[tryton-debian-vcs] tryton-modules-health-reporting branch upstream updated. upstream/2.8.1-1-g24d3fb2
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Mon Mar 28 18:28:27 UTC 2016
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-health-reporting.git;a=commitdiff;h=upstream/2.8.1-1-g24d3fb2
commit 24d3fb25fab432f925c15109cba141f5a4c11f80
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Mon Mar 28 01:25:35 2016 +0200
Adding upstream version 3.0.1.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 8552643..f737510 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_health_reporting
-Version: 2.8.1
+Version: 3.0.1
Summary: GNU Health Reporting Module
Home-page: http://health.gnu.org/
Author: GNU Solidario
diff --git a/README b/README
index c6e8626..d1a5e44 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
diff --git a/locale/ar.po b/locale/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..5c7fa7b
--- /dev/null
+++ b/locale/ar.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# Nab3a <asn09 at aub.edu.lb>, 2016.
+msgid ""
+msgstr ""
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Nab3a <asn09 at aub.edu.lb>\n"
+"Language: ar\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452256396.0\n"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
+msgid "Group By"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرّف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
+msgid "Start Date"
+msgstr "بدء التسجيل"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "تاريخ الإنشاء"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "إنشاء مستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
+msgid "Doctor"
+msgstr "طبيب"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr "تقييمات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "اكتب التاريخ"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "اكتب المستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "أنشئ معلومات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "إنشاء مستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr "عمليات التقييم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
+msgid "Sector"
+msgstr "قطاع"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "اكتب التاريخ"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "اكتب المستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "أنشئ معلومات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "إنشاء مستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr "عمليات التقييم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
+msgid "Specialty"
+msgstr "التخصص"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "اكتب التاريخ"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "اكتب المستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
+msgid "End"
+msgstr "انهاء"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المُعرّف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
+msgid "Institution"
+msgstr "مؤسسة"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
+msgid "Start"
+msgstr "بدء"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
+msgid "Cases"
+msgstr "حالات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "أنشئ معلومات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "إنشاء مستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
+msgid "Disease"
+msgstr "المرض"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "اكتب التاريخ"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "اكتب المستخدم"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
+msgid "End Date"
+msgstr "تاريخ الانتهاء"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
+msgid "Disease Group"
+msgstr "مجموعة الأمراض"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "المعرف"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
+msgid "Number of Records"
+msgstr "عدد السجلات"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
+msgid "Start Date"
+msgstr "تاريخ البدء"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
+msgid "Open Evaluations"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
+msgid "Evaluations per Doctor"
+msgstr "تقييم بالطبيب"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
+msgid "Evaluations per Sector"
+msgstr "التقييم بالقطاع"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
+msgid "Evaluations per Specialty"
+msgstr "تقييم لكل تخصص"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
+msgid "Summary Report Start"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
+msgid "Top Diseases"
+msgstr "أكثر الأمراض"
+
+msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
+msgid "Open Top Diseases"
+msgstr "أكثر الأمراض المفتوحة"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
+msgid "Evaluations per Doctor"
+msgstr "تقييم بالطبيب"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
+msgid "Evaluations Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
+msgid "Evaluations per Sector"
+msgstr "التقييم بالقطاع"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
+msgid "Evaluations per Specialty"
+msgstr "تقييم لكل تخصص"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
+msgid "Top Diseases"
+msgstr "أكثر الأمراض"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
+msgid "Top Diseases"
+msgstr "أكثر الأمراض"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
+msgid "Summary Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
+msgid "Summary Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
+msgid "Evaluations Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
+msgid "Summary Report"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
+msgid "Top Diseases"
+msgstr "أكثر الأمراض"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
+msgid "Doctor"
+msgstr "طبيب"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
+msgid "Sector"
+msgstr "قطاع"
+
+msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
+msgid "Specialty"
+msgstr "التخصص"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "إلغاء"
+
+msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
+msgid "Open"
+msgstr "فتح"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/de_AT.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/de_AT.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/de_AT.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/el_GR.po b/locale/el_GR.po
index 03ed460..b73ada7 100644
--- a/locale/el_GR.po
+++ b/locale/el_GR.po
@@ -1,528 +1,299 @@
-#
-# Translators:
-# kvisitor <kvisitor at gnugr.org>, 2013-2015
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/el/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: el\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Ημερομηνία τέλους"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "Ομαδοποίηση ανά"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Ιατρός"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Γράψτε την ημερομηνία"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Γράψτε τον χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "Τομ,έας"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Γράψτε την ημερομηνία"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Γράψτε τον χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Ειδικότητα"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Γράψτε την ημερομηνία"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Γράψτε τον χρήστη"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "Τέλος"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "Ίδρυμα"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "Αρχή"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "Περιπτώσεις"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Δημιουργία ημερομηνίας"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Δημιουργία χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "Νόσος"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Όνομα"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Γράψτε την ημερομηνία"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Γράψτε τον χρήστη"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Ημερομηνία τέλους"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "Ομάδα ασθενειών"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "Αριθμός φακέλων"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Ημερομηνία έναρξης"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "Άνοιγμα εκτιμήσεων"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ιατρό"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Τομέα"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ειδικότητα"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
-msgstr "Έναρξη περιληπτικής αναφοράς"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "Ανοικτές κορυφαίες ασθένειες"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ιατρό"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Αναφορά εκτιμήσεων"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Τομέα"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ειδικότητα"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
msgid "Summary Report"
-msgstr "Περιληπτική αναφορά"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Αναφορά εκτιμήσεων"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr "0-4"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr "10-14"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr "15-19"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr "20-24"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr "25-29"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr "30-34"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr "35-39"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr "40-44"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr "45-49"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr "5-9"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr "50-54"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr "55-59"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr "60-64"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr "65-69"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr "70-74"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr "75-79"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr "80-84"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr "85-89"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr "90-94"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr "Κατηγορία ηλικίας"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Θήλυ"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr "Περιληπτική αναφορά GNU Heath"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Άρρην"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr "Πληθυσμός"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr "Πληθυσμιακή πυραμίδα"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Ημερομ. εκτύπωσης"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "γραφική παράσταση"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Ιατρός"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "Τομέας"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Ειδικότητα"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ιατρό"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ιατρό"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Τομέα"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Εκτιμήσεις"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Εκτιμήσεις ανά Ειδικότητα"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Κύρια"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Περιπτώσεις"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Κορυφαίες ασθένειες"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "Ανοικτό"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Ανοικτό"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Διαγραφή"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Ανοικτό"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/en_GB.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/en_GB.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/en_GB.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_AR.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_AR.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_AR.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_EC.po
similarity index 53%
copy from locale/es_ES.po
copy to locale/es_EC.po
index 5e93e8e..5c41941 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_EC.po
@@ -1,25 +1,18 @@
-#
-# Translators:
-# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2014-2015
-# cristina <cmelgosa at thymbra.com>, 2013
-# Sebastián Marró <smarro at thymbra.com>, 2012,2014
+# Fabyc <fabianc7 at gmail.com>, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Fabyc <fabianc7 at gmail.com>\n"
+"Language: es_EC\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452283748.0\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Fin"
+msgstr "Fecha Final"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
@@ -27,19 +20,19 @@ msgstr "Agrupar por"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "Id"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr "Fecha Inicial"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
@@ -59,19 +52,19 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
@@ -91,19 +84,19 @@ msgstr "Sector"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
@@ -123,11 +116,15 @@ msgstr "Especialidad"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Modificado por Usuario"
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr "Demografía"
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
@@ -141,6 +138,10 @@ msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
msgstr "Institución"
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr "Evaluaciones"
+
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
@@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "Casos"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr "Fecha de Creación"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr "Creado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
@@ -171,11 +172,11 @@ msgstr "Nombre"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr "Fecha de Modificación"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr "Modificado por Usuario"
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
@@ -250,8 +251,8 @@ msgid "Top Diseases"
msgstr "Enfermedades Principales"
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
-msgstr "Resumen Demográfico"
+msgid "Summary Report"
+msgstr "Informe Resumido"
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
msgid "Summary Report"
@@ -262,189 +263,13 @@ msgid "Evaluations Report"
msgstr "Reporte de Evaluaciones"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
-msgstr "Resumen Demográfico"
+msgid "Summary Report"
+msgstr "Informe Resumido"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
msgstr "Enfermedades Principales"
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr "(con vida)"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr "0-4"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr "10-14"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr "104"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr "105+ años"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr "15-19"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr "20-24"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr "25-29"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr "30-34"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr "35-39"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr "40-44"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr "45-49"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr "5-9"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr "50-54"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr "55-59"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr "60-64"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr "65-69"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr "70-74"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr "75-79"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr "80-84"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr "85-89"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr "90-94"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr "95-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr "99"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr "Rango de edad"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr "Certificados de Nacimiento"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr "Certificados de Defunción"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Femenino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr "GNU Health - Informe Resumido"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr "En el sistema de salud"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr "En este período"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr "Pila Masculinos"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr "Población"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr "Pirámide de población"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr "Registraciones"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr "."
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "gráfico"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr "."
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
-msgstr "Σ"
-
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
msgstr "Doctor"
@@ -457,57 +282,9 @@ msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
msgstr "Especialidad"
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Evaluaciones por Sector"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Evaluaciones por Especialidad"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
-msgstr "Informe Resumido de Institución"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Casos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr "Cancelado"
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
diff --git a/locale/es_ES.po b/locale/es_ES.po
index 5e93e8e..b73ada7 100644
--- a/locale/es_ES.po
+++ b/locale/es_ES.po
@@ -1,530 +1,299 @@
-#
-# Translators:
-# Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>, 2014-2015
-# cristina <cmelgosa at thymbra.com>, 2013
-# Sebastián Marró <smarro at thymbra.com>, 2012,2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/es/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Doctor"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Especialidad"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institución"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "Inicio"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "Casos"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Fecha creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Usuario creación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "Enfermedad"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Fecha modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Usuario modificación"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Fecha Fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "Grupo de Enfermedades"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "Número de Registros"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Fecha Inicio"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "Abrir Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Evaluaciones por Sector"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Evaluaciones por Especialidad"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
-msgstr "Informe Resumido - Inicio"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "Abrir Enfermedades Principales"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Reporte de Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Evaluaciones por Sector"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Evaluaciones por Especialidad"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
-msgstr "Resumen Demográfico"
+msgid "Summary Report"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
msgid "Summary Report"
-msgstr "Informe Resumido"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Reporte de Evaluaciones"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
-msgstr "Resumen Demográfico"
+msgid "Summary Report"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr "(con vida)"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr "0-4"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr "10-14"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr "100"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr "104"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr "105+ años"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr "15-19"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr "20-24"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr "25-29"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr "30-34"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr "35-39"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr "40-44"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr "45-49"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr "5-9"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr "50-54"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr "55-59"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr "60-64"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr "65-69"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr "70-74"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr "75-79"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr "80-84"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr "85-89"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr "90-94"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr "95-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr "99"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr "Rango de edad"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr "Certificados de Nacimiento"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr "Certificados de Defunción"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Femenino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr "GNU Health - Informe Resumido"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr "En el sistema de salud"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr "En este período"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr "Pila Masculinos"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr "Población"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr "Pirámide de población"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr "Fecha de impresión:"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr "Registraciones"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr "a las"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr "."
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "gráfico"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr "."
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
-msgstr "Σ"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Doctor"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "Sector"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Especialidad"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Evaluaciones por Doctor"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Evaluaciones por Sector"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Evaluaciones"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Evaluaciones por Especialidad"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
-msgstr "Informe Resumido de Institución"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Casos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Enfermedades Principales"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_MX.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_MX.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_MX.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/es_PE.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/es_PE.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/es_PE.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/fr_FR.po b/locale/fr_FR.po
index 107561b..b73ada7 100644
--- a/locale/fr_FR.po
+++ b/locale/fr_FR.po
@@ -1,23 +1,10 @@
-#
-# Translators:
-# Eriam Schaffter <eriam at mediavirtuel.com>, 2012
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/fr_FR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr_FR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Date de fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
@@ -25,175 +12,183 @@ msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Date de début"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Docteur"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de modification"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modifié par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "Secteur"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de modification"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modifié par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Spécialité"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de modification"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modifié par"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "Fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "Institution"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "Début"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "Cas"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Date de création"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Créé par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "Maladie"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Date de modification"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Modifié par"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Date de fin"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "Groupe de maladie"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "Nombre d'enregistrements"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Date de début"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
@@ -201,15 +196,15 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Évaluations par docteur"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Évaluations par secteur"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Évaluations par spécialités"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,15 +212,15 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "Top maladies ouvertes"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Évaluations par docteur"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
@@ -233,22 +228,22 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Évaluations par secteur"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Évaluations par spécialité"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -260,269 +255,45 @@ msgid "Evaluations Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Féminin"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Masculin"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "Graphe"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Docteur"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "Secteur"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Spécialité"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Évaluations par docteur"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Évaluations par docteur"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Évaluations par secteur"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "évaluations"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Évaluations par spécialité"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Cas"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Top maladies"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler "
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "Ouvert"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Ouvert"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Ouvert"
+msgstr ""
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index 050b70e..eef86e0 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -1,19 +1,14 @@
-#
-# Translators:
-# Selene <scordara at thymbra.com>, 2013
+# Anonymous Pootle User, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/it/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language: it\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452251722.0\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
@@ -127,6 +122,10 @@ msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Scrivere nome utente"
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
msgstr "Fine"
@@ -139,6 +138,10 @@ msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
msgstr "Istituzione"
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgid "Top Diseases"
msgstr "Malattie Principali"
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -260,189 +263,13 @@ msgid "Evaluations Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
msgstr "Malattie Principali"
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Femmina"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Maschio"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "curva"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
msgstr "Dottore"
@@ -455,54 +282,6 @@ msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
msgstr "Specialità"
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Valutazioni per Medico"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Valutazioni"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Valutazioni per Medico"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Valutazioni"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Valutazioni per Settore"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Valutazioni"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Valutazioni per Specialità"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Principale"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Malattie Principali"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Casi"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Malattie Principali"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancellare"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/kn.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/kn.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/kn.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/lo.po
similarity index 51%
copy from locale/zh_CN.po
copy to locale/lo.po
index 0fd4034..b73ada7 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -1,215 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "分组依据"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "机构"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "用例"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "创建日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "创建用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "病"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "名字"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "请您写日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "请您写用户"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "结束日期"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "疾病类别"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "记录数"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "开始日期"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "打开评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -217,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "打开高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报告"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -257,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "评价报表"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "医生"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "部门"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "专业"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "打开"
+msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index b6bb761..b73ada7 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -1,216 +1,210 @@
-#
-# Translators:
-# carlo giusepe tadei valente sasaki <carlo.gt.valente at gmail.com>, 2014
-# Daniel Linhares <danielinhares at gmail.com>, 2012
+#
msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/pt_BR/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Data de extremidade"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Group By"
-msgstr "Agrupar por"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Data de início"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Criar Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criar Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,doctor:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Médico"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Inserir Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_doctor,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Inserir Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Criar Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criar Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,sector:"
msgid "Sector"
-msgstr "Setor"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Inserir Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_sector,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Inserir Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Criar Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criar Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,evaluations:"
msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,specialty:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Especialidade"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Inserir Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Inserir Usuário"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
-msgstr "Fim"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
-msgstr "Instituição"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
-msgstr "Início"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,cases:"
msgid "Cases"
-msgstr "Casos"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "Criar Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Criar Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,disease:"
msgid "Disease"
-msgstr "Doença"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr "Inserir Data"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "Inserir Usuário"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr "Data de extremidade"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,group:"
msgid "Disease Group"
-msgstr "Grupo de Doenças"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,number_records:"
msgid "Number of Records"
-msgstr "Números de Cadastros"
+msgstr ""
msgctxt "field:gnuhealth.top_diseases.open.start,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr "Data de início"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations.open.start,name:"
msgid "Open Evaluations"
-msgstr "Abrir avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_doctor,name:"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Avaliação por Médico"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_sector,name:"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Avaliações por Setor"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.evaluations_specialty,name:"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Avaliações por Especialidades"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.summary.report.open.start,name:"
msgid "Summary Report Start"
@@ -218,38 +212,38 @@ msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases,name:"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
+msgstr ""
msgctxt "model:gnuhealth.top_diseases.open.start,name:"
msgid "Open Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças Abertas"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_doctor"
msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Avaliações por Médicos"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Relatório de avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_sector"
msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Avaliações por Setor"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_evaluations_specialty"
msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Avaliações por Especialidades"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_form"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -258,272 +252,48 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_evaluations_open"
msgid "Evaluations Report"
-msgstr "Relatório de avaliações"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "Feminino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "Masculino"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "gráfico"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
-msgstr "Médico"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Sector"
-msgstr "Setor"
+msgstr ""
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
-msgstr "Especialidade"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Avaliações por Médicos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "Avaliações por Médicos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "Avaliações por Setor"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "Avaliações"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "Avaliações por Especialidades"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
msgstr ""
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "Principal"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "Casos"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "Principais Doenças"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,select:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.summary.report.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
+msgstr ""
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.top_diseases.open,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
+msgstr ""
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index 0fd4034..e0b1f18 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -1,19 +1,14 @@
-#
-# Translators:
-# Philip Li <Horatii.Lee at gmail.com>, 2014
+# Anonymous Pootle User, 2016.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GNU Health\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://savannah.gnu.org/bugs/?group=health\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-27 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:24+0000\n"
-"Last-Translator: Bruno Villasanti <bvillasanti at thymbra.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/projects/p/GNU_Health/language/zh/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 11:28+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: zh\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1452252515.0\n"
msgctxt "field:gnuhealth.evaluations.open.start,end_date:"
msgid "End Date"
@@ -127,6 +122,10 @@ msgctxt "field:gnuhealth.evaluations_specialty,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "请您写用户"
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,demographics:"
+msgid "Demographics"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,end_date:"
msgid "End"
msgstr "结束日期"
@@ -139,6 +138,10 @@ msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,institution:"
msgid "Institution"
msgstr "机构"
+msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,patient_evaluations:"
+msgid "Evaluations"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:gnuhealth.summary.report.open.start,start_date:"
msgid "Start"
msgstr "开始"
@@ -248,7 +251,7 @@ msgid "Top Diseases"
msgstr "高发疾病"
msgctxt "model:ir.action,name:act_wizard_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:report_summary_information"
@@ -260,189 +263,13 @@ msgid "Evaluations Report"
msgstr "评价报表"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_institution_summary_report"
-msgid "Demographics Summary"
+msgid "Summary Report"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_top_diseases_open"
msgid "Top Diseases"
msgstr "高发疾病"
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "(living)"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "-"
-msgstr "-"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "0-4"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "10-14"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "100"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "104"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "105+ years old"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "15-19"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "20-24"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "25-29"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "30-34"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "35-39"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "40-44"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "45-49"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "5-9"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "50-54"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "55-59"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "60-64"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "65-69"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "70-74"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "75-79"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "80-84"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "85-89"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "90-94"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "95-"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "99"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Age range"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Birth"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Death"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Female"
-msgstr "女"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "GNU Health Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In health system"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "In t"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male"
-msgstr "男"
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Male stacked"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Population Pyramid"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Print Date:"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Registrations"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "at"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "certs"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "chart"
-msgstr "图表 "
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "his period"
-msgstr ""
-
-msgctxt "odt:gnuhealth.summary.report:"
-msgid "Σ"
-msgstr ""
-
msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Doctor"
msgstr "医生"
@@ -455,54 +282,6 @@ msgctxt "selection:gnuhealth.evaluations.open.start,group_by:"
msgid "Specialty"
msgstr "专业"
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations.open.start:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_doctor:"
-msgid "Evaluations per Doctor"
-msgstr "每个医生的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_sector:"
-msgid "Evaluations per Sector"
-msgstr "每个部门的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations"
-msgstr "评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.evaluations_specialty:"
-msgid "Evaluations per Specialty"
-msgstr "每个专业的评价"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Institution Summary Report"
-msgstr ""
-
-msgctxt "view:gnuhealth.summary.report.open.start:"
-msgid "Main"
-msgstr "重点"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases.open.start:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Cases"
-msgstr "用例"
-
-msgctxt "view:gnuhealth.top_diseases:"
-msgid "Top Diseases"
-msgstr "高发疾病"
-
msgctxt "wizard_button:gnuhealth.evaluations.open,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
diff --git a/report/summary_report.odt b/report/summary_report.odt
index d6403ab..907f620 100644
Binary files a/report/summary_report.odt and b/report/summary_report.odt differ
diff --git a/report/summary_report.py b/report/summary_report.py
index c4b7dba..144123d 100644
--- a/report/summary_report.py
+++ b/report/summary_report.py
@@ -2,8 +2,8 @@
##############################################################################
#
# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -19,7 +19,7 @@
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
-from datetime import date
+from datetime import date, datetime
from trytond.report import Report
from trytond.pool import Pool
from trytond.transaction import Transaction
@@ -32,20 +32,20 @@ class InstitutionSummaryReport(Report):
@classmethod
- def get_population(cls,date1,date2,sex,total):
+ def get_population(cls,date1,date2,gender,total):
""" Return Total Number of living people in the system
- segmented by age group and sex"""
+ segmented by age group and gender"""
cursor = Transaction().cursor
if (total):
cursor.execute("SELECT COUNT(dob) \
- FROM party_party WHERE sex = %s and deceased is not TRUE",(sex))
+ FROM party_party WHERE gender = %s and deceased is not TRUE",(gender))
else:
cursor.execute("SELECT COUNT(dob) \
FROM party_party \
WHERE dob BETWEEN %s and %s AND \
- sex = %s and deceased is not TRUE" ,(date2, date1, sex))
+ gender = %s and deceased is not TRUE" ,(date2, date1, gender))
res = cursor.fetchone()[0]
@@ -101,23 +101,72 @@ class InstitutionSummaryReport(Report):
return(res)
@classmethod
- def parse(cls, report, objects, data, localcontext):
+ def get_evaluations(cls, start_date, end_date, dx):
+ """ Return evaluation info """
+
+ Evaluation = Pool().get('gnuhealth.patient.evaluation')
+ start_date = datetime.strptime(str(start_date), '%Y-%m-%d')
+ end_date = datetime.strptime(str(end_date), '%Y-%m-%d')
+ end_date += relativedelta(hours=+23,minutes=+59,seconds=+59)
+
+ clause = [
+ ('evaluation_start', '>=', start_date),
+ ('evaluation_start', '<=', end_date),
+ ]
+
+ if dx:
+ clause.append(('diagnosis', '=', dx))
+
+ res = Evaluation.search(clause)
+
+ return(res)
+
+ @classmethod
+ def count_evaluations(cls, start_date, end_date, dx):
+ """ count diagnoses by groups """
+
+ Evaluation = Pool().get('gnuhealth.patient.evaluation')
+ start_date = datetime.strptime(str(start_date), '%Y-%m-%d')
+ end_date = datetime.strptime(str(end_date), '%Y-%m-%d')
+ end_date += relativedelta(hours=+23,minutes=+59,seconds=+59)
+
+ clause = [
+ ('evaluation_start', '>=', start_date),
+ ('evaluation_start', '<=', end_date),
+ ('diagnosis', '=', dx),
+ ]
+
+ res = Evaluation.search_count(clause)
+
+ return(res)
+
+
+ @classmethod
+ def get_context(cls, records, data):
Patient = Pool().get('gnuhealth.patient')
Evaluation = Pool().get('gnuhealth.patient.evaluation')
+ context = super(InstitutionSummaryReport, cls).get_context(records, data)
+
start_date = data['start_date']
end_date = data['end_date']
- localcontext['start_date'] = data['start_date']
- localcontext['end_date'] = data['end_date']
+ demographics = data['demographics']
+ context['demographics'] = data['demographics']
+
+ patient_evaluations = data['patient_evaluations']
+ context['patient_evaluations'] = data['patient_evaluations']
+
+ context['start_date'] = data['start_date']
+ context['end_date'] = data['end_date']
# Demographics
today = date.today()
- localcontext[''.join(['p','total_','f'])] = \
+ context[''.join(['p','total_','f'])] = \
cls.get_population (None,None,'f', total=True)
- localcontext[''.join(['p','total_','m'])] = \
+ context[''.join(['p','total_','m'])] = \
cls.get_population (None,None,'m', total=True)
# Build the Population Pyramid for registered people
@@ -126,9 +175,9 @@ class InstitutionSummaryReport(Report):
date1 = today - relativedelta(years=(age_group*5))
date2 = today - relativedelta(years=((age_group*5)+5), days=-1)
- localcontext[''.join(['p',str(age_group),'f'])] = \
+ context[''.join(['p',str(age_group),'f'])] = \
cls.get_population (date1,date2,'f', total=False)
- localcontext[''.join(['p',str(age_group),'m'])] = \
+ context[''.join(['p',str(age_group),'m'])] = \
cls.get_population (date1,date2,'m', total=False)
@@ -136,26 +185,122 @@ class InstitutionSummaryReport(Report):
date1 = today - relativedelta(years=105)
date2 = today - relativedelta(years=200)
- localcontext['over105f'] = \
+ context['over105f'] = \
cls.get_population (date1,date2,'f', total=False)
- localcontext['over105m'] = \
+ context['over105m'] = \
cls.get_population (date1,date2,'m', total=False)
# Count registered people, and those within the system of health
- localcontext['new_people'] = \
+ context['new_people'] = \
cls.get_new_people(start_date, end_date, False)
- localcontext['new_in_health_system'] = \
+ context['new_in_health_system'] = \
cls.get_new_people(start_date, end_date, in_health_system=True)
# New births
- localcontext['new_births'] = \
+ context['new_births'] = \
cls.get_new_births(start_date, end_date)
# New deaths
- localcontext['new_deaths'] = \
+ context['new_deaths'] = \
cls.get_new_deaths(start_date, end_date)
- return super(InstitutionSummaryReport, cls).parse(report,
- objects, data, localcontext)
+ # Get evaluations within the specified date range
+
+ context['evaluations'] = \
+ cls.get_evaluations(start_date, end_date, None)
+
+ evaluations = cls.get_evaluations(start_date, end_date, None)
+
+ eval_dx =[]
+ non_dx_eval = 0
+ eval_f = 0
+ eval_m = 0
+
+ # Global Evaluation info
+ for evaluation in evaluations:
+ if evaluation.diagnosis:
+ eval_dx.append(evaluation.diagnosis)
+ else:
+ # Increase the evaluations without Dx counter
+ non_dx_eval += 1
+ if (evaluation.gender == 'f'):
+ eval_f +=1
+ else:
+ eval_m +=1
+
+ context['non_dx_eval'] = non_dx_eval
+ context['eval_num'] = len(evaluations)
+ context['eval_f'] = eval_f
+ context['eval_m'] = eval_m
+
+ # Create a set to work with single diagnoses
+ # removing duplicate entries from eval_dx
+
+ unique_dx = set(eval_dx)
+
+ summary_dx = []
+ # Traverse the evaluations with Dx to get the key values
+ for dx in unique_dx:
+ # unique_evaluations holds the evaluations with
+ # the same diagnostic
+ unique_evaluations = cls.get_evaluations(start_date, end_date, dx)
+
+ group_1 = group_2 = group_3 = group_4 = group_5 = 0
+ group_1f = group_2f = group_3f = group_4f = group_5f = 0
+
+ total_evals = len(unique_evaluations)
+
+ new_conditions = 0
+
+ for unique_eval in unique_evaluations:
+ #Strip to get the raw year
+ age = int(unique_eval.computed_age.split(' ')[0][:-1])
+
+
+ # Age groups in this diagnostic
+ if (age < 5):
+ group_1 += 1
+ if (unique_eval.gender == 'f'):
+ group_1f += 1
+ if (age in range(5,14)):
+ group_2 += 1
+ if (unique_eval.gender == 'f'):
+ group_2f += 1
+ if (age in range(15,45)):
+ group_3 += 1
+ if (unique_eval.gender == 'f'):
+ group_3f += 1
+ if (age in range(46,60)):
+ group_4 += 1
+ if (unique_eval.gender == 'f'):
+ group_4f += 1
+ if (age > 60):
+ group_5 += 1
+ if (unique_eval.gender == 'f'):
+ group_5f += 1
+
+ # Check for new conditions vs followup / chronic checkups
+ # in the evaluation with a particular diagnosis
+
+ if (unique_eval.visit_type == 'new'):
+ new_conditions += 1
+
+ eval_dx = {'diagnosis': unique_eval.diagnosis.rec_name,
+ 'age_group_1': group_1, 'age_group_1f': group_1f,
+ 'age_group_2': group_2, 'age_group_2f': group_2f,
+ 'age_group_3': group_3, 'age_group_3f': group_3f,
+ 'age_group_4': group_4, 'age_group_4f': group_4f,
+ 'age_group_5': group_5, 'age_group_5f': group_5f,
+ 'total': total_evals, 'new_conditions' : new_conditions,
+ }
+
+ # Append into the report list the resulting
+ # dictionary entry
+
+ summary_dx.append(eval_dx)
+
+ context['summary_dx'] = summary_dx
+
+ return context
diff --git a/setup.py b/setup.py
index 7b070a3..e0a2d03 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -31,7 +31,7 @@ info = dict(config.items('tryton'))
for key in ('depends', 'extras_depend', 'xml'):
if key in info:
info[key] = info[key].strip().splitlines()
-major_version, minor_version = 3, 4
+major_version, minor_version = 3, 8
requires = []
diff --git a/tests/test_health_reporting.py b/tests/test_health_reporting.py
index 74defb0..a34e0aa 100644
--- a/tests/test_health_reporting.py
+++ b/tests/test_health_reporting.py
@@ -1,59 +1,17 @@
-#!/usr/bin/env python
-##############################################################################
-#
-# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
-# Copyright (C) 2011-2014 Sebastian Marro <smarro at gnusolidario.org>
-#
-# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-# it under the terms of the GNU General Public License as published by
-# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
-# (at your option) any later version.
-#
-# This program is distributed in the hope that it will be useful,
-# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
-# GNU General Public License for more details.
-#
-# You should have received a copy of the GNU General Public License
-# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
-#
-##############################################################################
-import sys, os
-DIR = os.path.abspath(os.path.normpath(os.path.join(__file__,
- '..', '..', '..', '..', '..', 'trytond')))
-if os.path.isdir(DIR):
- sys.path.insert(0, os.path.dirname(DIR))
-
import unittest
import trytond.tests.test_tryton
-from trytond.tests.test_tryton import test_view, test_depends
+from trytond.tests.test_tryton import ModuleTestCase
-class HealthReportingTestCase(unittest.TestCase):
+class HealthReportingTestCase(ModuleTestCase):
'''
- Test HealthReporting module.
+ Test Health Reporting module.
'''
+ module = 'health_reporting'
- def setUp(self):
- trytond.tests.test_tryton.install_module('health_reporting')
-
- def test0005views(self):
- '''
- Test views.
- '''
- test_view('health_reporting')
-
- def test0006depends(self):
- '''
- Test depends.
- '''
- test_depends()
def suite():
suite = trytond.tests.test_tryton.suite()
suite.addTests(unittest.TestLoader().loadTestsFromTestCase(
HealthReportingTestCase))
return suite
-
-if __name__ == '__main__':
- unittest.TextTestRunner(verbosity=2).run(suite())
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index d1207b5..e54a833 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=2.8.1
+version=3.0.1
depends:
health
xml:
diff --git a/trytond_health_reporting.egg-info/PKG-INFO b/trytond_health_reporting.egg-info/PKG-INFO
index 31c5cfe..fef19dc 100644
--- a/trytond_health_reporting.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_health_reporting.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,6 +1,6 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-health-reporting
-Version: 2.8.1
+Version: 3.0.1
Summary: GNU Health Reporting Module
Home-page: http://health.gnu.org/
Author: GNU Solidario
diff --git a/trytond_health_reporting.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_health_reporting.egg-info/SOURCES.txt
index 104a518..eebf9fa 100644
--- a/trytond_health_reporting.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_health_reporting.egg-info/SOURCES.txt
@@ -9,11 +9,20 @@ setup.py
./health_reporting_view.xml
./tryton.cfg
./doc/index.rst
+./locale/ar.po
+./locale/de_AT.po
./locale/el_GR.po
+./locale/en_GB.po
+./locale/es_AR.po
+./locale/es_EC.po
./locale/es_ES.po
+./locale/es_MX.po
+./locale/es_PE.po
./locale/fr_FR.po
./locale/it_IT.po
./locale/ja_JP.po
+./locale/kn.po
+./locale/lo.po
./locale/pt_BR.po
./locale/zh_CN.po
./report/__init__.py
@@ -39,11 +48,20 @@ setup.py
./wizard/wizard_evaluations.py
./wizard/wizard_summary_report.py
./wizard/wizard_top_diseases.py
+locale/ar.po
+locale/de_AT.po
locale/el_GR.po
+locale/en_GB.po
+locale/es_AR.po
+locale/es_EC.po
locale/es_ES.po
+locale/es_MX.po
+locale/es_PE.po
locale/fr_FR.po
locale/it_IT.po
locale/ja_JP.po
+locale/kn.po
+locale/lo.po
locale/pt_BR.po
locale/zh_CN.po
trytond_health_reporting.egg-info/PKG-INFO
diff --git a/trytond_health_reporting.egg-info/requires.txt b/trytond_health_reporting.egg-info/requires.txt
index fcccb26..b3a667a 100644
--- a/trytond_health_reporting.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_health_reporting.egg-info/requires.txt
@@ -1,2 +1,2 @@
-trytond_health == 2.8.1
-trytond >= 3.4, < 3.5
+trytond_health == 3.0.1
+trytond >= 3.8, < 3.9
diff --git a/view/summary_report_open_start_form.xml b/view/summary_report_open_start_form.xml
index cc79779..80b1e7f 100644
--- a/view/summary_report_open_start_form.xml
+++ b/view/summary_report_open_start_form.xml
@@ -9,4 +9,11 @@
<label name="end_date"/>
<field name="end_date"/>
</group>
+ <group colspan="4" string="Sections" id="report_summary_sections">
+ <label name="demographics"/>
+ <field name="demographics"/>
+ <label name="patient_evaluations"/>
+ <field name="patient_evaluations"/>
+ </group>
+
</form>
diff --git a/wizard/__init__.py b/wizard/__init__.py
index effc8c9..544ae13 100755
--- a/wizard/__init__.py
+++ b/wizard/__init__.py
@@ -2,8 +2,8 @@
##############################################################################
#
# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
diff --git a/wizard/summary_report_wizard.xml b/wizard/summary_report_wizard.xml
index fc9d23f..bea5dc7 100644
--- a/wizard/summary_report_wizard.xml
+++ b/wizard/summary_report_wizard.xml
@@ -9,7 +9,7 @@
</record>
<record model="ir.action.wizard" id="act_wizard_summary_report">
- <field name="name">Demographics Summary</field>
+ <field name="name">Summary Report</field>
<field name="wiz_name">gnuhealth.summary.report.open</field>
</record>
diff --git a/wizard/wizard_evaluations.py b/wizard/wizard_evaluations.py
index 0d4308e..d4a3956 100644
--- a/wizard/wizard_evaluations.py
+++ b/wizard/wizard_evaluations.py
@@ -4,8 +4,8 @@
#
#
# Copyright (C) 2012-2014 Sebastian Marro <smarro at gnusolidario.org>
-# Copyright (C) 2013-2015 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2013-2016 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
diff --git a/wizard/wizard_summary_report.py b/wizard/wizard_summary_report.py
index 2af3aa6..710ef94 100644
--- a/wizard/wizard_summary_report.py
+++ b/wizard/wizard_summary_report.py
@@ -2,8 +2,8 @@
##############################################################################
#
# GNU Health: The Free Health and Hospital Information System
-# Copyright (C) 2008-2015 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2008-2016 Luis Falcon <falcon at gnu.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -39,6 +39,9 @@ class SummaryReportStart(ModelView):
start_date = fields.Date("Start")
end_date = fields.Date("End")
+ demographics = fields.Boolean("Demographics")
+ patient_evaluations = fields.Boolean("Evaluations")
+
@staticmethod
def default_start_date():
return date.today()
@@ -47,6 +50,10 @@ class SummaryReportStart(ModelView):
def default_end_date():
return date.today()
+ @staticmethod
+ def default_demographics():
+ return True
+
class SummaryReport(Wizard):
'Open Institution Summary Report'
__name__ = 'gnuhealth.summary.report.open'
@@ -65,6 +72,8 @@ class SummaryReport(Wizard):
if self.start.institution else None),
'start_date': self.start.start_date,
'end_date': self.start.end_date,
+ 'demographics': self.start.demographics,
+ 'patient_evaluations': self.start.patient_evaluations,
}
def do_open_(self, action):
diff --git a/wizard/wizard_top_diseases.py b/wizard/wizard_top_diseases.py
index bb01c71..19b02a6 100644
--- a/wizard/wizard_top_diseases.py
+++ b/wizard/wizard_top_diseases.py
@@ -4,8 +4,8 @@
#
#
# Copyright (C) 2012-2014 Sebastian Marro <smarro at gnusolidario.org>
-# Copyright (C) 2013-2015 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
-# Copyright (C) 2011-2015 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2013-2016 Luis Falcon <lfalcon at gnusolidario.org>
+# Copyright (C) 2011-2016 GNU Solidario <health at gnusolidario.org>
#
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
--
tryton-modules-health-reporting
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list