[tryton-debian-vcs] tryton-modules-health-iss branch debian updated. debian/2.8.1-1-12-gdf6d3a4
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Mon Mar 28 18:27:26 UTC 2016
The following commit has been merged in the debian branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-health-iss.git;a=commitdiff;h=debian/2.8.1-1-12-gdf6d3a4
commit df6d3a467602a9dafc38b35ea6b8e251c5ed3a96
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Mar 28 01:29:40 2016 +0200
Releasing debian version 3.0.1-1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 6dd483b..4020f3f 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,13 @@
+tryton-modules-health-iss (3.0.1-1) unstable; urgency=medium
+
+ * Wrapping and sorting control files (wrap-and-sort -bts).
+ * Adapting section naming in gbp.conf to current git-buildpackage.
+ * Improving description why we can not run the module test suites.
+ * Updating copyright years.
+ * Merging upstream version 3.0.1.
+
+ -- Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz> Mon, 28 Mar 2016 01:29:40 +0200
+
tryton-modules-health-iss (2.8.1-1) unstable; urgency=medium
* Initial packaging.
commit 8648fbaac75e718854aadc5e3591856b11f7e479
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Mar 28 01:29:39 2016 +0200
Merging upstream version 3.0.1.
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 71a9f11..2de873f 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_health_iss
-Version: 2.8.1
+Version: 3.0.1
Summary: GNU Health Injury Surveillance System Module
Home-page: http://health.gnu.org/
Author: GNU Solidario
diff --git a/README b/README
index 4d62bf1..45f0f01 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/health_iss.py b/health_iss.py
index 8db9c67..ca658fd 100644
--- a/health_iss.py
+++ b/health_iss.py
@@ -2,8 +2,8 @@
##############################################################################
#
# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
# MODULE : INJURY SURVEILLANCE SYSTEM
#
@@ -26,7 +26,7 @@
# The documentation of the module goes in the "doc" directory.
from trytond.pyson import Eval, Not, Bool, PYSONEncoder, Equal
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
__all__ = ['Iss']
@@ -66,7 +66,7 @@ class Iss (ModelSQL, ModelView):
'get_patient_sex')
patient_age = fields.Function(
- fields.Char('Age'),
+ fields.TimeDelta('Age'),
'get_patient_age')
complaint = fields.Function(
@@ -238,7 +238,7 @@ class Iss (ModelSQL, ModelView):
return self.name.patient.sex
def get_patient_age(self, name):
- return self.name.patient.age
+ return self.name.patient.name.age
def get_patient_complaint(self, name):
return self.name.chief_complaint
@@ -267,7 +267,22 @@ class Iss (ModelSQL, ModelView):
@classmethod
def __setup__(cls):
super(Iss, cls).__setup__()
+ t = cls.__table__()
cls._sql_constraints = [
- ('code_uniq', 'UNIQUE(code)', 'This ISS registration Code already exists !'),
+ ('code_uniq', Unique(t,t.code),
+ 'This ISS registration Code already exists'),
]
+ @classmethod
+ def view_attributes(cls):
+ return [('//group[@id="motor_vehicle_accident"]', 'states', {
+ 'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')),
+ }),
+ ('//group[@id="violent_injury"]', 'states', {
+ 'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'violence')),
+ }),
+ ('//group[@id="iss_place"]', 'states', {
+ 'invisible': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle'),
+ }),
+ ]
+
diff --git a/health_iss_view.xml b/health_iss_view.xml
index 8f24920..49ecaf0 100644
--- a/health_iss_view.xml
+++ b/health_iss_view.xml
@@ -35,7 +35,7 @@
<record model="ir.action.act_window" id="act_iss_form1">
<field name="name">Injury Surveillance System Registration</field>
<field name="res_model">gnuhealth.iss</field>
- <field name="domain">[('name', '=', Eval('active_id'))]</field>
+ <field name="domain" eval="[('name', '=', Eval('active_id'))]" pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="act_open_iss_keyword1">
<field name="keyword">form_relate</field>
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/ar.po
similarity index 64%
copy from locale/pt_BR.po
copy to locale/ar.po
index 36855d0..cd02ecb 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/ar.po
@@ -1,74 +1,71 @@
-#
-# Translators:
+# Nab3a <asn09 at aub.edu.lb>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:20+0000\n"
+"Last-Translator: Nab3a <asn09 at aub.edu.lb>\n"
+"Language: ar\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452255613.0\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "Álcool"
+msgstr "المشروبات الكحولية"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr "الرمز"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "Queixa Principal"
+msgstr "الشكوى الاساسيه"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data de Criação"
+msgstr "أنشىء التاريخ"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
+msgstr "إنشاء مستخدم "
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
-msgstr ""
+msgstr "الميل"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Other Drugs"
-msgstr ""
+msgstr "مخدرات أخري"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "مؤسسة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "المُعرّف"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ الإصابة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgstr "تفاصيل"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "طريقة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Injury Type"
-msgstr ""
+msgstr "نوع الإصابة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
@@ -76,23 +73,23 @@ msgstr "Latidude"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
+msgstr "خط الطول"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "النظير"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "الأسلوب"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "User Position"
-msgstr ""
+msgstr "وضع المستخدم"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "Avaliação"
+msgstr "التقييم "
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,91 +97,95 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "Paciente"
+msgstr "المريض"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "Idade"
+msgstr "العمر"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "Sexo"
+msgstr "الجنس"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "المكان"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "الاسم"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
-msgstr ""
+msgstr "تاريخ التسجيل"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Safety Gear"
-msgstr ""
+msgstr "معدات السلامة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "Mapa OSM"
+msgstr "خريطة OSM "
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "Relação"
+msgstr "العلاقة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "الحالة"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
+msgstr "اكتب التاريخ"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
+msgstr "كتابة مستخدم"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
" the accident ?"
msgstr ""
+"هل يوجد اي دليل علي تعاطي الكحول من قبل الشخص المصاب خلال 6 ساعات قبل "
+"الحادثه؟"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Injury Code"
-msgstr ""
+msgstr "رمز الإصابة"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
+msgstr "مكان الحادثه"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid ""
"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
"the accident ?"
msgstr ""
+"هل يوجد اي دليل علي تعاطي المخدرات من قبل الشخص المصاب خلال 6 ساعات قبل "
+"الحادثه؟"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Usually the same as the Evaluation"
-msgstr ""
+msgstr "بصفة عامة, كما مذكور في التشخيص"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method of Injury"
-msgstr ""
+msgstr "الطريقة التي اصيب به"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
-msgstr ""
+msgstr "حادث مركبة ألية"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
-msgstr ""
+msgstr "وضع حادث المركبة الآلية"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Motor Vehicle Accident user position"
-msgstr ""
+msgstr "وضعية راكب المركبة الآلية"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Related Patient Evaluation"
@@ -192,436 +193,440 @@ msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "Operational Sector in which happened the injury"
-msgstr ""
+msgstr "القطاع التشغيل الذي حدث به الإصابة"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
+msgstr "مكان الحادثه"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
-msgstr ""
+msgstr "استعمال ادوات السلامة - خوذة, حزام الامان, الخ.."
msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
-msgstr ""
+msgstr "خريطة مكان الحادثه علي Open Street Map"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Victim - Perpetrator relationship"
-msgstr ""
+msgstr "علاقة الضحية بالجاني"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Precipitating Factor"
-msgstr ""
+msgstr "العامل المعجل"
msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr ""
+msgstr "سجل نظام مراقبة الإصابات"
msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr ""
+msgstr "سجل نظام مراقبة الإصابات"
msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr ""
+msgstr "سجل نظام مراقبة الإصابات"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
+msgstr "سجل نظام مراقبة الإصابات"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Suspected"
-msgstr ""
+msgstr "يشتبه"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
-msgstr ""
+msgstr "تحت المراقبة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Ward"
-msgstr ""
+msgstr "قوبل في الجناح"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Dead on Arrival"
-msgstr ""
+msgstr "توفي عند الوصول"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Died"
-msgstr ""
+msgstr "توفي"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Discharge Against Advise"
-msgstr ""
+msgstr "خرج ضد النصيحة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Transferred"
-msgstr ""
+msgstr "نقل"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Treated and Sent Home"
+msgstr "عولج و ارسل إلي البيت"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "لا"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Suspected"
-msgstr ""
+msgstr "يشتبه"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
-msgstr ""
+msgstr "أداة غير حادة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Choking/strangulation"
-msgstr ""
+msgstr "مختنق/اختناق"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Gun shot"
-msgstr ""
+msgstr "عيار ناري"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "أخرى"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
-msgstr ""
+msgstr "دفع/قوة جسدية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr ""
+msgstr "إعتداء جنسي"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sharp objects"
-msgstr ""
+msgstr "أداة حادة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
-msgid "Accidental / Unintentional"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid "Accidental / Unintentional"
+msgstr "حادثة / غير مقصودة"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Motor Vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "مركبة ألية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Suicide Attempt"
-msgstr ""
+msgstr "محاولة إنتحار"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Violence"
+msgstr "عنف"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "طائرة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Bicycle"
-msgstr ""
+msgstr "دراجة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Boat / Ship"
-msgstr ""
+msgstr "قارب / سفينة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "حافلة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "سيارة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "دراجة نارية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "أخرى"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
-msgstr ""
+msgstr "مشاة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Taxi"
-msgstr ""
+msgstr "سيارة أجرة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Train"
-msgstr ""
+msgstr "قطار"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Truck / Heavy vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "شاحنة / مركبة ثقيلة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "سيارة عالية / شاحنة صغير / سيارة بضائع"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
-msgstr ""
+msgstr "طائرة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Bicycle"
-msgstr ""
+msgstr "دراجة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Boat / Ship"
-msgstr ""
+msgstr "قارب / سفينة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Bus"
-msgstr ""
+msgstr "حافلة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Car"
-msgstr ""
+msgstr "سيارة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Motorbike"
-msgstr ""
+msgstr "دراجة نارية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "أخرى"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
-msgstr ""
+msgstr "مشاة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Taxi"
-msgstr ""
+msgstr "سيارة أجرة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Train"
-msgstr ""
+msgstr "قطار"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Truck / Heavy vehicle"
-msgstr ""
+msgstr "شاحنة / مركبة ثقيلة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "سيارة عالية / شاحنة صغير / سيارة بضائع"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
-msgstr ""
+msgstr "احد من المارة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "Motorista"
+msgstr "سائق"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
-msgstr ""
+msgstr "الخارج / من الخلف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Passenger"
-msgstr ""
+msgstr "راكب"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unspecified vehicle"
+msgstr "مركبة غير معلومة"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
-msgstr ""
+msgstr "منطقة تجارية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr "البيت"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+msgstr "مؤسسة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
-msgstr ""
+msgstr "مبني عام"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public transportation"
-msgstr ""
+msgstr "نقل عام"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Recreational Area"
-msgstr ""
+msgstr "منطقة ترفيهية"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "Escola"
+msgstr "المدرسة "
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
-msgstr ""
+msgstr "حدث رياضي"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "Rua"
+msgstr "الشارع"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
-msgid "No"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid "No"
+msgstr "لا"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr "غير معروف"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Yes"
+msgstr "نعم"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
-msgstr ""
+msgstr "صديق / ذات صلة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Girl / Boyfriend"
-msgstr ""
+msgstr "صديق / صديقة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Official / Legal"
-msgstr ""
+msgstr "مسؤول"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Other relative"
-msgstr ""
+msgstr "قريب من نوع اخر"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "Pai"
+msgstr "والد / والدة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
-msgstr ""
+msgstr "غريب"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Wife / Husband"
-msgstr ""
+msgstr "زوج / زوجة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "other"
+msgstr "اخري"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
-msgstr ""
+msgstr "يقوم بإرتكاب جريمة (اخري)"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Drug Related"
-msgstr ""
+msgstr "له علاقة بالمخدرات"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Fight"
-msgstr ""
+msgstr "عراك"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Gang Activity"
-msgstr ""
+msgstr "انشطة ذو علاقة بالعصابات"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr "أخرى"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
-msgstr ""
+msgstr "سرقة"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr ""
+msgstr "إعتداء جنسي"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
+msgstr "غير معروف"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/de_AT.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/de_AT.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/de_AT.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/el_GR.po b/locale/el_GR.po
index 082098e..ac8a9b7 100644
--- a/locale/el_GR.po
+++ b/locale/el_GR.po
@@ -1,24 +1,18 @@
-#
-# Translators:
-# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2015
-# kvisitor <kvisitor at gnugr.org>, 2015
+# Anonymous Pootle User, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:31+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-10 17:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language: el_GR\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452445398.0\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
-msgstr "Αυτός ο κωδικός εγγραφής ISS ήδη υπάρχει !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
@@ -152,7 +146,9 @@ msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
" the accident ?"
-msgstr "Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης οινοπνεύματος από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως πριν το ατύχημα;"
+msgstr ""
+"Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης οινοπνεύματος από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως "
+"πριν το ατύχημα;"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Injury Code"
@@ -166,7 +162,9 @@ msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid ""
"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
"the accident ?"
-msgstr "Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης φαρμάκων από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως πριν το ατύχημα;"
+msgstr ""
+"Υπάρχουν ενδείξεις χρήσης φαρμάκων από τον παθόντα, στις 6 ώρες αμέσως πριν "
+"το ατύχημα;"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Usually the same as the Evaluation"
@@ -233,6 +231,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -249,6 +251,10 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr "Εισήχθη προς παρακολούθηση"
@@ -277,6 +283,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr "Χορηγήθηκε θεραπεία και στάλθηκε στο σπίτι"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr "Όχι "
@@ -293,6 +303,10 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr "Αμβλύ αντικείμενο"
@@ -325,6 +339,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr "Τυχαίο / Μη ηθελημένο"
@@ -341,6 +359,10 @@ msgid "Violence"
msgstr "Βία"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr "Αεροπλάνο"
@@ -393,6 +415,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr "Φορτηγάκι / Pickup / Jeep"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr "Αεροπλάνο"
@@ -445,6 +471,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr "Φορτηγάκι / Pickup / Jeep"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr "Παριστάμενος"
@@ -469,6 +499,10 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr "Αδιευκρίνιστο όχημα"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr "Εμπορικός χώρος"
@@ -509,6 +543,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr "Όχι"
@@ -521,6 +559,10 @@ msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr "Γνωστός / Φίλος\""
@@ -553,6 +595,10 @@ msgid "other"
msgstr "άλλος"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr "Διάπραξη εγκλήματος (άλλο)"
@@ -583,47 +629,3 @@ msgstr "Σεξουαλική κακοποίηση"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr "Συνθήκες οινοπνευματωδών και άλλων φαρμάκων"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Λεπτομέρειες"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr "Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr "Καταχώρηση στο Σύστημα Επιτήρησης Ατυχημάτων"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Τοποθεσία"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr "Αυτοκινητιστικό ατύχημα"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr "Δημογραφικά στοιχεία ασθενούς"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr "Τοποθεσία όπου συνέβη"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr "Βία"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/en_GB.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/en_GB.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/en_GB.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_AR.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_AR.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_EC.po
similarity index 81%
copy from locale/es_ES.po
copy to locale/es_EC.po
index 97dcbba..0aafbb0 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -1,23 +1,18 @@
-#
-# Translators:
-# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2014-2015
+# Fabyc <fabianc7 at gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Fabyc <fabianc7 at gmail.com>\n"
+"Language: es_EC\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452283728.0\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
-msgstr "¡Este Código de registro de SVL ya existe!"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
+msgstr "¡Ya existe este código de registro de SVL!"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
@@ -33,11 +28,11 @@ msgstr "Motivo de consulta"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de creación"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Creado por usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -45,7 +40,7 @@ msgstr "Disposición"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Other Drugs"
-msgstr "Otras drogas"
+msgstr "Otras Drogas"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
@@ -85,11 +80,11 @@ msgstr "Contrapartida"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Mode"
-msgstr "Modalidad"
+msgstr "Modo"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "User Position"
-msgstr "Posición del usuario"
+msgstr "Posicion del usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
@@ -121,11 +116,11 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
-msgstr "Fecha de Registro"
+msgstr "Fecha de registro"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Safety Gear"
-msgstr "Dispositivo de Seguridad"
+msgstr "Equipo de seguridad"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
@@ -141,17 +136,19 @@ msgstr "Contexto"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de modificación"
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
" the accident ?"
-msgstr "¿Hay pruebas de consumo de alcohol de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+msgstr ""
+"¿Hay pruebas de consumo de alcohol de la persona lesionada en las 6 horas "
+"antes del accidente?"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Injury Code"
@@ -165,7 +162,9 @@ msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid ""
"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
"the accident ?"
-msgstr "¿Hay pruebas de consumo de drogas de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+msgstr ""
+"¿Hay pruebas de consumo de drogas de la persona lesionada en las 6 horas "
+"antes del accidente?"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Usually the same as the Evaluation"
@@ -189,7 +188,7 @@ msgstr "Posición del usuario durante el accidente vehicular"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Related Patient Evaluation"
-msgstr "Evaluación del Paciente relacionada"
+msgstr "Evaluación del paciente relacionada"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "Operational Sector in which happened the injury"
@@ -201,7 +200,7 @@ msgstr "Lugar de ocurrencia"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
-msgstr "Uso de Dispositivo de Seguridad - Casco, cinturón de seguridad ..."
+msgstr "Uso de equipo de seguridad - Casco, cinturón de seguridad ..."
msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
@@ -213,25 +212,29 @@ msgstr "Relación Víctima - Perpetrador"
msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Precipitating Factor"
-msgstr "Factor Desencadenante"
+msgstr "Factor desencadenante"
msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr "Registro de sistema de vigilancia de lesiones"
msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr "Registro de sistema de vigilancia de lesiones"
msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr "Registro de sistema de vigilancia de lesiones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -245,7 +248,11 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
@@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "Fallecido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Discharge Against Advise"
-msgstr "Alta Voluntaria"
+msgstr "Alta voluntaria"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Transferred"
@@ -276,6 +283,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr "Tratado y Enviado al hogar"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -289,7 +300,11 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
@@ -301,7 +316,7 @@ msgstr "Asfixia/estrangulamiento"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Gun shot"
-msgstr "Disparo"
+msgstr "Disparo de arma"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
@@ -313,7 +328,7 @@ msgstr "Empujón / Fuerza corporal"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr "Agresión Sexual"
+msgstr "Asalto Sexual"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sharp objects"
@@ -324,6 +339,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr "Accidental / Involuntario"
@@ -333,13 +352,17 @@ msgstr "Vehículo a motor"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Suicide Attempt"
-msgstr "Intento de suicidio"
+msgstr "Intento de Suicidio"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Violence"
msgstr "Violencia"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr "Avión"
@@ -353,11 +376,11 @@ msgstr "Bote / Barco"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Bus"
-msgstr "Colectivo"
+msgstr "Bus"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Car"
-msgstr "Automóvil"
+msgstr "Auto"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Motorbike"
@@ -389,7 +412,11 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
-msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Van / Camioneta / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
@@ -405,11 +432,11 @@ msgstr "Bote / Barco"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Bus"
-msgstr "Colectivo"
+msgstr "Bus"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Car"
-msgstr "Automóvil"
+msgstr "Auto"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Motorbike"
@@ -441,7 +468,11 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
-msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr "Van / Camioneta / Jeep"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
@@ -468,8 +499,12 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr "Vehículo no especificado"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
-msgstr "Área Comercial"
+msgstr "Área comercial"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
@@ -508,6 +543,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -517,7 +556,11 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr "Si"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
@@ -545,11 +588,15 @@ msgstr "Desconocido"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Wife / Husband"
-msgstr "Esposa / Marido"
+msgstr "Esposa / Esposo"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "other"
-msgstr "Otro"
+msgstr "otro"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
@@ -557,7 +604,7 @@ msgstr "Cometiendo un crimen (otro)"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Drug Related"
-msgstr "Asociado a Drogas"
+msgstr "Relacionado a drogas"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Fight"
@@ -565,7 +612,7 @@ msgstr "Pelea"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Gang Activity"
-msgstr "Actividad de Pandillas"
+msgstr "Actividad de pandillas"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
@@ -577,52 +624,8 @@ msgstr "Robo"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr "Agresión Sexual"
+msgstr "Asalto Sexual"
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr "Alcohol y otras Drogas relacionadas"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr "Disposición"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr "Sistema de Vigilancia de Lesiones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr "Accidente vehicular"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr "Datos demográficos del paciente"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr "Lugar de ocurrencia"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr "Detalles específicos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr "Violencia"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 97dcbba..678c2ac 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -1,628 +1,619 @@
-#
-# Translators:
-# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2014-2015
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
-msgstr "¡Este Código de registro de SVL ya existe!"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "Alcohol"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "Motivo de consulta"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
-msgstr "Disposición"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Other Drugs"
-msgstr "Otras drogas"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institución"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
-msgstr "Fecha de Lesión"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
-msgstr "Método"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Injury Type"
-msgstr "Tipo de Lesión"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "Latitud"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "Longitud"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
-msgstr "Contrapartida"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Mode"
-msgstr "Modalidad"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "User Position"
-msgstr "Posición del usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "Evaluación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
-msgstr "S. Operacional"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "Paciente"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "Edad"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "Sexo"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
-msgstr "Lugar"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
-msgstr "Fecha de Registro"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Safety Gear"
-msgstr "Dispositivo de Seguridad"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "Mapa OSM"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "Relación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
-msgstr "Contexto"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
"Is there evidence of alcohol use by the injured person in the 6 hours before"
" the accident ?"
-msgstr "¿Hay pruebas de consumo de alcohol de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Injury Code"
-msgstr "Código de Lesión"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Place of occurrance"
-msgstr "Lugar de ocurrencia"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid ""
"Is there evidence of drug use by the injured person in the 6 hours before "
"the accident ?"
-msgstr "¿Hay pruebas de consumo de drogas de la persona lesionada en las 6 horas antes del accidente?"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Usually the same as the Evaluation"
-msgstr "Por lo general, la misma que la de Evaluación"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method of Injury"
-msgstr "Método de la Lesión"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Motor Vehicle Accident Counterpart"
-msgstr "Contraparte del accidente vehicular"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Motor Vehicle Accident Mode"
-msgstr "Modalidad del accidente vehicular"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Motor Vehicle Accident user position"
-msgstr "Posición del usuario durante el accidente vehicular"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Related Patient Evaluation"
-msgstr "Evaluación del Paciente relacionada"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "Operational Sector in which happened the injury"
-msgstr "Sector Operacional en el que ocurrió la lesión"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place of occurrance"
-msgstr "Lugar de ocurrencia"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Use of Safety Gear - Helmet, safety belt..."
-msgstr "Uso de Dispositivo de Seguridad - Casco, cinturón de seguridad ..."
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "Maps the Accident / Injury location on Open Street Map"
-msgstr "Mapas de la localización del Accidente/Lesión en Open Street Map"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Victim - Perpetrator relationship"
-msgstr "Relación Víctima - Perpetrador"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Precipitating Factor"
-msgstr "Factor Desencadenante"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_iss_form1"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:gnuhealth_action_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:gnuhealth_report_iss"
msgid "Injury Surveillance System Registration"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Suspected"
-msgstr "Sospecha"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
-msgstr "Admitido a Observación"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Ward"
-msgstr "Admitido a Sala de Espera"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Dead on Arrival"
-msgstr "Muerto al Llegar"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Died"
-msgstr "Fallecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Discharge Against Advise"
-msgstr "Alta Voluntaria"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Transferred"
-msgstr "Transferido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Treated and Sent Home"
-msgstr "Tratado y Enviado al hogar"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Suspected"
-msgstr "Sospecha"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
-msgstr "Objeto contundente"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Choking/strangulation"
-msgstr "Asfixia/estrangulamiento"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Gun shot"
-msgstr "Disparo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
-msgstr "Empujón / Fuerza corporal"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr "Agresión Sexual"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Sharp objects"
-msgstr "Objetos cortantes"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
-msgstr "Accidental / Involuntario"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Motor Vehicle"
-msgstr "Vehículo a motor"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Suicide Attempt"
-msgstr "Intento de suicidio"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Violence"
-msgstr "Violencia"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
-msgstr "Avión"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicicleta"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Boat / Ship"
-msgstr "Bote / Barco"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Bus"
-msgstr "Colectivo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Car"
-msgstr "Automóvil"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Motorbike"
-msgstr "Motocicleta"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
-msgstr "Peatón"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Taxi"
-msgstr "Taxi"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Train"
-msgstr "Tren"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Truck / Heavy vehicle"
-msgstr "Camión / Vehículo pesado"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
-msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
-msgstr "Avión"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Bicycle"
-msgstr "Bicicleta"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Boat / Ship"
-msgstr "Bote / Barco"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Bus"
-msgstr "Colectivo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Car"
-msgstr "Automóvil"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Motorbike"
-msgstr "Motocicleta"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
-msgstr "Peatón"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Taxi"
-msgstr "Taxi"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Train"
-msgstr "Tren"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Truck / Heavy vehicle"
-msgstr "Camión / Vehículo pesado"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
-msgstr "Van / Pickup / Jeep"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
-msgstr "Espectador"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "Conductor"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
-msgstr "Exterior / en la parte trasera"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Passenger"
-msgstr "Pasajero"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unspecified vehicle"
-msgstr "Vehículo no especificado"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
-msgstr "Área Comercial"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "Evento no especificado, de intención no determinada, en vivienda"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institución"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
-msgstr "Edificio Público"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public transportation"
-msgstr "Transporte Público"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Recreational Area"
-msgstr "Área Recreativa"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "Escuela"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
-msgstr "Evento deportivo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "Calle"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
-msgstr "No"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
-msgstr "Conocido / Amigo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Girl / Boyfriend"
-msgstr "Novia / Novio"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Official / Legal"
-msgstr "Oficial / Legal"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Other relative"
-msgstr "Otro parentesco"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "Padre"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
-msgstr "Desconocido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Wife / Husband"
-msgstr "Esposa / Marido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "other"
-msgstr "Otro"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
-msgstr "Cometiendo un crimen (otro)"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Drug Related"
-msgstr "Asociado a Drogas"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Fight"
-msgstr "Pelea"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Gang Activity"
-msgstr "Actividad de Pandillas"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
-msgstr "Robo"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Sexual Assault"
-msgstr "Agresión Sexual"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr "Alcohol y otras Drogas relacionadas"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr "Disposición"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr "Sistema de Vigilancia de Lesiones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr "Registro de Sistema de Vigilancia de Lesiones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Ubicación"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr "Accidente vehicular"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr "Datos demográficos del paciente"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr "Lugar de ocurrencia"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr "Detalles específicos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr "Violencia"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_MX.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_MX.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_PE.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_PE.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_PE.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 189112d..678c2ac 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/fr_FR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr_FR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "Alcool"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Code"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "Plainte principale"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créer un utilisateur"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "Latidude"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "Évaluation"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "Patient"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "Age"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "Sexe"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "Carte OSM"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "Relation"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date d'écriture"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modifié par"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "Conducteur"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "lésion auto-infligée par noyade et submersion | domicile"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "École"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "Rue"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "Parent"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Emplacement"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index 59af461..678c2ac 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "Alcool"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Codice"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "Motivo consulenza"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Creare Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creare utente"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "Istituzione"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "Latitudine"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "Longitudine"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "Valutazione"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "Paziente"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "Età"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "Sesso"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "Mappa OSM"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "Relazione"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Scrivere Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Scrivere nome utente"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "Autista"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,6 +487,10 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
@@ -476,7 +500,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "Istituzione"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "Scuola"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "Via"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "Genitore"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Posizione"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/kn.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/kn.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/kn.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/lo.po
similarity index 86%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/lo.po
index a97cf8d..678c2ac 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "酒精"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "代码"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "主诉"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "细节"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "纬度,纬线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "经度,经线"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "患者"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "年龄"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "性别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "OSM地图"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "关系"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +239,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +291,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -323,6 +327,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -391,6 +403,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -443,12 +459,16 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "司机"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -467,16 +487,20 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "家"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "学校"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,13 +524,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "街道"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +547,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "父类"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "其它"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -581,47 +617,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 36855d0..678c2ac 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -1,42 +1,30 @@
-#
-# Translators:
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Alcohol"
-msgstr "Álcool"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,code:"
msgid "Code"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,complaint:"
msgid "Chief Complaint"
-msgstr "Queixa Principal"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Data de Criação"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criado por"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Disposition"
@@ -48,11 +36,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,healthcenter:"
msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_date:"
msgid "Injury Date"
@@ -60,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_details:"
msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Method"
@@ -72,11 +60,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,latitude:"
msgid "Latidude"
-msgstr "Latidude"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,longitude:"
msgid "Longitude"
-msgstr "Longitude"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Counterpart"
@@ -92,7 +80,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,name:"
msgid "Evaluation"
-msgstr "Avaliação"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,operational_sector:"
msgid "O. Sector"
@@ -100,15 +88,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient:"
msgid "Patient"
-msgstr "Paciente"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_age:"
msgid "Age"
-msgstr "Idade"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,patient_sex:"
msgid "Sex"
-msgstr "Sexo"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Place"
@@ -116,7 +104,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,registration_date:"
msgid "Registration Date"
@@ -128,11 +116,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,urladdr:"
msgid "OSM Map"
-msgstr "Mapa OSM"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Relationship"
-msgstr "Relação"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Context"
@@ -140,11 +128,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Data de edição"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Editado por"
+msgstr ""
msgctxt "help:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid ""
@@ -231,6 +219,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -240,13 +232,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +271,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -284,13 +284,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -304,7 +308,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Push/bodily force"
@@ -320,7 +324,11 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
@@ -339,6 +347,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -364,7 +376,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Pedestrian"
@@ -384,13 +396,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -416,7 +432,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Pedestrian"
@@ -436,19 +452,23 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Driver"
-msgstr "Motorista"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Outside / on the back"
@@ -460,23 +480,27 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Home"
-msgstr "Home"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Public Building"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "School"
-msgstr "Escola"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Sports event"
@@ -500,11 +524,15 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Street"
-msgstr "Rua"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
@@ -512,13 +540,17 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -536,7 +568,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Parent"
-msgstr "Pai"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Stranger"
@@ -551,6 +583,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -568,7 +604,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Robbery"
@@ -580,48 +616,4 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "Localização"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index a97cf8d..22afbb1 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -1,21 +1,17 @@
-#
-# Translators:
+# Anonymous Pootle User, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-30 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 20:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452252501.0\n"
msgctxt "error:gnuhealth.iss:"
-msgid "This ISS registration Code already exists !"
+msgid "This ISS registration Code already exists"
msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.iss,alcohol:"
@@ -231,6 +227,10 @@ msgid "Injury Surveillance System Registration"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,alcohol:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,disposition:"
msgid "Admitted to Observation"
msgstr ""
@@ -275,6 +279,10 @@ msgid "Treated and Sent Home"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,drugs:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -291,6 +299,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_method:"
msgid "Blunt object"
msgstr ""
@@ -323,6 +335,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,injury_type:"
msgid "Accidental / Unintentional"
msgstr ""
@@ -339,6 +355,10 @@ msgid "Violence"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_counterpart:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -391,6 +411,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_mode:"
msgid "Aircraft"
msgstr ""
@@ -443,6 +467,10 @@ msgid "Van / Pickup / Jeep"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,mva_position:"
msgid "Bystander"
msgstr ""
@@ -467,6 +495,10 @@ msgid "Unspecified vehicle"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,place_occurrance:"
msgid "Commercial Area"
msgstr ""
@@ -507,6 +539,10 @@ msgid "Unknown"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,safety_gear:"
msgid "No"
msgstr ""
@@ -519,6 +555,10 @@ msgid "Yes"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,victim_perpetrator:"
msgid "Acquaintance / Friend"
msgstr ""
@@ -551,6 +591,10 @@ msgid "other"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
+msgid ""
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Committing a crime (other)"
msgstr ""
@@ -581,47 +625,3 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.iss,violence_circumstances:"
msgid "Unknown"
msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Alcohol and other Drugs context"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Details"
-msgstr "细节"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Disposition"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Injury Surveillance System Record"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Motor Vehicle Accident"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Patient Demographics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Place of occurrance"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Specifics"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.iss:"
-msgid "Violence"
-msgstr ""
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 43b497e..d6f0a32 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -30,7 +30,7 @@ info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
-major_version, minor_version = 3, 4
+major_version, minor_version = 3, 8
requires = []
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index fad61b1..ee8a607 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=2.8.1
+version=3.0.1
depends:
health
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO b/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
index 0852de9..c35a205 100644
--- a/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-health-iss
-Version: 2.8.1
+Version: 3.0.1
Summary: GNU Health Injury Surveillance System Module
Home-page: http://health.gnu.org/
Author: GNU Solidario
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
index 374b230..461ae4a 100644
--- a/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/SOURCES.txt
@@ -5,11 +5,20 @@ setup.py
./health_iss_view.xml
./tryton.cfg
./doc/index.rst
+./locale/ar.po
+./locale/de_AT.po
./locale/el_GR.po
+./locale/en_GB.po
+./locale/es_AR.po
+./locale/es_EC.po
./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
+./locale/es_PE.po
./locale/fr_FR.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
+./locale/kn.po
+./locale/lo.po
./locale/pt_BR.po
./locale/zh_CN.po
./view/health_iss_form.xml
diff --git a/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt b/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
index fcccb26..b3a667a 100644
--- a/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_health_iss.egg-info/requires.txt
@@ -1,2 +1,2 @@
-trytond_health == 2.8.1
-trytond >= 3.4, < 3.5
+trytond_health == 3.0.1
+trytond >= 3.8, < 3.9
diff --git a/view/health_iss_form.xml b/view/health_iss_form.xml
index 2047af6..b82aa5a 100644
--- a/view/health_iss_form.xml
+++ b/view/health_iss_form.xml
@@ -41,7 +41,7 @@
<field name="injury_type"/>
</group>
<newline/>
- <group colspan="4" col="8" id="motor_vehicle_accident" string="Motor Vehicle Accident" states="{'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle'))}">
+ <group colspan="4" col="8" id="motor_vehicle_accident" string="Motor Vehicle Accident">
<label name="mva_mode"/>
<field name="mva_mode"/>
<label name="mva_position"/>
@@ -51,7 +51,7 @@
<label name="safety_gear"/>
<field name="safety_gear"/>
</group>
- <group colspan="4" col="8" id="violent_injury" string="Violence" states="{'invisible': Not(Equal(Eval('injury_type'), 'violence'))}">
+ <group colspan="4" col="8" id="violent_injury" string="Violence">
<label name="victim_perpetrator"/>
<field name="victim_perpetrator"/>
<label name="violence_circumstances"/>
@@ -61,7 +61,7 @@
</group>
<newline/>
- <group id="iss_place" string="Place of occurrance" states="{'invisible': Equal(Eval('injury_type'), 'motor_vehicle')}">
+ <group id="iss_place" string="Place of occurrance">
<label name="place_occurrance"/>
<field name="place_occurrance"/>
</group>
commit 5ed8bbdbcccfd0c4b4b073a064f970cb1cc8b64a
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Fri Mar 25 21:58:40 2016 +0100
Updating copyright years.
diff --git a/debian/copyright b/debian/copyright
index 797cead..bc5aec8 100644
--- a/debian/copyright
+++ b/debian/copyright
@@ -1,8 +1,8 @@
Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
Files: *
-Copyright: 2008-2015 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
- 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+Copyright: 2008-2016 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
+ 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
License: GPL-3+
Files: setup.py
@@ -10,7 +10,7 @@ Copyright: 2011 Cédric Krier <ced at b2ck.com>
License: GPL-3+
Files: debian/*
-Copyright: 2015 Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
+Copyright: 2015-2016 Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
License: GPL-3+
License: GPL-3+
--
tryton-modules-health-iss
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list