es_AR.po b/locale/es_AR.po
index 4ebeec0..e54b461 100644
--- a/locale/es_AR.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -217,14 +217,6 @@ msgstr ""
 "No puede establecer a borrador el asiento «%s(move)s» porque el período "
 "«%(period)s» está cerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No puede definir plazos que se solapen"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Los períodos «%(first)s» y «%(second)s» se superponen."
@@ -710,6 +702,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Entidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento confirmado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
@@ -734,6 +860,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
@@ -742,6 +876,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de cuenta"
@@ -902,6 +1086,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripción del asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Entidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Entidad requerida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -1466,6 +1945,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1614,54 +2098,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
@@ -1674,46 +2110,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asiento confirmado"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
@@ -1774,62 +2170,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento confirmado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -2626,6 +2966,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "También conocido como Número de folio"
@@ -2652,58 +3017,30 @@ msgstr ""
 "Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
 "entre llaves ('{' y '}')"
 
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejar vacío para hoy"
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"La palabra clave a sustituir por valores se identifica escribiéndola entre "
-"llaves ('{' y '}')"
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
+msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento"
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
+msgctxt "help:account.move.template,date:"
+msgid "Leave empty for today"
+msgstr "Dejar vacío para hoy"
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento"
+msgctxt "help:account.move.template,description:"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgstr ""
+"La palabra clave a sustituir por valores se identifica escribiéndola entre "
+"llaves ('{' y '}')"
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
+msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
+msgid "Leave empty for all open fiscal year"
+msgstr "Dejarlo vacío para abrir todos los ejercicios fiscales"
+
+msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
+msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Muestra sólo asientos confirmados"
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
@@ -2804,10 +3141,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crear plan contable"
@@ -2836,6 +3190,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
@@ -2948,38 +3323,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Plantilla de asiento contable - Palabra clave"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan contable"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de una entidad"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
@@ -3080,6 +3431,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Crear asiento de regularización"
@@ -3104,6 +3460,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Ejercicios fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3244,14 +3608,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de regla de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconciliar líneas"
@@ -3268,10 +3629,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de sumas y saldos"
@@ -3284,34 +3641,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Solicitar el diario de efectivo a abrir"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de una entidad"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar Plan contable desde plantilla"
@@ -3424,6 +3757,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Planes contables"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3496,14 +3834,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesamiento"
@@ -3544,22 +3874,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar Plan contable desde plantilla"
@@ -3576,303 +3899,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administración de contabilidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Balance histórico de clientes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Balance histórico de proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balance histórico"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Balance histórico de clientes y proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Desde período:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Movimiento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta período:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Fecha inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Libro diario"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Asiento de diario:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Confirmado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Fecha final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Entidad"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Desde período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Hasta período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de sumas y saldos"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
@@ -3948,6 +4238,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -3956,6 +4286,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Confirmado"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4012,26 +4352,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4180,10 +4500,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Plazos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balance general"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
@@ -4252,6 +4605,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Pérdidas y ganancias"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Solicitar el diario de efectivo a abrir"
@@ -4396,30 +4797,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Confirmar"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan contable"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de una entidad"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -4428,14 +4809,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
@@ -4712,22 +5085,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -4736,38 +5093,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_CO.po b/locale/es_CO.po
index 38adcd5..6b5293e 100644
--- a/locale/es_CO.po
+++ b/locale/es_CO.po
@@ -155,23 +155,32 @@ msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
 msgstr "No puede modificar una conciliación."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
+"esta configurada como no conciliable."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar líneas \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" es "
+"diferente de la cuenta \"%(account2)s\"."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar la línea \"%(line)s\" porque el tercero \"%(party1)s\" es"
+" diferente del tercero \"%(party2)s\""
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
@@ -185,10 +194,13 @@ msgstr ""
 "El periodo del asiento \"%s\" esta cerrado.\n"
 "Desea usar el actual periodo?"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
+"No puede crear asientos \"%(move)s\" porque su fecha está fuera de su "
+"período."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
@@ -217,14 +229,6 @@ msgstr ""
 "No puede convertir a borrador el asiento \"%(move)s\" porque el período "
 "\"%(period)s\" esta cerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No puede definir plazos que se solapen."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Periodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" solapados."
@@ -709,6 +713,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de Moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de Modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer Plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de Creación"
@@ -733,6 +871,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
@@ -741,6 +887,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de Modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de cuenta"
@@ -861,53 +1057,348 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de Modificación"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañía"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
+msgid "Credit Account"
+msgstr "Cuenta Crédito"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
+msgid "Debit Account"
+msgstr "Cuenta Débito"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año Fiscal"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Libro Contable"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year to close"
+msgstr "Año Fiscal a cerrar"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de Moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en Libro Mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Balance Inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de Modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período Final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período Inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de Creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por Usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de Moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Tercero Requerido"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de Modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta Crédito"
+msgstr "Compañia"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta Débito"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período Final"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año Fiscal"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Libro Contable"
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Año Fiscal a cerrar"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período Inicial"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Compañia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período Final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período Inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
@@ -923,7 +1414,7 @@ msgstr "Creado por Usuario"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Crédito"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
@@ -931,11 +1422,11 @@ msgstr "Cuenta Crédito por Defecto"
 
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales de Moneda"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
@@ -983,11 +1474,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Inicial"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
@@ -1465,6 +1957,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por Usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1613,54 +2110,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer Plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año Fiscal"
@@ -1673,46 +2122,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asiento Contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
@@ -1773,62 +2182,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por Usuario"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta Vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Compañia"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta Vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período Final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento Contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período Inicial"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -2623,6 +2976,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Usar para ordenar el tipo de cuenta."
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Tambien conocido como Número de Folio"
@@ -2653,6 +3031,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Dejar vacío por hoy"
@@ -2663,14 +3045,6 @@ msgstr ""
 "Las sustituciones de la palabras claves son identificados por llaves ('{' y "
 "'}')"
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Dejar vacío para abrir todos los años fiscales."
@@ -2679,30 +3053,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostrar únicamente asientos contabilizados"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "En la moneda de la compañia."
@@ -2731,11 +3081,14 @@ msgctxt "help:account.tax,sequence:"
 msgid "Use to order the taxes"
 msgstr "Usar para ordenar los impuestos."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax"
 msgstr ""
+"Si es marcado entonces el precio unitario para el cálculo del impuesto será "
+"modificado por este impuesto. "
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -2798,10 +3151,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de Tipo de Cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera Vencida"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración Contabilidad"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crear Plan de Cuentas"
@@ -2830,6 +3200,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Cerrar Año Fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en Libro Mayor"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Libro Contable"
@@ -2850,9 +3241,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Inventarios"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -2942,38 +3334,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir Estado de Situación Financiera"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balance de Tercero"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balance de Prueba"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
@@ -3074,6 +3442,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera Vencida"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Balance No-Diferido"
@@ -3098,6 +3471,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Años Fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Libros Contables"
@@ -3238,14 +3619,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconciliar Líneas"
@@ -3262,10 +3640,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Mayor"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de Tercero"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de Prueba"
@@ -3274,38 +3648,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crear Plan de Cuentas desde Plantilla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir Cartera Vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir Estado de Situación Financiera"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balance de Tercero"
+msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Libro Diario General"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balance de Prueba"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
@@ -3418,6 +3769,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plan de Cuentas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro Mayor"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Libros Contables"
@@ -3490,14 +3846,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Libro General"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balance de Prueba"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesos"
@@ -3538,22 +3886,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de Tercero"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
@@ -3570,303 +3911,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administración de Contabilidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Cartera Vencida de Clientes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Cartera Vencida de Proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Cartera Vencida"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Cartera Vencida de Clientes y Proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Compañia:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Compañia:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Año Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Desde Período:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro Mayor"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de Impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta Período:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Compañia:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Fecha inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Libro Contable"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Asiento en Libro:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de Impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Fecha Final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de Impresión:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de Tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Compañia:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Final"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Año Fiscal"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Desde Período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Balance Inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Hasta Período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de Prueba"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
@@ -3942,6 +4250,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -3950,6 +4298,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Contabilizado"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4006,26 +4364,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4174,13 +4512,46 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera Vencida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Plazos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera Vencida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Estado de Situación Financiera"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración Contabilidad"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Tercero"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
@@ -4246,9 +4617,58 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro Mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Balance Inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Estado de Resultados"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir Libro Contable Pregunta"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -4302,9 +4722,10 @@ msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
 msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Línea de Asiento"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
@@ -4359,9 +4780,10 @@ msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de Asiento Clave"
 
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
@@ -4391,30 +4813,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Contabilizar"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir Cartera Vencida"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir Estado de Situación Financiera"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir Plan de Cuentas"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Estado de Resultado Integral"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balance de Tercero"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -4423,14 +4825,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir Libro Mayor"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balance de Prueba"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Valor"
@@ -4653,11 +5047,11 @@ msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
@@ -4707,22 +5101,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -4731,38 +5109,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_EC.po b/locale/es_EC.po
index 7d56221..ad3186b 100644
--- a/locale/es_EC.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Signo de segunda moneda incorrecto"
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
 msgstr ""
-"No puede añadir/modificar líneas en el libro diario con período cerrado "
+"No puede agregar/modificar líneas en el libro diario con período cerrado "
 "\"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
@@ -225,14 +225,6 @@ msgstr ""
 "No puede establecer a borrador el asiento \"%(move)s\" porque el período "
 "\"%(period)s\" está cerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No puede definir plazos que se solapen."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
@@ -718,6 +710,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha de creación"
@@ -742,6 +868,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha de modificación"
@@ -750,6 +884,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de cuenta"
@@ -910,6 +1094,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Líneas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripción del asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Se requiere el tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Año fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -1474,6 +1953,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creado por usuario"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1622,54 +2106,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Año fiscal"
@@ -1682,46 +2118,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asientos contabilizados"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
@@ -1782,62 +2178,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Modificado por usuario"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -2632,6 +2972,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Utilice para ordenar el tipo de cuenta."
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "También conocido como Número de Folio"
@@ -2662,23 +3027,19 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Dejarlo vacío para hoy"
 
 msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
-"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgstr ""
+"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
+"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -2688,30 +3049,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "En la moneda de la empresa."
@@ -2809,10 +3146,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera vencida"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crear plan de cuentas"
@@ -2841,6 +3195,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Cerrar año fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Libro diario"
@@ -2953,38 +3328,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir cartera vencida"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir estado de situación financiera"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan de cuentas"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir estado del resultado integral"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de tercero"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de comprobación"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
@@ -3085,6 +3436,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera vencida"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Crear asiento de regularización"
@@ -3109,6 +3465,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Años fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Libros diarios"
@@ -3249,14 +3613,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconciliar líneas"
@@ -3273,10 +3634,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de comprobación"
@@ -3289,34 +3646,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir libro diario de efectivo"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir cartera vencida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir estado de situación financiera"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir estado del resultado integral"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario general"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de comprobación"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan de cuentas desde plantilla"
@@ -3429,6 +3762,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Plan de Cuentas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Libros Diarios"
@@ -3439,7 +3777,7 @@ msgstr "Libros Diarios"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
-msgstr "Libros diarios de efectivo"
+msgstr "Libros Diarios de Efectivo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
@@ -3501,14 +3839,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Libro Diario General"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir Libro Mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balance de Comprobación"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesos"
@@ -3549,22 +3879,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de Reglas de Impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Plantillas de Impuestos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
+msgstr "Plantillas de impuestos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de Tercero"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar Plan de Cuentas desde Plantilla"
@@ -3581,303 +3904,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administración de Contabilidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Cartera vencida de clientes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Cartera vencida de proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Cartera vencida"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Cartera vencida de clientes y proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Año fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Desde período:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Hasta período:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Fecha inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Libro diario general"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Asiento de libro diario:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Fecha Final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Año fiscal"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Desde período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Hasta período:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de comprobación"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
@@ -3953,6 +4243,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Débito - Crédito"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -3961,6 +4291,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Contabilizado"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4017,26 +4357,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4185,10 +4505,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera vencida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Términos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Cartera vencida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Estado de situación financiera"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
@@ -4257,6 +4610,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Estado del resultado integral"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir libro diario de efectivo"
@@ -4401,30 +4802,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Contabilizar"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir cartera vencida"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Términos"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir estado de situación financiera"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan de cuentas"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir estado del resultado integral"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de tercero"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -4433,14 +4814,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de comprobación"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
@@ -4717,22 +5090,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -4741,38 +5098,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 5e9daea..860c5e8 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -219,14 +219,6 @@ msgstr ""
 "No puede cambiar a borrador el asiento \"%s(move)s\" porque el período "
 "\"%(period)s\" está cerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No puede definir plazos que se solapen."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
@@ -712,6 +704,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
@@ -736,6 +862,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
@@ -744,6 +878,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de cuenta"
@@ -904,6 +1088,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Apuntes"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripción asiento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Tercero obligatorio"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
@@ -1468,6 +1947,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1616,54 +2100,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
@@ -1676,46 +2112,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
@@ -1776,62 +2172,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
@@ -2626,6 +2966,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Sirve para ordenar el tipo de cuenta."
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "También conocido como el número de folio."
@@ -2652,58 +3017,30 @@ msgstr ""
 "Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
 "dentro de llaves ('{' y '}')."
 
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Dejarlo vacío para hoy."
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
-"dentro de llaves ('{' y '}')."
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
+msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+msgctxt "help:account.move.template,date:"
+msgid "Leave empty for today"
+msgstr "Dejarlo vacío para hoy."
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
+msgctxt "help:account.move.template,description:"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgstr ""
+"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
+"dentro de llaves ('{' y '}')."
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
+msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
+msgid "Leave empty for all open fiscal year"
+msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
+
+msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
+msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
@@ -2804,10 +3141,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crear plan contable"
@@ -2836,6 +3190,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
@@ -2948,38 +3323,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan contable"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de terceros"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
@@ -3080,6 +3431,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Crear asiento de regularización"
@@ -3104,6 +3460,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Ejercicios fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3244,14 +3608,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconciliar apuntes"
@@ -3268,10 +3629,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de sumas y saldos"
@@ -3284,34 +3641,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir diario de efectivo"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de terceros"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3424,6 +3757,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Planes contables"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3496,14 +3834,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesos"
@@ -3544,22 +3874,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3576,303 +3899,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administración de contabilidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Balance histórico de clientes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Balance histórico de proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balance histórico"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Balance histórico de clientes y proveedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Días"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Período inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Asiento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Período final:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Fecha inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Libro diario"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Asiento:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origen:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Contabilizado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Fecha final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Haber"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debe"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de tercero"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo final"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Período inicial:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Fecha de impresión:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Período final:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de sumas y saldos"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuario:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a las"
 
@@ -3948,6 +4238,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Días"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -3956,6 +4286,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Contabilizado"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4012,26 +4352,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4180,10 +4500,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Plazos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balance general"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Factura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tercero"
@@ -4252,6 +4605,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Secuencias"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Pérdidas y ganancias"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir diario de efectivo"
@@ -4396,30 +4797,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Contabilizar"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Plazos"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan contable"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de terceros"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -4428,14 +4809,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importe"
@@ -4712,22 +5085,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -4736,38 +5093,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/es_MX.po b/locale/es_MX.po
index 9e50399..9d11714 100644
--- a/locale/es_MX.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -150,23 +150,32 @@ msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
 msgstr "No puede modificar una conciliación."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account)s\" "
+"está configurada como no conciliable."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque la cuenta \"%(account1)s\" "
+"es diferente de \"%(account2)s\"."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
+"No puede conciliar el apunte \"%(line)s\" porque su entidad \"%(party1)s\" "
+"es distinto de \"%(party2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
@@ -180,10 +189,13 @@ msgstr ""
 "El período del asiento \"%s\" está cerrado.\n"
 "¿Quiere usar el período actual?"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
+"No puede crear los asientos \"%(move)s\" porque la fecha se encuentra fuera "
+"del período."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
@@ -211,14 +223,6 @@ msgstr ""
 "No puede cambiar a borrador el asiento \"%s(move)s\" porque el período "
 "\"%(period)s\" está cerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "No puede definir plazos que se solapen."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Los períodos \"%(first)s\" y \"%(second)s\" se superponen."
@@ -704,6 +708,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Entidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tercer plazo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
@@ -728,6 +866,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
@@ -736,6 +882,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuración"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Plantilla de cuenta"
@@ -896,145 +1092,445 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal,active:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Activo"
 
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,code:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta haber predefinida"
+msgstr "Haber"
 
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales de la moneda"
 
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta debe predefinida"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal,name:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Apuntes"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
-
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
-msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Permitir cancelar asientos"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,view:"
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,write_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
-msgid "End Date"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,active:"
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Fecha creación"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
-msgid "Icon"
-msgstr "Icono"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,id:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Diario"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Asiento"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descripción asiento"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Período"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Entidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Requerir entidad"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,state:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Fecha modificación"
 
-msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.journal.type,code:"
-msgid "Code"
-msgstr "Código"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Período final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Asiento contabilizado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Período inicial"
+
+msgctxt "field:account.journal,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+msgctxt "field:account.journal,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+msgctxt "field:account.journal,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Cuenta haber predefinida"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Cuenta debe predefinida"
+
+msgctxt "field:account.journal,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+msgctxt "field:account.journal,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
+msgid "Allow updating posted moves"
+msgstr "Permitir cancelar asientos"
+
+msgctxt "field:account.journal,view:"
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+msgctxt "field:account.journal,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Fecha inicial"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diario"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal.type,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -1460,6 +1956,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Usuario creación"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1608,54 +2109,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tercer plazo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidad"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Ejercicio fiscal"
@@ -1668,46 +2121,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Asiento contabilizado"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
@@ -1768,69 +2181,13 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Usuario modificación"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
+msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Cuenta vacía"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Período final"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ejercicio fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Período inicial"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
-
-msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
-msgid "Account"
-msgstr "Cuenta"
+msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
+msgid "Account"
+msgstr "Cuenta"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
@@ -2618,6 +2975,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Sirve para ordenar el tipo de cuenta."
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "También conocido como el número de folio."
@@ -2648,6 +3030,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Dejarlo vacío para hoy."
@@ -2658,14 +3044,6 @@ msgstr ""
 "Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
 "dentro de llaves ('{' y '}')."
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Dejarlo vacío para todos los ejercicios fiscales abiertos."
@@ -2674,30 +3052,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Con cuenta sin asiento."
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "En la moneda de la empresa."
@@ -2726,11 +3080,14 @@ msgctxt "help:account.tax,sequence:"
 msgid "Use to order the taxes"
 msgstr "Sirve para ordenar los impuestos."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
 "If checked then the unit price for further tax computation will be modified "
 "by this tax"
 msgstr ""
+"Si se marca, el precio unitario será modificado por este impuesto para "
+"calcular impuestos adicionales."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -2794,10 +3151,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuración contable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crear plan contable"
@@ -2826,6 +3200,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo en el libro mayor"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Diario"
@@ -2846,9 +3241,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Existencias"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar el diario a abrir"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -2938,38 +3334,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir plan contable"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de entidades"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Conciliar"
@@ -3070,6 +3442,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Crear asiento de regularización"
@@ -3094,6 +3471,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Ejercicios fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3234,14 +3619,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Desconciliar apuntes"
@@ -3258,10 +3640,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de entidad"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance de sumas y saldos"
@@ -3270,38 +3648,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crear plan contable desde plantilla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir balance histórico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Abrir balance general"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir pérdidas y ganancias"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir balance de entidades"
+msgstr "Solicitar el diario a abrir"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3414,6 +3769,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Planes contables"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Diarios"
@@ -3486,14 +3846,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir libro diario"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir libro mayor"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir balance de sumas y saldos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Procesos"
@@ -3534,22 +3886,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Plantillas de reglas de impuesto"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Plantillas de impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impuestos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Impuestos"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance de entidad"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Actualizar plan contable desde plantilla"
@@ -3566,303 +3911,300 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administración de contabilidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balance histórico"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Entidad"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "Balance"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr ""
+msgstr "Libro mayor"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Origen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha inicial"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Libro diario"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Origen"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Contabilizado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha final"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Ejercicio fiscal"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Balance de sumas y saldos"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3938,14 +4280,64 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debe - Haber"
 
-msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
-msgid "Close"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Proveedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Día"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Mes"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abierto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Contabilizado"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4002,26 +4394,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Entidad"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Proveedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Día"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mes"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Cerrado"
@@ -4106,89 +4478,139 @@ msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
 msgstr "Porcentaje"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Cierre contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "Cierre contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Types Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Account Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Account Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Balance general"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Estado de resultados"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "Cierres"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
+msgstr "Nota"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balance general"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
+msgstr "Configuración contable"
+
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Entidad"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan contable"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
 msgid "Create Default Properties"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan contable"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
@@ -4196,21 +4618,24 @@ msgid ""
 "of account template."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Crear asiento de regularización"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4220,45 +4645,101 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ejercicio fiscal"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ejercicios fiscales"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Períodos"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Libro mayor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Balance histórico"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Haber"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debe"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Estado de resultados"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitar el diario a abrir"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr ""
+msgstr "Diario - Período"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Diarios - Períodos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Types"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de diarios"
 
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Column"
@@ -4268,269 +4749,295 @@ msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Columns"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal Views"
-msgstr ""
+msgstr "Vistas de diario"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Diarios"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
 msgid "Cancel Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar asientos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de apunte contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de apunte contable"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Apunte contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Apuntes contables"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Haber"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Debe"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
 msgid "Open Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir libro diario"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desajuste"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliations"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliación"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crear asiento desde plantilla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra clave de plantilla de asiento contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de asiento contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de asiento contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Move"
-msgstr ""
+msgstr "Asiento contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Asientos contables"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Períodos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Importe"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Conciliar"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de código de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de códigos de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Códigos de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de impuesto contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Line"
-msgstr ""
+msgstr "Apunte contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Apuntes contables"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de línea de regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Regla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Reglas de impuesto"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4544,21 +5051,24 @@ msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas de impuestos"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
@@ -4572,37 +5082,43 @@ msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Impuesto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.update_chart.start:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan contable"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir plan contable"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
-msgstr ""
+msgstr "Impuestos"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
@@ -4644,13 +5160,15 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abierto"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
@@ -4700,22 +5218,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -4724,38 +5226,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index a8ee293..99545f2 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -231,14 +231,6 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez passer en brouillon le mouvement « %(move)s » car la période "
 "« %(period)s » est clôturée."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Avertissement"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Vous ne pouvez créer des termes qui se chevauchent"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Les périodes « %(first)s » et « %(second)s » se chevauchent."
@@ -729,6 +721,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la devise"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tiers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Premier terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Deuxième terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Troisième terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Mouvement posté"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Premier terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Deuxième terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Troisième terme"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Mouvement posté"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Date de création"
@@ -753,6 +879,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Date de mise à jour"
@@ -761,6 +895,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuration"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Méthode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Compte modèle"
@@ -921,6 +1105,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la devise"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Balance finale"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Balance du grand livre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Balace de départ"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Période de fin"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Année fiscale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Mouvement posté"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Période de début"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Compte"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la devise"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Mouvement"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Description du mouvement"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tiers"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Tiers requis"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "État"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Période de fin"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Année fiscale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Mouvement posté"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Période de début"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Période de fin"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Année fiscale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Mouvement posté"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Période de début"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Actif"
@@ -1485,6 +1964,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Créé par"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1633,54 +2117,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Premier terme"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Deuxième terme"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Troisième terme"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unité"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Année fiscale"
@@ -1693,46 +2129,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Mouvements postés"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Période de fin"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Année fiscale"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Période de début"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Année fiscale"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
@@ -1793,62 +2189,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Mis à jour par"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Compte vide"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Période de fin"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Année fiscale"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Période de début"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Société"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Compte vide"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Période de fin"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Année fiscale"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Mouvement posté"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Période de début"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
@@ -2645,6 +2985,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Utilisé pour trier les types de compte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Aussi connu comme numéro de folio"
@@ -2675,6 +3040,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Laissez vide pour aujourd'hui"
@@ -2683,15 +3052,7 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 "Les substitutions des valeurs des mots-clés sont identifiées par des "
-"accolades (« { » et « } »)"
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
+"accolades (« { » et « } »)"
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -2701,30 +3062,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Avec les comptes sans mouvement"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Avec les comptes sans mouvement"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Montrer seulement les mouvements postés"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "Dans la devise de la société"
@@ -2820,10 +3157,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Modèle de type de compte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance âgée"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuration comptable"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Créer un plan"
@@ -2852,6 +3206,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Clôturer une année fiscale"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Balance du grand livre"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Journal"
@@ -2964,38 +3339,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Mot-clé de modèle de mouvement comptable"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance âgée"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Ouvrir le bilan"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Ouvrir le plan comptable"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Ouvrir le compte de résultat"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance des tiers"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimer le grand livre"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimer la balance"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Réconcilier"
@@ -3096,6 +3447,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Types de compte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance âgée"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Équilibrer les non-reports"
@@ -3120,6 +3476,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Années fiscales"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Journaux"
@@ -3260,14 +3624,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modèles de règle de taxe"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modèle de taxe"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Dé-réconcilier les lignes"
@@ -3284,10 +3645,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance des tiers"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance"
@@ -3300,34 +3657,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Ouvrir le journal de cash"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance âgée"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Ouvrir le bilan"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Ouvrir le compte de résultat"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance des tiers"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimer le journal général"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimer le grand livre"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimer la balance"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Mise à jour d'un plan comptable depuis un modèle"
@@ -3440,6 +3773,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Comptes généraux"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Grand livre"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Journaux"
@@ -3512,14 +3850,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimer le journal général"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimer le grand livre"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimer la balance"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Traitement"
@@ -3560,22 +3890,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modèles de règle de taxe"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modèles de taxes"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Modèle de taxe"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Taxes"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance tiers"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Mise à jour d'un plan comptable depuis un modèle"
@@ -3592,303 +3915,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administration de la comptablilité"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Balance âgée des clients"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Balance âgée des fournisseurs"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balance âgée"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Balance âgée des fournisseurs et clients"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Société :"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Jours"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Mois"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Date :"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Date d'impression :"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Société :"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Année fiscale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Période de début :"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grand livre"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Mouvement"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Période"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Date d'impression :"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "État"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Période de fin :"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Société :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Date :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Brouillon"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "De la date :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Journal général"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Entrée journal :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origine :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Posté"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Date d'impression :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "À la Date :"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "à"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balance"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Société :"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédit"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débit"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Tiers"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Date d'impression :"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balance tiers"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Compte"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Société :"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédit"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débit"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Balance finale"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Année fiscale"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Période de début :"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Date d'impression :"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Balace de départ"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Période de fin :"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balance"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utilisateur :"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "à"
 
@@ -3964,6 +4254,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Débit - Crédit"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Client"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fournisseur"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Jours"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Mois"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Clôturé"
@@ -3972,6 +4302,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouverte"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Brouillon"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Posté"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Clôturée"
@@ -4028,26 +4368,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Les deux"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Client"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Fournisseur"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Clôturée"
@@ -4196,10 +4516,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance âgée"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Termes"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balance âgée"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilan"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuration comptable"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Facture"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Tiers"
@@ -4268,6 +4621,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Séquences"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Grand livre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Balance finale"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Balace de départ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débit"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Compte de résultat"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Ouvrir le journal de cash"
@@ -4412,30 +4813,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Poster"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance âgée"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Termes"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Ouvrir le bilan"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Ouvrir le plan comptable"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Ouvrir le compte de résultat"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Ouvrir la balance des tiers"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Période"
@@ -4444,14 +4825,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Périodes"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimer le grand livre"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimer la balance"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Montant"
@@ -4728,22 +5101,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -4752,38 +5109,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Ouvrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index e1e8ac0..5a3712d 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -669,6 +661,115 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Harmadik"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -693,6 +794,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -701,6 +810,46 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
@@ -861,6 +1010,247 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Harmadik"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1339,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -1425,6 +1815,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1573,54 +1967,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
@@ -1633,46 +1979,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
@@ -1733,62 +2039,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -1827,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
@@ -2579,6 +2829,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2605,6 +2875,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2613,14 +2887,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2629,30 +2895,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr ""
@@ -2742,10 +2984,26 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2774,6 +3032,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
@@ -2886,38 +3164,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3272,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3300,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3182,14 +3448,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr ""
@@ -3206,10 +3468,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
@@ -3222,34 +3480,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3596,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3672,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr ""
@@ -3482,22 +3712,14 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3514,303 +3736,263 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3886,6 +4068,42 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3894,6 +4112,14 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3948,27 +4174,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Harmadik"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
@@ -4118,14 +4324,42 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
-msgid "Party"
+msgid "Invoice"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Party"
+msgstr "Harmadik"
+
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
 msgstr ""
@@ -4188,6 +4422,46 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
@@ -4332,30 +4606,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
@@ -4364,14 +4618,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -4648,22 +4894,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4672,38 +4902,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index 0b7c33e..d5aaf7e 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -178,9 +178,10 @@ msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Riga \"%s\" non modificabile perché riconciliata"
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -204,14 +205,6 @@ msgstr ""
 "Non si può impostare a bozza il movimento \"%(move)s\" perché il periodo "
 "\"%(period)s\" è chiuso."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Non si possono definire termini sovrapposti"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "il periodo \"%(first)s\" e \"%(second)s\" si sovrappongono"
@@ -248,9 +241,12 @@ msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"Registro-periodo \"%s\" non modificabile/eliminabile perché contenente "
+"movimenti."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
@@ -270,17 +266,19 @@ msgid ""
 "parent."
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
@@ -294,9 +292,10 @@ msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -326,9 +325,10 @@ msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo Mastro"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -378,33 +378,39 @@ msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
@@ -414,13 +420,15 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
@@ -462,29 +470,34 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
@@ -494,9 +507,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
 msgstr "Saldo Mastro"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -526,17 +540,19 @@ msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
 msgstr "Imposte predefinite"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -546,29 +562,34 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello Imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -578,17 +599,19 @@ msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato Patrimoniale"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -600,11 +623,12 @@ msgstr "Posizioni Valuta"
 
 msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Indica il saldo"
+msgstr "Con indicazione del saldo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
@@ -630,25 +654,29 @@ msgctxt "field:account.account.type,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
 msgstr "Stato Patrimoniale"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -656,11 +684,12 @@ msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Indica il saldo"
+msgstr "Con indicazione del saldo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
@@ -682,21 +711,156 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Posizioni Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Controparti"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Prima Scadenza"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Secondo termine"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Prima Scadenza"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Secondo termine"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unità"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Movimento registrato"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
@@ -706,21 +870,81 @@ msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
 msgstr "Conto di credito predefinito"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configurazione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
@@ -746,9 +970,10 @@ msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -766,9 +991,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -778,9 +1004,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Data Fine"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
@@ -802,21 +1029,25 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
 msgstr "Data inizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -826,9 +1057,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
@@ -838,13 +1070,15 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
@@ -862,9 +1096,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -878,45 +1113,348 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
 msgstr "Esercizio da chiudere"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Codice"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "AVERE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Posizioni Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "DARE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Finale"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Saldo Mastro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Righe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo iniziale"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fine Periodo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Esercizio"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Periodo Iniziale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Conto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "AVERE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Posizioni Valuta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "DARE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Movimento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descrizione Movimento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Controparti"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Indicazione controparte obbligatoria"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fine Periodo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Esercizio"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Periodo Iniziale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fine Periodo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Esercizio"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Periodo Iniziale"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "AVERE"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
 msgstr "Conto AVERE predefinito"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Posizioni Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "DARE"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
@@ -938,21 +1476,24 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
 msgid "Allow updating posted moves"
 msgstr "Consentita cancellazione movimenti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,view:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
@@ -962,25 +1503,29 @@ msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inizio"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
@@ -1010,29 +1555,34 @@ msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -1042,13 +1592,15 @@ msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
 msgid "Columns"
@@ -1062,9 +1614,10 @@ msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,name:"
 msgid "Name"
@@ -1074,17 +1627,20 @@ msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -1094,9 +1650,10 @@ msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
 msgid "Field"
 msgstr "Campo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
 msgid "Name"
@@ -1118,25 +1675,29 @@ msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -1150,9 +1711,10 @@ msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1186,21 +1748,25 @@ msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
@@ -1230,9 +1796,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
@@ -1254,9 +1821,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1310,21 +1878,24 @@ msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
 msgstr "Posizioni seconda valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
 msgstr "Righe Imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
@@ -1338,17 +1909,19 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
@@ -1374,17 +1947,20 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Imposte"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1402,13 +1978,15 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
 msgstr "Data Inizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Movimento registrato"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
@@ -1422,17 +2000,20 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1442,13 +2023,20 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -1462,45 +2050,53 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
 
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
 
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
@@ -1518,21 +2114,25 @@ msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
@@ -1546,17 +2146,19 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
 msgstr "Posizioni"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
@@ -1582,118 +2184,34 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
 msgstr "Stringa"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Movimento registrato"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Prima Scadenza"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Secondo termine"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Movimenti registrati"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fine Periodo"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Esercizio"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Movimento registrato"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Periodo Iniziale"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Esercizio"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
@@ -1702,13 +2220,15 @@ msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
@@ -1718,97 +2238,46 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
-msgctxt "field:account.period,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
-msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Registra sequenza movimento"
-
-msgctxt "field:account.period,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-msgctxt "field:account.period,start_date:"
-msgid "Starting Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,state:"
-msgid "State"
-msgstr "Stato"
-
-msgctxt "field:account.period,type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,write_date:"
-msgid "Write Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.period,write_uid:"
-msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Conto Vuoto"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fine Periodo"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Esercizio"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Periodo Iniziale"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Azienda"
+msgctxt "field:account.period,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Conto Vuoto"
+msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
+msgid "Post Move Sequence"
+msgstr "Registra sequenza movimento"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fine Periodo"
+msgctxt "field:account.period,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Esercizio"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,start_date:"
+msgid "Starting Date"
+msgstr "Data inizio"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
+msgctxt "field:account.period,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Stato"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Periodo Iniziale"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -1822,17 +2291,20 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
@@ -1850,9 +2322,10 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "Svalutazione"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
@@ -1862,17 +2335,19 @@ msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -1910,9 +2385,10 @@ msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Data Fine"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
 
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
@@ -1958,37 +2434,43 @@ msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inizio"
 
 msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,type:"
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Attivo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
@@ -1998,9 +2480,10 @@ msgctxt "field:account.tax.code,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
@@ -2010,13 +2493,15 @@ msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
@@ -2038,21 +2523,24 @@ msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
@@ -2066,29 +2554,33 @@ msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Modello contabilità"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -2102,9 +2594,10 @@ msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
@@ -2114,17 +2607,20 @@ msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2138,13 +2634,15 @@ msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
@@ -2158,21 +2656,24 @@ msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Azienda"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
 msgstr "Posizioni Valuta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
@@ -2186,9 +2687,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
@@ -2206,13 +2708,15 @@ msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
@@ -2226,13 +2730,15 @@ msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
 msgstr "Imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
@@ -2242,13 +2748,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2270,9 +2778,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
@@ -2282,9 +2791,10 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
@@ -2318,13 +2828,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
@@ -2362,13 +2874,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
 msgstr "Imposta in sostituzione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2378,13 +2892,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
@@ -2402,13 +2918,15 @@ msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
@@ -2418,17 +2936,19 @@ msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Creazione Data"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione Utente"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
@@ -2458,13 +2978,15 @@ msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
 msgid "Ending Date"
 msgstr "Data Fine"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
@@ -2506,9 +3028,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
 msgstr "Sequenza"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data inizio"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
@@ -2518,13 +3041,15 @@ msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data di Scrittura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivente"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
@@ -2534,9 +3059,10 @@ msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
@@ -2600,6 +3126,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra solo movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra solo movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra solo movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra solo movimento registrato"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Mostra solo movimento registrato"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Definita anche numero di Folio"
@@ -2627,6 +3178,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Mostra solo movimento registrato"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Lasciare vuoto per oggi"
@@ -2636,14 +3191,6 @@ msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 "Le sostituzioni di valori di keyword sono identificate da graffe ('{'e'}')"
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Lasciare vuoto per tutto l'esercizio aperto"
@@ -2652,30 +3199,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Mostra solo movimenti registrati"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Mostra solo movimento registrato"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "In moneta di conto"
@@ -2769,10 +3292,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Modello Tipo conto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Saldi temporali"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configurazione Conto"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Crea Prospetto"
@@ -2801,17 +3341,40 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Chiusura Esercizio"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Saldo Mastro"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Registro"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Cassa"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
@@ -2821,9 +3384,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Magazzino"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta apertura registro"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -2841,9 +3405,10 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
 msgid "Expense"
 msgstr "Costo"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generale"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
 msgid "Revenue"
@@ -2913,38 +3478,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Parola chiave modello movimento contabile"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Apertura saldo con durata"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Apertura Stato Patrimoniale"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Apertura prospetto contabile"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Apertura Conto Economico"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Apertura saldo terzi"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Stampa libro mastro generale"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Stampa situazione contabile"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Riconciliazione"
@@ -3001,9 +3542,10 @@ msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
 msgstr "Aggiorna prospetto"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna prospetto"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3045,9 +3587,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipi conto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Saldi temporali"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Saldo - non differito"
+msgstr "Saldi di contabilità - attuali"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
@@ -3069,6 +3616,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Esercizi"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Registri"
@@ -3209,21 +3764,18 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modelli Regola Imposta"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelli Imposta"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Imposte"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Annulla riconciliazione righe"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Saldo con durata"
+msgstr "Saldi temporali"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
@@ -3233,53 +3785,28 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Mastro"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Situazione contabile"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Crea Prospetto Contabile da Modello"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Apertura saldo con durata"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Apertura Stato Patrimoniale"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Apertura Conto Economico"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Apertura saldo terzi"
+msgstr "Richiesta apertura registro"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Stampa registro riepilogativo"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Stampa libro mastro generale"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Stampa situazione contabile"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Prospetto Contabile da Modello"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
@@ -3351,11 +3878,11 @@ msgstr "Tipi conto"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Saldo con durata"
+msgstr "Saldi temporali"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Saldo - non differito"
+msgstr "Saldi - attuali"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
@@ -3389,6 +3916,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Configurazione Conti"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Mastro"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Registri"
@@ -3459,19 +3991,11 @@ msgstr "Chiusura Periodi"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Stampa registro riepilogativo"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Stampa libro mastro generale"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Stampa situazione contabile"
+msgstr "Stampa registro riepilogativo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "In corso"
+msgstr "Processi Contabili"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3509,25 +4033,19 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modelli Regola Imposta"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelli Imposta"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Imposte"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Imposte"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Saldo terza parte"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Prospetto Contabile da Modello"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3541,303 +4059,280 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Gestione Conti"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Saldo con durata - Clienti"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Saldo con durata - Fornitori"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Saldi temporali"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Saldo con durata- Clienti e Fornitori"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Azienda"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Mesi"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa Data:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Utente:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "a"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Codice"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Azienda"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descrizione"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Esercizio"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Periodo Iniziale:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Mastro"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Movimento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origine"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Periodo"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Stampa Data:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Stato"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "A periodo:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Totale"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utente:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Azienda"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Bozza"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Data Inizio:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Registro Generale"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Registrazione:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origine"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Registrato"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data di stampa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr ""
+msgstr "a data"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utente:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Azienda"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "AVERE"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "DARE"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Controparti"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Data di stampa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Saldo terze parti"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conto"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Azienda"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "DARE"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Saldo Finale"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Esercizio"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Periodo Iniziale:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data di stampa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Saldo iniziale"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "A periodo:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Situazione contabile"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Utente:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "a"
 
@@ -3865,9 +4360,10 @@ msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
 msgstr "Magazzino"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
@@ -3913,6 +4409,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "DARE - AVERE"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fornitore"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Giorni"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Mesi"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiusura"
@@ -3921,6 +4457,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Apertura"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Bozza"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Registrato"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Chiusura"
@@ -3957,17 +4503,19 @@ msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
 msgstr "AVERE"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "DARE"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
 msgstr "Char"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
@@ -3977,29 +4525,10 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Entrambi"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Fornitore"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Giorno"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mese"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiusura"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
@@ -4145,10 +4674,42 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Note"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Saldi temporali"
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Saldi temporali"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Stato Patrimoniale"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configurazione Conto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fattura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Controparti"
@@ -4175,7 +4736,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Saldo - non differito"
+msgstr "Saldi di contabilità - attuali"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
 msgid "Close Fiscal Year"
@@ -4213,13 +4774,63 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
 msgstr "Ri-apri Esercizio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
+msgstr "Sequenze"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Mastro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "AVERE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "DARE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Finale"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo iniziale"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "AVERE"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "DARE"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Conto Economico"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Richiesta apertura registro"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -4241,9 +4852,10 @@ msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Column"
 msgstr "Vista Colonna"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Vista Colonna"
 
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal View"
@@ -4361,30 +4973,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Registra"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Apertura saldo con durata"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Apertura Stato Patrimoniale"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Apertura prospetto contabile"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Apertura Conto Economico"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Apertura saldo terzi"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periodo"
@@ -4393,14 +4985,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Periodi"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Stampa libro mastro generale"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Stampa situazione contabile"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Importo"
@@ -4413,9 +4997,10 @@ msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
 msgstr "Apertura prospetto fiscale"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
@@ -4429,13 +5014,15 @@ msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Codes Templates"
 msgstr "Modelli codice imposta"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Figlio"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descrizione"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Code"
@@ -4561,9 +5148,10 @@ msgctxt "view:account.update_chart.start:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
 msgstr "Aggiurna Prospetto contabile"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiurna Prospetto contabile"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
@@ -4585,18 +5173,21 @@ msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
 msgstr "Creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
 msgstr "Creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -4605,37 +5196,44 @@ msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Chiusura"
 
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Apertura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -4649,9 +5247,10 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
@@ -4661,81 +5260,38 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Riconciliazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Creazione"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Prossimo"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Apertura"
-
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Apertura"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Apertura"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
@@ -4753,14 +5309,17 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Apertura"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancella"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiornamento"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index 07a76f0..bb7c5e7 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -669,6 +661,114 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -693,6 +793,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -701,6 +809,46 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
@@ -861,6 +1009,246 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1425,6 +1813,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1573,54 +1965,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
@@ -1633,46 +1977,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
@@ -1733,62 +2037,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2827,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2605,6 +2873,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2613,14 +2885,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2629,30 +2893,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr ""
@@ -2734,18 +2974,34 @@ msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
+msgctxt "model:account.account.type,name:"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
+msgid "Account Type Template"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2774,6 +3030,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
@@ -2886,38 +3162,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3270,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3298,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3182,14 +3446,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr ""
@@ -3206,10 +3466,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
@@ -3222,34 +3478,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3594,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr ""
@@ -3482,22 +3710,14 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3514,303 +3734,263 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3886,6 +4066,42 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3894,6 +4110,14 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3950,26 +4174,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -4118,11 +4322,39 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
@@ -4188,6 +4420,46 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
@@ -4332,30 +4604,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
@@ -4364,14 +4616,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -4648,22 +4892,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4672,38 +4900,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/lo_LA.po
similarity index 55%
copy from locale/nl_NL.po
copy to locale/lo_LA.po
index bbdefe7..4547d36 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/lo_LA.po
@@ -4,147 +4,154 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "Historie moet uniek zijn per rekening en boekjaar"
+msgstr "ການເລື່ອນບັນຊີຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັນຕາມສາລະບານບັນຊີແລະປີການບັນຊີ"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "Historische rekeninggegevens kunt u niet wijzigen"
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນຂໍ້ຄວາມການເລື່ອນບັນຊີ"
 
 msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr ""
-"De grootboekrekening \"%s\"  kan niet worden verwijderd omdat er boekingen "
-"op gedaan zijn."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່"
 
 msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr "Grootboekrekeningen met subrekeningen kunnen niet worden verwijderd."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີທີ່ມີບັນຊີລູກຮ່ວງຢູ່"
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
 msgstr ""
-"Boekjaar \"%(first)s\" en \"%(second)s\" hebben dezelfde methode van "
-"nummering."
+"ປີການບັນຊີ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" "
+"ມີລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີອັນດຽວກັນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "Boekjaar \"%(first)s\" en \"%(second)s\" overlappen elkaar."
+msgstr "ສົກປີ \"%(first)s\" ແລະ  \"%(second)s\" ມີການຊໍ້າຊ້ອນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "Geen boekjaar bepaald voor \"%s\"."
+msgstr "ບໍ່ມີສົກງົບປະມານກຳນົດໃຫ້ກັບ \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr "Het totaal van grootboekrekening \"%s\" moet nul zijn."
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງຂອງບັນຊີ \"%s\" ຕ້ອງເທົ່າກັບສູນ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr "De boekingsnummering van boekjaar \"%s\" kan niet aangepast worden."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີໃນສົກງົບປະມານ \"% s\"."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
 "years."
-msgstr ""
-"Voordat boekjaar \"%s\" gesloten kan worden moeten eerst de voorgaande jaren"
-" afgesloten worden."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປິດສົກປີ \"%s\" ຈົນກ່ວາປີທີ່ຜ່ານມາປິດໝົດ."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"Voordat u boekjaar \"%s\" wilt openen moeten eerst de navolgende jaren "
-"geopend worden."
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເປິດສົກງົບປະມານ \"%s\" ຂື້ນມາໃໝ່ "
+"ຈົນກວ່າຈະໄຂສົກງົບປະມານປີຫຼັງທັງໝົດຂຶ້ນມາຄືນ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "U kunt geen boeking maken in de afgesloten periode \"%s\"."
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ ໃນ ໄລຍະ\"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລືບ ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid ""
 "You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
 "\"%(period)s\" is closed."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ-ໄລຍະ \"%(journal_period)s\" ໄດ້ ເພາະ ໄລຍະ "
+"\"%(period)s\"  ອັດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າສາມາດໄຂປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນໄດ້ອັນດຽວ ຕໍ່ໄລຍະ. "
 
 msgctxt "error:account.journal.type:"
 msgid "The code must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຕ້ອງບໍ່ຊໍ້າກັ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "ແຖວ  \"%s\" (%d)  ດັດແກ້ແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
 msgstr ""
+"ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບໍ່ສາມາດສ້າງຂຶ້ນໄດ້ເພາະບໍ່ມີປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທີ່ກຳນົດໄວ້."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນໃນແຖວ \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ພາກສ່ວນບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງກຳນົດໃນແຖວ \"%s\""
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr ""
+msgstr "ຄ່າ ມີ/ໜີ້ ບໍ່ຖືກ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍສະກຸນເງິນທີສອງຜິດ"
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕື່ມ/ແປງ ຮ່ວງ ໃນບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%s\" ທີ່ປິດໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid ""
 "You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
 "account."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບບັນຊີ \"%s\" ເພາະມັນເປັນບັນຊີສຳລັບເບິ່ງ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບບັນຊີ \"%s\" "
+"ເພາະມັນເປັນບັນຊີບໍ່ໄດ້ໃຊ້ແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແຖວ \"%s\"  ເພາະມັນຖືກໄກ່ເກັ່ຽດີແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລາຍການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\"  ເພາະມັນຖຶກແຈ້ງບັນຊີໄປແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move.line:"
 msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ_ສະກຸນເງິນ_ທີສອງ_ຜິດ"
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດໄດ້ ເມື່ອບັນຊີ ມີ  \"%(debit)s\"  ແລະ ບັນຊີ ໜີ້ "
+"\"%(credit)s\" ແຕກຕ່າງກັນ"
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນການໄກ່ເກັ່ຽ."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ບັນຊີ ມັນ "
+"\"%(account)s\" ຖືກກຳນົດຄ່າບໍ່ໃຫ້ພິສູດຍອດໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
@@ -160,7 +167,7 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດໄກ່ເກັ່ຽສາຍ \"%s\"  ເພາະມັນບໍ່ຢູ່ໃນສະພາບປົກກະຕິ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
@@ -175,56 +182,53 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະມັນຖືກແຈ້ງແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ \"%s\" ເພາະມັນບໍ່ດຸ່ນດຽ່ງ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະມັນບໍ່ມີຫຍັງ."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not set posted move \"%(move)s\" to draft in journal \"%(journal)s\"."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດຕັ້ງການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ທີ່ແຈ້ງແລ້ວ "
+"ໄປເປັນບັນຊີຊົ່ວຄາວໃນປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ \"%(journal)s\" ໄດ້."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not set to draft move \"%(move)s\" because period \"%(period)s\" is "
 "closed."
 msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດກໍານົດໃຫ້ມັນກັບມາເປັນຮ່າງຊົ່ວຄາວ \"%(move)s\" ໄດ້ ເພາະວ່າ ໄລຍະ"
+"  \"%(period)s\"  ນີ້ປິດແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
-msgstr ""
+msgstr "\"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ໄລຍະເວລາການຊໍ້າຊ້ອນ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີຂອງການໄລຍະ \"%s\" ຢູ່ນອກ ມັນເປັນວັນງົບປະມານປີ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີໄລຍະທີ່ກໍານົດໄວ້ກັບວັນທີ \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr ""
+msgstr "ໄລຍະເວລາ \"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ມີລໍາດັບດຽວກັນ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not change the post move sequence of period \"%s\" because there are"
 " already posted moves in the period."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດປ່ຽນລໍາດັບການແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີໄລຍະ \"%s\" "
+"ເນື່ອງຈາກວ່າໄດ້ແຈ້ງການເຄື່ອນໄຫວໃນໄລຍະນີ້ແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
@@ -234,17 +238,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດສ້າງໄລຍະໃນສົກປີ \"%s\" ໄດ້ເນື່ອງຈາກວ່າມັນຖືກປິດ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
-msgstr ""
+msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດແປງ/ລືບ ໄລຍະ \"%s\" ໄດ້ ເພາະມັນມີການເຄື່ອນໄຫວແລ້ວ."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid ""
 "You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
 "\"%(fiscalyear)s\" is closed."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າບໍ່ສາມາດເປິດໄລຍະ \"%(period)s\" ເນື່ອງຈາກວ່າງົບປະມານປີຂອງຕົນ "
+"\"%(fiscalyear)s\" ໄດ້ຖືກປິດ."
 
 msgctxt "error:account.tax.template:"
 msgid ""
@@ -260,55 +266,55 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.account,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ເລກບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.account,currency:"
 msgid "Currency"
-msgstr "Valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "Historisch"
+msgstr "ບັນຊີລໍຖ້າ"
 
 msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr "Historie"
+msgstr "ລໍຖ້າສຳລະ"
 
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
@@ -316,27 +322,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Soort"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
-msgstr "Links"
+msgstr "ຊ້າຍ"
 
 msgctxt "field:account.account,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,note:"
 msgid "Note"
-msgstr "Aantekening"
+msgstr "ບັນທຶກໝາຍເຫດ"
 
 msgctxt "field:account.account,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -344,141 +350,139 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account,right:"
 msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+msgstr "ເບື້ອງຂວາ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account,second_currency:"
 msgid "Secondary Currency"
-msgstr "Alternatieve valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "Standaard belastingen"
+msgstr "ອາກອນເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.account,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "Historisch"
+msgstr "ບັນຊີລໍຖ້າ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
@@ -486,19 +490,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Soort"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -506,718 +510,1198 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "Standaard belastingen"
+msgstr "ອາກອນເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr "Belasting sjabloon"
+msgstr "ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.type,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
+msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Toon balans"
+msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
+msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
+msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Toon balans"
+msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
+msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ບັນຊີແມ່"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "ເທີມທໍາອິດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "ເທີມທີສອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "ເທີມທີສາມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "ເທີມທໍາອິດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "ເທີມທີສອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "ເທີມທີສາມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "ອັນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
 msgid "Default Account Payable"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
 msgid "Default Account Receivable"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີຕັ້ງຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "ວິທີການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ລໍາດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
 msgid "Default Payable Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍເດີມ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
 msgid "Default Receivable Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີລາຍຮັບເດີມ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
 msgid "Close Lines"
-msgstr "Boekingen afsluiten"
+msgstr "ອັດແຖວເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Einddatum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Boeking bevestigingsreeks"
+msgstr "ລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະພາບ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+msgstr "ແຖວ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
 msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີມີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
 msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
+msgstr "ສົກປີຈະຕ້ອງປິດ"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
-msgctxt "field:account.journal,active:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-msgctxt "field:account.journal,balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
-msgctxt "field:account.journal,code:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ເລກບັນຊີ"
 
-msgctxt "field:account.journal,create_date:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
-msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
-msgctxt "field:account.journal,credit:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
-
-msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
-msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Standaard creditrekening"
+msgstr "ມີ"
 
-msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
-msgctxt "field:account.journal,debit:"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
-msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Standaard debitrekening"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
 
-msgctxt "field:account.journal,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.journal,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
 
-msgctxt "field:account.journal,type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "ສົກປີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "ບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "ມີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "ສະພາບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "ສົກປີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "ໄລຍະສິ້ນສຸດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "ສົກປີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກທີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "ໄລຍະເລີ່ມຕົ້ນ"
+
+msgctxt "field:account.journal,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
+
+msgctxt "field:account.journal,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
+
+msgctxt "field:account.journal,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+
+msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "ມີ"
+
+msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "ບັນຊີມີເດີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
+
+msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ເບື້ອງເດີມ"
+
+msgctxt "field:account.journal,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ບັດ"
+
+msgctxt "field:account.journal,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+msgctxt "field:account.journal,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ລໍາດັບ"
+
+msgctxt "field:account.journal,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
+
+msgctxt "field:account.journal,update_posted:"
 msgid "Allow updating posted moves"
-msgstr "Sta annuleren van boekingen toe"
+msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,view:"
 msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
+msgstr "ວິວ"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,end_date:"
 msgid "End Date"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
 msgid "Icon"
-msgstr "Icoon"
+msgstr "ຮູບສັນຍະລັກ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,columns:"
 msgid "Columns"
-msgstr "Kolommen"
+msgstr "ຖັນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,field:"
 msgid "Field"
-msgstr "Veld"
+msgstr "ບ່ອນຮັບຂໍ້ມູນ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,readonly:"
 msgid "Readonly"
-msgstr "Alleen lezen"
+msgstr "ລືບບໍ່ໄດ້"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,required:"
 msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
+msgstr "ຕ້ອງມີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
 msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
+msgstr "ວິວ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.move,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.move,date:"
 msgid "Effective Date"
-msgstr "Effectieve datum"
+msgstr "ວັນມີຜົນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.move,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "Nummer"
+msgstr "ເລກ"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.move,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ງວດ"
 
 msgctxt "field:account.move,post_date:"
 msgid "Post Date"
-msgstr "Boekingsdatum"
+msgstr "ວັນທີ່ແຈ້ງ"
 
 msgctxt "field:account.move,post_number:"
 msgid "Post Number"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີແຈ້ງ"
 
 msgctxt "field:account.move,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.move,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
@@ -1226,56 +1710,55 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr "Tweede valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Bedrag alternatieve valuta"
+msgstr "ຈຳນວນສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.move.line,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,date:"
 msgid "Effective Date"
-msgstr "Effectieve datum"
+msgstr "ວັນມີຜົນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
 msgid "Maturity Date"
-msgstr "Vervaldag"
+msgstr "ວັນທີຊໍາລະສຸດທ້າຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
@@ -1283,15 +1766,15 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
-msgstr "Status boeking"
+msgstr "ສະຖານະການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -1299,71 +1782,74 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.move.line,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ງວດ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr "Aflettering"
+msgstr "ການພິສຸດຍອດ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
 msgid "Second Currency"
-msgstr "Tweede valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
 msgid "Second Currency Digits"
-msgstr "Tweede valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "Belasting regels"
+msgstr "ແຖວອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ່ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
@@ -1372,7 +1858,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -1381,238 +1867,249 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
 msgid "From Date"
-msgstr "Vanaf datum"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
 msgid "To Date"
-msgstr "Tot datum"
+msgstr "ເຖິງວັນທີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ຈຳນວນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Datum"
+msgstr "ວັນທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ແຖວ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "ວັນທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
 msgid "Keywords"
-msgstr "Trefwoorden"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Transacties"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
 msgid "Digits"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
 msgid "Required"
-msgstr "Vereist"
+msgstr "ຕ້ອງມີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
 msgid "String"
@@ -1621,419 +2118,261 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Eenheid"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "ແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີແລ້ວ"
 
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.period,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.period,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.period,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.period,end_date:"
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Einddatum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.period,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
 msgid "Post Move Sequence"
-msgstr "Boeking bevestigingsreeks"
+msgstr "ລໍາດັບແຈ້ງເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.period,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.period,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ່ມຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.period,state:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະຖານະ"
 
 msgctxt "field:account.period,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "ວັນທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Transacties"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
 msgid "Parties"
-msgstr "Relaties"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
+msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ຈຳນວນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "field:account.tax,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Creditnota rekening"
+msgstr "ບັນຊີບັນທຶກບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Creditnota basisbedragcode"
+msgstr "ລະຫັດພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Creditnota basisbedragteken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Creditnota belastingcode"
+msgstr "ລະຫັດບັນທຶກໜີ້ອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Creditnota belastingteken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,end_date:"
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Einddatum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+msgstr "ກຸ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr "Factuurrekening"
+msgstr "ບັນຊີໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Factuur basis"
+msgstr "ກົດພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Factuur basis teken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Factuur belasting"
+msgstr "ກົດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Factuur belasting teken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ພໍ່ແມ່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr "Verhouding"
+msgstr "ອັດຕາ"
 
 msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.tax,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
@@ -2041,557 +2380,556 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,active:"
 msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+msgstr "ຍັງໃຊ້ຢູ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ພໍ່ແມ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
 msgid "Sum"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ລວມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ວິທີການ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ພໍ່ແມ່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Soort"
+msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ຈຳນວນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr "Valuta decimalen"
+msgstr "ຕົວເລກເງີນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
 msgid "Move Line"
-msgstr "Boekingsregel"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ເລກບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
 msgid "Line"
-msgstr "Regel"
+msgstr "ແຖວ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
 msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
+msgstr "ບໍລິສັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Soort"
+msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "Belastinggroep"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "Basis belasting"
+msgstr "ອາກອນແທ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "Regel"
+msgstr "ກົດລະບຽບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Vervangende belasting"
+msgstr "ສາອາກອນທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ່ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "Belastinggroep"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid "Original Tax"
-msgstr "Basis belasting"
+msgstr "ອາກອນແທ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
 msgid "Rule"
-msgstr "Regel"
+msgstr "ກົດລະບຽບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
 msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Vervangende belasting"
+msgstr "ສາອາກອນທົດແທນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Create User"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Soort"
+msgstr "ຊະນິດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
-msgstr "Regels"
+msgstr "ຮ່ວງ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,account:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ຈຳນວນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
 msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
 msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
 msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Creditnota rekening"
+msgstr "ບັນຊີບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
 msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Creditnota basisbedragcode"
+msgstr "ລະຫັດພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
 msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Creditnota basisbedragteken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
 msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Creditnota belastingcode"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Creditnota belastingteken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,description:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
 msgid "Ending Date"
-msgstr "Einddatum"
+msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,group:"
 msgid "Group"
-msgstr "Groep"
+msgstr "ກຸ່ມ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
 msgid "Invoice Account"
-msgstr "Factuurrekening"
+msgstr "ບັນຊີໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_code:"
 msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "Factuur basis"
+msgstr "ກົດພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_base_sign:"
 msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "Factuur basis teken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພື້ນຖານໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Factuur belasting"
+msgstr "ກົດອາກອນໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "Factuur belasting teken"
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍອາກອນໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
 msgid "Parent"
-msgstr "Bovenliggend niveau"
+msgstr "ພໍ່ແມ່"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
 msgid "Rate"
-msgstr "Verhouding"
+msgstr "ອັດຕາ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgstr "ຊື່"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
 msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgstr "ລໍາດັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
 msgid "Starting Date"
-msgstr "Start datum"
+msgstr "ວັນທີເລີ້ມຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,type:"
 msgid "Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "ປະເພດ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
 msgid "Update Unit Price"
@@ -2599,55 +2937,55 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
 msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນວັນທີ"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "ຂຽນຊື່ຜູ້ໃຊ້"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກທີ"
 
 msgctxt "field:party.party,account_payable:"
 msgid "Account Payable"
-msgstr "Rekening betalen"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
 msgid "Account Receivable"
-msgstr "Rekening ontvangen"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Customer Tax Rule"
-msgstr "Belastingregel verkopen"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນລູກຄ້າ"
 
 msgctxt "field:party.party,payable:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Te betalen"
+msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 msgctxt "field:party.party,payable_today:"
 msgid "Payable Today"
-msgstr "Te betalen per vandaag"
+msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍມື້ນີ້"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Te ontvangen"
+msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "field:party.party,receivable_today:"
 msgid "Receivable Today"
-msgstr "Te ontvangen per vandaag"
+msgstr "ຕ້ອງຮັບມື້ນີ້"
 
 msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Supplier Tax Rule"
-msgstr "Belastingregel inkopen"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນຜູ້ສະຫນອງ"
 
 msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
@@ -2657,21 +2995,21 @@ msgctxt "help:account.account,reconcile:"
 msgid ""
 "Allow move lines of this account \n"
 "to be reconciled."
-msgstr "Sta boekingen op deze rekening toe"
+msgstr "ອະນຸຍາດໃຫ້ມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວຂອງບັນຊີນີ້"
 
 msgctxt "help:account.account,second_currency:"
 msgid ""
 "Force all moves for this account \n"
 "to have this secondary currency."
-msgstr "Forceer alle boekingen voor deze rekening"
+msgstr ""
+"ບັງຄັບໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວທັງຫມົດສໍາລັບບັນຊີນີ້\n"
+"ເພື່ອໃຊ້ສະກຸນເງິນທີສອງ"
 
 msgctxt "help:account.account,taxes:"
 msgid ""
 "Default tax for manual encoding of move lines \n"
 "for journal types: \"expense\" and \"revenue\""
-msgstr ""
-"Standaard belasting voor handmatig coderen van boekingen\n"
-"voor de dagboektypen: \"kosten\" en \"opbrengsten\""
+msgstr "ອາກອນເດີມເພື່ອລົງບັນຊີດ້ວຍມື ສຳລັບ ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "Display only the balance in the general ledger report"
@@ -2679,27 +3017,50 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
-msgstr "Gebruiken om rekeningtype te ordenen"
+msgstr "ໃຊ້ສັ່ງປະເພດບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
-msgstr ""
+msgstr "Also known as Folio Number"
 
 msgctxt "help:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "The amount expressed in a second currency"
-msgstr "Het bedrag uitgedrukt in een tweede valuta"
+msgstr "ຈຳນວນເງິນໃນສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
 msgid ""
 "This field is used for payable and receivable lines. \n"
 "You can put the limit date for the payment."
-msgstr ""
-"Dit veld wordt gebruikt voor betalen en ontvangen.\n"
-"Bepaal de uiterste betaaldatum."
+msgstr "ຫ້ອງນີ້ໃຊ້ສຳລັບຮ່ວງຕ້ອງຈ່າຍ ແລະ ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
 msgid "The second currency"
-msgstr "De tweede valuta"
+msgstr "ສະກຸນເງິນສໍາຮອງ"
 
 msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
 msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
@@ -2707,6 +3068,10 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
+
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
 msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
@@ -2717,73 +3082,41 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບສົກປີທີ່ເປິດ."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "ສະແດງແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີທີ່ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
-msgstr "In de valuta van het bedrijf"
+msgstr "ໃສ່ຕາມຫົວໜ່ວຍສະກຸນເງິນຂອງສູນການແພດ"
 
 msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Doorgaans 1 of -1"
+msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,credit_note_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Doorgaans 1 of -1"
+msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,description:"
 msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "De naam die gebruikt zal worden in de rapportages"
+msgstr "ຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນການລາຍງານ"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Doorgaans 1 of -1"
+msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,invoice_tax_sign:"
 msgid "Usualy 1 or -1"
-msgstr "Doorgaans 1 of -1"
+msgstr "ປົກຕິແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
 
 msgctxt "help:account.tax,sequence:"
 msgid "Use to order the taxes"
-msgstr "Gebruiken om belastingen te ordenen"
+msgstr "ໃຊ້ເພື່ອລຽງພາສີອາກອນ"
 
 msgctxt "help:account.tax,update_unit_price:"
 msgid ""
@@ -2793,165 +3126,197 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "ປ່ອຍວ່າງເປົ່າຕໍ່ສົກປີທີ່ເປິດ."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "ປະວ່າງເປົ່າສຳລັບໄລຍະຂອງສົກປີທີ່ເປິດ."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
-msgstr ""
-"Als de basisbelasting is ingevuld zal de regel alleen toegepast worden voor "
-"deze belasting."
+msgstr "ຖ້າອາກອນແທ້ນີ້ເຕັມ,ກົດລະບຽບຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ອາກອນນີ້."
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
 msgid ""
 "If the original tax template is filled, the rule will be applied only for "
 "this tax template."
-msgstr ""
-"Als de basisbelasting is ingevuld zal de regel alleen toegepast worden voor "
-"deze belastingsjabloon."
+msgstr "ຖ້າແບບອາກອນແທ້ນີ້ເຕັມ,ກົດລະບຽບຈະນໍາມາໃຊ້ພຽງແຕ່ແບບອາກອນນີ້."
 
 msgctxt "help:party.party,customer_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is customer."
-msgstr "Pas deze belastingregel toe als de relatie een klant is."
+msgstr "ໃຊ້ລະບຽບອາກອນນີ້ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນລູກຄ້າ."
 
 msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
 msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
-msgstr "Pas deze belastingregel toe als de relatie een leverancier is."
+msgstr "ໃຊ້ລະບຽບອາກອນນີ້ຖ້າພາກສ່ວນແມ່ນຜູ້ສະຫນອງ"
 
 msgctxt "model:account.account,name:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
 msgid "Account - Tax"
-msgstr "Rekening - belastingen"
+msgstr "ບັນຊີ-ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "Rekening met historie"
+msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
 
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon - Belastingsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ - ແບບພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.account.type,name:"
 msgid "Account Type"
-msgstr "Rekeningtype"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
+
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
 
 msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
 msgid "Create Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Boekjaar - boeking"
+msgstr "ສົກປີ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr "Kas"
+msgstr "ເງິນສົດ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr "Kosten"
+msgstr "ລາຍຈ່າຍ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Opbrengst"
+msgstr "ລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
-msgstr "Voorraad"
+msgstr "ສາງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
+msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "Dagboek - periode"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr "Dagboektype"
+msgstr "ປະເພດສະໝຸດບັນທຶກ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_cash"
 msgid "Cash"
-msgstr "Kas"
+msgstr "ເງິນສົດ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_expense"
 msgid "Expense"
-msgstr "Kosten"
+msgstr "ລາຍຈ່າຍ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_general"
 msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+msgstr "ທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_revenue"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Opbrengst"
+msgstr "ລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_situation"
 msgid "Situation"
-msgstr "Situatie"
+msgstr "ສະຖານະການ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
+msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
 
 msgctxt "model:account.journal.view,name:"
 msgid "Journal View"
-msgstr "Dagboek indeling"
+msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.journal.view.column,name:"
 msgid "Journal View Column"
-msgstr "Dagboek indelingkolom"
+msgstr "ເບິ່ງຖັນບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:account.move,name:"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
 msgid "Cancel Moves"
@@ -2959,34 +3324,32 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr "Boekingsregel"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
-msgstr "Open dagboek vragen"
+msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.print_general_journal.start,name:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
+msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
 msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr "Afschrijving boekingen afletteren"
+msgstr "ໄກ່ເກັ່ຍແຖວໃຫ້ຫາຍໜີ້"
 
 msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "Afletterregels"
+msgstr "ລາຍການຊໍາລະເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -3000,152 +3363,124 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
+msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "model:account.tax,name:"
 msgid "Account Tax"
-msgstr "Rekening belastingen"
+msgstr "ອາກອນບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code,name:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr "Belastingcode"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.code.template,name:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Belastingcode sjabloon"
+msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.group,name:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "Belastinggroep"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
-msgstr "Belasting regel"
+msgstr "ແຖວອາກອນ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr "Belastingbepaling"
+msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line,name:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Belastingbepaling regel"
+msgstr "ກົດລະບຽບແຖວອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.line.template,name:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Belastingbepaling regelsjabloon"
+msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule.template,name:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Belastingbepaling sjabloon"
+msgstr "ແບບກົດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:account.tax.template,name:"
 msgid "Account Tax Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງ"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
+msgstr "ງົບດຸນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
+msgstr "ແຈ້ງຍອດລາຍຮັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Rekeningsjablonen"
+msgstr "ແມ່ພິມຂອງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Rekeningtype sjablonen"
+msgstr "ແມ່ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
@@ -3153,65 +3488,71 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Boekjaren"
+msgstr "ສົກປີ"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "Dagboeken"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
+msgstr "ປິດບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
 msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
+msgstr "ເປິດບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ ອີກໃໝ່"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "Dagboektypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_view_form"
 msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
+msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Boekingsregels"
+msgstr "ເປີດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
@@ -3220,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr "Afletteringen"
+msgstr "ການໄກ່ເກັ່ຽ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -3229,44 +3570,43 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr "Boeking rekening openen"
+msgstr "ເປີດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open dagboek"
+msgstr "ເປີດບັນຊີປະຈໍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
 msgid "Open Tax Code"
-msgstr "Open belastingcode"
+msgstr "ເປີດລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
 msgid "Open Type"
-msgstr ""
+msgstr "ເປິດປະເພດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Perioden afsluiten"
+msgstr "ອັດງວດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
 msgid "Re-Open Periods"
-msgstr ""
+msgstr "ເປິດໄລຍະຄືນໃໝ່ອິກ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3274,119 +3614,85 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
 msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Boekingen afletteren"
+msgstr "ສາຍກະທົບຍອດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Belastingcodes sjablonen"
+msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingcodes"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingcodes"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Belastinggroepen"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "Belasting regels"
+msgstr "ແຖວອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
+msgstr "ກົດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Belastingbepaling sjablonen"
+msgstr "ແບບກົດອາກອນ"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Belastingsjablonen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Afletteren ongedaan maken"
+msgstr "ແຖວບໍ່ມີກະທົບຍອດ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_journal"
 msgid "General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "Grootboek"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
+msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans"
+msgstr "ດຸນການທົດລອງ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
+msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
+msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງສ້າງຕາຕະລາງໃໝ່ການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
@@ -3397,117 +3703,119 @@ msgstr ""
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Te betalen"
+msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Te ontvangen"
+msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
 msgid "Default Account Journal"
-msgstr "Standaard rekeningdagboek"
+msgstr "ຄ່າເດີມບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
 msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Standaard boeking aflettering"
+msgstr "ການຊໍາລະບັນຊີເຄື່ອນໄຫວເດີມ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
 msgid "Account Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
 msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ການຊໍາລະບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
 msgid "Financial"
-msgstr "Financiële administratie"
+msgstr "ການເງິນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
 msgid "Configuration"
-msgstr "Instellingen"
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Rekeningsjablonen"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Rekeningtype sjablonen"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
 msgid "Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse"
+msgstr "ຍອດຄົງເຫຼືອຕາມອາຍຸໜີ້"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
-msgstr "Rekeningschema's"
+msgstr "ແຜນຜັງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar afsluiten"
+msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງສາລະບານບັນຊີຈາກແມ່ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
 msgid "Entries"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ປ້ອນຂໍ້ມູນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Boekjaren"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Boekjaren"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr "Algemeen rekeningschema"
+msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
-msgstr "Dagboeken"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
 msgid "Journals"
-msgstr "Dagboeken"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
 msgid "Journals Cash"
@@ -3515,27 +3823,27 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
 msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ - ຮອບໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ຮອບໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ຮອບໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "Dagboektypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_view_form"
 msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
+msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -3544,48 +3852,39 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
+msgstr "ໃບແຈ້ງລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open dagboek"
+msgstr "ເປີດບັນຊີປະຈໍວັນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
 msgid "Close Periods"
-msgstr "Perioden afsluiten"
+msgstr "ອັດງວດ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
+msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
-msgstr "Verwerking"
+msgstr "ກຳລັງເຄື່ອນໄຫວ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
 msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3593,539 +3892,499 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
 msgid "Reporting"
-msgstr "Rapportage"
+msgstr "ການລາຍງານ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_list"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_template_tree"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Belastingcodes sjablonen"
+msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_code_tree"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingcodes"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Belastinggroepen"
+msgstr "ໝວດອາກອນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
+msgstr "ລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
-msgstr "Belastingbepaling sjablonen"
+msgstr "ແບບລະບຽບອາກອນ"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Belastingsjablonen"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງສ້າງຕາຕະລາງໃໝ່ການບັນຊີຈາກແບບທີມີຢູ່"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
-msgstr "Rekeningbeheer"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr ""
+msgstr "ການບໍລິຫານບັນຊີ"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
+msgstr "/"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Dagen"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Company:"
+msgstr "ສູນການແພດ:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Maanden"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "ພິມວັນທີ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ລວມທັງໝົດ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
-msgstr "om"
+msgstr "ເວລາ"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
+msgstr "/"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງທົ່ວໄປ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+msgstr "ສູນການແພດ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "ວັນທີ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
+msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
-msgstr "Grootboek"
+msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
-msgstr "Naam bijlage"
+msgstr "ຊື່"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "ໄລຍະ"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "ພິມວັນທີ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
-msgstr "Status"
+msgstr "ສະພາບ"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ລວມ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
-msgstr "om"
+msgstr "ເວລາ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+msgstr "ສູນການແພດ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
-msgstr "Datum:"
+msgstr "ວັນທີ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
-msgstr "Specificatie"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
-msgstr "Vanaf datum:"
+msgstr "ແຕ່ວັນທີ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນທົ່ວໄປ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
-msgstr "Dagboek boeking:"
+msgstr "ລົງບັນຊີປະຈໍາວັນ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "ແຫຼ່ງທີ່ມາ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
-msgstr "Geboekt"
+msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "ພິມວັນທີ:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
-msgstr "Tot datum:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "om"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ຫາວັນທີ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
-msgstr "om"
+msgstr "ເວລາ"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
+msgstr "ສູນການແພດ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Eindbalans"
+msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "ສົກປີ"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
-msgstr ""
+msgstr "ຈາກໄລຍະ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
+msgstr "ພິມວັນທີ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Begin bedrag"
+msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
-msgstr ""
+msgstr "ເຖິງໄລຍະ:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
+msgstr "ລວມ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans"
+msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງ"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+msgstr "ຜູ້ໃຊ້:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
-msgstr "om"
+msgstr "ເວລາ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr "Kosten"
+msgstr "ລາຍຈ່າຍ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+msgstr "ອື່ນໆ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Crediteuren"
+msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Debiteuren"
+msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Opbrengst"
+msgstr "ລາຍຮັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr "Voorraad"
+msgstr "ສາງ"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
+msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
-msgstr "Kosten"
+msgstr "ລາຍຈ່າຍ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Other"
-msgstr "Overig"
+msgstr "ອື່ນໆ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Crediteuren"
+msgstr "ຕ້ອງຈ່າຍ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
-msgstr "Debiteuren"
+msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Revenue"
-msgstr "Opbrengst"
+msgstr "ລາຍຮັບ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Stock"
-msgstr "Voorraad"
+msgstr "ສາງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
-msgstr "Overzicht"
+msgstr "ເບິ່ງ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Credit - Debit"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debit - Credit"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Credit - Debit"
+msgstr "ມີ - ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
-msgstr "Debit - Credit"
+msgstr "ໜີ້ - ມີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "ລູກຄ້າ"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "ມື້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "ເດືອນ"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "ປິດ"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "ປິດ"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "Geboekt"
+msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
 msgid "Posted"
-msgstr "Geboekt"
+msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
 
 msgctxt "selection:account.move.line,state:"
 msgid "Valid"
-msgstr "Geldig"
+msgstr "ຖືກຕ້ອງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Char"
@@ -4134,7 +4393,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
+msgstr "ວັນທີ"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Numeric"
@@ -4143,367 +4402,415 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Klant"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Leverancier"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "ປິດ"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
-msgstr "Aanpassing"
+msgstr "ການດັດປັບ"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+msgstr "ມາຕະຖານ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Vast"
+msgstr "ຕາຍໂຕ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
+msgstr "ເປີເຊັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ຕາມສົກປີ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
-msgstr ""
+msgstr "ຕາມໄລຍະ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊື້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ການຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊື້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ການຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "ທັງສອງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "ການຊື້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Sale"
-msgstr "Verkoop"
+msgstr "ການຂາຍ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Fixed"
-msgstr "Vast"
+msgstr "ຕາຍໂຕ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "None"
-msgstr "Geen"
+msgstr "ບໍ່ມີຫຍັງ"
 
 msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
 msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
+msgstr "ເປີເຊັນ"
 
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "Rekening met historie"
+msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
 
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Rekeninghistorie"
+msgstr "ບັນຊີເລື່ອນ"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Template"
-msgstr "Rekeningsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Rekeningsjablonen"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Type Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Types Templates"
-msgstr "Rekeningtypen sjablonen"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Account Type"
-msgstr "Rekeningtype"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Account Types"
-msgstr "Rekeningtypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Balansoverzicht"
+msgstr "ງົບດຸນ"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening"
+msgstr "ແຈ້ງລາຍຮັບ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Accounts"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີຍ່ອຍ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr "Historie"
+msgstr "ການເລື່ອນ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
-msgstr "Aantekeningen"
+msgstr "ບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "ເທີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "ດຸນເກົ່າ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "ໃບດຸ່ນດ່ຽງ"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ການຕັ້ງຄ່າບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr "Relatie"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.properties:"
 msgid "Create Default Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຄຸນສົມບັດຕອນຕົ້ນ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.start:"
 msgid ""
 "You can now create a chart of account for your company by selecting a chart "
 "of account template."
 msgstr ""
+"ເຈົ້າສາມາດສ້າງຕາຕະລາງການບັນຊີໃຫ້ສູນຂອງທ່ານໂດຍການເລືອກເອົາແບບຕາຕະລາງບັນຊີທີມີຢູ່"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງເລື່ອນບໍ່ໄດ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Weet u zeker dat u dit boekjaar wil afsluiten?"
+msgstr "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຈະປິດສົກງົບປະມານ?"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+msgstr "ອັດສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr "Maak perioden van 3 maanden"
+msgstr "ສ້າງໄລຍະ 3 ເດືອນ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr "Maak perioden van 1 maand"
+msgstr "ສ້າງໄລຍະເປັນເດືອນ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
+msgstr "ສົກງົບປະມານ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Boekjaren"
+msgstr "ສົກປີ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Heropen boekjaar"
+msgstr "ເປິດສົກປີອິກໃໝ່"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
-msgstr "Reeksen"
+msgstr "ລໍາດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "ມີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "ສິ້ນສຸດການດຸນດ່ຽງ"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "ເລີ່ມການດຸນດ່ຽງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "ມີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "ສະຫລຸບລາຍຮັບ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
+msgstr "ເປີດຄຳຖາມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
-msgstr "Dagboek - periode"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
+msgstr "ບັນຊີລາຍວັນ- ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Type"
-msgstr "Dagboektype"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.type:"
 msgid "Journal Types"
-msgstr "Dagboektypen"
+msgstr "ປະເພດບັນຊີລາຍວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Column"
-msgstr "Bekijk kolom"
+msgstr "ເບິ່ງຖັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.view.column:"
 msgid "View Columns"
-msgstr "Bekijk kolomen"
+msgstr "ເບິ່ງຖັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal View"
-msgstr "Dagboek indeling"
+msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal.view:"
 msgid "Journal Views"
-msgstr "Dagboek indelingen"
+msgstr "ເບິ່ງບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.journal:"
 msgid "Journals"
-msgstr "Dagboeken"
+msgstr "ປຶ້ມບັນຊີປະຈໍາວັນ"
 
 msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
 msgid "Cancel Moves"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Line"
-msgstr "Boekingsregel"
+msgstr "ແຖວເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Boekingsregels"
+msgstr "ແຖວເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
+msgstr "ມີ"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
+msgstr "ໜີ້"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Other Info"
-msgstr "Aanvullende informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນອື່ນໆ"
 
 msgctxt "view:account.move.open_journal.ask:"
 msgid "Open Journal"
-msgstr "Open dagboek"
+msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.print_general_journal.start:"
 msgid "Print General Journal"
-msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
+msgstr "ພິມບັນຊີທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.move.reconcile_lines.writeoff:"
 msgid "Write-Off"
-msgstr "Afschrijven"
+msgstr "ໃຫ້ຫາຍໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliation"
-msgstr "Aflettering"
+msgstr "ການຊໍາລະ"
 
 msgctxt "view:account.move.reconciliation:"
 msgid "Reconciliations"
-msgstr "Afletteringen"
+msgstr "ການໄກ່ເກັ່ຽ"
 
 msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -4520,254 +4827,221 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr "Rekeningtype sjabloon"
+msgstr "ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Templates"
-msgstr "Rekeningtype sjablonen"
+msgstr "ແມ່ແບບປະເພດບັນຊີ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr "Sjabloon"
+msgstr "ແບບ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Move"
-msgstr "Boeking"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Moves"
-msgstr "Boekingen"
+msgstr "ເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Draft"
-msgstr "Concept"
+msgstr "ຊົ່ວຄາວ"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
-msgstr "Boeken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
+msgstr "ແຈ້ງບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
+msgstr "ເປິດຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
-msgstr "Periode"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
+msgstr "ໄລຍະ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
-msgstr "Bedrag"
+msgstr "ມູນຄ່າ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr ""
+msgstr "ເປີດຕາຕະລາງລະຫັດພາສີ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Code Template"
-msgstr "Belastingcode sjabloon"
+msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code.template:"
 msgid "Tax Codes Templates"
-msgstr "Belastingcodes sjablonen"
+msgstr "ແບບລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Children"
-msgstr "Onderliggende niveaus"
+msgstr "ບັນຊີລູກ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Description"
-msgstr "Omschrijving"
+msgstr "ຄຳບັນຍາຍ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Code"
-msgstr "Belastingcode"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.code:"
 msgid "Tax Codes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ລະຫັດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Group"
-msgstr "Belastinggroep"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Belastinggroepen"
+msgstr "ກຸ່ມອາກອນ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr "Rekening belastingsjabloon"
+msgstr "ແບບບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Line"
-msgstr "Rekening belastingregel"
+msgstr "ແຖວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Lines"
-msgstr "Rekening belastingregels"
+msgstr "ແຖວບັນຊີອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Template"
-msgstr "Belastingbepaling regelsjabloon"
+msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line.template:"
 msgid "Tax Rule Line Templates"
-msgstr "Belastingbepaling regelsjablonen"
+msgstr "ແບບຖັນແຖວກົດອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Line"
-msgstr "Belastingbepaling regel"
+msgstr "ຖັນແຖວກົດລະບຽບາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.line:"
 msgid "Tax Rule Lines"
-msgstr "Belastingbepaling regels"
+msgstr "ຖັນແຖວກົດລະບຽບາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rule Template"
-msgstr "Belastingbepaling sjabloon"
+msgstr "ແບບກົດລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
+msgstr "ກົດລະບຽບາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rule"
-msgstr "Belastingbepaling"
+msgstr "ກົດລະບຽບາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Belastingbepalingen"
+msgstr "ກົດລະບຽບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr "Credit verkoopnota"
+msgstr "ບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Verkoopfactuur"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Tax Template"
-msgstr "Belasting sjabloon"
+msgstr "ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Belastingsjablonen"
+msgstr "ແບບອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "ລະຫັດ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Credit Note"
-msgstr "Credit verkoopnota"
+msgstr "ບັນທຶກໜີ້"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "General Information"
-msgstr "Algemene informatie"
+msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Invoice"
-msgstr "Verkoopfactuur"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Belasting"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.start:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
 msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງຕາຕະລາງການບັນຊີ.ໄດ້ຮັບຜົນດີ."
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Account"
-msgstr "Rekeningen"
+msgstr "ບັນຊີ"
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Accounting"
@@ -4775,189 +5049,122 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:party.party:"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
+msgstr "ອາກອນ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr ""
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
 msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
+msgstr "ປິດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
 msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ພີມ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ຄຼີ່ຄາຍ"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "ສ້າງ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ເປິດ"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
 msgid "Skip"
@@ -4966,28 +5173,24 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
 msgid "Reconcile"
-msgstr "Afletteren"
+msgstr "ພິສູດຍອດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr "Open"
+msgstr "ເປິດ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
+msgstr "ຍົກເລີກ"
 
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
 msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "ປັບປຸງ"
 
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
 msgid "OK"
-msgstr "Oké"
+msgstr ""
diff --git a/locale/lt_LT.po b/locale/lt_LT.po
index 07a76f0..bb7c5e7 100644
--- a/locale/lt_LT.po
+++ b/locale/lt_LT.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -669,6 +661,114 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -693,6 +793,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -701,6 +809,46 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
@@ -861,6 +1009,246 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1425,6 +1813,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1573,54 +1965,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
@@ -1633,46 +1977,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
@@ -1733,62 +2037,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2827,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2605,6 +2873,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2613,14 +2885,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2629,30 +2893,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr ""
@@ -2734,18 +2974,34 @@ msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
+msgctxt "model:account.account.type,name:"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
+msgid "Account Type Template"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2774,6 +3030,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
@@ -2886,38 +3162,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3270,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3298,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3182,14 +3446,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr ""
@@ -3206,10 +3466,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
@@ -3222,34 +3478,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3594,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr ""
@@ -3482,22 +3710,14 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3514,303 +3734,263 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3886,6 +4066,42 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3894,6 +4110,14 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3950,26 +4174,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -4118,11 +4322,39 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
@@ -4188,6 +4420,46 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
@@ -4332,30 +4604,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
@@ -4364,14 +4616,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -4648,22 +4892,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4672,38 +4900,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/locale/nl_NL.po b/locale/nl_NL.po
index bbdefe7..3ad858f 100644
--- a/locale/nl_NL.po
+++ b/locale/nl_NL.po
@@ -195,15 +195,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -680,6 +671,125 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Valuta decimalen"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Relatie"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Eenheid"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -705,6 +815,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam bijlage"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -714,6 +832,50 @@ msgid "Write User"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Instellingen"
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reeks"
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Rekeningsjabloon"
@@ -816,68 +978,337 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Boekjaar"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
+msgid "Line"
+msgstr "Regel"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
+msgid "Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
+msgid "Debit Account"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Boekjaar"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dagboek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Periode"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year to close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Valuta decimalen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Eindbalans"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Regels"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Begin bedrag"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Boekjaar"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Rekening"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Valuta decimalen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Specificatie"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Boeking"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Relatie"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Boekjaar"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
-msgid "Line"
-msgstr "Regel"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
-msgid "Write Date"
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
-msgid "Write User"
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
 msgid "Company"
 msgstr "Bedrijf"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
-msgid "Credit Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
-msgid "Debit Account"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Boekjaar"
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Dagboek"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Periode"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
 msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal,active:"
@@ -1466,6 +1897,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1632,59 +2068,6 @@ msgid "Write User"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Eenheid"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Vervaldatum"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Boekjaar"
@@ -1697,50 +2080,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
@@ -1803,66 +2142,6 @@ msgid "Write User"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Boekjaar"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Rekeningen"
@@ -2681,6 +2960,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Gebruiken om rekeningtype te ordenen"
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2709,6 +3008,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2717,14 +3020,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2733,30 +3028,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "In de valuta van het bedrijf"
@@ -2850,10 +3121,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Rekeningtype sjabloon"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Ouderdomsanalyse"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2883,6 +3171,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Sluit boekjaar"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Dagboek"
@@ -3000,45 +3308,15 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Afletteren"
@@ -3143,6 +3421,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Rekeningtypen"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Ouderdomsanalyse"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3167,6 +3450,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Boekjaren"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Dagboeken"
@@ -3314,14 +3605,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Belastingbepaling sjablonen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Belastingsjablonen"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Afletteren ongedaan maken"
@@ -3338,10 +3626,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Proefbalans"
@@ -3352,38 +3636,13 @@ msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
-msgid "Open Journal Cash"
-msgstr "Open dagboek vragen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
+msgid "Open Journal Cash"
+msgstr "Open dagboek vragen"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3501,6 +3760,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Algemeen rekeningschema"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Grootboek"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Dagboeken"
@@ -3574,15 +3838,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Verwerking"
@@ -3625,22 +3880,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Belastingbepaling sjablonen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Belastingsjablonen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Belastingen"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Belastingen"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3657,349 +3905,301 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Rekeningbeheer"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Ouderdomsanalyse"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Dagen"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Company:"
+msgstr "Bedrijf:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Maanden"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Relaties"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Datum afdruk:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Balans"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Code"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Bedrijf:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Vervaldatum"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Boekjaar"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Grootboek"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Boeking"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam bijlage"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Periode"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Datum afdruk:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Status"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Rekening"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Bedrijf:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Specificatie"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Concept"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Vanaf datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Algemeen dagboek"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Dagboek boeking:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Geboekt"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Datum afdruk:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Tot datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Gebruiker:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "om"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Balans"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Bedrijf:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Credit"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debit"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Relaties"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Datum afdruk:"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Totaal"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Gebruiker:"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Rekeningen"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Bedrijf:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Credit"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debit"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Eindbalans"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Boekjaar"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Datum afdruk:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Begin bedrag"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Totaal"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Proefbalans"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Gebruiker:"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "om"
 
@@ -4077,6 +4277,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debit - Credit"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Klant"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Leverancier"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Dagen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Maanden"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -4085,6 +4325,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Concept"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Geboekt"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -4145,30 +4395,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Relaties"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Klant"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Leverancier"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Maand"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Sluiten"
@@ -4322,10 +4548,42 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Aantekeningen"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Ouderdomsanalyse"
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Ouderdomsanalyse"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balansoverzicht"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Verkoopfactuur"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Relatie"
@@ -4394,6 +4652,54 @@ msgid "Sequences"
 msgstr "Reeksen"
 
 #, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Grootboek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Eindbalans"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Begin bedrag"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Credit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debit"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Winst- & verliesrekening"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Open dagboek vragen"
@@ -4547,34 +4853,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Boeken"
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Ouderdomsanalyse openen"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Open balans"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Winst- & verliesrekening openen"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Openstaande posten openen"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Periode"
@@ -4584,16 +4866,6 @@ msgid "Periods"
 msgstr "Perioden"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Grootboek afdrukken"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Proefbalans afdrukken"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Bedrag"
@@ -4889,25 +5161,6 @@ msgid "Next"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -4918,43 +5171,6 @@ msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Open"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 2e3e88e..afb408a 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -4,11 +4,11 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "O encerramento deve ser único por conta e ano fiscal"
+msgstr "A apuração deve ser única por conta e exercício social"
 
 msgctxt "error:account.account.deferral:"
 msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr "Você não pode modificar os registros do encerramento contábil."
+msgstr "Você não pode modificar os registros da apuração de resultados"
 
 msgctxt "error:account.account:"
 msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr "Você não pode excluir contas que possuem subcontas."
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
 msgstr ""
-"Os exercícios \"%(first)s\" e \"%(second)s\" usam a mesma sequência de "
-"lançamentos."
+"Os exercícios sociais \"%(first)s\" e \"%(second)s\" usam a mesma sequência "
+"de lançamentos."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr "Os exercícios \"%(first)s\" e \"%(second)s\" se sobrepõem."
+msgstr "Os exercícios sociais \"%(first)s\" e \"%(second)s\" se sobrepõem."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr "Exercício fiscal para \"%s\" não foi definido."
+msgstr "Exercício social para \"%s\" não foi definido."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
@@ -40,27 +40,29 @@ msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
 msgstr ""
 "Não é possível alterar a sequência de confirmação de lançamentos para o "
-"exercício fiscal \"%s\"."
+"exercício social \"%s\"."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"Não é possível encerrar o exercício \"%s\" sem haver encerrado todos os "
-"anteriores."
+"Não é possível encerrar o exercício social \"%s\" sem antes haver encerrado "
+"todos os anteriores."
 
 msgctxt "error:account.fiscalyear:"
 msgid ""
 "You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
 "years."
 msgstr ""
-"Você não pode reabrir o exercício fiscal \"%s\" sem antes reabrir todos os "
+"Não é possível reabrir o exercício social \"%s\" sem antes reabrir todos os "
 "exercícios posteriores."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr "Não é possível criar um diário para \"%s\" pois o período está encerrado."
+msgstr ""
+"Não é possível criar um diário - período para \"%s\" pois o período está "
+"encerrado."
 
 msgctxt "error:account.journal.period:"
 msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
@@ -144,7 +146,7 @@ msgid ""
 "You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
 "\"%(credit)s\" differ."
 msgstr ""
-"Você não pode criar uma conciliação na qual o débiot \"%(debit)s\" e o "
+"Você não pode criar uma conciliação na qual o débito \"%(debit)s\" e o "
 "crédito \"%(credit)s\" diferem."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
@@ -222,21 +224,13 @@ msgstr ""
 "Lançamento \"%(move)s\"não pode ter seu estado alterado para rascunho porque"
 " o período \"%(period)s\" foi encerrado."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Você não pode definir termos que se sobrepoẽm"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Os períodos \"%(first)s\" e \"%(second)s\" não podem ser sobrepostos."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr "Datas do periodo \"%s\" estão fora do exercício fiscal."
+msgstr "Datas do periodo \"%s\" estão fora do exercício social."
 
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "No period defined for date \"%s\"."
@@ -279,7 +273,7 @@ msgid ""
 "You can not open period \"%(period)s\" because its fiscal year "
 "\"%(fiscalyear)s\" is closed."
 msgstr ""
-"O período \"%(period)s\" não pode ser aberto porque o exercício de "
+"O período \"%(period)s\" não pode ser aberto porque o exercício social "
 "\"%(fiscalyear)s\" foi encerrado."
 
 msgctxt "error:account.tax.template:"
@@ -344,15 +338,15 @@ msgstr "Débito"
 
 msgctxt "field:account.account,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "Relatório"
+msgstr "Patrimonial"
 
 msgctxt "field:account.account,deferrals:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr "Relatórios"
+msgstr "Apurações"
 
 msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Balanço do Livro Razão"
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
 
 msgctxt "field:account.account,id:"
 msgid "ID"
@@ -360,7 +354,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Natureza"
 
 msgctxt "field:account.account,left:"
 msgid "Left"
@@ -400,7 +394,7 @@ msgstr "Moeda secundária"
 
 msgctxt "field:account.account,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impostos Padrão"
+msgstr "Tributos Padrão"
 
 msgctxt "field:account.account,template:"
 msgid "Template"
@@ -440,7 +434,7 @@ msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
+msgstr "Tributo"
 
 msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -516,11 +510,11 @@ msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
 msgid "Deferral"
-msgstr "Relatório"
+msgstr "Patrimonial"
 
 msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
 msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Balanço do Livro Razão"
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
 
 msgctxt "field:account.account.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -528,7 +522,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.template,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Natureza"
 
 msgctxt "field:account.account.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -552,7 +546,7 @@ msgstr "Reconciliar"
 
 msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
 msgid "Default Taxes"
-msgstr "Impostos Padrão"
+msgstr "Tributos Padrão"
 
 msgctxt "field:account.account.template,type:"
 msgid "Type"
@@ -628,7 +622,7 @@ msgstr "Dígitos da moeda"
 
 msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Exibir Balanço "
+msgstr "Exibição do Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account.type,id:"
 msgid "ID"
@@ -636,7 +630,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Conta de resultados"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
 
 msgctxt "field:account.account.type,name:"
 msgid "Name"
@@ -684,7 +678,7 @@ msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Display Balance"
-msgstr "Mostrar o balanço"
+msgstr "Exibição do Saldo"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
 msgid "ID"
@@ -692,7 +686,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Conta de resultados"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
 
 msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
 msgid "Name"
@@ -718,6 +712,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Dígitos da moeda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Pessoa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primeiro temo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo Termo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Terceiro Termo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Lançamento Confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Primeiro temo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Segundo Termo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Terceiro Termo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Unidade"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Lançamento Confirmado"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Data de criação"
@@ -742,6 +870,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Data de edição"
@@ -750,6 +886,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequência"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Modelo de Plano de Contas"
@@ -852,7 +1038,7 @@ msgstr "Criado por"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercício Social"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
 msgid "ID"
@@ -888,7 +1074,7 @@ msgstr "Conta de débito"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercício Social"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -904,12 +1090,307 @@ msgstr "Período"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Ano Fiscal a encerrar"
+msgstr "Exercício Social a encerrar"
 
 msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Código"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Dígitos da moeda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Final"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Linhas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo Inicial"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fim do Período"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercício Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Lançamento Confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Início do Período"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Dígitos da moeda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Lançamento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Descrição do lançamento"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Origem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Pessoa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Pessoa obrigatória"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fim do Período"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercício Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Lançamento Confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Início do Período"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Fim do Período"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Exercício Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Lançamento Confirmado"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Início do Período"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Ativo"
@@ -976,7 +1457,7 @@ msgstr "Permitir a atualização de lançamentos já lançados"
 
 msgctxt "field:account.journal,view:"
 msgid "View"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Visualização"
 
 msgctxt "field:account.journal,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1148,7 +1629,7 @@ msgstr "Sequência"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,view:"
 msgid "View"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Sumário"
 
 msgctxt "field:account.journal.view.column,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -1192,7 +1673,7 @@ msgstr "Linhas"
 
 msgctxt "field:account.move,number:"
 msgid "Number"
-msgstr "Numero"
+msgstr "Número"
 
 msgctxt "field:account.move,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -1296,15 +1777,15 @@ msgstr "Data de Vencimento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "lançamento"
+msgstr "Lançamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
 msgid "Move Description"
-msgstr "Descrição da lançamento"
+msgstr "Descrição do lançamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
 msgid "Move State"
-msgstr "Estado da lançamento"
+msgstr "Estado do lançamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line,origin:"
 msgid "Origin"
@@ -1312,7 +1793,7 @@ msgstr "Origem"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
 msgid "Party Required"
@@ -1380,7 +1861,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "lançamento"
+msgstr "Lançamento"
 
 msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
 msgid "Operation"
@@ -1474,6 +1955,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Criado por"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1588,7 +2074,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
 msgid "Move"
-msgstr "lançamento"
+msgstr "Lançamento"
 
 msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Name"
@@ -1622,57 +2108,9 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Primeiro temo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Segundo Termo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Terceiro Termo"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Unidade"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercício Social"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -1680,47 +2118,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
-msgstr "lançamentos postadas"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fim do Período"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Início do Período"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
+msgstr "Lançamentos postados"
 
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
@@ -1744,7 +2142,7 @@ msgstr "Data de fim"
 
 msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercício Social"
 
 msgctxt "field:account.period,id:"
 msgid "ID"
@@ -1782,62 +2180,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Editado por"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Conta vazia"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fim do Período"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Início do Período"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Empresa"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Conta vazia"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Fim do Período"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Lançamento Confirmado"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Início do Período"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
@@ -1876,7 +2218,7 @@ msgstr "Pessoas"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
 msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
 msgid "Write-Off"
@@ -2076,7 +2418,7 @@ msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercício Social"
 
 msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2156,7 +2498,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Natureza"
 
 msgctxt "field:account.tax.group,name:"
 msgid "Name"
@@ -2212,7 +2554,7 @@ msgstr "Nome"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
+msgstr "Tributo"
 
 msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
 msgid "Write Date"
@@ -2280,7 +2622,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Natureza"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -2416,7 +2758,7 @@ msgstr "ID"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
 msgid "Kind"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Natureza"
 
 msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
 msgid "Lines"
@@ -2508,7 +2850,7 @@ msgstr "Sinal da base da fatura"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_code:"
 msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "Código de Imposto na Fatura"
+msgstr "Código de Tributo na Fatura"
 
 msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
 msgid "Invoice Tax Sign"
@@ -2556,7 +2898,7 @@ msgstr "Editado por"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
 msgid "Root Account"
-msgstr "Atualizar preço unitário"
+msgstr "Conta raiz"
 
 msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
 msgid "ID"
@@ -2580,7 +2922,7 @@ msgstr "Regra de tributo de cliente"
 
 msgctxt "field:party.party,payable:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obrigações"
+msgstr "A Pagar"
 
 msgctxt "field:party.party,payable_today:"
 msgid "Payable Today"
@@ -2634,6 +2976,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Use para ordenar o tipo de conta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Também conhecido como número de Folio"
@@ -2664,6 +3031,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr "Deixar vazio por hoje"
@@ -2674,46 +3045,14 @@ msgstr ""
 "As palavras chave para substituir por valores são idendificadas por chaves "
 "('{'e'}')"
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Deixar vazio para todos os exercícios fiscais abertos."
+msgstr "Deixar vazio para todos os exercícios sociais abertos."
 
 msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Mostrar somente os lançamentos contabilizados."
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Com conta sem lançamentos"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Com conta sem lançamento"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "Na moeda da companhia"
@@ -2750,12 +3089,13 @@ msgstr "Use para ordenar os tributos"
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Deixar vazio para todos os exercícios fiscais abertos."
+msgstr "Deixar vazio para todos os exercícios sociais abertos."
 
 msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
 msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
 msgstr ""
-"Deixe em branco para todos os períodos de todos os exercícios em aberto"
+"Deixe em branco para todos os períodos de todos os exercícios sociais "
+"abertos"
 
 msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
 msgid ""
@@ -2790,7 +3130,7 @@ msgstr "Conta - Tributo"
 
 msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "Relatório de Conta"
+msgstr "Apuração de Resultado"
 
 msgctxt "model:account.account.template,name:"
 msgid "Account Template"
@@ -2808,10 +3148,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Modelo de Tipos de Conta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanço Histórico"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuração de Conta"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Criar Gráfico"
@@ -2830,15 +3187,36 @@ msgstr "Ano Fiscal"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
 msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr "Ano Fiscal - Linha do Lançamento"
+msgstr "Exercício Social - Linha do Lançamento"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balanço"
+msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
 
 msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Ano Fiscal"
+msgstr "Encerrar Exercício Social"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
@@ -2952,38 +3330,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Palavra Chave do Modelo de Lançamento Contábil"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Abrir Balanço Histórico"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Balanço"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir Plano de Contas"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Conta de Resultados"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balanço de Terceiro"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir Livro Razão"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balancete de Verificação"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Reconciliar"
@@ -3038,11 +3392,11 @@ msgstr "Modelo de Conta de Tributos"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "Atualizar Plano"
+msgstr "Atualizar Plano de Contas"
 
 msgctxt "model:account.update_chart.succeed,name:"
 msgid "Update Chart"
-msgstr "Atualizar Plano"
+msgstr "Atualizar Plano de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_balance_sheet_tree"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3050,7 +3404,7 @@ msgstr "Balanço"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Demonstração de Lucros e Perdas"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
 msgid "Accounts"
@@ -3062,7 +3416,7 @@ msgstr "Contas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Modelos de Planos de Contas"
+msgstr "Modelos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
 msgid "Accounts"
@@ -3078,15 +3432,20 @@ msgstr "Tipos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Modelo de Tipos de Contas"
+msgstr "Modelos de Tipos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipos de Conta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanço Histórico"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balanço Não-Diferido"
+msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
 msgid "Cancel Moves"
@@ -3094,7 +3453,7 @@ msgstr "Cancelar Lançamentos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Ano Fiscal"
+msgstr "Encerrar Exercício Social"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3106,7 +3465,15 @@ msgstr "Configuração de Conta"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercícios Sociais"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
@@ -3162,7 +3529,7 @@ msgstr "Linhas de Conciliação"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Criar Lançamento a partir de Modelo"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
@@ -3170,7 +3537,7 @@ msgstr "Modelo de Lançamento Contábil"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
-msgstr "Abrir Conta de lançamento"
+msgstr "Abrir conta de lançamento"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
 msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -3230,32 +3597,29 @@ msgstr "Códigos Tributários"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impostos"
+msgstr "Grupos de Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
 msgid "Tax Lines"
-msgstr "Linhas de Impostos"
+msgstr "Linhas de Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
+msgstr "Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Impostos"
+msgstr "Regras de Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modelos de Regra Tributária"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelos de Tributo"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Linhas a Reconciliar"
@@ -3272,10 +3636,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Livro Razão"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanço de Terceiros"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balancete de Verificação"
@@ -3288,34 +3648,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir Livro Caixa"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Open Aged Balance"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Balanço"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Conta de Resultados"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balanço de Terceiro"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Livro Diário"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir Livro Razão"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balancete de Verificação"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Atualizar Plano de Contas a partir do Modelo"
@@ -3328,7 +3664,7 @@ msgstr "Tudo"
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obrigações"
+msgstr "A Pagar"
 
 msgctxt ""
 "model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
@@ -3370,7 +3706,7 @@ msgstr "Contas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Modelo de Contas"
+msgstr "Modelos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
 msgid "Accounts"
@@ -3382,7 +3718,7 @@ msgstr "Tipos de Conta"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
 msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Modelo de Tipos de Contas"
+msgstr "Modelos de Tipos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
@@ -3394,7 +3730,7 @@ msgstr "Balanço Histórico"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balanço Não-Diferido"
+msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
 msgid "Charts"
@@ -3402,7 +3738,7 @@ msgstr "Planos de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Ano Fiscal"
+msgstr "Encerrar Exercício Social"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
 msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3418,15 +3754,20 @@ msgstr "Lançamentos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Anos Fiscais"
+msgstr "Exercícios Sociais"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Anos Fiscais"
+msgstr "Exercícios Sociais"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
-msgstr "Conta Geral"
+msgstr "Planos de Contas"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Livro Razão"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
@@ -3466,7 +3807,7 @@ msgstr "Lançamentos Contábeis"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Criar Lançamento a partir de Modelo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
@@ -3482,7 +3823,7 @@ msgstr "Abrir Plano de Contas"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Demonstração de Lucros e Perdas"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
 msgid "Open Journal"
@@ -3500,14 +3841,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Imprimir Diário Geral"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Imprimir Livro Razão"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balancete de Verificação"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Processamento"
@@ -3534,39 +3867,32 @@ msgstr "Códigos Tributários"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_group_form"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupos de Impostos"
+msgstr "Grupos de Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
+msgstr "Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Impostos"
+msgstr "Regras de Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Modelos de Regra Tributária"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Modelos de Tributo"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
-msgstr "Impostos"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanço de Terceiros"
+msgstr "Tributos"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
-msgstr "Atualizar Plano de Contas a Partir de Modelo"
+msgstr "Atualizar Plano de Contas a Partir do Modelo"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
 msgid "Account Configuration"
@@ -3580,303 +3906,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Administração de Contas"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Balanço Histórico para Clientes"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Balanço Histórico para Fornecedores"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Balanço Histórico"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Balanço Histórico para Fornecedores e Clientes"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Dias"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meses"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
+msgstr "Pessoa"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data de Impressão:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Usuário:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "em"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Saldo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Código"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Descr."
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Exercício Fiscal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Período de Início:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Livro Razão"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "lançamento"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Origem"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Período"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data de Impressão:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Estado"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Período Final:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "User:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "em"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Rascunho"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Data de inicio:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Diário Geral"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Entrada no Diário:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Origem:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Confirmado"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data de Impressão:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Data Final:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "User:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "em"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Saldo"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Empresa:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Crédito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Débito"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Data de Impressão:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Balanço de Terceiros"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "User:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "em"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Empresa:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Crédito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Débito"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
-msgstr "Balanço Final"
+msgstr "Saldo Final"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Exercício Fiscal"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Período de Início:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Data de Impressão:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
-msgstr "Iniciar Balanço"
+msgstr "Saldo Inicial"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Período Final:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Balancete de Verificação"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "User:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "em"
 
@@ -3890,7 +4183,7 @@ msgstr "Outro"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obrigações"
+msgstr "A Pagar"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "Receivable"
@@ -3906,7 +4199,7 @@ msgstr "Estoque"
 
 msgctxt "selection:account.account,kind:"
 msgid "View"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Sumário"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Expense"
@@ -3918,7 +4211,7 @@ msgstr "Outro"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Payable"
-msgstr "Obrigações"
+msgstr "A Pagar"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "Receivable"
@@ -3934,7 +4227,7 @@ msgstr "Estoque"
 
 msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
 msgid "View"
-msgstr "Exibir"
+msgstr "Sumário"
 
 msgctxt "selection:account.account.type,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
@@ -3946,27 +4239,77 @@ msgstr "Débito - Crédito"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Credit - Debit"
-msgstr "Credit - Debit"
+msgstr "Crédito - Débito"
 
 msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Débito - Crédito"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cliente"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Fornecedor"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Dias"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meses"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fechado"
 
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Aberto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Rascunho"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Confirmado"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fechado"
 
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Aberto"
 
 msgctxt "selection:account.move,state:"
 msgid "Draft"
@@ -4014,35 +4357,15 @@ msgstr "Numérico"
 
 msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Ambos"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Cliente"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Fornecedor"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dia"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mês"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr "Fechado"
 
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr "Aberto"
 
 msgctxt "selection:account.period,type:"
 msgid "Adjustment"
@@ -4066,7 +4389,7 @@ msgstr "Porcentagem"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Por Ano Fiscal"
+msgstr "Por Exercício Social"
 
 msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
 msgid "By Periods"
@@ -4122,11 +4445,11 @@ msgstr "Porcentagem"
 
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferral"
-msgstr "Relatório de Conta"
+msgstr "Conta Patrimonial"
 
 msgctxt "view:account.account.deferral:"
 msgid "Account Deferrals"
-msgstr "Relatório de Conta"
+msgstr "Apurações de Resultados"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Template"
@@ -4134,7 +4457,7 @@ msgstr "Modelo de Conta"
 
 msgctxt "view:account.account.template:"
 msgid "Account Templates"
-msgstr "Modelos de Planos de Contas"
+msgstr "Modelos de Contas"
 
 msgctxt "view:account.account.type.template:"
 msgid "Account Type Template"
@@ -4158,7 +4481,7 @@ msgstr "Balanço"
 
 msgctxt "view:account.account.type:"
 msgid "Income Statement"
-msgstr "Conta de resultados"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Account"
@@ -4174,7 +4497,7 @@ msgstr "Filhos"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Deferrals"
-msgstr "Relatórios"
+msgstr "Apurações"
 
 msgctxt "view:account.account:"
 msgid "General Information"
@@ -4184,13 +4507,46 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Observações"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanço Histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Termos"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Balanço Histórico"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Balanço"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Configuração de Conta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Fatura"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr "Parceiro"
+msgstr "Pessoa"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
@@ -4214,19 +4570,19 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start:"
 msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balanço Não-Diferido"
+msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear.close.start:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Ano Fiscal"
+msgstr "Encerrar Exercício Social"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja fechar o ano fiscal?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja encerrar o exercício social?"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Ano Fiscal"
+msgstr "Encerrar Exercício Social"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4242,7 +4598,7 @@ msgstr "Exercício Fiscal"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Ano Fiscal"
+msgstr "Exercícios Sociais"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Periods"
@@ -4250,12 +4606,60 @@ msgstr "Períodos"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir Ano Fiscal"
+msgstr "Reabrir Exercício Social"
 
 msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Sequências"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Livro Razão"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Saldo Final"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Saldo Inicial"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Crédito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Débito"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Demonstrativo de Resultados"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Abrir Livro Caixa"
@@ -4362,7 +4766,7 @@ msgstr "Conciliações"
 
 msgctxt "view:account.move.template.create.template:"
 msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Criar Lançamento a partir de Modelo"
 
 msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
@@ -4400,30 +4804,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Confirmar"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Open Aged Balance"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Termos"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Balanço"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Abrir Plano de Contas"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Abrir Conta de Resultados"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Abrir Balanço de Terceiro"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Período"
@@ -4432,14 +4816,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Períodos"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Imprimir Livro Razão"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Imprimir Balancete de Verificação"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Quantidade"
@@ -4490,7 +4866,7 @@ msgstr "Grupo de Tributos"
 
 msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
-msgstr "Grupo de Impostos"
+msgstr "Grupo de Tributos"
 
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
@@ -4530,7 +4906,7 @@ msgstr "Modelo de Regra Tributária"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule.template:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Impostos"
+msgstr "Regras de Tributos"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -4538,7 +4914,7 @@ msgstr "Regra Tributária"
 
 msgctxt "view:account.tax.rule:"
 msgid "Tax Rules"
-msgstr "Regras de Impostos"
+msgstr "Regras de Tributos"
 
 msgctxt "view:account.tax.template:"
 msgid "%"
@@ -4590,7 +4966,7 @@ msgstr "Fatura"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Tax"
-msgstr "Imposto"
+msgstr "Tributo"
 
 msgctxt "view:account.tax:"
 msgid "Taxes"
@@ -4716,22 +5092,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
@@ -4740,38 +5100,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
diff --git a/locale/ru_RU.po b/locale/ru_RU.po
index 814e481..ddf3fac 100644
--- a/locale/ru_RU.po
+++ b/locale/ru_RU.po
@@ -148,23 +148,32 @@ msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not modify a reconciliation."
 msgstr "Вы не можете изменить сверку."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
 "is configured as not reconcilable."
 msgstr ""
+"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account)s\" "
+"является не сверяемым."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
 " is different from \"%(account2)s\"."
 msgstr ""
+"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account1)s\" "
+"отличается от счета \"%(account2)s\"."
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid ""
 "You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
 "different from \"%(party2)s\"."
 msgstr ""
+"Вы не можете сверить строку \"%(line)s\" так как её счет \"%(account1)s\" "
+"отличается от счета \"%(account2)s\"."
 
 msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
 msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
@@ -176,10 +185,11 @@ msgid ""
 "Use the current period?"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid ""
 "You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете создать проводку \"%(move)s\" так как её дата вне периода."
 
 msgctxt "error:account.move:"
 msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
@@ -207,14 +217,6 @@ msgstr ""
 "Вы не можете перевести в состояние \"Черновик\" проводку \"%(move)s\" так "
 "как период \"%(period)s\" уже закрыт."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Нельзя указывать пересекающиеся сроки"
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Периоды \"%(first)s\" и \"%(second)s\" пересекаются."
@@ -695,6 +697,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Контрагент"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Первый срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Второй срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Третий срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Проведенная операция"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Первый срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Второй срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Третий срок"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Единица измерения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Проведенная операция"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Дата создания"
@@ -719,6 +855,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Наименование"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Дата изменения"
@@ -727,6 +871,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Нумерация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Шаблон счета"
@@ -865,32 +1059,324 @@ msgid "Debit Account"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
+msgid "Period"
+msgstr "Период"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year to close"
+msgstr "Финансовый год для закрытия"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Действующий"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Код"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Конец баланса"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Строки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Начальный баланс"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Окончание периода"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Проведенная операция"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начальный период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Счет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Перемещение"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Первоисточник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Контрагент"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Состояние"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Окончание периода"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Проведенная операция"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начальный период"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Окончание периода"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Финансовый год"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
-msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Проведенная операция"
 
 #, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
-msgid "Period"
-msgstr "Период"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Финансовый год для закрытия"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Начальный период"
 
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
@@ -898,7 +1384,7 @@ msgstr "Действующий"
 
 msgctxt "field:account.journal,balance:"
 msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Баланс"
 
 msgctxt "field:account.journal,code:"
 msgid "Code"
@@ -914,7 +1400,7 @@ msgstr "Создано пользователем"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit:"
 msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Кредит"
 
 msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
 msgid "Default Credit Account"
@@ -922,11 +1408,11 @@ msgstr "Кредитный счет по умолчанию"
 
 msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
 msgid "Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit:"
 msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Дебет"
 
 msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
 msgid "Default Debit Account"
@@ -975,11 +1461,12 @@ msgstr ""
 
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,id:"
 msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.journal.open_cash.start,start_date:"
 msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Начальная дата"
 
 msgctxt "field:account.journal.period,active:"
 msgid "Active"
@@ -1233,9 +1720,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
 msgid "Amount Currency"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
 msgid "Amount Currency Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Кол-во цифр вторичной валюты"
 
 msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
 msgid "Amount Second Currency"
@@ -1476,6 +1964,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Создано пользователем"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1653,54 +2146,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Первый срок"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Второй срок"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Третий срок"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Единица измерения"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Финансовый год"
@@ -1714,46 +2159,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Проведенная операция"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Окончание периода"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начальный период"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
@@ -1814,62 +2219,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Изменено пользователем"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Пустой счет"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Окончание периода"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начальный период"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Организация"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Пустой счет"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Окончание периода"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Финансовый год"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Проведенная операция"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Начальный период"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
@@ -2690,6 +3039,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Используется для сортировки типов счетов"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показать только завершенные проводки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показать только завершенные проводки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показать только завершенные проводки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показать только завершенные проводки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Показать только завершенные проводки"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Также известен как Folio Number"
@@ -2718,6 +3092,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Показать только завершенные проводки"
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2726,14 +3104,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr "Оставьте пустым для всех открытых финансовых годов"
@@ -2743,30 +3113,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Показать только завершенные проводки"
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Включая счета без проводок"
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "Включая счета без проводок"
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Показать только завершенные проводки"
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr "В валюте организации"
@@ -2860,10 +3206,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Шаблон типа счета"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Сальдовый отчет"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Конфигурация бухгалтерии"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Создать схему"
@@ -2892,6 +3255,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Закрыть финансовый год"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Журнал"
@@ -2912,9 +3295,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
 msgid "Stock"
 msgstr "Хранилище"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.journal.open_cash.start,name:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть журнал запросов"
 
 msgctxt "model:account.journal.period,name:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -2969,9 +3353,10 @@ msgctxt "model:account.move.line,name:"
 msgid "Account Move Line"
 msgstr "Строчка проводки"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
 msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
 msgid "Open Journal Ask"
@@ -2989,9 +3374,10 @@ msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
 msgid "Account Move Reconciliation Lines"
 msgstr "Строчки сверки проводок"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.move.template,name:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон типа счета"
 
 msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
 msgid "Create Move from Template"
@@ -3005,38 +3391,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Открыть сальдовый отчет"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Открыть балансовый отчет"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Открыть схему счетов"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Открыть отчет о доходах"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Открыть баланс третьих лиц"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Распечатать главную приходно-расходную книгу"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Распечатать проверочный баланс"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
@@ -3066,9 +3428,10 @@ msgctxt "model:account.tax.line,name:"
 msgid "Tax Line"
 msgstr "Строка налога"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
 msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
 msgid "Tax Rule"
@@ -3138,6 +3501,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Типы счетов"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Сальдовый отчет"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3162,6 +3530,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Финансовые года"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Журналы"
@@ -3210,17 +3586,19 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
 msgid "Payable/Receivable Lines"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
 msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Сверки"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон типа счета"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
 msgid "Open Move Account"
@@ -3302,14 +3680,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Шаблоны правил налогов"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблоны налогов"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Налоги"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Несверенные строки"
@@ -3326,10 +3701,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Основная приходно-расходная книга"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс третьих лиц"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Проверочный баланс"
@@ -3338,38 +3709,15 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_create_chart"
 msgid "Create Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Создать схему счетов из шаблона"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Открыть сальдовый отчет"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Открыть балансовый отчет"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Открыть отчет о доходах"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Открыть баланс третьих лиц"
+msgstr "Открыть журнал запросов"
 
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Распечатать основной журнал"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Распечатать главную приходно-расходную книгу"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Распечатать проверочный баланс"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновить схему счетов из шаблона"
@@ -3485,6 +3833,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Счета"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Основная приходно-расходная книга"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Журналы"
@@ -3525,9 +3878,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
 msgid "Create Move from Template"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон типа счета"
 
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
 msgid "Balance Sheet"
@@ -3557,14 +3911,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Распечатать основной журнал"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Распечатать главную приходно-расходную книгу"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Распечатать проверочный баланс"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Обслуживание"
@@ -3605,22 +3951,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Шаблоны правил налогов"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Шаблоны налогов"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Налоги"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Налоги"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс третьих лиц"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Обновить схему счетов из шаблона"
@@ -3637,303 +3976,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Администрирование бухгалтерии"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Сальдовый отчет для заказчиков"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Сальдовый отчет для поставщиков"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Сальдовый отчет"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Сальдовый отчет для поставщиков и заказчиков"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Баланс"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Организация:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Дней:"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Месяцев:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Дата:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Контрагент"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата печати:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Итого"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Код"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Организация:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебет"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Финансовый год"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Начало периода:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Основная приходно-расходная книга"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Перемещение"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Наименование"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Первоисточник"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Период"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата печати:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Состояние"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Конечный период:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Итого"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Счет"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Организация:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебет"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Описание"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Черновик"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Начальная дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Основной журнал"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Проводка в журнале:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Источник:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Проведен"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата печати:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Конечная дата:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Пользователь:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "на"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Баланс"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Организация:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Кредит"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Дебет"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Контрагент"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Дата печати:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Баланс третьих лиц"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Итого"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Счет"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Организация:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Кредит"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Дебет"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Конец баланса"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Финансовый год"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Начало периода:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Дата печати:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Начальный баланс"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Конечный период:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Итого"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Проверочный баланс"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Пользователь:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
@@ -4009,6 +4315,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Дебет - Кредит"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Заказчик"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Поставщик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Дней:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Месяцев:"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
@@ -4017,6 +4363,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыт"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Черновик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Проведен"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
@@ -4077,26 +4433,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Организации"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Оба"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Заказчик"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Поставщик"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "День"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "Месяц"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
@@ -4246,13 +4582,46 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Комментарии"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Сальдовый отчет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Сроки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Сальдовый отчет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Балансовый отчет"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Конфигурация бухгалтерии"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Инвойс"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Контрагент"
 
 msgctxt "view:account.create_chart.account:"
 msgid "Create Chart of Accounts"
@@ -4318,9 +4687,58 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Нумерации"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Основная приходно-расходная книга"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебет"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Конец баланса"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Начальный баланс"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Кредит"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Дебет"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Отчет о доходах"
+
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть журнал запросов"
 
 msgctxt "view:account.journal.period:"
 msgid "Journal - Period"
@@ -4370,17 +4788,19 @@ msgctxt "view:account.move.cancel.default:"
 msgid "Cancel Moves"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Account Move Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
 msgctxt "view:account.move.line.template:"
 msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Другая информация"
 
 msgctxt "view:account.move.line:"
 msgid "Account Move Line"
@@ -4434,17 +4854,19 @@ msgctxt "view:account.move.template.keyword:"
 msgid "Account Move Template Keywords"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон типа счета"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Account Move Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблоны типов счетов"
 
 msgctxt "view:account.move.template:"
 msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон"
 
 msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Account Move"
@@ -4462,30 +4884,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Проводка"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Открыть сальдовый отчет"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Сроки"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Открыть балансовый отчет"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Открыть схему счетов"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Открыть отчет о доходах"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Открыть баланс третьих лиц"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Период"
@@ -4494,14 +4896,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Периоды"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Распечатать главную приходно-расходную книгу"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Распечатать проверочный баланс"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
@@ -4556,13 +4950,15 @@ msgctxt "view:account.tax.group:"
 msgid "Tax Groups"
 msgstr "Группы налогов"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
+#, fuzzy
 msgctxt "view:account.tax.line.template:"
 msgid "Account Tax Line Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон налогов счета"
 
 msgctxt "view:account.tax.line:"
 msgid "Account Tax Line"
@@ -4728,11 +5124,11 @@ msgstr "Отменить"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,end:"
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить"
 
 msgctxt "wizard_button:account.journal.open_cash,start,open_:"
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Открыт"
 
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
@@ -4788,22 +5184,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Далее"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
@@ -4812,38 +5192,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
 #, fuzzy
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
diff --git a/locale/sl_SI.po b/locale/sl_SI.po
index 90e9386..ce51671 100644
--- a/locale/sl_SI.po
+++ b/locale/sl_SI.po
@@ -211,14 +211,6 @@ msgstr ""
 "Knjižbe \"%(move)s\" ni možno preklopiti v stanje priprave zaradi "
 "zaključenega obdobja \"%(period)s\"."
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr "Prekrivajoči roki niso možni."
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr "Obdobji \"%(first)s\" in \"%(second)s\" se prekrivata."
@@ -698,6 +690,140 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Bilanca"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimalke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partner"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Prvi rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Drugi rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tretji rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Knjižbe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr "Prvi rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr "Drugi rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr "Tretji rok"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr "Enota"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Knjižbe"
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr "Izdelano"
@@ -722,6 +848,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr "Zapisano"
@@ -730,6 +864,56 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr "Nastavitve"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Zap.št."
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr "Predloga konta"
@@ -890,6 +1074,301 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivno"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr "Šifra"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Kredit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimalke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debet"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Končni saldo"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr "Bilance glavne knjige"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr "Postavke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Začetni saldo"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Do"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Poslovno leto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Knjižbe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr "Konto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Bilanca"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Kredit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimalke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debet"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr "Knjižba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr "Opis knjižbe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr "Poreklo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partner"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr "Partner obvezen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Do"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Poslovno leto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Knjižbe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Od"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr "Do"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr "Poslovno leto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr "Knjižbe"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr "Od"
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr "Aktivno"
@@ -1454,6 +1933,11 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr "Izdelal"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
@@ -1602,54 +2086,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tip"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr "Prvi rok"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr "Drugi rok"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr "Tretji rok"
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr "Enota"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr "Poslovno leto"
@@ -1662,46 +2098,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr "Knjižbe"
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Do"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Poslovno leto"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Od"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Poslovno leto"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr "Šifra"
@@ -1762,62 +2158,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr "Zapisal"
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Prazni konti"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Do"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Poslovno leto"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Od"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr "Družba"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr "Prazni konti"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr "Do"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Poslovno leto"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr "Knjižbe"
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr "Od"
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
@@ -2610,6 +2950,31 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr "Za razvrščanje tipov kontov"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr "Znana tudi kot 'Folio' številka"
@@ -2635,57 +3000,29 @@ msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 "Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')"
 
-msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
-
-msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Za današnji dan pusti prazno"
-
-msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
-msgstr ""
-"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')"
-
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
-msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr "Pusti prazno za vsa odpra poslovna leta"
-
-msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
-msgid "Show posted moves only"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
-
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
+msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "S praznimi konti"
+msgctxt "help:account.move.template,date:"
+msgid "Leave empty for today"
+msgstr "Za današnji dan pusti prazno"
 
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
+msgctxt "help:account.move.template,description:"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgstr ""
+"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')"
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr "S praznimi konti"
+msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
+msgid "Leave empty for all open fiscal year"
+msgstr "Pusti prazno za vsa odpra poslovna leta"
 
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
+msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
+msgid "Show posted moves only"
 msgstr "Prikaži samo knjižene postavke"
 
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
@@ -2779,10 +3116,27 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
 msgid "Account Type Template"
 msgstr "Predloga tipa konta"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Kontna konfiguracija"
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr "Izdelava načrta"
@@ -2811,6 +3165,27 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr "Zaključi poslovno leto"
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr "Bilance glavne knjige"
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr "Dnevnik"
@@ -2923,38 +3298,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr "Ključna beseda predloge knjižbe"
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Odpri bilanco zapadlih postavk"
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Odpri bilanco stanja"
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Odpri kontni načrt"
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Odpri izkaz poslovnega izida"
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Odpri bilanco kupcev in dobaviteljev"
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobje"
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Izpis glavne knjige"
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Izpis bruto bilance"
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr "Uskladitev"
@@ -3055,6 +3406,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr "Tipi kontov"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr "Razknjižba neodložljivih kontov"
@@ -3079,6 +3435,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr "Poslovna leta"
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr "Dnevniki"
@@ -3219,14 +3583,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Predloge davčnih pravil"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Predloge davkov"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Davki"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr "Odpravi uskladitev postavk"
@@ -3243,10 +3604,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Glavna knjiga"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Bilanca kupcev in dobaviteljev"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bruto bilanca"
@@ -3259,34 +3616,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Odpri dnevnik gotovine"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Odpri bilanco zapadlih postavk"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Odpri bilanco stanja"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Odpri izkaz poslovnega izida"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Odpri bilanco kupcev in dobaviteljev"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Izpis glavne knjige"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Izpis bruto bilance"
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Posodobitev kontnega načrta iz predloge"
@@ -3399,6 +3732,11 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr "Splošno"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Glavna knjiga"
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr "Dnevniki"
@@ -3471,14 +3809,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr "Izpis glavne knjige"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Izpis bruto bilance"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr "Obdelava"
@@ -3519,22 +3849,15 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr "Predloge davčnih pravil"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr "Predloge davkov"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr "Davki"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr "Davki"
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Bilanca kupcev in dobaviteljev"
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr "Posodobitev kontnega načrta iz predloge"
@@ -3551,303 +3874,270 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr "Računovodstvo - vodenje"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
-msgstr "Bilanca zapadlih plačil kupcev"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
-msgstr "Bilanca zapadlih plačil dobaviteljev"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
-msgstr "Bilanca zapadlih plačil dobaviteljev in kupcev"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr "Bilanca"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Družba:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr "Dnevi"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr "Mesec"
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
-msgstr "Meseci"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Izpisano:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Izpisal:"
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "ob"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr "Bilanca"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr "Šifra"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Družba:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr "Opis"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Poslovno leto"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr "Od:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr "Glavna knjiga"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr "Knjižba"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr "Poreklo"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr "Obdobje"
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Izpisano:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr "Stanje"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
-msgstr "Do:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
+msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr "Izpisal:"
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr "ob"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Družba:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr "Datum:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr "Osnutek"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr "Od:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr "Glavni dnevnik"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr "Vknjižba"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr "Poreklo:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr "Knjiženo"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Izpisano:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr "Do:"
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr "Izpisal:"
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr "ob"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr "Bilanca"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr "Družba:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr "Kredit"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr "Debet"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr "Partner"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Izpisano:"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr "Bilanca kupcev in dobaviteljev"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr "Izpisal:"
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr "ob"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr "Družba:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr "Kredit"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr "Debet"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr "Končni saldo"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+#, fuzzy
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr "Poslovno leto"
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr "Od:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr "Izpisano:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr "Začetni saldo"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr "Do:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr "Skupaj"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr "Bruto bilanca"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr "Izpisal:"
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr "ob"
 
@@ -3923,6 +4213,46 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr "Debet - Kredit"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr "Terjatve do kupcev"
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Obveznosti dobaviteljem"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr "Dnevi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr "Meseci"
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Zaprto"
@@ -3931,6 +4261,16 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr "Odprto"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr "Osnutek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr "Knjiženo"
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Zaprto"
@@ -3987,26 +4327,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr "Vse"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr "Terjatve do kupcev"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr "Obveznosti dobaviteljem"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr "mesec"
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr "Zaprto"
@@ -4155,10 +4475,43 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr "Opombe"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr "Roki"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr "Bilanca zapadlih postavk"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr "Bilanca stanja"
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr "Kontna konfiguracija"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr "Račun"
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr "Partner"
@@ -4225,6 +4578,54 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr "Štetja"
 
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr "Glavna knjiga"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Kredit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debet"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr "Končni saldo"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr "Začetni saldo"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr "Kredit"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr "Debet"
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr "Izkaz poslovnega izida"
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr "Odpri dnevnik gotovine"
@@ -4369,30 +4770,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr "Vknjižba"
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr "Odpri bilanco zapadlih postavk"
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr "Roki"
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr "Odpri bilanco stanja"
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr "Odpri kontni načrt"
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr "Odpri izkaz poslovnega izida"
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr "Odpri bilanco kupcev in dobaviteljev"
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr "Obdobje"
@@ -4401,14 +4782,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr "Obdobja"
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr "Izpis glavne knjige"
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr "Izpis bruto bilance"
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr "Znesek"
@@ -4685,22 +5058,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr "Naprej"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
@@ -4709,38 +5066,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr "Prekliči"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/zh_CN.po
similarity index 86%
copy from locale/ja_JP.po
copy to locale/zh_CN.po
index 07a76f0..bb7c5e7 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -187,14 +187,6 @@ msgid ""
 "closed."
 msgstr ""
 
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.open_aged_balance:"
-msgid "You cannot define overlapping terms"
-msgstr ""
-
 msgctxt "error:account.period:"
 msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
 msgstr ""
@@ -669,6 +661,114 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
+msgid "Now"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
+msgid "First Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
+msgid "Second Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
+msgid "Third Term"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
 msgid "Create Date"
 msgstr ""
@@ -693,6 +793,14 @@ msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
+msgid "Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
 msgid "Write Date"
 msgstr ""
@@ -701,6 +809,46 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
 msgid "Account Template"
 msgstr ""
@@ -861,6 +1009,246 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
+msgid "End Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
+msgid "End Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
+msgid "General Ledger Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
+msgid "Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
+msgid "Start Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
+msgid "Start Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
+msgid "Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
+msgid "Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
+msgid "Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
+msgid "Move Description"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
+msgid "Origin"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
+msgid "Party Required"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
+msgid "Cumulate per Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
+msgid "End Period"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
+msgid "Fiscal Year"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Posted Move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
+msgid "Start Period"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.journal,active:"
 msgid "Active"
 msgstr ""
@@ -1425,6 +1813,10 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
 msgid "Create User"
 msgstr ""
 
+msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
 msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
 msgid "ID"
 msgstr ""
@@ -1573,54 +1965,6 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term1:"
-msgid "First Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term2:"
-msgid "Second Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,term3:"
-msgid "Third Term"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Unit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,date:"
-msgid "Date"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Fiscal Year"
 msgstr ""
@@ -1633,46 +1977,6 @@ msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Posted Moves"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_income_statement.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.period,code:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
@@ -1733,62 +2037,6 @@ msgctxt "field:account.period,write_uid:"
 msgid "Write User"
 msgstr ""
 
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_general_ledger.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,company:"
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "Empty Account"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,end_period:"
-msgid "End Period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Posted Move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.print_trial_balance.start,start_period:"
-msgid "Start Period"
-msgstr ""
-
 msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
@@ -2579,6 +2827,26 @@ msgctxt "help:account.account.type,sequence:"
 msgid "Use to order the account type"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
+msgid "Show only posted move"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move,post_number:"
 msgid "Also known as Folio Number"
 msgstr ""
@@ -2605,6 +2873,10 @@ msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
 msgid "Show only posted move"
 msgstr ""
 
+msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
+msgid "Highest date of the reconciled lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "help:account.move.template,date:"
 msgid "Leave empty for today"
 msgstr ""
@@ -2613,14 +2885,6 @@ msgctxt "help:account.move.template,description:"
 msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_aged_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_balance_sheet.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
 msgid "Leave empty for all open fiscal year"
 msgstr ""
@@ -2629,30 +2893,6 @@ msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
 msgid "Show posted moves only"
 msgstr ""
 
-msgctxt "help:account.open_income_statement.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.open_third_party_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_general_ledger.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,empty_account:"
-msgid "With account without move"
-msgstr ""
-
-msgctxt "help:account.print_trial_balance.start,posted:"
-msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
-
 msgctxt "help:account.tax,amount:"
 msgid "In company's currency"
 msgstr ""
@@ -2734,18 +2974,34 @@ msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
 msgid "Account Template - Tax Template"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type,name:"
-msgid "Account Type"
+msgctxt "model:account.account.type,name:"
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
+msgid "Account Type Template"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
+msgid "Aged Balance Context"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
-msgid "Account Type Template"
+msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
+msgid "Balance Sheet Context"
 msgstr ""
 
 msgctxt "model:account.configuration,name:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
 msgid "Create Chart"
 msgstr ""
@@ -2774,6 +3030,26 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
 msgid "Close Fiscal Year"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
+msgid "General Ledger Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
+msgid "General Ledger Account Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
+msgid "General Ledger Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
+msgid "General Ledger Line Context"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
+msgid "Income Statement Context"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:account.journal,name:"
 msgid "Journal"
 msgstr ""
@@ -2886,38 +3162,14 @@ msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
 msgid "Account Move Template Keyword"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_aged_balance.start,name:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_balance_sheet.start,name:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.open_income_statement.start,name:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.open_third_party_balance.start,name:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.period,name:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:account.print_general_ledger.start,name:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.print_trial_balance.start,name:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
 msgid "Reconcile"
 msgstr ""
@@ -3018,6 +3270,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
 msgid "Account Types"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
 msgid "Balance Non-Deferral"
 msgstr ""
@@ -3042,6 +3298,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
 msgid "Fiscal Years"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
+msgid "General Ledger - Lines"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3182,14 +3446,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
 msgid "Unreconcile Lines"
 msgstr ""
@@ -3206,10 +3466,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:report_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
@@ -3222,34 +3478,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_journal_open_cash"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_aged_balance"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_balance_sheet"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_income_statement"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_open_third_party_balance"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3362,6 +3594,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
 msgid "General Account"
 msgstr ""
 
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
 msgid "Journals"
 msgstr ""
@@ -3434,14 +3670,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
 msgid "Print General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_ledger"
-msgid "Print General Legder"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_trial_balance"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_processing"
 msgid "Processing"
 msgstr ""
@@ -3482,22 +3710,14 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
 msgid "Tax Rule Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_tree"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
 msgid "Taxes Templates"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_tree"
-msgid "Taxes"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
 msgid "Taxes"
 msgstr ""
 
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_third_party_balance"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
 msgid "Update Chart of Accounts from Template"
 msgstr ""
@@ -3514,303 +3734,263 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
 msgid "Account Administration"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "/"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "+"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance for"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Aged Balance for Suppliers and Customers"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Days"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
-msgid "Months"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
+msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.aged_balance:"
+msgctxt "report:account.aged_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid ":"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Code"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Descr."
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "From Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "From Period"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "General Ledger"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Move"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Origin"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "Period:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "State"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
-msgid "To Period:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.general_ledger:"
+msgctxt "report:account.general_ledger:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Draft"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "From Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "General Journal"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Journal Entry:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Origin:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Posted"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "To Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "User:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.move.general_journal:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "/"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Company:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Credit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Debit"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Party"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Third Party Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
-msgid "Total"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.third_party_balance:"
+msgctxt "report:account.move.general_journal:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Account"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Company:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Credit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Debit"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "End Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
+msgid "Fiscal Year:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "From Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Print Date:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Start Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "To Period:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Total"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "Trial Balance"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "User:"
 msgstr ""
 
-msgctxt "odt:account.trial_balance:"
+msgctxt "report:account.trial_balance:"
 msgid "at"
 msgstr ""
 
@@ -3886,6 +4066,42 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
 msgid "Debit - Credit"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Customers and Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
+msgid "Suppliers"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
+msgid "Months"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Document"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgid "Per Line"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3894,6 +4110,14 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
+msgid "Posted"
+msgstr ""
+
 msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -3950,26 +4174,6 @@ msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Both"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Customer"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,balance_type:"
-msgid "Supplier"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Day"
-msgstr ""
-
-msgctxt "selection:account.open_aged_balance.start,unit:"
-msgid "Month"
-msgstr ""
-
 msgctxt "selection:account.period,state:"
 msgid "Close"
 msgstr ""
@@ -4118,11 +4322,39 @@ msgctxt "view:account.account:"
 msgid "Notes"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
+msgid "Terms"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.aged_balance:"
+msgid "Aged Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.balance_sheet.context:"
+msgid "Balance Sheet"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Rounding"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration.tax_rounding:"
+msgid "Account Configuration Tax Roundings"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Account Configuration"
 msgstr ""
 
 msgctxt "view:account.configuration:"
+msgid "Invoice"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.configuration:"
 msgid "Party"
 msgstr ""
 
@@ -4188,6 +4420,46 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
 msgid "Sequences"
 msgstr ""
 
+msgctxt "view:account.general_ledger.account.context:"
+msgid "General Ledger"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "End Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "General Ledger - Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
+msgid "Start Balance"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "Debit"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
+msgid "General Legder - Lines"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.income_statement.context:"
+msgid "Income Statement"
+msgstr ""
+
 msgctxt "view:account.journal.open_cash.start:"
 msgid "Open Journal Cash"
 msgstr ""
@@ -4332,30 +4604,10 @@ msgctxt "view:account.move:"
 msgid "Post"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Open Aged Balance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_aged_balance.start:"
-msgid "Terms"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_balance_sheet.start:"
-msgid "Open Balance Sheet"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.open_chart.start:"
 msgid "Open Chart of Accounts"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.open_income_statement.start:"
-msgid "Open Income Statement"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.open_third_party_balance.start:"
-msgid "Open Third Party Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Period"
 msgstr ""
@@ -4364,14 +4616,6 @@ msgctxt "view:account.period:"
 msgid "Periods"
 msgstr ""
 
-msgctxt "view:account.print_general_ledger.start:"
-msgid "Print General Ledger"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:account.print_trial_balance.start:"
-msgid "Print Trial Balance"
-msgstr ""
-
 msgctxt "view:account.reconcile.show:"
 msgid "Amount"
 msgstr ""
@@ -4648,22 +4892,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_aged_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_balance_sheet,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4672,38 +4900,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
 msgid "Open"
 msgstr ""
 
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_income_statement,start,open_:"
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.open_third_party_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_general_ledger,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.print_trial_balance,start,print_:"
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
 msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
diff --git a/minimal_chart.xml b/minimal_chart.xml
index 842b24f..79caa22 100644
--- a/minimal_chart.xml
+++ b/minimal_chart.xml
@@ -12,6 +12,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Tipo de cuenta de plan mínimo</field>
             <field name="name" lang="fr">Plan de type de compte minimal</field>
             <field name="name" lang="nl">Basaal rekeningschematype</field>
+            <field name="name" lang="pt">Plano de tipos de conta mínimo</field>
             <field name="name" lang="ru">Минимальная схема типов счетов</field>
             <field name="name" lang="sl">Minimalni kontni načrt</field>
             <field name="sequence" eval="10"/>
@@ -25,6 +26,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Activo</field>
             <field name="name" lang="fr">Actif</field>
             <field name="name" lang="nl">Activa</field>
+            <field name="name" lang="pt">Ativo</field>
             <field name="name" lang="ru">Активы</field>
             <field name="name" lang="sl">Sredstvo</field>
             <field name="sequence" eval="10"/>
@@ -40,6 +42,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Banco</field>
             <field name="name" lang="fr">Courant</field>
             <field name="name" lang="nl">Actueel</field>
+            <field name="name" lang="pt">Circulante</field>
             <field name="name" lang="ru">Текущие</field>
             <field name="name" lang="sl">Kratkoročno</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_asset"/>
@@ -54,6 +57,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Efectivo</field>
             <field name="name" lang="fr">Cash</field>
             <field name="name" lang="nl">Kas</field>
+            <field name="name" lang="pt">Caixa</field>
             <field name="name" lang="ru">Наличные</field>
             <field name="name" lang="sl">Denar</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_asset_current"/>
@@ -68,6 +72,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Efectivo</field>
             <field name="name" lang="fr">Cash</field>
             <field name="name" lang="nl">Kas</field>
+            <field name="name" lang="pt">A Receber</field>
             <field name="name" lang="ru">Наличные</field>
             <field name="name" lang="sl">Denar</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_asset_current"/>
@@ -82,6 +87,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">A largo plazo</field>
             <field name="name" lang="fr">Long terme</field>
             <field name="name" lang="nl">Langlopend</field>
+            <field name="name" lang="pt">Longo Prazo</field>
             <field name="name" lang="ru">Долгосрочные</field>
             <field name="name" lang="sl">Dolgoročno</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_asset"/>
@@ -96,6 +102,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Pasivo</field>
             <field name="name" lang="fr">Passif</field>
             <field name="name" lang="nl">Verplichting</field>
+            <field name="name" lang="pt">Passivo</field>
             <field name="name" lang="ru">Пассивы</field>
             <field name="name" lang="sl">Obveznosti</field>
             <field name="sequence" eval="20"/>
@@ -111,6 +118,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Banco</field>
             <field name="name" lang="fr">Courant</field>
             <field name="name" lang="nl">Actueel</field>
+            <field name="name" lang="pt">Circulante</field>
             <field name="name" lang="ru">Текущие</field>
             <field name="name" lang="sl">Kratkoročno</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_liability"/>
@@ -125,6 +133,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">A pagar</field>
             <field name="name" lang="fr">À payer</field>
             <field name="name" lang="nl">Te betalen</field>
+            <field name="name" lang="pt">A Pagar</field>
             <field name="name" lang="ru">Подлежащие уплате</field>
             <field name="name" lang="sl">Obveznosti</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_liability_current"/>
@@ -139,6 +148,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Impuesto</field>
             <field name="name" lang="fr">Taxe</field>
             <field name="name" lang="nl">Belasting</field>
+            <field name="name" lang="pt">Tributos</field>
             <field name="name" lang="ru">Налоги</field>
             <field name="name" lang="sl">Davek</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_liability_current"/>
@@ -153,6 +163,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">A largo plazo</field>
             <field name="name" lang="fr">Long terme</field>
             <field name="name" lang="nl">Langlopend</field>
+            <field name="name" lang="pt">Longo Prazo</field>
             <field name="name" lang="ru">Долгосрочные</field>
             <field name="name" lang="sl">Dolgoročno</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_liability"/>
@@ -167,6 +178,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Patrimonio</field>
             <field name="name" lang="fr">Capitaux propres</field>
             <field name="name" lang="nl">Eigen vermogen</field>
+            <field name="name" lang="pt">Patrimônio Líquido</field>
             <field name="name" lang="ru">Собственные средства</field>
             <field name="name" lang="sl">Kapital</field>
             <field name="sequence" eval="30"/>
@@ -182,6 +194,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Beneficio</field>
             <field name="name" lang="fr">Revenu</field>
             <field name="name" lang="nl">Inkomsten</field>
+            <field name="name" lang="pt">Resultados</field>
             <field name="name" lang="ru">Поступления</field>
             <field name="name" lang="sl">Prihodki</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_equity"/>
@@ -198,6 +211,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Ingresos</field>
             <field name="name" lang="fr">Produit</field>
             <field name="name" lang="nl">Opbrengst</field>
+            <field name="name" lang="pt">Receitas</field>
             <field name="name" lang="ru">Доходы</field>
             <field name="name" lang="sl">Prihodki</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_income"/>
@@ -213,6 +227,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Gastos</field>
             <field name="name" lang="fr">Charge</field>
             <field name="name" lang="nl">Kosten</field>
+            <field name="name" lang="pt">Despesas</field>
             <field name="name" lang="ru">Расходы</field>
             <field name="name" lang="sl">Odhodki</field>
             <field name="parent" ref="account_type_template_income"/>
@@ -228,6 +243,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Fuera de balance</field>
             <field name="name" lang="fr">Hors bilan</field>
             <field name="name" lang="nl">Buiten balans</field>
+            <field name="name" lang="pt">Fora do Balanço</field>
             <field name="name" lang="ru">Внебалансовые</field>
             <field name="name" lang="sl">Zunaj bilance</field>
             <field name="sequence" eval="60"/>
@@ -242,6 +258,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Plan de cuentas mínimo</field>
             <field name="name" lang="fr">Plan comptable minimal</field>
             <field name="name" lang="nl">Basaal rekeningschema</field>
+            <field name="name" lang="pt">Plano de Contas Mínimo</field>
             <field name="name" lang="ru">Минимальная схема счетов</field>
             <field name="name" lang="sl">Minimalni kontni načrt</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_minimal"/>
@@ -254,6 +271,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">A cobrar principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte client</field>
             <field name="name" lang="nl">Basisrekening ontvangen</field>
+            <field name="name" lang="pt">Clientes Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Подлежащий получению</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavne terjatve</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_asset_current_receivable"/>
@@ -271,6 +289,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">A pagar principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte fournisseur</field>
             <field name="name" lang="nl">Basisrekening betalen</field>
+            <field name="name" lang="pt">Fornecedores Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Подлежащий уплате</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavne obveznosti</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_liability_current_payable"/>
@@ -288,6 +307,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Ingresos principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte de produits</field>
             <field name="name" lang="nl">Basis opbrengstrekening</field>
+            <field name="name" lang="pt">Receitas Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Доходы</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavni prihodki</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_revenue"/>
@@ -303,6 +323,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Gastos principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte de charges</field>
             <field name="name" lang="nl">Basis kostenrekening</field>
+            <field name="name" lang="pt">Despesas Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Расходы</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavni odhodki</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_expense"/>
@@ -318,6 +339,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Efectivo principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte de liquidité</field>
             <field name="name" lang="nl">Basis kasrekening</field>
+            <field name="name" lang="pt">Caixa Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Наличные</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavna denarna sredstva</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_asset_current_cash"/>
@@ -333,6 +355,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name" lang="es">Impuestos principal</field>
             <field name="name" lang="fr">Compte de taxes</field>
             <field name="name" lang="nl">Basis belastingrekening</field>
+            <field name="name" lang="pt">Tributos Principal</field>
             <field name="name" lang="ru">Основной Налоги</field>
             <field name="name" lang="sl">Glavni davki</field>
             <field name="type" ref="account_type_template_liability_current_tax"/>
diff --git a/minimal_chart_pt.xml b/minimal_chart_pt.xml
new file mode 100644
index 0000000..20f0caf
--- /dev/null
+++ b/minimal_chart_pt.xml
@@ -0,0 +1,351 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tryton>
+    <data>
+        <record id="account_type_template_minimal_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Plano de tipos de conta mínimo</field>
+            
+            
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_asset_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Ativo</field>
+            
+            
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+            <field name="parent" ref="account_type_template_minimal_pt"/>
+            <field name="balance_sheet" eval="True"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_asset_current_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Circulante</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_asset_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_asset_current_cash_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Caixa</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_asset_current_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_asset_current_receivable_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">A Receber</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_asset_current_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_asset_long_term_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Longo Prazo</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_asset_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_liability_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Passivo</field>
+            
+            
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+            <field name="parent" ref="account_type_template_minimal_pt"/>
+            <field name="balance_sheet" eval="True"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_liability_current_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Circulante</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_liability_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_liability_current_payable_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">A Pagar</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_liability_current_tax_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Tributos</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_liability_long_term_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Longo Prazo</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_liability_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_equity_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Patrimônio Líquido</field>
+            
+            
+            <field name="sequence" eval="30"/>
+            <field name="parent" ref="account_type_template_minimal_pt"/>
+            <field name="balance_sheet" eval="True"/>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_income_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Ingressos</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_equity_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="40"/>
+            <field name="income_statement" eval="True"/>
+            <field name="display_balance">credit-debit</field>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_revenue_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Receitas</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_income_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="10"/>
+            <field name="display_balance">credit-debit</field>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_expense_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Despesas</field>
+            
+            
+            <field name="parent" ref="account_type_template_income_pt"/>
+            <field name="sequence" eval="20"/>
+            <field name="display_balance">credit-debit</field>
+        </record>
+        <record id="account_type_template_off_balance_pt" model="account.account.type.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Fora do Balanço</field>
+            
+            
+            <field name="sequence" eval="60"/>
+            <field name="parent" ref="account_type_template_minimal_pt"/>
+        </record>
+
+        <record id="account_template_root_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Plano de Contas Mínimo</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_minimal_pt"/>
+        </record>
+        <record id="account_template_receivable_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Clientes Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_asset_current_receivable_pt"/>
+            <field name="reconcile" eval="True"/>
+            <field name="deferral" eval="True"/>
+            <field name="party_required" eval="True"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">receivable</field>
+        </record>
+        <record id="account_template_payable_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Fornecedores Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_liability_current_payable_pt"/>
+            <field name="reconcile" eval="True"/>
+            <field name="deferral" eval="True"/>
+            <field name="party_required" eval="True"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">payable</field>
+        </record>
+        <record id="account_template_revenue_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Receitas Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_revenue_pt"/>
+            <field name="deferral" eval="False"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">revenue</field>
+        </record>
+        <record id="account_template_expense_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Despesas Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_expense_pt"/>
+            <field name="deferral" eval="False"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">expense</field>
+        </record>
+        <record id="account_template_cash_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Caixa Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_asset_current_cash_pt"/>
+            <field name="deferral" eval="True"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">other</field>
+        </record>
+        <record id="account_template_tax_pt" model="account.account.template">
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            
+            <field name="name">Tributos Principal</field>
+            
+            
+            <field name="type" ref="account_type_template_liability_current_tax_pt"/>
+            <field name="deferral" eval="True"/>
+            <field name="parent" ref="account_template_root_pt"/>
+            <field name="kind">other</field>
+        </record>
+    </data>
+</tryton>
diff --git a/move.py b/move.py
index 15d2503..a7416e7 100644
--- a/move.py
+++ b/move.py
@@ -7,7 +7,7 @@ from operator import itemgetter
 from collections import defaultdict
 
 from sql import Null
-from sql.aggregate import Sum
+from sql.aggregate import Sum, Max
 from sql.conditionals import Coalesce, Case
 
 from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Check
@@ -30,7 +30,6 @@ __all__ = ['Move', 'Reconciliation', 'Line', 'OpenJournalAsk',
     'CancelMoves', 'CancelMovesDefault',
     'FiscalYearLine', 'FiscalYear2',
     'PrintGeneralJournalStart', 'PrintGeneralJournal', 'GeneralJournal']
-__metaclass__ = PoolMeta
 
 _MOVE_STATES = {
     'readonly': Eval('state') == 'posted',
@@ -115,8 +114,8 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        table = TableHandler(cls, module_name)
         sql_table = cls.__table__()
         pool = Pool()
         Period = pool.get('account.period')
@@ -145,7 +144,7 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
                     where=period.id == sql_table.period)
             cursor.execute(*sql_table.update([sql_table.company], [value]))
 
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
         table.index_action(['journal', 'period'], 'add')
 
         # Add index on create_date
@@ -314,7 +313,7 @@ class Move(ModelSQL, ModelView):
         MoveLine = pool.get('account.move.line')
         line = MoveLine.__table__()
 
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         amounts = {}
         move2draft_lines = {}
@@ -460,6 +459,8 @@ class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
     name = fields.Char('Name', size=None, required=True)
     lines = fields.One2Many('account.move.line', 'reconciliation',
             'Lines')
+    date = fields.Date('Date', required=True, select=True,
+        help='Highest date of the reconciled lines')
 
     @classmethod
     def __setup__(cls):
@@ -484,6 +485,32 @@ class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
                 })
 
     @classmethod
+    def __register__(cls, module_name):
+        TableHandler = backend.get('TableHandler')
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        table = TableHandler(cls, module_name)
+        sql_table = cls.__table__()
+        pool = Pool()
+        Move = pool.get('account.move')
+        Line = pool.get('account.move.line')
+        move = Move.__table__()
+        line = Line.__table__()
+
+        date_exist = table.column_exist('date')
+
+        super(Reconciliation, cls).__register__(module_name)
+
+        # Migration from 3.8: new date field
+        if not date_exist and TableHandler.table_exist(Line._table):
+            cursor.execute(*sql_table.update(
+                    [sql_table.date],
+                    line.join(move,
+                        condition=move.id == line.move
+                        ).select(Max(move.date),
+                        where=line.reconciliation == sql_table.id,
+                        group_by=line.reconciliation)))
+
+    @classmethod
     def create(cls, vlist):
         Sequence = Pool().get('ir.sequence')
 
@@ -567,6 +594,7 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
             domain=[('kind', '!=', 'view')],
             select=True)
     move = fields.Many2One('account.move', 'Move', select=True, required=True,
+        ondelete='CASCADE',
         states={
             'required': False,
             'readonly': Eval('state') == 'valid',
@@ -680,8 +708,7 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         # Migration from 2.4: reference renamed into description
         if table.column_exist('reference'):
@@ -689,7 +716,7 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
 
         super(Line, cls).__register__(module_name)
 
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
         # Index for General Ledger
         table.index_action(['move', 'account'], 'add')
 
@@ -1040,7 +1067,7 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
     @fields.depends('move', 'party', 'account', 'debit', 'credit', 'journal')
     def on_change_party(self):
         Journal = Pool().get('account.journal')
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
         if (not self.party) or self.account:
             return
 
@@ -1579,6 +1606,7 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
                     ], limit=1)
         return Reconciliation.create([{
                     'lines': [('add', [x.id for x in lines])],
+                    'date': max(l.date for l in lines),
                     }])[0]
 
 
@@ -1691,6 +1719,7 @@ class OpenAccount(Wizard):
         action['pyson_domain'] = [
             ('period', 'in', [p.id for p in periods]),
             ('account', '=', Transaction().context['active_id']),
+            ('state', '=', 'valid'),
             ]
         if Transaction().context.get('posted'):
             action['pyson_domain'].append(('move.state', '=', 'posted'))
@@ -1806,17 +1835,20 @@ class Reconcile(Wizard):
     def get_accounts(self):
         'Return a list of account id to reconcile'
         pool = Pool()
+        Rule = pool.get('ir.rule')
         Line = pool.get('account.move.line')
         line = Line.__table__()
         Account = pool.get('account.account')
         account = Account.__table__()
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        account_rule = Rule.query_get(Account.__name__)
 
         balance = line.debit - line.credit
         cursor.execute(*line.join(account,
                 condition=line.account == account.id).select(
                 account.id,
-                where=(line.reconciliation == Null) & account.reconcile,
+                where=((line.reconciliation == Null) & account.reconcile
+                    & account.id.in_(account_rule)),
                 group_by=account.id,
                 having=(
                     Sum(Case((balance > 0, 1), else_=0)) > 0)
@@ -1829,7 +1861,7 @@ class Reconcile(Wizard):
         pool = Pool()
         Line = pool.get('account.move.line')
         line = Line.__table__()
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         balance = line.debit - line.credit
         cursor.execute(*line.select(line.party,
@@ -2035,6 +2067,7 @@ class FiscalYearLine(ModelSQL):
 
 
 class FiscalYear2:
+    __metaclass__ = PoolMeta
     __name__ = 'account.fiscalyear'
     close_lines = fields.Many2Many('account.fiscalyear-account.move.line',
             'fiscalyear', 'line', 'Close Lines')
diff --git a/move.xml b/move.xml
index 86283ca..8110b94 100644
--- a/move.xml
+++ b/move.xml
@@ -300,6 +300,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="model">account.move.line,-1</field>
             <field name="action" ref="act_reconcile_lines"/>
         </record>
+        <!-- TODO keyword general ledger -->
 
         <record model="ir.action.wizard" id="act_unreconcile_lines">
             <field name="name">Unreconcile Lines</field>
diff --git a/party.py b/party.py
index c96ffee..f949faf 100644
--- a/party.py
+++ b/party.py
@@ -13,10 +13,10 @@ from trytond.pool import Pool, PoolMeta
 from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
 
 __all__ = ['Party']
-__metaclass__ = PoolMeta
 
 
 class Party:
+    __metaclass__ = PoolMeta
     __name__ = 'party.party'
     account_payable = fields.Property(fields.Many2One('account.account',
             'Account Payable', domain=[
@@ -74,7 +74,7 @@ class Party:
         Account = pool.get('account.account')
         User = pool.get('res.user')
         Date = pool.get('ir.date')
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
 
         line = MoveLine.__table__()
         account = Account.__table__()
diff --git a/period.py b/period.py
index b8cc16f..5c6fc49 100644
--- a/period.py
+++ b/period.py
@@ -53,11 +53,10 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
 
         super(Period, cls).__register__(module_name)
 
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
         # Migration from 2.6: post_move_sequence is no longer required
         table.not_null_action('post_move_sequence', 'remove')
 
@@ -114,7 +113,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
             period.check_post_move_sequence()
 
     def check_dates(self):
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
         if self.type != 'standard':
             return True
         table = self.__table__()
diff --git a/setup.py b/setup.py
index c2614c0..640ca10 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -5,11 +5,17 @@
 from setuptools import setup
 import re
 import os
-import ConfigParser
+import io
+try:
+    from configparser import ConfigParser
+except ImportError:
+    from ConfigParser import ConfigParser
 
 
 def read(fname):
-    return open(os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname)).read()
+    return io.open(
+        os.path.join(os.path.dirname(__file__), fname),
+        'r', encoding='utf-8').read()
 
 
 def get_require_version(name):
@@ -21,7 +27,7 @@ def get_require_version(name):
         major_version, minor_version + 1)
     return require
 
-config = ConfigParser.ConfigParser()
+config = ConfigParser()
 config.readfp(open('tryton.cfg'))
 info = dict(config.items('tryton'))
 for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
@@ -41,9 +47,9 @@ if minor_version % 2:
         'hg+http://hg.tryton.org/modules/%s#egg=%s-%s' % (
             name[8:], name, version))
 
-requires = ['python-dateutil', 'python-sql >= 0.4', 'simpleeval']
+requires = ['python-dateutil', 'python-sql >= 0.7', 'simpleeval']
 for dep in info.get('depends', []):
-    if not re.match(r'(ir|res|webdav)(\W|$)', dep):
+    if not re.match(r'(ir|res)(\W|$)', dep):
         requires.append(get_require_version('trytond_%s' % dep))
 requires.append(get_require_version('trytond'))
 
@@ -82,6 +88,7 @@ setup(name=name,
         'License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)',
         'Natural Language :: Bulgarian',
         'Natural Language :: Catalan',
+        'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
         'Natural Language :: Czech',
         'Natural Language :: Dutch',
         'Natural Language :: English',
@@ -95,6 +102,9 @@ setup(name=name,
         'Natural Language :: Spanish',
         'Operating System :: OS Independent',
         'Programming Language :: Python :: 2.7',
+        'Programming Language :: Python :: 3.3',
+        'Programming Language :: Python :: 3.4',
+        'Programming Language :: Python :: 3.5',
         'Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython',
         'Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy',
         'Topic :: Office/Business',
@@ -111,4 +121,11 @@ setup(name=name,
     test_suite='tests',
     test_loader='trytond.test_loader:Loader',
     tests_require=tests_require,
+    use_2to3=True,
+    convert_2to3_doctests=[
+        'tests/scenario_account_reconciliation.rst',
+        'tests/scenario_move_cancel.rst',
+        'tests/scenario_move_template.rst',
+        'tests/scenario_reports.rst',
+        ],
     )
diff --git a/tax.py b/tax.py
index 848a2ea..4c0f1f7 100644
--- a/tax.py
+++ b/tax.py
@@ -22,7 +22,6 @@ __all__ = ['TaxGroup', 'TaxCodeTemplate', 'TaxCode',
     'TaxRuleLineTemplate', 'TaxRuleLine',
     'OpenTaxCode',
     'AccountTemplateTaxTemplate', 'AccountTemplate2', 'AccountTax', 'Account2']
-__metaclass__ = PoolMeta
 
 KINDS = [
     ('sale', 'Sale'),
@@ -42,8 +41,7 @@ class TaxGroup(ModelSQL, ModelView):
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         super(TaxGroup, cls).__register__(module_name)
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         # Migration from 1.4 drop code_uniq constraint
         table.drop_constraint('code_uniq')
@@ -90,14 +88,13 @@ class TaxCodeTemplate(ModelSQL, ModelView):
             res['template'] = self.id
         return res
 
-    def create_tax_code(self, company_id, template2tax_code=None,
-            parent_id=None):
+    @classmethod
+    def create_tax_code(cls, account_id, company_id, template2tax_code=None):
         '''
         Create recursively tax codes based on template.
         template2tax_code is a dictionary with tax code template id as key and
         tax code id as value, used to convert template id into tax code. The
         dictionary is filled with new tax codes.
-        Return the id of the tax code created
         '''
         pool = Pool()
         TaxCode = pool.get('account.tax.code')
@@ -105,24 +102,31 @@ class TaxCodeTemplate(ModelSQL, ModelView):
         if template2tax_code is None:
             template2tax_code = {}
 
-        if self.id not in template2tax_code:
-            vals = self._get_tax_code_value()
-            vals['company'] = company_id
-            vals['parent'] = parent_id
-
-            new_tax_code, = TaxCode.create([vals])
+        def create(templates):
+            values = []
+            created = []
+            for template in templates:
+                if template.id not in template2tax_code:
+                    vals = template._get_tax_code_value()
+                    vals['company'] = company_id
+                    if template.parent:
+                        vals['parent'] = template2tax_code[template.parent.id]
+                    else:
+                        vals['parent'] = None
+                    values.append(vals)
+                    created.append(template)
 
-            prev_data = {}
-            for field_name, field in self._fields.iteritems():
-                prev_data[field_name] = getattr(self, field_name)
-            template2tax_code[self.id] = new_tax_code.id
-        new_id = template2tax_code[self.id]
+            tax_codes = TaxCode.create(values)
+            for template, tax_code in zip(created, tax_codes):
+                template2tax_code[template.id] = tax_code.id
 
-        new_childs = []
-        for child in self.childs:
-            new_childs.append(child.create_tax_code(company_id,
-                    template2tax_code=template2tax_code, parent_id=new_id))
-        return new_id
+        childs = cls.search([
+                ('account', '=', account_id),
+                ('parent', '=', None),
+                ])
+        while childs:
+            create(childs)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
 class TaxCode(ModelSQL, ModelView):
@@ -171,7 +175,7 @@ class TaxCode(ModelSQL, ModelView):
 
     @classmethod
     def get_sum(cls, codes, name):
-        cursor = Transaction().cursor
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
         res = {}
         pool = Pool()
         MoveLine = pool.get('account.move.line')
@@ -228,31 +232,48 @@ class TaxCode(ModelSQL, ModelView):
             ]
 
     @classmethod
+    def copy(cls, codes, default=None):
+        if default is None:
+            default = {}
+        else:
+            default = default.copy()
+        default.setdefault('template')
+        return super(TaxCode, cls).copy(codes, default=default)
+
+    @classmethod
     def delete(cls, codes):
         codes = cls.search([
                 ('parent', 'child_of', [c.id for c in codes]),
                 ])
         super(TaxCode, cls).delete(codes)
 
-    def update_tax_code(self, template2tax_code=None):
+    @classmethod
+    def update_tax_code(cls, company_id, template2tax_code=None):
         '''
         Update recursively tax code based on template.
         template2tax_code is a dictionary with tax code template id as key and
         tax code id as value, used to convert template id into tax code. The
         dictionary is filled with new tax codes
         '''
-
         if template2tax_code is None:
             template2tax_code = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_tax_code_value(code=self)
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-            template2tax_code[self.template.id] = self.id
-
-        for child in self.childs:
-            child.update_tax_code(template2tax_code=template2tax_code)
+        values = []
+        childs = cls.search([
+                ('company', '=', company_id),
+                ('parent', '=', None),
+                ])
+        while childs:
+            for child in childs:
+                if child.template:
+                    vals = child.template._get_tax_code_value(code=child)
+                    if vals:
+                        values.append([child])
+                        values.append(vals)
+                    template2tax_code[child.template.id] = child.id
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+        if values:
+            cls.write(*values)
 
 
 class OpenChartTaxCodeStart(ModelView):
@@ -376,8 +397,8 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         super(TaxTemplate, cls).__register__(module_name)
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         # Migration from 1.0 group is no more required
         table.not_null_action('group', action='remove')
@@ -424,11 +445,11 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
 
     @staticmethod
     def default_credit_note_base_sign():
-        return Decimal('1')
+        return Decimal('-1')
 
     @staticmethod
     def default_credit_note_tax_sign():
-        return Decimal('1')
+        return Decimal('-1')
 
     @staticmethod
     def default_update_unit_price():
@@ -456,8 +477,9 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
             res['template'] = self.id
         return res
 
-    def create_tax(self, company_id, template2tax_code, template2account,
-            template2tax=None, parent_id=None):
+    @classmethod
+    def create_tax(cls, account_id, company_id, template2tax_code,
+            template2account, template2tax=None):
         '''
         Create recursively taxes based on template.
 
@@ -469,7 +491,6 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
         template2tax is a dictionary with tax template id as key and tax id as
         value, used to convert template id into tax.  The dictionary is filled
         with new taxes.
-        Return id of the tax created
         '''
         pool = Pool()
         Tax = pool.get('account.tax')
@@ -477,52 +498,63 @@ class TaxTemplate(ModelSQL, ModelView):
         if template2tax is None:
             template2tax = {}
 
-        if self.id not in template2tax:
-            vals = self._get_tax_value()
-            vals['company'] = company_id
-            vals['parent'] = parent_id
-            if self.invoice_account:
-                vals['invoice_account'] = \
-                    template2account[self.invoice_account.id]
-            else:
-                vals['invoice_account'] = None
-            if self.credit_note_account:
-                vals['credit_note_account'] = \
-                    template2account[self.credit_note_account.id]
-            else:
-                vals['credit_note_account'] = None
-            if self.invoice_base_code:
-                vals['invoice_base_code'] = \
-                    template2tax_code[self.invoice_base_code.id]
-            else:
-                vals['invoice_base_code'] = None
-            if self.invoice_tax_code:
-                vals['invoice_tax_code'] = \
-                    template2tax_code[self.invoice_tax_code.id]
-            else:
-                vals['invoice_tax_code'] = None
-            if self.credit_note_base_code:
-                vals['credit_note_base_code'] = \
-                    template2tax_code[self.credit_note_base_code.id]
-            else:
-                vals['credit_note_base_code'] = None
-            if self.credit_note_tax_code:
-                vals['credit_note_tax_code'] = \
-                    template2tax_code[self.credit_note_tax_code.id]
-            else:
-                vals['credit_note_tax_code'] = None
-
-            new_tax, = Tax.create([vals])
-
-            template2tax[self.id] = new_tax.id
-        new_id = template2tax[self.id]
-
-        new_childs = []
-        for child in self.childs:
-            new_childs.append(child.create_tax(company_id, template2tax_code,
-                    template2account, template2tax=template2tax,
-                    parent_id=new_id))
-        return new_id
+        def create(templates):
+            values = []
+            created = []
+            for template in templates:
+                if template.id not in template2tax:
+                    vals = template._get_tax_value()
+                    vals['company'] = company_id
+                    if template.parent:
+                        vals['parent'] = template2tax[template.parent.id]
+                    else:
+                        vals['parent'] = None
+                    if template.invoice_account:
+                        vals['invoice_account'] = \
+                            template2account[template.invoice_account.id]
+                    else:
+                        vals['invoice_account'] = None
+                    if template.credit_note_account:
+                        vals['credit_note_account'] = \
+                            template2account[template.credit_note_account.id]
+                    else:
+                        vals['credit_note_account'] = None
+                    if template.invoice_base_code:
+                        vals['invoice_base_code'] = \
+                            template2tax_code[template.invoice_base_code.id]
+                    else:
+                        vals['invoice_base_code'] = None
+                    if template.invoice_tax_code:
+                        vals['invoice_tax_code'] = \
+                            template2tax_code[template.invoice_tax_code.id]
+                    else:
+                        vals['invoice_tax_code'] = None
+                    if template.credit_note_base_code:
+                        vals['credit_note_base_code'] = \
+                            template2tax_code[
+                                template.credit_note_base_code.id]
+                    else:
+                        vals['credit_note_base_code'] = None
+                    if template.credit_note_tax_code:
+                        vals['credit_note_tax_code'] = \
+                            template2tax_code[template.credit_note_tax_code.id]
+                    else:
+                        vals['credit_note_tax_code'] = None
+
+                    values.append(vals)
+                    created.append(template)
+
+            taxes = Tax.create(values)
+            for template, tax in zip(created, taxes):
+                template2tax[template.id] = tax.id
+
+        childs = cls.search([
+                ('account', '=', account_id),
+                ('parent', '=', None),
+                ])
+        while childs:
+            create(childs)
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
 
 
 class Tax(ModelSQL, ModelView):
@@ -674,8 +706,8 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
         super(Tax, cls).__register__(module_name)
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        cursor = Transaction().connection.cursor()
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         # Migration from 1.0 group is no more required
         table.not_null_action('group', action='remove')
@@ -726,11 +758,11 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
 
     @staticmethod
     def default_credit_note_base_sign():
-        return Decimal('1')
+        return Decimal('-1')
 
     @staticmethod
     def default_credit_note_tax_sign():
-        return Decimal('1')
+        return Decimal('-1')
 
     @staticmethod
     def default_update_unit_price():
@@ -746,6 +778,15 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
             return self.company.currency.digits
         return 2
 
+    @classmethod
+    def copy(cls, taxes, default=None):
+        if default is None:
+            default = {}
+        else:
+            default = default.copy()
+        default.setdefault('template')
+        return super(Tax, cls).copy(taxes, default=default)
+
     def _process_tax(self, price_unit):
         if self.type == 'percentage':
             amount = price_unit * self.rate
@@ -871,7 +912,8 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
         taxes = cls.sort_taxes(taxes)
         return cls._reverse_unit_compute(price_unit, taxes, date)
 
-    def update_tax(self, template2tax_code, template2account,
+    @classmethod
+    def update_tax(cls, company_id, template2tax_code, template2account,
             template2tax=None):
         '''
         Update recursively taxes based on template.
@@ -884,81 +926,88 @@ class Tax(ModelSQL, ModelView):
         value, used to convert template id into tax.  The dictionary is filled
         with new taxes.
         '''
-
         if template2tax is None:
             template2tax = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_tax_value(tax=self)
-            invoice_account_id = (self.invoice_account.id
-                if self.invoice_account else None)
-            if (self.template.invoice_account and
-                    invoice_account_id != template2account.get(
-                            self.template.invoice_account.id)):
-                vals['invoice_account'] = template2account.get(
-                    self.template.invoice_account.id)
-            elif (not self.template.invoice_account
-                    and self.invoice_account):
-                vals['invoice_account'] = None
-            credit_note_account_id = (self.credit_note_account.id
-                if self.credit_note_account else None)
-            if (self.template.credit_note_account and
-                    credit_note_account_id != template2account.get(
-                        self.template.credit_note_account.id)):
-                vals['credit_note_account'] = template2account.get(
-                    self.template.credit_note_account.id)
-            elif (not self.template.credit_note_account
-                    and self.credit_note_account):
-                vals['credit_note_account'] = None
-            invoice_base_code_id = (self.invoice_base_code.id
-                if self.invoice_base_code else None)
-            if (self.template.invoice_base_code and
-                    invoice_base_code_id != template2tax_code.get(
-                            self.template.invoice_base_code.id)):
-                vals['invoice_base_code'] = template2tax_code.get(
-                    self.template.invoice_base_code.id)
-            elif (not self.template.invoice_base_code
-                    and self.invoice_base_code):
-                vals['invoice_base_code'] = None
-            invoice_tax_code_id = (self.invoice_tax_code.id
-                if self.invoice_tax_code else None)
-            if (self.template.invoice_tax_code
-                    and invoice_tax_code_id != template2tax_code.get(
-                        self.template.invoice_tax_code.id)):
-                vals['invoice_tax_code'] = template2tax_code.get(
-                    self.template.invoice_tax_code.id)
-            elif (not self.template.invoice_tax_code
-                    and self.invoice_tax_code):
-                vals['invoice_tax_code'] = None
-            credit_note_base_code_id = (self.credit_note_base_code.id
-                if self.credit_note_base_code else None)
-            if (self.template.credit_note_base_code
-                    and credit_note_base_code_id != template2tax_code.get(
-                        self.template.credit_note_base_code.id)):
-                vals['credit_note_base_code'] = template2tax_code.get(
-                    self.template.credit_note_base_code.id)
-            elif (not self.template.credit_note_base_code
-                    and self.credit_note_base_code):
-                vals['credit_note_base_code'] = None
-            credit_note_tax_code_id = (self.credit_note_tax_code.id
-                if self.credit_note_tax_code else None)
-            if (self.template.credit_note_tax_code
-                    and credit_note_tax_code_id != template2tax_code.get(
-                        self.template.credit_note_tax_code.id)):
-                vals['credit_note_tax_code'] = template2tax_code.get(
-                    self.template.credit_note_tax_code.id)
-            elif (not self.template.credit_note_tax_code
-                    and self.credit_note_tax_code):
-                vals['credit_note_tax_code'] = None
-
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-
-            template2tax[self.template.id] = self.id
-
-        for child in self.childs:
-            child.update_tax(template2tax_code, template2account,
-                template2tax=template2tax)
+        values = []
+        childs = cls.search([
+                ('company', '=', company_id),
+                ('parent', '=', None),
+                ])
+        while childs:
+            for child in childs:
+                if child.template:
+                    vals = child.template._get_tax_value(tax=child)
+                    invoice_account_id = (child.invoice_account.id
+                        if child.invoice_account else None)
+                    if (child.template.invoice_account and
+                            invoice_account_id != template2account.get(
+                                    child.template.invoice_account.id)):
+                        vals['invoice_account'] = template2account.get(
+                            child.template.invoice_account.id)
+                    elif (not child.template.invoice_account
+                            and child.invoice_account):
+                        vals['invoice_account'] = None
+                    credit_note_account_id = (child.credit_note_account.id
+                        if child.credit_note_account else None)
+                    if (child.template.credit_note_account and
+                            credit_note_account_id != template2account.get(
+                                child.template.credit_note_account.id)):
+                        vals['credit_note_account'] = template2account.get(
+                            child.template.credit_note_account.id)
+                    elif (not child.template.credit_note_account
+                            and child.credit_note_account):
+                        vals['credit_note_account'] = None
+                    invoice_base_code_id = (child.invoice_base_code.id
+                        if child.invoice_base_code else None)
+                    if (child.template.invoice_base_code and
+                            invoice_base_code_id != template2tax_code.get(
+                                    child.template.invoice_base_code.id)):
+                        vals['invoice_base_code'] = template2tax_code.get(
+                            child.template.invoice_base_code.id)
+                    elif (not child.template.invoice_base_code
+                            and child.invoice_base_code):
+                        vals['invoice_base_code'] = None
+                    invoice_tax_code_id = (child.invoice_tax_code.id
+                        if child.invoice_tax_code else None)
+                    if (child.template.invoice_tax_code
+                            and invoice_tax_code_id != template2tax_code.get(
+                                child.template.invoice_tax_code.id)):
+                        vals['invoice_tax_code'] = template2tax_code.get(
+                            child.template.invoice_tax_code.id)
+                    elif (not child.template.invoice_tax_code
+                            and child.invoice_tax_code):
+                        vals['invoice_tax_code'] = None
+                    credit_note_base_code_id = (child.credit_note_base_code.id
+                        if child.credit_note_base_code else None)
+                    if (child.template.credit_note_base_code
+                            and (credit_note_base_code_id
+                                != template2tax_code.get(
+                                    child.template.credit_note_base_code.id))):
+                        vals['credit_note_base_code'] = template2tax_code.get(
+                            child.template.credit_note_base_code.id)
+                    elif (not child.template.credit_note_base_code
+                            and child.credit_note_base_code):
+                        vals['credit_note_base_code'] = None
+                    credit_note_tax_code_id = (child.credit_note_tax_code.id
+                        if child.credit_note_tax_code else None)
+                    if (child.template.credit_note_tax_code
+                            and (credit_note_tax_code_id
+                                != template2tax_code.get(
+                                    child.template.credit_note_tax_code.id))):
+                        vals['credit_note_tax_code'] = template2tax_code.get(
+                            child.template.credit_note_tax_code.id)
+                    elif (not child.template.credit_note_tax_code
+                            and child.credit_note_tax_code):
+                        vals['credit_note_tax_code'] = None
+
+                    if vals:
+                        values.append([child])
+                        values.append(vals)
+                    template2tax[child.template.id] = child.id
+            childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+        if values:
+            cls.write(*values)
 
 
 class _TaxKey(dict):
@@ -994,11 +1043,6 @@ class TaxableMixin(object):
         return []
 
     @property
-    def tax_type(self):
-        "The taxation type it can be 'invoice' or 'credit_note'"
-        return None
-
-    @property
     def currency(self):
         "The currency used by the taxable object"
         return None
@@ -1014,8 +1058,11 @@ class TaxableMixin(object):
         return {}
 
     @staticmethod
-    def _compute_tax_line(type_, amount, base, tax):
-        assert type_ in ('invoice', 'credit_note')
+    def _compute_tax_line(amount, base, tax):
+        if base >= 0:
+            type_ = 'invoice'
+        else:
+            type_ = 'credit_note'
 
         line = {}
         line['manual'] = False
@@ -1038,8 +1085,7 @@ class TaxableMixin(object):
         if not self.currency:
             return
         for taxline in taxes.itervalues():
-            for attribute in ('base', 'amount'):
-                taxline[attribute] = self.currency.round(taxline[attribute])
+            taxline['amount'] = self.currency.round(taxline['amount'])
 
     def _get_taxes(self):
         pool = Pool()
@@ -1055,7 +1101,9 @@ class TaxableMixin(object):
                 l_taxes = Tax.compute(line.taxes, line.unit_price,
                     line.quantity, self.tax_date)
                 for tax in l_taxes:
-                    taxline = self._compute_tax_line(self.tax_type, **tax)
+                    taxline = self._compute_tax_line(**tax)
+                    if self.currency:
+                        taxline['base'] = self.currency.round(taxline['base'])
                     if taxline not in taxes:
                         taxes[taxline] = taxline
                     else:
@@ -1135,13 +1183,13 @@ class TaxRuleTemplate(ModelSQL, ModelView):
             res['template'] = self.id
         return res
 
-    def create_rule(self, company_id, template2rule=None):
+    @classmethod
+    def create_rule(cls, account_id, company_id, template2rule=None):
         '''
         Create tax rule based on template.
         template2rule is a dictionary with tax rule template id as key and tax
         rule id as value, used to convert template id into tax rule. The
         dictionary is filled with new tax rules.
-        Return id of the tax rule created
         '''
         pool = Pool()
         Rule = pool.get('account.tax.rule')
@@ -1149,13 +1197,22 @@ class TaxRuleTemplate(ModelSQL, ModelView):
         if template2rule is None:
             template2rule = {}
 
-        if self.id not in template2rule:
-            vals = self._get_tax_rule_value()
-            vals['company'] = company_id
-            new_rule, = Rule.create([vals])
+        templates = cls.search([
+                ('account', '=', account_id),
+                ])
+
+        values = []
+        created = []
+        for template in templates:
+            if template.id not in template2rule:
+                vals = template._get_tax_rule_value()
+                vals['company'] = company_id
+                values.append(vals)
+                created.append(template)
 
-            template2rule[self.id] = new_rule.id
-        return template2rule[self.id]
+        rules = Rule.create(values)
+        for template, rule in zip(created, rules):
+            template2rule[template.id] = rule.id
 
 
 class TaxRule(ModelSQL, ModelView):
@@ -1179,6 +1236,15 @@ class TaxRule(ModelSQL, ModelView):
     def default_company():
         return Transaction().context.get('company')
 
+    @classmethod
+    def copy(cls, rules, default=None):
+        if default is None:
+            default = {}
+        else:
+            default = default.copy()
+        default.setdefault('template')
+        return super(TaxRule, cls).copy(rules, default=default)
+
     def apply(self, tax, pattern):
         '''
         Apply rule on tax
@@ -1195,23 +1261,30 @@ class TaxRule(ModelSQL, ModelView):
                 return line.get_taxes()
         return tax and [tax.id] or None
 
-    def update_rule(self, template2rule=None):
+    @classmethod
+    def update_rule(cls, company_id, template2rule=None):
         '''
         Update tax rule based on template.
         template2rule is a dictionary with tax rule template id as key and tax
         rule id as value, used to convert template id into tax rule. The
         dictionary is filled with new tax rules.
         '''
-
         if template2rule is None:
             template2rule = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_tax_rule_value(rule=self)
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-
-            template2rule[self.template.id] = self.id
+        values = []
+        rules = cls.search([
+                ('company', '=', company_id),
+                ])
+        for rule in rules:
+            if rule.template:
+                vals = rule.template._get_tax_rule_value(rule=rule)
+                if vals:
+                    values.append([rule])
+                    values.append(vals)
+            template2rule[rule.template.id] = rule.id
+        if values:
+            cls.write(*values)
 
 
 class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
@@ -1223,6 +1296,7 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
         ondelete='RESTRICT')
     origin_tax = fields.Many2One('account.tax.template', 'Original Tax',
         domain=[
+            ('parent', '=', None),
             ('account', '=', Eval('_parent_rule', {}).get('account', 0)),
             ('group', '=', Eval('group')),
             ['OR',
@@ -1241,6 +1315,7 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
         ondelete='RESTRICT')
     tax = fields.Many2One('account.tax.template', 'Substitution Tax',
         domain=[
+            ('parent', '=', None),
             ('account', '=', Eval('_parent_rule', {}).get('account', 0)),
             ('group', '=', Eval('group')),
             ['OR',
@@ -1266,8 +1341,7 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         super(TaxRuleLineTemplate, cls).__register__(module_name)
 
@@ -1292,7 +1366,8 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
             res['template'] = self.id
         return res
 
-    def create_rule_line(self, template2tax, template2rule,
+    @classmethod
+    def create_rule_line(cls, account_id, template2tax, template2rule,
             template2rule_line=None):
         '''
         Create tax rule line based on template.
@@ -1303,27 +1378,36 @@ class TaxRuleLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
         template2rule_line is a dictionary with tax rule line template id as
         key and tax rule line id as value, used to convert template id into tax
         rule line. The dictionary is filled with new tax rule lines.
-        Return id of the tax rule line created
         '''
         RuleLine = Pool().get('account.tax.rule.line')
 
         if template2rule_line is None:
             template2rule_line = {}
 
-        if self.id not in template2rule_line:
-            vals = self._get_tax_rule_line_value()
-            vals['rule'] = template2rule[self.rule.id]
-            if self.origin_tax:
-                vals['origin_tax'] = template2tax[self.origin_tax.id]
-            else:
-                vals['origin_tax'] = None
-            if self.tax:
-                vals['tax'] = template2tax[self.tax.id]
-            else:
-                vals['tax'] = None
-            new_rule_line, = RuleLine.create([vals])
-            template2rule_line[self.id] = new_rule_line.id
-        return template2rule_line[self.id]
+        templates = cls.search([
+                ('rule.account', '=', account_id),
+                ])
+
+        values = []
+        created = []
+        for template in templates:
+            if template.id not in template2rule_line:
+                vals = template._get_tax_rule_line_value()
+                vals['rule'] = template2rule[template.rule.id]
+                if template.origin_tax:
+                    vals['origin_tax'] = template2tax[template.origin_tax.id]
+                else:
+                    vals['origin_tax'] = None
+                if template.tax:
+                    vals['tax'] = template2tax[template.tax.id]
+                else:
+                    vals['tax'] = None
+                values.append(vals)
+                created.append(template)
+
+        rule_lines = RuleLine.create(values)
+        for template, rule_line in zip(created, rule_lines):
+            template2rule_line[template.id] = rule_line.id
 
 
 class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
@@ -1336,6 +1420,7 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
         ondelete='RESTRICT')
     origin_tax = fields.Many2One('account.tax', 'Original Tax',
         domain=[
+            ('parent', '=', None),
             ('company', '=', Eval('_parent_rule', {}).get('company')),
             ('group', '=', Eval('group')),
             ['OR',
@@ -1354,6 +1439,7 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
         ondelete='RESTRICT')
     tax = fields.Many2One('account.tax', 'Substitution Tax',
         domain=[
+            ('parent', '=', None),
             ('company', '=', Eval('_parent_rule', {}).get('company')),
             ('group', '=', Eval('group')),
             ['OR',
@@ -1380,8 +1466,7 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
     @classmethod
     def __register__(cls, module_name):
         TableHandler = backend.get('TableHandler')
-        cursor = Transaction().cursor
-        table = TableHandler(cursor, cls, module_name)
+        table = TableHandler(cls, module_name)
 
         super(TaxRuleLine, cls).__register__(module_name)
 
@@ -1393,6 +1478,15 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
         table, _ = tables[None]
         return [Case((table.sequence == Null, 0), else_=1), table.sequence]
 
+    @classmethod
+    def copy(cls, lines, default=None):
+        if default is None:
+            default = {}
+        else:
+            default = default.copy()
+        default.setdefault('template')
+        return super(TaxRuleLine, cls).copy(lines, default=default)
+
     def match(self, pattern):
         if 'group' in pattern and not self.group:
             if pattern['group']:
@@ -1407,7 +1501,8 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
             return [self.tax.id]
         return None
 
-    def update_rule_line(self, template2tax, template2rule,
+    @classmethod
+    def update_rule_line(cls, company_id, template2tax, template2rule,
             template2rule_line=None):
         '''
         Update tax rule line based on template.
@@ -1422,31 +1517,40 @@ class TaxRuleLine(ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
         if template2rule_line is None:
             template2rule_line = {}
 
-        if self.template:
-            vals = self.template._get_tax_rule_line_value(rule_line=self)
-            if self.rule.id != template2rule[self.template.rule.id]:
-                vals['rule'] = template2rule[self.template.rule.id]
-            if self.origin_tax:
-                if self.template.origin_tax:
-                    if (self.origin_tax.id !=
-                            template2tax[self.template.origin_tax.id]):
-                        vals['origin_tax'] = template2tax[
-                            self.template.origin_tax.id]
-                else:
-                    vals['origin_tax'] = None
-            elif self.template.origin_tax:
-                vals['origin_tax'] = template2tax[self.template.origin_tax.id]
-            if self.tax:
-                if self.template.tax:
-                    if self.tax.id != template2tax[self.template.tax.id]:
-                        vals['tax'] = template2tax[self.template.tax.id]
-                else:
-                    vals['tax'] = None
-            elif self.template.tax:
-                vals['tax'] = template2tax[self.template.tax.id]
-            if vals:
-                self.write([self], vals)
-            template2rule_line[self.template.id] = self.id
+        values = []
+        lines = cls.search([
+                ('rule.company', '=', company_id),
+                ])
+        for line in lines:
+            if line.template:
+                vals = line.template._get_tax_rule_line_value(rule_line=line)
+                if line.rule.id != template2rule[line.template.rule.id]:
+                    vals['rule'] = template2rule[line.template.rule.id]
+                if line.origin_tax:
+                    if line.template.origin_tax:
+                        if (line.origin_tax.id !=
+                                template2tax[line.template.origin_tax.id]):
+                            vals['origin_tax'] = template2tax[
+                                line.template.origin_tax.id]
+                    else:
+                        vals['origin_tax'] = None
+                elif line.template.origin_tax:
+                    vals['origin_tax'] = template2tax[
+                        line.template.origin_tax.id]
+                if line.tax:
+                    if line.template.tax:
+                        if line.tax.id != template2tax[line.template.tax.id]:
+                            vals['tax'] = template2tax[line.template.tax.id]
+                    else:
+                        vals['tax'] = None
+                elif line.template.tax:
+                    vals['tax'] = template2tax[line.template.tax.id]
+                if vals:
+                    values.append([line])
+                    values.append(vals)
+                template2rule_line[line.template.id] = line.id
+        if values:
+            cls.write(*values)
 
 
 class OpenTaxCode(Wizard):
@@ -1501,6 +1605,7 @@ class AccountTemplateTaxTemplate(ModelSQL):
 
 
 class AccountTemplate2:
+    __metaclass__ = PoolMeta
     __name__ = 'account.account.template'
     taxes = fields.Many2Many('account.account.template-account.tax.template',
             'account', 'tax', 'Default Taxes',
@@ -1518,6 +1623,7 @@ class AccountTax(ModelSQL):
 
 
 class Account2:
+    __metaclass__ = PoolMeta
     __name__ = 'account.account'
     taxes = fields.Many2Many('account.account-account.tax',
             'account', 'tax', 'Default Taxes',
diff --git a/tax.xml b/tax.xml
index a487f5b..e1cb0b9 100644
--- a/tax.xml
+++ b/tax.xml
@@ -194,30 +194,29 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="type">form</field>
             <field name="name">tax_template_form</field>
         </record>
-        <record model="ir.ui.view" id="tax_template_view_tree">
+        <record model="ir.ui.view" id="tax_template_view_list">
             <field name="model">account.tax.template</field>
             <field name="type">tree</field>
-            <field name="field_childs">childs</field>
-            <field name="name">tax_template_tree</field>
+            <field name="name">tax_template_list</field>
         </record>
 
-        <record model="ir.action.act_window" id="act_tax_template_tree">
+        <record model="ir.action.act_window" id="act_tax_template_list">
             <field name="name">Taxes Templates</field>
             <field name="res_model">account.tax.template</field>
             <field name="domain" eval="[('parent', '=', None)]" pyson="1"/>
         </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_tree_view1">
+        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_list_view1">
             <field name="sequence" eval="10"/>
-            <field name="view" ref="tax_template_view_tree"/>
-            <field name="act_window" ref="act_tax_template_tree"/>
+            <field name="view" ref="tax_template_view_list"/>
+            <field name="act_window" ref="act_tax_template_list"/>
         </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_tree_view2">
+        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_template_list_view2">
             <field name="sequence" eval="20"/>
             <field name="view" ref="tax_template_view_form"/>
-            <field name="act_window" ref="act_tax_template_tree"/>
+            <field name="act_window" ref="act_tax_template_list"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_template_tree"
-            id="menu_tax_template_tree"/>
+        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_template_list"
+            id="menu_tax_template_list"/>
 
         <record model="ir.model.access" id="access_tax_template">
             <field name="model" search="[('model', '=', 'account.tax.template')]"/>
@@ -232,13 +231,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="type">form</field>
             <field name="name">tax_form</field>
         </record>
-        <record model="ir.ui.view" id="tax_view_tree">
-            <field name="model">account.tax</field>
-            <field name="type">tree</field>
-            <field name="priority" eval="20"/>
-            <field name="field_childs">childs</field>
-            <field name="name">tax_tree</field>
-        </record>
         <record model="ir.ui.view" id="tax_view_list">
             <field name="model">account.tax</field>
             <field name="type">tree</field>
@@ -246,26 +238,6 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="name">tax_list</field>
         </record>
 
-        <record model="ir.action.act_window" id="act_tax_tree">
-            <field name="name">Taxes</field>
-            <field name="res_model">account.tax</field>
-            <field name="domain"
-                eval="[('company', '=', Eval('company')), ('parent', '=', None)]"
-                pyson="1"/>
-        </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_tree_view1">
-            <field name="sequence" eval="10"/>
-            <field name="view" ref="tax_view_tree"/>
-            <field name="act_window" ref="act_tax_tree"/>
-        </record>
-        <record model="ir.action.act_window.view" id="act_tax_tree_view2">
-            <field name="sequence" eval="20"/>
-            <field name="view" ref="tax_view_form"/>
-            <field name="act_window" ref="act_tax_tree"/>
-        </record>
-        <menuitem parent="menu_taxes" action="act_tax_tree"
-            id="menu_tax_tree"/>
-
         <record model="ir.action.act_window" id="act_tax_list">
             <field name="name">Taxes</field>
             <field name="res_model">account.tax</field>
@@ -283,7 +255,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="view" ref="tax_view_form"/>
             <field name="act_window" ref="act_tax_list"/>
         </record>
-        <menuitem parent="menu_tax_tree"
+        <menuitem parent="menu_taxes"
             action="act_tax_list" id="menu_tax_list"
             sequence="10"/>
 
diff --git a/tests/__init__.py b/tests/__init__.py
index 0c2c72d..d7b7c93 100644
--- a/tests/__init__.py
+++ b/tests/__init__.py
@@ -1,6 +1,10 @@
 # This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 # this repository contains the full copyright notices and license terms.
 
-from .test_account import suite
+try:
+    from trytond.modules.account.tests.test_account import (
+        suite, create_chart, get_fiscalyear)
+except ImportError:
+    from .test_account import suite, create_chart, get_fiscalyear
 
-__all__ = ['suite']
+__all__ = ['suite', 'create_chart', 'get_fiscalyear']
diff --git a/tests/scenario_reports.rst b/tests/scenario_reports.rst
index dc4848d..9064f83 100644
--- a/tests/scenario_reports.rst
+++ b/tests/scenario_reports.rst
@@ -79,21 +79,38 @@ Create a moves::
 
 Print some reports::
 
-    >>> print_general_ledger = Wizard('account.print_general_ledger')
-    >>> print_general_ledger.form.start_period = None
-    >>> print_general_ledger.form.end_period = None
-    >>> print_general_ledger.execute('print_')
-
-    >>> print_trial_balance = Wizard('account.print_trial_balance')
-    >>> print_trial_balance.form.start_period = None
-    >>> print_trial_balance.form.end_period = None
-    >>> print_trial_balance.execute('print_')
-
-    >>> third_party_balance = Wizard('account.open_third_party_balance')
-    >>> third_party_balance.execute('print_')
-
-    >>> aged_balance = Wizard('account.open_aged_balance')
-    >>> aged_balance.execute('print_')
+    >>> GeneralLedgerAccount = Model.get('account.general_ledger.account')
+    >>> gl_accounts = GeneralLedgerAccount.find([])
+    >>> _ = [(l.balance, l.party_required) for gl in gl_accounts
+    ...     for l in gl.lines]
+
+    >>> general_ledger = Report('account.general_ledger', context={
+    ...     'company': company.id,
+    ...     'fiscalyear': fiscalyear.id,
+    ...     })
+    >>> _ = general_ledger.execute(gl_accounts)
+
+    >>> trial_balance = Report('account.trial_balance', context={
+    ...     'company': company.id,
+    ...     'fiscalyear': fiscalyear.id,
+    ...     })
+    >>> _ = trial_balance.execute(gl_accounts)
+
+    >>> AgedBalance = Model.get('account.aged_balance')
+    >>> context = {
+    ...     'company': company.id,
+    ...     'type': 'customer',
+    ...     'date': today,
+    ...     'term1': 30,
+    ...     'term2': 60,
+    ...     'term3': 90,
+    ...     'unit': 'day',
+    ...     }
+    >>> with config.set_context(context):
+    ...     aged_balances = AgedBalance.find([])
+
+    >>> aged_balance = Report('account.aged_balance', context=context)
+    >>> _ = aged_balance.execute(aged_balances)
 
     >>> print_general_journal = Wizard('account.move.print_general_journal')
     >>> print_general_journal.execute('print_')
diff --git a/tests/test_account.py b/tests/test_account.py
index 2055cac..4dd765e 100644
--- a/tests/test_account.py
+++ b/tests/test_account.py
@@ -7,148 +7,177 @@ from decimal import Decimal
 from dateutil.relativedelta import relativedelta
 from trytond.pool import Pool
 import trytond.tests.test_tryton
-from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
+from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase, with_transaction
 from trytond.tests.test_tryton import doctest_setup, doctest_teardown
-from trytond.tests.test_tryton import POOL, DB_NAME, USER, CONTEXT
+from trytond.tests.test_tryton import doctest_checker
 from trytond.transaction import Transaction
 
+from trytond.modules.company.tests import create_company, set_company
+
+
+def create_chart(company, tax=False):
+    pool = Pool()
+    AccountTemplate = pool.get('account.account.template')
+    TaxTemplate = pool.get('account.tax.template')
+    TaxCodeTemplate = pool.get('account.tax.code.template')
+    ModelData = pool.get('ir.model.data')
+    CreateChart = pool.get('account.create_chart', type='wizard')
+    Account = pool.get('account.account')
+
+    template = AccountTemplate(ModelData.get_id(
+            'account', 'account_template_root_en'))
+    if tax:
+        tax_account = AccountTemplate(ModelData.get_id(
+                'account', 'account_template_tax_en'))
+        with Transaction().set_user(0):
+            tax_code = TaxCodeTemplate()
+            tax_code.name = 'Tax Code'
+            tax_code.account = template
+            tax_code.save()
+            base_code = TaxCodeTemplate()
+            base_code.name = 'Base Code'
+            base_code.account = template
+            base_code.save()
+            tax = TaxTemplate()
+            tax.name = tax.description = '20% VAT'
+            tax.type = 'percentage'
+            tax.rate = Decimal('0.2')
+            tax.account = template
+            tax.invoice_account = tax_account
+            tax.credit_note_account = tax_account
+            tax.invoice_base_code = base_code
+            tax.invoice_base_sign = Decimal(1)
+            tax.invoice_tax_code = tax_code
+            tax.invoice_tax_sign = Decimal(1)
+            tax.credit_note_base_code = base_code
+            tax.credit_note_base_sign = Decimal(-1)
+            tax.credit_note_tax_code = tax_code
+            tax.credit_note_tax_sign = Decimal(-1)
+            tax.save()
+
+    session_id, _, _ = CreateChart.create()
+    create_chart = CreateChart(session_id)
+    create_chart.account.account_template = template
+    create_chart.account.company = company
+    create_chart.transition_create_account()
+    receivable, = Account.search([
+            ('kind', '=', 'receivable'),
+            ('company', '=', company.id),
+            ])
+    payable, = Account.search([
+            ('kind', '=', 'payable'),
+            ('company', '=', company.id),
+            ])
+    create_chart.properties.company = company
+    create_chart.properties.account_receivable = receivable
+    create_chart.properties.account_payable = payable
+    create_chart.transition_create_properties()
+
+
+def get_fiscalyear(company, today=None):
+    pool = Pool()
+    Sequence = pool.get('ir.sequence')
+    FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+
+    if not today:
+        today = datetime.date.today()
+
+    sequence, = Sequence.create([{
+                'name': '%s' % today.year,
+                'code': 'account.move',
+                'company': company.id,
+                }])
+    fiscalyear = FiscalYear(name='%s' % today.year, company=company)
+    fiscalyear.start_date = today.replace(month=1, day=1)
+    fiscalyear.end_date = today.replace(month=12, day=31)
+    fiscalyear.post_move_sequence = sequence
+    return fiscalyear
+
 
 class AccountTestCase(ModuleTestCase):
     'Test Account module'
     module = 'account'
 
-    def setUp(self):
-        super(AccountTestCase, self).setUp()
-        self.account_template = POOL.get('account.account.template')
-        self.tax_code_template = POOL.get('account.tax.code.template')
-        self.tax_template = POOL.get('account.tax.code.template')
-        self.account = POOL.get('account.account')
-        self.account_create_chart = POOL.get(
-            'account.create_chart', type='wizard')
-        self.company = POOL.get('company.company')
-        self.user = POOL.get('res.user')
-        self.fiscalyear = POOL.get('account.fiscalyear')
-        self.sequence = POOL.get('ir.sequence')
-        self.move = POOL.get('account.move')
-        self.journal = POOL.get('account.journal')
-        self.account_type = POOL.get('account.account.type')
-        self.period = POOL.get('account.period')
-        self.balance_non_deferral = POOL.get(
-            'account.fiscalyear.balance_non_deferral', type='wizard')
-        self.tax = POOL.get('account.tax')
-        self.party = POOL.get('party.party')
-        self.model_data = POOL.get('ir.model.data')
-
-    def test0010account_chart(self):
-        'Test creation of minimal chart of accounts'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER,
-                context=CONTEXT) as transaction:
-            account_template = self.account_template(self.model_data.get_id(
-                    'account', 'account_template_root_en'))
-            tax_account = self.account_template(self.model_data.get_id(
-                    'account', 'account_template_tax_en'))
-            with Transaction().set_user(0):
-                tax_code = self.tax_code_template()
-                tax_code.name = 'Tax Code'
-                tax_code.account = account_template
-                tax_code.save()
-                base_code = self.tax_code_template()
-                base_code.name = 'Base Code'
-                base_code.account = account_template
-                base_code.save()
-                tax = self.tax_template()
-                tax.name = tax.description = '20% VAT'
-                tax.type = 'percentage'
-                tax.rate = Decimal('0.2')
-                tax.account = account_template
-                tax.invoice_account = tax_account
-                tax.credit_note_account = tax_account
-                tax.invoice_base_code = base_code
-                tax.invoice_base_sign = Decimal(1)
-                tax.invoice_tax_code = tax_code
-                tax.invoice_tax_sign = Decimal(1)
-                tax.credit_note_base_code = base_code
-                tax.credit_note_base_sign = Decimal(-1)
-                tax.credit_note_tax_code = tax_code
-                tax.credit_note_tax_sign = Decimal(-1)
-                tax.save()
-
-            company, = self.company.search([
-                    ('rec_name', '=', 'Dunder Mifflin'),
-                    ])
-            self.user.write([self.user(USER)], {
-                    'main_company': company.id,
-                    'company': company.id,
-                    })
-            CONTEXT.update(self.user.get_preferences(context_only=True))
-
-            session_id, _, _ = self.account_create_chart.create()
-            create_chart = self.account_create_chart(session_id)
-            create_chart.account.account_template = account_template
-            create_chart.account.company = company
-            create_chart.transition_create_account()
-            receivable, = self.account.search([
-                    ('kind', '=', 'receivable'),
-                    ('company', '=', company.id),
-                    ])
-            payable, = self.account.search([
-                    ('kind', '=', 'payable'),
-                    ('company', '=', company.id),
-                    ])
-            create_chart.properties.company = company
-            create_chart.properties.account_receivable = receivable
-            create_chart.properties.account_payable = payable
-            create_chart.transition_create_properties()
-            transaction.cursor.commit()
+    @with_transaction()
+    def test_account_chart(self):
+        'Test creation and update of minimal chart of accounts'
+        pool = Pool()
+        Account = pool.get('account.account')
+        Tax = pool.get('account.tax')
+        UpdateChart = pool.get('account.update_chart', type='wizard')
+
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            create_chart(company, tax=True)
+            root, = Account.search([('parent', '=', None)])
+
+            # Create an account and tax without template
+
+            cash, = Account.search([('name', '=', 'Main Cash')])
+            Account.copy([cash.id])
+
+            tax, = Tax.search([])
+            Tax.copy([tax.id])
+
+            session_id, _, _ = UpdateChart.create()
+            update_chart = UpdateChart(session_id)
+            update_chart.start.account = root
+            update_chart.transition_update()
 
-    def test0020fiscalyear(self):
+    @with_transaction()
+    def test_fiscalyear(self):
         'Test fiscalyear'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER,
-                context=CONTEXT) as transaction:
-            today = datetime.date.today()
-            company, = self.company.search([
-                    ('rec_name', '=', 'Dunder Mifflin'),
-                    ])
-            sequence, = self.sequence.create([{
-                        'name': '%s' % today.year,
-                        'code': 'account.move',
-                        'company': company.id,
-                        }])
-            fiscalyear, = self.fiscalyear.create([{
-                        'name': '%s' % today.year,
-                        'start_date': today.replace(month=1, day=1),
-                        'end_date': today.replace(month=12, day=31),
-                        'company': company.id,
-                        'post_move_sequence': sequence.id,
-                        }])
-            self.fiscalyear.create_period([fiscalyear])
+        pool = Pool()
+        FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            fiscalyear = get_fiscalyear(company)
+            fiscalyear.save()
+            FiscalYear.create_period([fiscalyear])
             self.assertEqual(len(fiscalyear.periods), 12)
-            transaction.cursor.commit()
 
-    def test0030account_debit_credit(self):
+    @with_transaction()
+    def test_account_debit_credit(self):
         'Test account debit/credit'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER,
-                context=CONTEXT) as transaction:
-            party = self.party(name='Party')
-            party.save()
-            fiscalyear, = self.fiscalyear.search([])
+        pool = Pool()
+        Party = pool.get('party.party')
+        FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+        Period = pool.get('account.period')
+        Journal = pool.get('account.journal')
+        Account = pool.get('account.account')
+        AccountType = pool.get('account.account.type')
+        Move = pool.get('account.move')
+        Sequence = pool.get('ir.sequence')
+        BalanceNonDeferral = pool.get(
+            'account.fiscalyear.balance_non_deferral', type='wizard')
+
+        party = Party(name='Party')
+        party.save()
+
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            fiscalyear = get_fiscalyear(company)
+            fiscalyear.save()
+            FiscalYear.create_period([fiscalyear])
             period = fiscalyear.periods[0]
-            journal_revenue, = self.journal.search([
+            create_chart(company)
+
+            journal_revenue, = Journal.search([
                     ('code', '=', 'REV'),
                     ])
-            journal_expense, = self.journal.search([
+            journal_expense, = Journal.search([
                     ('code', '=', 'EXP'),
                     ])
-            revenue, = self.account.search([
+            revenue, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'revenue'),
                     ])
-            receivable, = self.account.search([
+            receivable, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'receivable'),
                     ])
-            expense, = self.account.search([
+            expense, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'expense'),
                     ])
-            payable, = self.account.search([
+            payable, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'payable'),
                     ])
             # Create some moves
@@ -184,7 +213,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         ],
                     },
                 ]
-            self.move.create(vlist)
+            Move.create(vlist)
 
             # Test debit/credit
             self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
@@ -192,23 +221,15 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
 
             # Use next fiscalyear
-            next_sequence, = self.sequence.create([{
-                        'name': 'Next Year',
-                        'code': 'account.move',
-                        'company': fiscalyear.company.id,
-                        }])
-            next_fiscalyear, = self.fiscalyear.copy([fiscalyear],
-                default={
-                    'start_date': fiscalyear.end_date + datetime.timedelta(1),
-                    'end_date': fiscalyear.end_date + datetime.timedelta(360),
-                    'post_move_sequence': next_sequence.id,
-                    'periods': None,
-                    })
-            self.fiscalyear.create_period([next_fiscalyear])
+            today = datetime.date.today()
+            next_fiscalyear = get_fiscalyear(company,
+                today=today.replace(year=today.year + 1))
+            next_fiscalyear.save()
+            FiscalYear.create_period([next_fiscalyear])
 
             # Test debit/credit for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id):
-                revenue = self.account(revenue.id)
+                revenue = Account(revenue.id)
                 self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
@@ -216,32 +237,32 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             # Test debit/credit cumulate for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id,
                     cumulate=True):
-                revenue = self.account(revenue.id)
+                revenue = Account(revenue.id)
                 self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(100)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(-100))
 
             # Balance non-deferral
-            journal_sequence, = self.sequence.search([
+            journal_sequence, = Sequence.search([
                     ('code', '=', 'account.journal'),
                     ])
-            journal_closing, = self.journal.create([{
+            journal_closing, = Journal.create([{
                         'name': 'Closing',
                         'code': 'CLO',
                         'type': 'situation',
                         'sequence': journal_sequence.id,
                         }])
-            period_closing, = self.period.create([{
+            period_closing, = Period.create([{
                         'name': 'Closing',
                         'start_date': fiscalyear.end_date,
                         'end_date': fiscalyear.end_date,
                         'fiscalyear': fiscalyear.id,
                         'type': 'adjustment',
                         }])
-            type_equity, = self.account_type.search([
+            type_equity, = AccountType.search([
                     ('name', '=', 'Equity'),
                     ])
-            account_pl, = self.account.create([{
+            account_pl, = Account.create([{
                         'name': 'P&L',
                         'type': type_equity.id,
                         'deferral': True,
@@ -249,8 +270,8 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'kind': 'other',
                         }])
 
-            session_id = self.balance_non_deferral.create()[0]
-            balance_non_deferral = self.balance_non_deferral(session_id)
+            session_id = BalanceNonDeferral.create()[0]
+            balance_non_deferral = BalanceNonDeferral(session_id)
 
             balance_non_deferral.start.fiscalyear = fiscalyear
             balance_non_deferral.start.journal = journal_closing
@@ -260,14 +281,14 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
 
             balance_non_deferral._execute('balance')
 
-            moves = self.move.search([
+            moves = Move.search([
                     ('state', '=', 'draft'),
                     ('period.fiscalyear', '=', fiscalyear.id),
                     ])
-            self.move.post(moves)
+            Move.post(moves)
 
             # Close fiscalyear
-            self.fiscalyear.close([fiscalyear])
+            FiscalYear.close([fiscalyear])
 
             # Check deferral
             self.assertEqual(revenue.deferrals, ())
@@ -280,24 +301,24 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
 
             # Test debit/credit
             with Transaction().set_context(fiscalyear=fiscalyear.id):
-                revenue = self.account(revenue.id)
+                revenue = Account(revenue.id)
                 self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
                     (Decimal(100), Decimal(100)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(0))
 
-                receivable = self.account(receivable.id)
+                receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
                     (Decimal(100), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
 
             # Test debit/credit for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id):
-                revenue = self.account(revenue.id)
+                revenue = Account(revenue.id)
                 self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(0))
 
-                receivable = self.account(receivable.id)
+                receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
@@ -305,33 +326,38 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             # Test debit/credit cumulate for next year
             with Transaction().set_context(fiscalyear=next_fiscalyear.id,
                     cumulate=True):
-                revenue = self.account(revenue.id)
+                revenue = Account(revenue.id)
                 self.assertEqual((revenue.debit, revenue.credit),
                     (Decimal(0), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(revenue.balance, Decimal(0))
 
-                receivable = self.account(receivable.id)
+                receivable = Account(receivable.id)
                 self.assertEqual((receivable.debit, receivable.credit),
                     (Decimal(100), Decimal(0)))
                 self.assertEqual(receivable.balance, Decimal(100))
 
-            transaction.cursor.rollback()
-
-    def test0040tax_compute(self):
+    @with_transaction()
+    def test_tax_compute(self):
         'Test tax compute/reverse_compute'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT):
-            today = datetime.date.today()
+        pool = Pool()
+        Account = pool.get('account.account')
+        Tax = pool.get('account.tax')
+        today = datetime.date.today()
 
-            tax_account, = self.account.search([
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            create_chart(company)
+
+            tax_account, = Account.search([
                     ('name', '=', 'Main Tax'),
                     ])
-            tax = self.tax()
+            tax = Tax()
             tax.name = tax.description = 'Test'
             tax.type = 'none'
             tax.invoice_account = tax_account
             tax.credit_note_account = tax_account
 
-            child1 = self.tax()
+            child1 = Tax()
             child1.name = child1.description = 'Child 1'
             child1.type = 'percentage'
             child1.rate = Decimal('0.2')
@@ -339,7 +365,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             child1.credit_note_account = tax_account
             child1.save()
 
-            child2 = self.tax()
+            child2 = Tax()
             child2.name = child2.description = 'Child 1'
             child2.type = 'fixed'
             child2.amount = Decimal('10')
@@ -350,7 +376,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             tax.childs = [child1, child2]
             tax.save()
 
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2),
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2),
                 [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('40.0'),
@@ -362,12 +388,12 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         }])
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax]),
+                Tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax]),
                 Decimal('100'))
 
             child1.end_date = today + relativedelta(days=5)
             child1.save()
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2, today),
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2, today),
                 [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('40.0'),
@@ -379,21 +405,21 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         }])
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax], today),
+                Tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax], today),
                 Decimal('100'))
 
             child1.start_date = today + relativedelta(days=1)
             child1.save()
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2, today),
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2, today),
                 [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('20'),
                         'tax': child2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('110'), [tax], today),
+                Tax.reverse_compute(Decimal('110'), [tax], today),
                 Decimal('100'))
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
                     today + relativedelta(days=1)), [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('40.0'),
@@ -404,10 +430,10 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': child2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(
+                Tax.reverse_compute(
                     Decimal('130'), [tax], today + relativedelta(days=1)),
                 Decimal('100'))
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
                     today + relativedelta(days=5)), [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('40.0'),
@@ -418,23 +444,23 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': child2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax],
+                Tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax],
                     today + relativedelta(days=5)),
                 Decimal('100'))
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
                     today + relativedelta(days=6)), [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('20'),
                         'tax': child2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('110'), [tax],
+                Tax.reverse_compute(Decimal('110'), [tax],
                     today + relativedelta(days=6)),
                 Decimal('100'))
 
             child1.end_date = None
             child1.save()
-            self.assertEqual(self.tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
+            self.assertEqual(Tax.compute([tax], Decimal('100'), 2,
                     today + relativedelta(days=6)), [{
                         'base': Decimal('200'),
                         'amount': Decimal('40.0'),
@@ -445,11 +471,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': child2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax],
+                Tax.reverse_compute(Decimal('130'), [tax],
                     today + relativedelta(days=6)),
                 Decimal('100'))
 
-            ecotax1 = self.tax()
+            ecotax1 = Tax()
             ecotax1.name = ecotax1.description = 'EcoTax 1'
             ecotax1.type = 'fixed'
             ecotax1.amount = Decimal(5)
@@ -458,7 +484,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             ecotax1.sequence = 10
             ecotax1.save()
 
-            vat0 = self.tax()
+            vat0 = Tax()
             vat0.name = vat0.description = 'VAT0'
             vat0.type = 'percentage'
             vat0.rate = Decimal('0.1')
@@ -467,7 +493,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             vat0.sequence = 5
             vat0.save()
 
-            vat1 = self.tax()
+            vat1 = Tax()
             vat1.name = vat1.description = 'VAT1'
             vat1.type = 'percentage'
             vat1.rate = Decimal('0.2')
@@ -477,7 +503,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             vat1.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([vat0, ecotax1, vat1], Decimal(100), 1),
+                Tax.compute([vat0, ecotax1, vat1], Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
                         'amount': Decimal(10),
@@ -492,16 +518,24 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat1,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal(135), [vat0, ecotax1, vat1]),
+                Tax.reverse_compute(Decimal(135), [vat0, ecotax1, vat1]),
                 Decimal(100))
 
-    def test0045tax_compute_with_update_unit_price(self):
+    @with_transaction()
+    def test_tax_compute_with_update_unit_price(self):
         'Test tax compute with unit_price modifying tax'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT):
-            tax_account, = self.account.search([
+        pool = Pool()
+        Account = pool.get('account.account')
+        Tax = pool.get('account.tax')
+
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            create_chart(company)
+
+            tax_account, = Account.search([
                     ('name', '=', 'Main Tax'),
                     ])
-            ecotax1 = self.tax()
+            ecotax1 = Tax()
             ecotax1.name = ecotax1.description = 'EcoTax 1'
             ecotax1.type = 'fixed'
             ecotax1.amount = Decimal(5)
@@ -511,7 +545,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             ecotax1.sequence = 10
             ecotax1.save()
 
-            vat1 = self.tax()
+            vat1 = Tax()
             vat1.name = vat1.description = 'VAT1'
             vat1.type = 'percentage'
             vat1.rate = Decimal('0.2')
@@ -521,7 +555,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             vat1.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([ecotax1, vat1], Decimal(100), 5),
+                Tax.compute([ecotax1, vat1], Decimal(100), 5),
                 [{
                         'base': Decimal(500),
                         'amount': Decimal(25),
@@ -532,10 +566,10 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat1,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal(126), [ecotax1, vat1]),
+                Tax.reverse_compute(Decimal(126), [ecotax1, vat1]),
                 Decimal(100))
 
-            ecotax2 = self.tax()
+            ecotax2 = Tax()
             ecotax2.name = ecotax2.description = 'EcoTax 2'
             ecotax2.type = 'percentage'
             ecotax2.rate = Decimal('0.5')
@@ -546,7 +580,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             ecotax2.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([ecotax1, ecotax2, vat1], Decimal(100), 1),
+                Tax.compute([ecotax1, ecotax2, vat1], Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
                         'amount': Decimal(5),
@@ -561,11 +595,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat1,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal(186),
+                Tax.reverse_compute(Decimal(186),
                     [ecotax1, ecotax2, vat1]),
                 Decimal(100))
 
-            vat0 = self.tax()
+            vat0 = Tax()
             vat0.name = vat0.description = 'VAT0'
             vat0.type = 'percentage'
             vat0.rate = Decimal('0.1')
@@ -575,7 +609,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             vat0.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([vat0, ecotax1, vat1], Decimal(100), 1),
+                Tax.compute([vat0, ecotax1, vat1], Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
                         'amount': Decimal(10),
@@ -590,12 +624,12 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat1,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal(136),
+                Tax.reverse_compute(Decimal(136),
                     [vat0, ecotax1, vat1]),
                 Decimal(100))
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([vat0, ecotax1, ecotax2, vat1],
+                Tax.compute([vat0, ecotax1, ecotax2, vat1],
                     Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
@@ -615,11 +649,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat1,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal(196),
+                Tax.reverse_compute(Decimal(196),
                     [vat0, ecotax1, ecotax2, vat1]),
                 Decimal(100))
 
-            vat2 = self.tax()
+            vat2 = Tax()
             vat2.name = vat2.description = 'VAT2'
             vat2.type = 'percentage'
             vat2.rate = Decimal('0.3')
@@ -629,7 +663,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             vat2.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([vat0, ecotax1, vat1, vat2],
+                Tax.compute([vat0, ecotax1, vat1, vat2],
                     Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
@@ -649,11 +683,11 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat2,
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('167.5'),
+                Tax.reverse_compute(Decimal('167.5'),
                     [vat0, ecotax1, vat1, vat2]),
                 Decimal(100))
 
-            ecotax3 = self.tax()
+            ecotax3 = Tax()
             ecotax3.name = ecotax3.description = 'ECOTAX3'
             ecotax3.type = 'percentage'
             ecotax3.rate = Decimal('0.4')
@@ -664,7 +698,7 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
             ecotax3.save()
 
             self.assertEqual(
-                self.tax.compute([vat0, ecotax1, vat1, ecotax3, vat2],
+                Tax.compute([vat0, ecotax1, vat1, ecotax3, vat2],
                     Decimal(100), 1),
                 [{
                         'base': Decimal(100),
@@ -688,33 +722,43 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                         'tax': vat2
                         }])
             self.assertEqual(
-                self.tax.reverse_compute(Decimal('222.1'),
+                Tax.reverse_compute(Decimal('222.1'),
                     [vat0, ecotax1, vat1, ecotax3, vat2]),
                 Decimal(100))
 
-    def test0050_receivable_payable(self):
+    @with_transaction()
+    def test_receivable_payable(self):
         'Test party receivable payable'
-        with Transaction().start(DB_NAME, USER, context=CONTEXT):
-            pool = Pool()
-            Party = pool.get('party.party')
-            fiscalyear, = self.fiscalyear.search([])
+        pool = Pool()
+        Party = pool.get('party.party')
+        FiscalYear = pool.get('account.fiscalyear')
+        Journal = pool.get('account.journal')
+        Account = pool.get('account.account')
+        Move = pool.get('account.move')
+
+        company = create_company()
+        with set_company(company):
+            create_chart(company)
+            fiscalyear = get_fiscalyear(company)
+            fiscalyear.save()
+            FiscalYear.create_period([fiscalyear])
             period = fiscalyear.periods[0]
-            journal_revenue, = self.journal.search([
+            journal_revenue, = Journal.search([
                     ('code', '=', 'REV'),
                     ])
-            journal_expense, = self.journal.search([
+            journal_expense, = Journal.search([
                     ('code', '=', 'EXP'),
                     ])
-            revenue, = self.account.search([
+            revenue, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'revenue'),
                     ])
-            receivable, = self.account.search([
+            receivable, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'receivable'),
                     ])
-            expense, = self.account.search([
+            expense, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'expense'),
                     ])
-            payable, = self.account.search([
+            payable, = Account.search([
                     ('kind', '=', 'payable'),
                     ])
             party, = Party.create([{
@@ -750,8 +794,8 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
                 get_move(journal_revenue, Decimal(60), expense, payable,
                     party, tomorrow),
                 ]
-            moves = self.move.create(vlist)
-            self.move.post(moves)
+            moves = Move.create(vlist)
+            Move.post(moves)
 
             party = Party(party.id)
             self.assertEqual(party.receivable, Decimal('300'))
@@ -762,26 +806,26 @@ class AccountTestCase(ModuleTestCase):
 
 def suite():
     suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
-    from trytond.modules.company.tests import test_company
-    for test in test_company.suite():
-        if test not in suite:
-            suite.addTest(test)
     suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
         AccountTestCase))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_account_reconciliation.rst',
             setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_move_cancel.rst',
             setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_move_template.rst',
             setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     suite.addTests(doctest.DocFileSuite(
             'scenario_reports.rst',
             setUp=doctest_setup, tearDown=doctest_teardown, encoding='utf-8',
+            checker=doctest_checker,
             optionflags=doctest.REPORT_ONLY_FIRST_FAILURE))
     return suite
diff --git a/third_party_balance.odt b/third_party_balance.odt
deleted file mode 100644
index 9b6a0c8..0000000
Binary files a/third_party_balance.odt and /dev/null differ
diff --git a/trial_balance.odt b/trial_balance.odt
index dfc0bc7..7c7b38f 100644
Binary files a/trial_balance.odt and b/trial_balance.odt differ
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 21e2a60..6cc775f 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
 [tryton]
-version=3.8.1
+version=4.0.0
 depends:
     company
     currency
@@ -23,5 +23,6 @@ xml:
     minimal_chart_es.xml
     minimal_chart_fr.xml
     minimal_chart_nl.xml
+    minimal_chart_pt.xml
     minimal_chart_ru.xml
     minimal_chart_sl.xml
diff --git a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
index 9afd275..2e1a052 100644
--- a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,12 +1,12 @@
 Metadata-Version: 1.1
 Name: trytond-account
-Version: 3.8.1
+Version: 4.0.0
 Summary: Tryton module for accounting
 Home-page: http://www.tryton.org/
 Author: Tryton
 Author-email: issue_tracker at tryton.org
 License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/3.8/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.0/
 Description: trytond_account
         ===============
         
@@ -54,6 +54,7 @@ Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
 Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
 Classifier: Natural Language :: Bulgarian
 Classifier: Natural Language :: Catalan
+Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
 Classifier: Natural Language :: Czech
 Classifier: Natural Language :: Dutch
 Classifier: Natural Language :: English
@@ -67,6 +68,9 @@ Classifier: Natural Language :: Slovenian
 Classifier: Natural Language :: Spanish
 Classifier: Operating System :: OS Independent
 Classifier: Programming Language :: Python :: 2.7
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.3
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.4
+Classifier: Programming Language :: Python :: 3.5
 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: CPython
 Classifier: Programming Language :: Python :: Implementation :: PyPy
 Classifier: Topic :: Office/Business
diff --git a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
index 40402ed..e043698 100644
--- a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
@@ -19,6 +19,7 @@ minimal_chart_en.xml
 minimal_chart_es.xml
 minimal_chart_fr.xml
 minimal_chart_nl.xml
+minimal_chart_pt.xml
 minimal_chart_ru.xml
 minimal_chart_sl.xml
 move.xml
@@ -27,7 +28,6 @@ party.xml
 period.xml
 setup.py
 tax.xml
-third_party_balance.odt
 trial_balance.odt
 tryton.cfg
 ./__init__.py
@@ -49,6 +49,7 @@ tryton.cfg
 ./minimal_chart_es.xml
 ./minimal_chart_fr.xml
 ./minimal_chart_nl.xml
+./minimal_chart_pt.xml
 ./minimal_chart_ru.xml
 ./minimal_chart_sl.xml
 ./move.py
@@ -61,7 +62,6 @@ tryton.cfg
 ./period.xml
 ./tax.py
 ./tax.xml
-./third_party_balance.odt
 ./trial_balance.odt
 ./tryton.cfg
 ./icons/tryton-financial.svg
@@ -108,6 +108,9 @@ tryton.cfg
 ./view/account_type_template_list.xml
 ./view/account_type_template_tree.xml
 ./view/account_type_tree.xml
+./view/aged_balance_context_form.xml
+./view/aged_balance_list.xml
+./view/balance_sheet_context_form.xml
 ./view/configuration_form.xml
 ./view/create_chart_account_form.xml
 ./view/create_chart_properties_form.xml
@@ -116,6 +119,11 @@ tryton.cfg
 ./view/fiscalyear_close_start_form.xml
 ./view/fiscalyear_form.xml
 ./view/fiscalyear_tree.xml
+./view/general_ledger_account_context_form.xml
+./view/general_ledger_account_list.xml
+./view/general_ledger_line_context_form.xml
+./view/general_ledger_line_list.xml
+./view/income_statement_context_form.xml
 ./view/journal_form.xml
 ./view/journal_list_cash.xml
 ./view/journal_open_cash_start.xml
@@ -147,19 +155,13 @@ tryton.cfg
 ./view/move_template_keyword_list_sequence.xml
 ./view/move_template_list.xml
 ./view/move_tree.xml
-./view/open_aged_balance_start_form.xml
-./view/open_balance_sheet_start_form.xml
 ./view/open_chart_start_form.xml
-./view/open_income_statement_start_form.xml
 ./view/open_journal_ask_form.xml
-./view/open_third_party_balance_start_form.xml
 ./view/party_form.xml
 ./view/party_tree.xml
 ./view/period_form.xml
 ./view/period_tree.xml
 ./view/print_general_journal_start_form.xml
-./view/print_general_legder_start_form.xml
-./view/print_trial_balance_start_form.xml
 ./view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
 ./view/reconcile_show_form.xml
 ./view/tax_code_form.xml
@@ -187,8 +189,7 @@ tryton.cfg
 ./view/tax_rule_template_tree.xml
 ./view/tax_rule_tree.xml
 ./view/tax_template_form.xml
-./view/tax_template_tree.xml
-./view/tax_tree.xml
+./view/tax_template_list.xml
 ./view/update_chart_start_form.xml
 ./view/update_chart_succeed_form.xml
 doc/index.rst
@@ -206,11 +207,13 @@ locale/fr_FR.po
 locale/hu_HU.po
 locale/it_IT.po
 locale/ja_JP.po
+locale/lo_LA.po
 locale/lt_LT.po
 locale/nl_NL.po
 locale/pt_BR.po
 locale/ru_RU.po
 locale/sl_SI.po
+locale/zh_CN.po
 tests/scenario_account_reconciliation.rst
 tests/scenario_move_cancel.rst
 tests/scenario_move_template.rst
@@ -240,7 +243,12 @@ view/account_type_template_form.xml
 view/account_type_template_list.xml
 view/account_type_template_tree.xml
 view/account_type_tree.xml
+view/aged_balance_context_form.xml
+view/aged_balance_list.xml
+view/balance_sheet_context_form.xml
 view/configuration_form.xml
+view/configuration_tax_rounding_form.xml
+view/configuration_tax_rounding_list.xml
 view/create_chart_account_form.xml
 view/create_chart_properties_form.xml
 view/create_chart_start_form.xml
@@ -248,6 +256,11 @@ view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
 view/fiscalyear_close_start_form.xml
 view/fiscalyear_form.xml
 view/fiscalyear_tree.xml
+view/general_ledger_account_context_form.xml
+view/general_ledger_account_list.xml
+view/general_ledger_line_context_form.xml
+view/general_ledger_line_list.xml
+view/income_statement_context_form.xml
 view/journal_form.xml
 view/journal_list_cash.xml
 view/journal_open_cash_start.xml
@@ -279,19 +292,13 @@ view/move_template_keyword_list.xml
 view/move_template_keyword_list_sequence.xml
 view/move_template_list.xml
 view/move_tree.xml
-view/open_aged_balance_start_form.xml
-view/open_balance_sheet_start_form.xml
 view/open_chart_start_form.xml
-view/open_income_statement_start_form.xml
 view/open_journal_ask_form.xml
-view/open_third_party_balance_start_form.xml
 view/party_form.xml
 view/party_tree.xml
 view/period_form.xml
 view/period_tree.xml
 view/print_general_journal_start_form.xml
-view/print_general_legder_start_form.xml
-view/print_trial_balance_start_form.xml
 view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
 view/reconcile_show_form.xml
 view/tax_code_form.xml
@@ -319,7 +326,6 @@ view/tax_rule_template_form.xml
 view/tax_rule_template_tree.xml
 view/tax_rule_tree.xml
 view/tax_template_form.xml
-view/tax_template_tree.xml
-view/tax_tree.xml
+view/tax_template_list.xml
 view/update_chart_start_form.xml
 view/update_chart_succeed_form.xml
\ No newline at end of file
diff --git a/trytond_account.egg-info/requires.txt b/trytond_account.egg-info/requires.txt
index c15fc82..7e369ea 100644
--- a/trytond_account.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/requires.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
 python-dateutil
-python-sql >= 0.4
+python-sql >= 0.7
 simpleeval
-trytond_company >= 3.8, < 3.9
-trytond_currency >= 3.8, < 3.9
-trytond_party >= 3.8, < 3.9
-trytond >= 3.8, < 3.9
\ No newline at end of file
+trytond_company >= 4.0, < 4.1
+trytond_currency >= 4.0, < 4.1
+trytond_party >= 4.0, < 4.1
+trytond >= 4.0, < 4.1
\ No newline at end of file
diff --git a/view/account_income_statement_tree.xml b/view/account_income_statement_tree.xml
index 3ac7bcd..16fb7e0 100644
--- a/view/account_income_statement_tree.xml
+++ b/view/account_income_statement_tree.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Income Statement">
+<tree string="Income Statement" keyword_open="1">
     <field name="name"/>
     <field name="amount"/>
 </tree>
diff --git a/view/open_aged_balance_start_form.xml b/view/aged_balance_context_form.xml
similarity index 70%
rename from view/open_aged_balance_start_form.xml
rename to view/aged_balance_context_form.xml
index 42efbf4..e60b91f 100644
--- a/view/open_aged_balance_start_form.xml
+++ b/view/aged_balance_context_form.xml
@@ -1,23 +1,22 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Aged Balance" col="4">
-    <label name="balance_type"/>
-    <field name="balance_type"/>
-    <newline/>
+<form string="Aged Balance" col="6">
+    <label name="date"/>
+    <field name="date"/>
     <label name="company"/>
     <field name="company"/>
     <label name="posted"/>
     <field name="posted"/>
-    <separator string="Terms" colspan="4" id="terms"/>
-    <label name="term1"/>
-    <field name="term1"/>
+    <label name="type"/>
+    <field name="type"/>
     <label name="unit"/>
     <field name="unit"/>
-    <newline/>
+    <separator string="Terms" colspan="6" id="terms"/>
+    <label name="term1"/>
+    <field name="term1"/>
     <label name="term2"/>
     <field name="term2"/>
-    <newline/>
     <label name="term3"/>
     <field name="term3"/>
 </form>
diff --git a/view/aged_balance_list.xml b/view/aged_balance_list.xml
new file mode 100644
index 0000000..088d9b2
--- /dev/null
+++ b/view/aged_balance_list.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tree string="Aged Balance">
+    <field name="party"/>
+    <field name="term0" expand="1"/>
+    <field name="term1" expand="1"/>
+    <field name="term2" expand="1"/>
+    <field name="term3" expand="1"/>
+    <field name="balance" expand="1"/>
+</tree>
diff --git a/view/open_balance_sheet_start_form.xml b/view/balance_sheet_context_form.xml
similarity index 88%
copy from view/open_balance_sheet_start_form.xml
copy to view/balance_sheet_context_form.xml
index b7db0b7..85e04b1 100644
--- a/view/open_balance_sheet_start_form.xml
+++ b/view/balance_sheet_context_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Balance Sheet" col="2">
+<form string="Balance Sheet" col="6">
     <label name="date"/>
     <field name="date"/>
     <label name="company"/>
diff --git a/view/configuration_form.xml b/view/configuration_form.xml
index d6baa57..e476bc2 100644
--- a/view/configuration_form.xml
+++ b/view/configuration_form.xml
@@ -7,4 +7,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
     <field name="default_account_receivable"/>
     <label name="default_account_payable"/>
     <field name="default_account_payable"/>
+    <separator id="invoice" string="Invoice" colspan="4"/>
+    <label name="tax_rounding"/>
+    <field name="tax_rounding"/>
+    <field name="tax_roundings" colspan="2" yexpand="0"/>
 </form>
diff --git a/view/configuration_tax_rounding_form.xml b/view/configuration_tax_rounding_form.xml
new file mode 100644
index 0000000..92cac9c
--- /dev/null
+++ b/view/configuration_tax_rounding_form.xml
@@ -0,0 +1,13 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<form string="Account Configuration Tax Rounding" cursor="company">
+    <label name="configuration"/>
+    <field name="configuration"/>
+    <label name="sequence"/>
+    <field name="sequence"/>
+    <label name="company"/>
+    <field name="company"/>
+    <label name="method"/>
+    <field name="method"/>
+</form>
diff --git a/view/open_balance_sheet_start_form.xml b/view/configuration_tax_rounding_list.xml
similarity index 52%
rename from view/open_balance_sheet_start_form.xml
rename to view/configuration_tax_rounding_list.xml
index b7db0b7..a74a445 100644
--- a/view/open_balance_sheet_start_form.xml
+++ b/view/configuration_tax_rounding_list.xml
@@ -1,11 +1,8 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Balance Sheet" col="2">
-    <label name="date"/>
-    <field name="date"/>
-    <label name="company"/>
+<tree string="Account Configuration Tax Roundings" sequence="sequence">
+    <field name="configuration"/>
     <field name="company"/>
-    <label name="posted"/>
-    <field name="posted"/>
-</form>
+    <field name="method" expand="1"/>
+</tree>
diff --git a/view/print_trial_balance_start_form.xml b/view/general_ledger_account_context_form.xml
similarity index 82%
rename from view/print_trial_balance_start_form.xml
rename to view/general_ledger_account_context_form.xml
index 8da7b28..904d499 100644
--- a/view/print_trial_balance_start_form.xml
+++ b/view/general_ledger_account_context_form.xml
@@ -1,17 +1,15 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Print Trial Balance">
+<form string="General Ledger" col="6">
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
-    <label name="empty_account"/>
-    <field name="empty_account"/>
-    <label name="start_period"/>
-    <field name="start_period"/>
-    <label name="end_period"/>
-    <field name="end_period"/>
     <label name="company"/>
     <field name="company"/>
     <label name="posted"/>
     <field name="posted"/>
+    <label name="start_period"/>
+    <field name="start_period"/>
+    <label name="end_period"/>
+    <field name="end_period"/>
 </form>
diff --git a/view/general_ledger_account_list.xml b/view/general_ledger_account_list.xml
new file mode 100644
index 0000000..06109ff
--- /dev/null
+++ b/view/general_ledger_account_list.xml
@@ -0,0 +1,11 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tree string="General Ledger - Accounts" keyword_open="1">
+    <field name="code"/>
+    <field name="name" expand="1"/>
+    <field name="start_balance" sum="Start Balance"/>
+    <field name="debit" sum="Debit"/>
+    <field name="credit" sum="Credit"/>
+    <field name="end_balance" sum="End Balance"/>
+</tree>
diff --git a/view/general_ledger_line_context_form.xml b/view/general_ledger_line_context_form.xml
new file mode 100644
index 0000000..c790348
--- /dev/null
+++ b/view/general_ledger_line_context_form.xml
@@ -0,0 +1,9 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<data>
+    <xpath expr="/form/field[@name='end_period']" position="after">
+        <label name="party_cumulate"/>
+        <field name="party_cumulate"/>
+    </xpath>
+</data>
diff --git a/view/general_ledger_line_list.xml b/view/general_ledger_line_list.xml
new file mode 100644
index 0000000..e48cfe6
--- /dev/null
+++ b/view/general_ledger_line_list.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tree string="General Legder - Lines">
+    <field name="date"/>
+    <field name="account"/>
+    <field name="party"/>
+    <field name="move"/>
+    <field name="description" expand="1"/>
+    <field name="move_description" expand="1"/>
+    <field name="origin"/>
+    <field name="state"/>
+    <field name="debit" sum="Debit"/>
+    <field name="credit" sum="Credit"/>
+    <field name="balance"/>
+</tree>
diff --git a/view/open_income_statement_start_form.xml b/view/income_statement_context_form.xml
similarity index 92%
rename from view/open_income_statement_start_form.xml
rename to view/income_statement_context_form.xml
index 65cfc3b..c8ae0b8 100644
--- a/view/open_income_statement_start_form.xml
+++ b/view/income_statement_context_form.xml
@@ -1,7 +1,7 @@
 <?xml version="1.0"?>
 <!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
 this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Income Statement">
+<form string="Income Statement">
     <label name="fiscalyear"/>
     <field name="fiscalyear"/>
     <newline/>
diff --git a/view/open_third_party_balance_start_form.xml b/view/open_third_party_balance_start_form.xml
deleted file mode 100644
index fe4938d..0000000
--- a/view/open_third_party_balance_start_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Open Third Party Balance" col="4">
-    <label name="fiscalyear"/>
-    <field name="fiscalyear"/>
-    <newline/>
-    <label name="company"/>
-    <field name="company"/>
-    <label name="posted"/>
-    <field name="posted"/>
-</form>
diff --git a/view/print_general_legder_start_form.xml b/view/print_general_legder_start_form.xml
deleted file mode 100644
index 878f120..0000000
--- a/view/print_general_legder_start_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,17 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form string="Print General Ledger">
-    <label name="fiscalyear"/>
-    <field name="fiscalyear"/>
-    <label name="empty_account"/>
-    <field name="empty_account"/>
-    <label name="start_period"/>
-    <field name="start_period"/>
-    <label name="end_period"/>
-    <field name="end_period"/>
-    <label name="company"/>
-    <field name="company"/>
-    <label name="posted"/>
-    <field name="posted"/>
-</form>
diff --git a/view/tax_template_form.xml b/view/tax_template_form.xml
index d963bec..23f7e0a 100644
--- a/view/tax_template_form.xml
+++ b/view/tax_template_form.xml
@@ -42,7 +42,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
             <field name="credit_note_account"/>
             <newline/>
             <field name="childs" colspan="4"
-                view_ids="account.tax_template_view_tree"/>
+                view_ids="account.tax_template_view_list"/>
         </page>
         <page string="Code" id="code">
             <separator string="Invoice" colspan="4" id="invoice"/>
diff --git a/view/tax_template_tree.xml b/view/tax_template_list.xml
similarity index 100%
rename from view/tax_template_tree.xml
rename to view/tax_template_list.xml
diff --git a/view/tax_tree.xml b/view/tax_tree.xml
deleted file mode 100644
index 13d4672..0000000
--- a/view/tax_tree.xml
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton.  The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree string="Taxes" sequence="sequence">
-    <field name="name"/>
-    <field name="group"/>
-    <field name="type"/>
-    <field name="active"/>
-    <field name="parent" tree_invisible="1"/>
-    <field name="childs" tree_invisible="1"/>
-</tree>
-- 
tryton-modules-account



More information about the tryton-debian-vcs mailing list