[tryton-debian-vcs] tryton-modules-account branch upstream updated. upstream/4.2.0-1-g0235083
Mathias Behrle
tryton-debian-vcs at alioth.debian.org
Wed Jun 7 13:31:05 UTC 2017
The following commit has been merged in the upstream branch:
https://alioth.debian.org/plugins/scmgit/cgi-bin/gitweb.cgi/?p=tryton/tryton-modules-account.git;a=commitdiff;h=upstream/4.2.0-1-g0235083
commit 02350832946afaa23d061b2d7bbc4917b4e2bc3c
Author: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
Date: Wed Jun 7 15:25:48 2017 +0200
Adding upstream version 4.4.0.
Signed-off-by: Mathias Behrle <mathiasb at m9s.biz>
diff --git a/CHANGELOG b/CHANGELOG
index 2484f15..ad8b910 100644
--- a/CHANGELOG
+++ b/CHANGELOG
@@ -1,3 +1,7 @@
+Version 4.4.0 - 2017-05-01
+* Bug fixes (see mercurial logs for details)
+* Add definitive lock of period and fiscal year
+
Version 4.2.0 - 2016-11-28
* Bug fixes (see mercurial logs for details)
* Add test wizard for taxes
diff --git a/COPYRIGHT b/COPYRIGHT
index 48f96af..dba4452 100644
--- a/COPYRIGHT
+++ b/COPYRIGHT
@@ -1,6 +1,6 @@
-Copyright (C) 2008-2016 Cédric Krier.
+Copyright (C) 2008-2017 Cédric Krier.
Copyright (C) 2008-2013 Bertrand Chenal.
-Copyright (C) 2008-2016 B2CK SPRL.
+Copyright (C) 2008-2017 B2CK SPRL.
Copyright (C) 2004-2008 Tiny SPRL.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
diff --git a/PKG-INFO b/PKG-INFO
index 67f2980..87d7c84 100644
--- a/PKG-INFO
+++ b/PKG-INFO
@@ -1,17 +1,27 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond_account
-Version: 4.2.0
+Version: 4.4.0
Summary: Tryton module for accounting
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.4/
Description: trytond_account
===============
The account module of the Tryton application platform.
+ The module generates minimal chart of accounts for many languages. The XML
+ files for each language are generated from the same original XML file thanks to
+ the localize.xsl XSLT script. The script will produce on the standard output
+ the desired XML file. The XSLT script can be launched with the following
+ command::
+
+ xsltproc --stringparam lang <lang> localize.xsl minimal_chart.xml
+
+ where ``lang`` is one of the languages.
+
Installing
----------
@@ -51,7 +61,7 @@ Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
-Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
+Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
diff --git a/README b/README
index c3ead86..24df551 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -3,6 +3,16 @@ trytond_account
The account module of the Tryton application platform.
+The module generates minimal chart of accounts for many languages. The XML
+files for each language are generated from the same original XML file thanks to
+the localize.xsl XSLT script. The script will produce on the standard output
+the desired XML file. The XSLT script can be launched with the following
+command::
+
+ xsltproc --stringparam lang <lang> localize.xsl minimal_chart.xml
+
+where ``lang`` is one of the languages.
+
Installing
----------
diff --git a/__init__.py b/__init__.py
index ea6044f..73d5853 100644
--- a/__init__.py
+++ b/__init__.py
@@ -16,13 +16,15 @@ from .party import *
def register():
Pool.register(
FiscalYear,
+ FiscalYearLine,
BalanceNonDeferralStart,
- CloseFiscalYearStart,
TypeTemplate,
Type,
AccountTemplate,
+ AccountTemplateTaxTemplate,
Account,
AccountDeferral,
+ AccountTax,
OpenChartAccountStart,
GeneralLedgerAccount,
GeneralLedgerAccountContext,
@@ -38,9 +40,12 @@ def register():
AgedBalanceContext,
AgedBalance,
Configuration,
+ ConfigurationDefaultAccount,
Period,
JournalType,
Journal,
+ JournalSequence,
+ JournalAccount,
JournalCashContext,
JournalPeriod,
Move,
@@ -51,8 +56,6 @@ def register():
ReconcileLinesWriteOff,
ReconcileShow,
CancelMovesDefault,
- FiscalYearLine,
- FiscalYear2,
PrintGeneralJournalStart,
TaxGroup,
TaxCodeTemplate,
@@ -65,10 +68,6 @@ def register():
TaxRule,
TaxRuleLineTemplate,
TaxRuleLine,
- AccountTemplateTaxTemplate,
- AccountTemplate2,
- AccountTax,
- Account2,
TestTaxView,
TestTaxViewResult,
MoveTemplate,
@@ -78,18 +77,14 @@ def register():
CreateMoveTemplate,
CreateMoveKeywords,
Party,
+ PartyAccount,
module='account', type_='model')
Pool.register(
OpenType,
BalanceNonDeferral,
- CloseFiscalYear,
OpenChartAccount,
CreateChart,
UpdateChart,
- ClosePeriod,
- ReOpenPeriod,
- CloseJournalPeriod,
- ReOpenJournalPeriod,
OpenJournal,
OpenAccount,
ReconcileLines,
diff --git a/account.py b/account.py
index 665f09a..8fde970 100644
--- a/account.py
+++ b/account.py
@@ -19,8 +19,10 @@ from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond import backend
-__all__ = ['TypeTemplate', 'Type', 'OpenType', 'AccountTemplate', 'Account',
- 'AccountDeferral', 'OpenChartAccountStart', 'OpenChartAccount',
+__all__ = ['TypeTemplate', 'Type', 'OpenType',
+ 'AccountTemplate', 'AccountTemplateTaxTemplate',
+ 'Account', 'AccountDeferral', 'AccountTax',
+ 'OpenChartAccountStart', 'OpenChartAccount',
'GeneralLedgerAccount', 'GeneralLedgerAccountContext',
'GeneralLedgerLine', 'GeneralLedgerLineContext',
'GeneralLedger', 'TrialBalance',
@@ -362,6 +364,9 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
},
depends=['kind'],
help="Display only the balance in the general ledger report")
+ taxes = fields.Many2Many('account.account.template-account.tax.template',
+ 'account', 'tax', 'Default Taxes',
+ domain=[('parent', '=', None)])
@classmethod
def __setup__(cls):
@@ -509,14 +514,15 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
if template.id not in template_done:
if template.taxes:
tax_ids = [template2tax[x.id] for x in template.taxes]
- to_write.append([Account(template2account[template.id])])
+ to_write.append(
+ [Account(template2account[template.id])])
to_write.append({
'taxes': [
('add', tax_ids)],
})
template_done.append(template.id)
if to_write:
- Account.write(to_write)
+ Account.write(*to_write)
childs = [self]
while childs:
@@ -524,6 +530,16 @@ class AccountTemplate(ModelSQL, ModelView):
childs = sum((c.childs for c in childs), ())
+class AccountTemplateTaxTemplate(ModelSQL):
+ 'Account Template - Tax Template'
+ __name__ = 'account.account.template-account.tax.template'
+ _table = 'account_account_template_tax_rel'
+ account = fields.Many2One('account.account.template', 'Account Template',
+ ondelete='CASCADE', select=True, required=True)
+ tax = fields.Many2One('account.tax.template', 'Tax Template',
+ ondelete='RESTRICT', select=True, required=True)
+
+
class Account(ModelSQL, ModelView):
'Account'
__name__ = 'account.account'
@@ -615,6 +631,15 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
},
depends=['kind'],
help="Display only the balance in the general ledger report")
+ taxes = fields.Many2Many('account.account-account.tax',
+ 'account', 'tax', 'Default Taxes',
+ domain=[
+ ('company', '=', Eval('company')),
+ ('parent', '=', None),
+ ],
+ help=('Default tax for manual encoding of move lines \n'
+ 'for journal types: "expense" and "revenue"'),
+ depends=['company'])
template = fields.Many2One('account.account.template', 'Template')
@classmethod
@@ -734,8 +759,9 @@ class Account(ModelSQL, ModelView):
balances[account.id])
fiscalyears = FiscalYear.browse(fiscalyear_ids)
- func = lambda accounts, names: \
- {names[0]: cls.get_balance(accounts, names[0])}
+
+ def func(accounts, names):
+ return {names[0]: cls.get_balance(accounts, names[0])}
return cls._cumulate(fiscalyears, accounts, [name], {name: balances},
func)[name]
@@ -1120,6 +1146,16 @@ class AccountDeferral(ModelSQL, ModelView):
cls.raise_user_error('write_deferral')
+class AccountTax(ModelSQL):
+ 'Account - Tax'
+ __name__ = 'account.account-account.tax'
+ _table = 'account_account_tax_rel'
+ account = fields.Many2One('account.account', 'Account', ondelete='CASCADE',
+ select=True, required=True)
+ tax = fields.Many2One('account.tax', 'Tax', ondelete='RESTRICT',
+ select=True, required=True)
+
+
class OpenChartAccountStart(ModelView):
'Open Chart of Accounts'
__name__ = 'account.open_chart.start'
@@ -1383,7 +1419,9 @@ class GeneralLedgerLine(ModelSQL, ModelView):
Move = pool.get('account.move')
LedgerAccount = pool.get('account.general_ledger.account')
Account = pool.get('account.account')
- context = Transaction().context
+ transaction = Transaction()
+ database = transaction.database
+ context = transaction.context
line = Line.__table__()
move = Move.__table__()
account = Account.__table__()
@@ -1393,8 +1431,7 @@ class GeneralLedgerLine(ModelSQL, ModelView):
continue
field_line = getattr(Line, fname, None)
if fname == 'balance':
- # TODO replace the test by a generic one on backend
- if backend.name() == 'postgresql':
+ if database.has_window_functions():
w_columns = [line.account]
if context.get('party_cumulate', False):
w_columns.append(line.party)
@@ -1967,44 +2004,15 @@ class CreateChart(Wizard):
def transition_create_properties(self):
pool = Pool()
- Property = pool.get('ir.property')
- ModelField = pool.get('ir.model.field')
+ Configuration = pool.get('account.configuration')
with Transaction().set_context(company=self.properties.company.id):
- account_receivable_field, = ModelField.search([
- ('model.model', '=', 'party.party'),
- ('name', '=', 'account_receivable'),
- ], limit=1)
- properties = Property.search([
- ('field', '=', account_receivable_field.id),
- ('res', '=', None),
- ('company', '=', self.properties.company.id),
- ])
- Property.delete(properties)
- if self.properties.account_receivable:
- Property.create([{
- 'field': account_receivable_field.id,
- 'value': str(
- self.properties.account_receivable),
- 'company': self.properties.company.id,
- }])
-
- account_payable_field, = ModelField.search([
- ('model.model', '=', 'party.party'),
- ('name', '=', 'account_payable'),
- ], limit=1)
- properties = Property.search([
- ('field', '=', account_payable_field.id),
- ('res', '=', None),
- ('company', '=', self.properties.company.id),
- ])
- Property.delete(properties)
- if self.properties.account_payable:
- Property.create([{
- 'field': account_payable_field.id,
- 'value': str(self.properties.account_payable),
- 'company': self.properties.company.id,
- }])
+ account_receivable = self.properties.account_receivable
+ account_payable = self.properties.account_payable
+ config = Configuration(1)
+ config.default_account_receivable = account_receivable
+ config.default_account_payable = account_payable
+ config.save()
return 'end'
diff --git a/configuration.py b/configuration.py
index 9c8357c..c434132 100644
--- a/configuration.py
+++ b/configuration.py
@@ -1,112 +1,94 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
-from trytond.model import (ModelView, ModelSQL,
- ModelSingleton, MatchMixin, fields, sequence_ordered)
+from trytond import backend
from trytond.pool import Pool
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, ModelSingleton, fields
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pyson import Eval
+from trytond.modules.company.model import (
+ CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
-__all__ = ['Configuration', 'ConfigurationTaxRounding']
-
+__all__ = ['Configuration', 'ConfigurationDefaultAccount',
+ 'ConfigurationTaxRounding']
tax_roundings = [
('document', 'Per Document'),
('line', 'Per Line'),
]
-class Configuration(ModelSingleton, ModelSQL, ModelView):
+class Configuration(
+ ModelSingleton, ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
'Account Configuration'
__name__ = 'account.configuration'
- default_account_receivable = fields.Function(fields.Many2One(
- 'account.account', 'Default Account Receivable',
- domain=[
+ default_account_receivable = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Account Receivable",
+ domain=[
('kind', '=', 'receivable'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
- ]),
- 'get_account', setter='set_account')
- default_account_payable = fields.Function(fields.Many2One(
- 'account.account', 'Default Account Payable',
- domain=[
+ ]))
+ default_account_payable = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Account Payable",
+ domain=[
('kind', '=', 'payable'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
- ]),
- 'get_account', setter='set_account')
- tax_rounding = fields.Function(fields.Selection(tax_roundings,
- 'Tax Rounding'), 'on_change_with_tax_rounding')
- tax_roundings = fields.One2Many('account.configuration.tax_rounding',
- 'configuration', 'Tax Roundings')
+ ]))
+ tax_rounding = fields.MultiValue(fields.Selection(
+ tax_roundings, "Tax Rounding"))
@classmethod
- def default_tax_rounding(cls):
- return 'document'
-
- @classmethod
- def _get_account_field(cls, name):
- pool = Pool()
- ModelField = pool.get('ir.model.field')
- if name in ['default_account_receivable', 'default_account_payable']:
- field, = ModelField.search([
- ('model.model', '=', 'party.party'),
- ('name', '=', name[8:]),
- ], limit=1)
- return field
-
- def get_account(self, name):
+ def multivalue_model(cls, field):
pool = Pool()
- Property = pool.get('ir.property')
- company_id = Transaction().context.get('company')
- account_field = self._get_account_field(name)
- properties = Property.search([
- ('field', '=', account_field.id),
- ('res', '=', None),
- ('company', '=', company_id),
- ], limit=1)
- if properties:
- prop, = properties
- return prop.value.id
+ if field in {'default_account_receivable', 'default_account_payable'}:
+ return pool.get('account.configuration.default_account')
+ return super(Configuration, cls).multivalue_model(field)
@classmethod
- def set_account(cls, configurations, name, value):
- pool = Pool()
- Property = pool.get('ir.property')
- company_id = Transaction().context.get('company')
- account_field = cls._get_account_field(name)
- properties = Property.search([
- ('field', '=', account_field.id),
- ('res', '=', None),
- ('company', '=', company_id),
- ])
- Property.delete(properties)
- if value:
- Property.create([{
- 'field': account_field.id,
- 'value': 'account.account,%s' % value,
- 'company': company_id,
- }])
+ def default_tax_rounding(cls, **pattern):
+ return cls.multivalue_model('tax_rounding').default_tax_rounding()
- @fields.depends('tax_roundings')
- def on_change_with_tax_rounding(self, name=None, pattern=None):
- context = Transaction().context
- if pattern is None:
- pattern = {}
- pattern = pattern.copy()
- pattern['company'] = context.get('company')
- for line in self.tax_roundings:
- if line.match(pattern):
- return line.method
- return self.default_tax_rounding()
+class ConfigurationDefaultAccount(ModelSQL, CompanyValueMixin):
+ "Account Configuration Default Account"
+ __name__ = 'account.configuration.default_account'
+ default_account_receivable = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Account Receivable",
+ domain=[
+ ('kind', '=', 'receivable'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
+ default_account_payable = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Account Payable",
+ domain=[
+ ('kind', '=', 'payable'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
-class ConfigurationTaxRounding(
- sequence_ordered(), ModelSQL, ModelView, MatchMixin):
+class ConfigurationTaxRounding(ModelSQL, CompanyValueMixin):
'Account Configuration Tax Rounding'
__name__ = 'account.configuration.tax_rounding'
configuration = fields.Many2One('account.configuration', 'Configuration',
required=True, ondelete='CASCADE')
- company = fields.Many2One('company.company', 'Company')
- method = fields.Selection(tax_roundings, 'Method', required=True)
+ tax_rounding = fields.Selection(tax_roundings, 'Method', required=True)
@classmethod
- def default_method(cls):
+ def __register__(cls, module_name):
+ TableHandler = backend.get('TableHandler')
+ sql_table = cls.__table__()
+ cursor = Transaction().connection.cursor()
+
+ super(ConfigurationTaxRounding, cls).__register__(module_name)
+
+ table = TableHandler(cls, module_name)
+
+ # Migration from 4.2: rename method into tax_rounding
+ if table.column_exist('method'):
+ cursor.execute(*sql_table.update(
+ [sql_table.tax_rounding], [sql_table.method]))
+ table.drop_column('method')
+
+ @classmethod
+ def default_tax_rounding(cls):
return 'document'
diff --git a/configuration.xml b/configuration.xml
index 40f5e79..5af725a 100644
--- a/configuration.xml
+++ b/configuration.xml
@@ -42,35 +42,5 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="perm_create" eval="True"/>
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
-
- <record model="ir.ui.view" id="configuration_tax_rounding_view_form">
- <field name="model">account.configuration.tax_rounding</field>
- <field name="type">form</field>
- <field name="name">configuration_tax_rounding_form</field>
- </record>
- <record model="ir.ui.view" id="configuration_tax_rounding_view_list">
- <field name="model">account.configuration.tax_rounding</field>
- <field name="type">tree</field>
- <field name="name">configuration_tax_rounding_list</field>
- </record>
-
- <record model="ir.model.access" id="access_configuration_tax_rounding">
- <field name="model"
- search="[('model', '=', 'account.configuration.tax_rounding')]"/>
- <field name="perm_read" eval="True"/>
- <field name="perm_write" eval="False"/>
- <field name="perm_create" eval="False"/>
- <field name="perm_delete" eval="False"/>
- </record>
- <record model="ir.model.access"
- id="access_configuration_tax_rounding_account_admin">
- <field name="model"
- search="[('model', '=', 'account.configuration.tax_rounding')]"/>
- <field name="group" ref="account.group_account_admin"/>
- <field name="perm_read" eval="True"/>
- <field name="perm_write" eval="True"/>
- <field name="perm_create" eval="True"/>
- <field name="perm_delete" eval="True"/>
- </record>
</data>
</tryton>
diff --git a/doc/index.rst b/doc/index.rst
index 9b89769..602e2ff 100644
--- a/doc/index.rst
+++ b/doc/index.rst
@@ -8,15 +8,16 @@ Fiscal Year
***********
A fiscal year aggregates a set of periods that are included between
-two dates. A Fiscal year can be *Open* or *Closed*. Closing a fiscal
-year will close all the corresponding periods.
+two dates. A Fiscal year can be *Open*, *Closed* or *Locked*. Closing a fiscal
+year will close all the corresponding periods. A *Locked* fiscal can not be
+re-open.
- Name: The name of the fiscal year.
- Code: The code, useful for fast data entry and searching.
- Starting and Ending Date: The dates in which the periods should be
included.
- Company: The company for which the fiscal year is defined.
-- State: Can be *Open* or *Closed*.
+- State: Can be *Open*, *Closed* or *Locked*.
- Periods: The list of periods.
- Post Move Sequence: The sequence to use for numbering moves in this
fiscal year.
@@ -30,7 +31,7 @@ Period
******
A period is mainly defined by a Starting and an Ending date, a Fiscal
-Year, a Type and a State (*Open* or *Closed* ).
+Year, a Type and a State (*Open*, *Closed* or *Locked*).
The type can be *Standard* or *Adjustement*: Periods of type
*Standard* on the same fiscal year can not overlap. Period of type
diff --git a/fiscalyear.py b/fiscalyear.py
index 0576c5a..4c36989 100644
--- a/fiscalyear.py
+++ b/fiscalyear.py
@@ -1,25 +1,23 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
from dateutil.relativedelta import relativedelta
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields
-from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateTransition, StateAction, \
- Button
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields
+from trytond.wizard import Wizard, StateView, StateAction, Button
from trytond.tools import datetime_strftime
from trytond.pyson import Eval, If, PYSONEncoder
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
-__all__ = ['FiscalYear',
- 'BalanceNonDeferralStart', 'BalanceNonDeferral',
- 'CloseFiscalYearStart', 'CloseFiscalYear']
+__all__ = ['FiscalYear', 'FiscalYearLine',
+ 'BalanceNonDeferralStart', 'BalanceNonDeferral']
STATES = {
- 'readonly': Eval('state') == 'close',
+ 'readonly': Eval('state') != 'open',
}
DEPENDS = ['state']
-class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
+class FiscalYear(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'Fiscal Year'
__name__ = 'account.fiscalyear'
name = fields.Char('Name', size=None, required=True, depends=DEPENDS)
@@ -32,9 +30,10 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
periods = fields.One2Many('account.period', 'fiscalyear', 'Periods',
states=STATES, depends=DEPENDS)
state = fields.Selection([
- ('open', 'Open'),
- ('close', 'Close'),
- ], 'State', readonly=True, required=True)
+ ('open', 'Open'),
+ ('close', 'Close'),
+ ('locked', 'Locked'),
+ ], 'State', readonly=True, required=True)
post_move_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', 'Post Move Sequence',
required=True, domain=[('code', '=', 'account.move'),
['OR',
@@ -51,6 +50,9 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
('id', If(Eval('context', {}).contains('company'), '=', '!='),
Eval('context', {}).get('company', -1)),
], select=True)
+ close_lines = fields.Many2Many('account.fiscalyear-account.move.line',
+ 'fiscalyear', 'line', 'Close Lines')
+ icon = fields.Function(fields.Char("Icon"), 'get_icon')
@classmethod
def __setup__(cls):
@@ -71,6 +73,11 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
'reopen_error': ('You can not reopen fiscal year "%s" until '
'you reopen all later fiscal years.'),
})
+ cls._transitions |= set((
+ ('open', 'close'),
+ ('close', 'locked'),
+ ('close', 'open'),
+ ))
cls._buttons.update({
'create_period': {
'invisible': ((Eval('state') != 'open')
@@ -86,6 +93,9 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
'reopen': {
'invisible': Eval('state') != 'close',
},
+ 'lock': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'close',
+ },
})
@staticmethod
@@ -96,6 +106,13 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
def default_company():
return Transaction().context.get('company')
+ def get_icon(self, name):
+ return {
+ 'open': 'tryton-open',
+ 'close': 'tryton-close',
+ 'locked': 'tryton-readonly',
+ }.get(self.state)
+
@classmethod
def validate(cls, years):
super(FiscalYear, cls).validate(years)
@@ -256,6 +273,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
@classmethod
@ModelView.button
+ @Workflow.transition('close')
def close(cls, fiscalyears):
'''
Close a fiscal year
@@ -264,6 +282,12 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
Period = pool.get('account.period')
Account = pool.get('account.account')
Deferral = pool.get('account.account.deferral')
+ transaction = Transaction()
+ database = transaction.database
+ connection = transaction.connection
+
+ # Lock period to be sure no new period will be created in between.
+ database.lock(connection, Period._table)
deferrals = []
for fiscalyear in fiscalyears:
@@ -274,11 +298,6 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
]):
cls.raise_user_error('close_error', (fiscalyear.rec_name,))
- # First close the fiscalyear to be sure
- # it will not have new period created between.
- cls.write([fiscalyear], {
- 'state': 'close',
- })
periods = Period.search([
('fiscalyear', '=', fiscalyear.id),
])
@@ -295,6 +314,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
@classmethod
@ModelView.button
+ @Workflow.transition('open')
def reopen(cls, fiscalyears):
'''
Re-open a fiscal year
@@ -304,7 +324,7 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
for fiscalyear in fiscalyears:
if cls.search([
('start_date', '>=', fiscalyear.end_date),
- ('state', '=', 'close'),
+ ('state', '!=', 'open'),
('company', '=', fiscalyear.company.id),
]):
cls.raise_user_error('reopen_error')
@@ -314,9 +334,26 @@ class FiscalYear(ModelSQL, ModelView):
])
Deferral.delete(deferrals)
- cls.write([fiscalyear], {
- 'state': 'open',
- })
+ @classmethod
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('locked')
+ def lock(cls, fiscalyears):
+ pool = Pool()
+ Period = pool.get('account.period')
+ periods = Period.search([
+ ('fiscalyear', 'in', [f.id for f in fiscalyears]),
+ ])
+ Period.lock(periods)
+
+
+class FiscalYearLine(ModelSQL):
+ 'Fiscal Year - Move Line'
+ __name__ = 'account.fiscalyear-account.move.line'
+ _table = 'account_fiscalyear_line_rel'
+ fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
+ ondelete='CASCADE', select=True)
+ line = fields.Many2One('account.move.line', 'Line', ondelete='RESTRICT',
+ select=True, required=True)
class BalanceNonDeferralStart(ModelView):
@@ -441,27 +478,3 @@ class BalanceNonDeferral(Wizard):
('origin', '=', str(self.start.fiscalyear)),
])
return action, {}
-
-
-class CloseFiscalYearStart(ModelView):
- 'Close Fiscal Year'
- __name__ = 'account.fiscalyear.close.start'
- close_fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear',
- 'Fiscal Year to close', required=True,
- domain=[('state', '!=', 'close')])
-
-
-class CloseFiscalYear(Wizard):
- 'Close Fiscal Year'
- __name__ = 'account.fiscalyear.close'
- start = StateView('account.fiscalyear.close.start',
- 'account.fiscalyear_close_start_view_form', [
- Button('Cancel', 'end', 'tryton-cancel'),
- Button('Close', 'close', 'tryton-ok', default=True),
- ])
- close = StateTransition()
-
- def transition_close(self):
- Fiscalyear = Pool().get('account.fiscalyear')
- Fiscalyear.close([self.start.close_fiscalyear])
- return 'end'
diff --git a/fiscalyear.xml b/fiscalyear.xml
index bba87fd..aa7e305 100644
--- a/fiscalyear.xml
+++ b/fiscalyear.xml
@@ -15,6 +15,12 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="type">tree</field>
<field name="name">fiscalyear_tree</field>
</record>
+ <record model="ir.ui.view" id="fiscalyear_view_list_close">
+ <field name="model">account.fiscalyear</field>
+ <field name="type">tree</field>
+ <field name="name">fiscalyear_list_close</field>
+ </record>
+
<record model="ir.action.act_window" id="act_fiscalyear_form">
<field name="name">Fiscal Years</field>
<field name="res_model">account.fiscalyear</field>
@@ -59,6 +65,22 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="rule_group" ref="rule_group_fiscalyear"/>
</record>
+ <record model="ir.action.act_window" id="act_fiscalyear_form_close">
+ <field name="name">Close Fiscal Years</field>
+ <field name="res_model">account.fiscalyear</field>
+ <field name="search_value"
+ eval="[('state', '=', 'open')]" pyson="1"/>
+ </record>
+ <record model="ir.action.act_window.view"
+ id="act_fiscalyear_form_close_view1">
+ <field name="sequence" eval="10"/>
+ <field name="view" ref="fiscalyear_view_list_close"/>
+ <field name="act_window" ref="act_fiscalyear_form_close"/>
+ </record>
+
+ <menuitem parent="menu_processing" sequence="40"
+ action="act_fiscalyear_form_close" id="menu_close_fiscalyear"/>
+
<record model="ir.ui.view"
id="fiscalyear_balance_non_deferral_start_view_form">
<field
@@ -76,18 +98,5 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<menuitem parent="menu_processing" sequence="10"
action="act_balance_non_deferral"
id="menu_balance_non_deferral"/>
-
- <record model="ir.ui.view" id="fiscalyear_close_start_view_form">
- <field name="model">account.fiscalyear.close.start</field>
- <field name="type">form</field>
- <field name="name">fiscalyear_close_start_form</field>
- </record>
-
- <record model="ir.action.wizard" id="act_close_fiscalyear">
- <field name="name">Close Fiscal Year</field>
- <field name="wiz_name">account.fiscalyear.close</field>
- </record>
- <menuitem parent="menu_processing" sequence="20"
- action="act_close_fiscalyear" id="menu_close_fiscalyear"/>
</data>
</tryton>
diff --git a/journal.py b/journal.py
index 8c32d82..82cc639 100644
--- a/journal.py
+++ b/journal.py
@@ -5,28 +5,25 @@ from decimal import Decimal
from sql import Null
from sql.aggregate import Sum
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields, Unique
-from trytond.wizard import Wizard, StateTransition
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields, Unique
from trytond import backend
from trytond.pyson import Eval, Bool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
+from trytond.tools.multivalue import migrate_property
+from trytond.modules.company.model import (
+ CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
-__all__ = ['JournalType', 'Journal',
+__all__ = ['JournalType', 'Journal', 'JournalSequence', 'JournalAccount',
'JournalCashContext',
- 'JournalPeriod', 'CloseJournalPeriod', 'ReOpenJournalPeriod']
+ 'JournalPeriod']
STATES = {
'readonly': Eval('state') == 'close',
}
DEPENDS = ['state']
-_ICONS = {
- 'open': 'tryton-open',
- 'close': 'tryton-readonly',
-}
-
class JournalType(ModelSQL, ModelView):
'Journal Type'
@@ -44,21 +41,28 @@ class JournalType(ModelSQL, ModelView):
cls._order.insert(0, ('code', 'ASC'))
-class Journal(ModelSQL, ModelView):
+class Journal(ModelSQL, ModelView, CompanyMultiValueMixin):
'Journal'
__name__ = 'account.journal'
name = fields.Char('Name', size=None, required=True, translate=True)
code = fields.Char('Code', size=None)
active = fields.Boolean('Active', select=True)
type = fields.Selection('get_types', 'Type', required=True)
- sequence = fields.Property(fields.Many2One('ir.sequence', 'Sequence',
- domain=[('code', '=', 'account.journal')],
- context={'code': 'account.journal'},
+ sequence = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'ir.sequence', "Sequence",
+ domain=[
+ ('code', '=', 'account.journal'),
+ ('company', 'in', [
+ Eval('context', {}).get('company', -1), None]),
+ ],
states={
'required': Bool(Eval('context', {}).get('company', -1)),
}))
- credit_account = fields.Property(fields.Many2One('account.account',
- 'Default Credit Account', domain=[
+ sequences = fields.One2Many(
+ 'account.journal.sequence', 'journal', "Sequences")
+ credit_account = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Credit Account",
+ domain=[
('kind', '!=', 'view'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
@@ -66,9 +70,11 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
'required': ((Eval('type').in_(['cash', 'write-off']))
& (Eval('context', {}).get('company', -1) != -1)),
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company', -1),
- }, depends=['type']))
- debit_account = fields.Property(fields.Many2One('account.account',
- 'Default Debit Account', domain=[
+ },
+ depends=['type']))
+ debit_account = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Debit Account",
+ domain=[
('kind', '!=', 'view'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
@@ -76,7 +82,10 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
'required': ((Eval('type').in_(['cash', 'write-off']))
& (Eval('context', {}).get('company', -1) != -1)),
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company', -1),
- }, depends=['type']))
+ },
+ depends=['type']))
+ accounts = fields.One2Many(
+ 'account.journal.account', 'journal', "Accounts")
debit = fields.Function(fields.Numeric('Debit',
digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
depends=['currency_digits']), 'get_debit_credit_balance')
@@ -96,22 +105,32 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
+ pool = Pool()
+ JournalSequence = pool.get('account.journal.sequence')
TableHandler = backend.get('TableHandler')
+ sql_table = cls.__table__()
+ journal_sequence = JournalSequence.__table__()
+
super(Journal, cls).__register__(module_name)
+
cursor = Transaction().connection.cursor()
table = TableHandler(cls, module_name)
- # Migration from 1.0 sequence Many2One change into Property
+ # Migration from 1.0 sequence Many2One change into MultiValue
if table.column_exist('sequence'):
- Property = Pool().get('ir.property')
- sql_table = cls.__table__()
- cursor.execute(*sql_table.select(sql_table.id, sql_table.sequence))
- for journal_id, sequence_id in cursor.fetchall():
- Property.set('sequence', cls._name,
- journal_id, (sequence_id and
- 'ir.sequence,' + str(sequence_id) or False))
+ query = journal_sequence.insert(
+ [journal_sequence.journal, journal_sequence.sequence],
+ sql_table.select(sql_table.id, sql_table.sequence))
+ cursor.execute(*query)
table.drop_column('sequence', exception=True)
+ @classmethod
+ def multivalue_model(cls, field):
+ pool = Pool()
+ if field in {'credit_account', 'debit_account'}:
+ return pool.get('account.journal.account')
+ return super(Journal, cls).multivalue_model(field)
+
@staticmethod
def default_active():
return True
@@ -202,6 +221,79 @@ class Journal(ModelSQL, ModelView):
return result
+class JournalSequence(ModelSQL, CompanyValueMixin):
+ "Journal Sequence"
+ __name__ = 'account.journal.sequence'
+ journal = fields.Many2One(
+ 'account.journal', "Journal", ondelete='CASCADE', select=True)
+ sequence = fields.Many2One(
+ 'ir.sequence', "Sequence",
+ domain=[
+ ('code', '=', 'account.journal'),
+ ('company', 'in', [Eval('company', -1), None]),
+ ],
+ depends=['company'])
+
+ @classmethod
+ def __register__(cls, module_name):
+ TableHandler = backend.get('TableHandler')
+ exist = TableHandler.table_exist(cls._table)
+
+ super(JournalSequence, cls).__register__(module_name)
+
+ if not exist:
+ cls._migrate_property([], [], [])
+
+ @classmethod
+ def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
+ field_names.append('sequence')
+ value_names.append('sequence')
+ fields.append('company')
+ migrate_property(
+ 'account.journal', field_names, cls, value_names,
+ parent='journal', fields=fields)
+
+
+class JournalAccount(ModelSQL, CompanyValueMixin):
+ "Journal Account"
+ __name__ = 'account.journal.account'
+ journal = fields.Many2One(
+ 'account.journal', "Journal", ondelete='CASCADE', select=True)
+ credit_account = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Credit Account",
+ domain=[
+ ('kind', '!=', 'view'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
+ debit_account = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Default Debit Account",
+ domain=[
+ ('kind', '!=', 'view'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
+
+ @classmethod
+ def __register__(cls, module_name):
+ TableHandler = backend.get('TableHandler')
+ exist = TableHandler.table_exist(cls._table)
+
+ super(JournalAccount, cls).__register__(module_name)
+
+ if not exist:
+ cls._migrate_property([], [], [])
+
+ @classmethod
+ def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
+ field_names.extend(['credit_account', 'debit_account'])
+ value_names.extend(['credit_account', 'debit_account'])
+ fields.append('company')
+ migrate_property(
+ 'account.journal', field_names, cls, value_names,
+ parent='journal', fields=fields)
+
+
class JournalCashContext(ModelView):
'Journal Cash Context'
__name__ = 'account.journal.open_cash.context'
@@ -214,7 +306,7 @@ class JournalCashContext(ModelView):
default_end_date = default_start_date
-class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
+class JournalPeriod(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'Journal - Period'
__name__ = 'account.journal.period'
journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', required=True,
@@ -247,6 +339,18 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
'journal - period "%(journal_period)s" because period '
'"%(period)s" is closed.'),
})
+ cls._transitions |= set((
+ ('open', 'close'),
+ ('close', 'open'),
+ ))
+ cls._buttons.update({
+ 'close': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'open',
+ },
+ 'reopen': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'close',
+ },
+ })
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
@@ -281,7 +385,10 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
]
def get_icon(self, name):
- return _ICONS.get(self.state, '')
+ return {
+ 'open': 'tryton-open',
+ 'close': 'tryton-close',
+ }.get(self.state)
@classmethod
def _check(cls, periods):
@@ -301,7 +408,7 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
for vals in vlist:
if vals.get('period'):
period = Period(vals['period'])
- if period.state == 'close':
+ if period.state != 'open':
cls.raise_user_error('create_journal_period', (
period.rec_name,))
return super(JournalPeriod, cls).create(vlist)
@@ -315,7 +422,7 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
cls._check(journal_periods)
if values.get('state') == 'open':
for journal_period in journal_periods:
- if journal_period.period.state == 'close':
+ if journal_period.period.state != 'open':
cls.raise_user_error('open_journal_period', {
'journal_period': journal_period.rec_name,
'period': journal_period.period.rec_name,
@@ -328,43 +435,17 @@ class JournalPeriod(ModelSQL, ModelView):
super(JournalPeriod, cls).delete(periods)
@classmethod
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('close')
def close(cls, periods):
'''
Close journal - period
'''
- cls.write(periods, {
- 'state': 'close',
- })
+ pass
@classmethod
- def open_(cls, periods):
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('open')
+ def reopen(cls, periods):
"Open journal - period"
- cls.write(periods, {
- 'state': 'open',
- })
-
-
-class CloseJournalPeriod(Wizard):
- 'Close Journal - Period'
- __name__ = 'account.journal.period.close'
- start_state = 'close'
- close = StateTransition()
-
- def transition_close(self):
- JournalPeriod = Pool().get('account.journal.period')
- JournalPeriod.close(
- JournalPeriod.browse(Transaction().context['active_ids']))
- return 'end'
-
-
-class ReOpenJournalPeriod(Wizard):
- 'Re-Open Journal - Period'
- __name__ = 'account.journal.period.reopen'
- start_state = 'reopen'
- reopen = StateTransition()
-
- def transition_reopen(self):
- JournalPeriod = Pool().get('account.journal.period')
- JournalPeriod.open_(
- JournalPeriod.browse(Transaction().context['active_ids']))
- return 'end'
+ pass
diff --git a/journal.xml b/journal.xml
index 47b25dc..bb5d2a7 100644
--- a/journal.xml
+++ b/journal.xml
@@ -172,6 +172,12 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="type">tree</field>
<field name="name">journal_period_tree</field>
</record>
+ <record model="ir.ui.view" id="journal_period_view_list_close">
+ <field name="model">account.journal.period</field>
+ <field name="type">tree</field>
+ <field name="name">journal_period_list_close</field>
+ </record>
+
<record model="ir.action.act_window" id="act_journal_period_tree">
<field name="name">Journals - Periods</field>
<field name="res_model">account.journal.period</field>
@@ -186,11 +192,12 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
</record>
<menuitem parent="menu_reporting" action="act_journal_period_tree"
id="menu_journal_period_tree"/>
+
<record model="ir.action.act_window" id="act_journal_period_tree2">
<field name="name">Journals - Periods</field>
<field name="res_model">account.journal.period</field>
<field name="domain"
- eval="[('state', '!=', 'close'), ('period.fiscalyear.company.id', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
+ eval="[('state', '=', 'open'), ('period.fiscalyear.company.id', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_period_tree2_view1">
@@ -201,47 +208,20 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<menuitem parent="menu_entries" action="act_journal_period_tree2"
id="menu_journal_period_tree2"/>
- <record model="ir.action.wizard" id="act_journal_period_close">
+ <record model="ir.action.act_window" id="act_journal_period_form_close">
<field name="name">Close Journals - Periods</field>
- <field name="wiz_name">account.journal.period.close</field>
- <field name="model">account.journal.period</field>
- </record>
- <record model="ir.action.keyword" id="act_journal_period_close_keyword">
- <field name="keyword">form_action</field>
- <field name="model">account.journal.period,-1</field>
- <field name="action" ref="act_journal_period_close"/>
- </record>
-
- <record model="ir.action.wizard" id="act_journal_period_reopen">
- <field name="name">Re-Open Journals - Periods</field>
- <field name="wiz_name">account.journal.period.reopen</field>
- <field name="model">account.journal.period</field>
- </record>
- <record model="ir.action.keyword" id="act_journal_period_reopen_keyword">
- <field name="keyword">form_action</field>
- <field name="model">account.journal.period,-1</field>
- <field name="action" ref="act_journal_period_reopen"/>
- </record>
-
- <record model="ir.action.act_window" id="act_journal_period_form">
- <field name="name">Journals - Periods</field>
<field name="res_model">account.journal.period</field>
- <field name="domain"
- eval="[('period.fiscalyear.company.id', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
- pyson="1"/>
+ <field name="search_value"
+ eval="[('state', '=', 'open')]" pyson="1"/>
</record>
- <record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_period_form_view1">
+ <record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_period_form_close_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
- <field name="view" ref="journal_period_view_tree"/>
- <field name="act_window" ref="act_journal_period_form"/>
+ <field name="view" ref="journal_period_view_list_close"/>
+ <field name="act_window" ref="act_journal_period_form_close"/>
</record>
- <record model="ir.action.act_window.view" id="act_journal_period_form_view2">
- <field name="sequence" eval="20"/>
- <field name="view" ref="journal_period_view_form"/>
- <field name="act_window" ref="act_journal_period_form"/>
- </record>
- <menuitem parent="menu_processing" action="act_journal_period_form"
- id="menu_journal_period_form" name="Close Journals - Periods"/>
+
+ <menuitem parent="menu_processing" sequence="20"
+ action="act_journal_period_form_close" id="menu_close_journal_period"/>
<record model="ir.model.access" id="access_journal_period">
<field name="model" search="[('model', '=', 'account.journal.period')]"/>
diff --git a/locale/bg.po b/locale/bg.po
index 67edec7..3ddd7aa 100644
--- a/locale/bg.po
+++ b/locale/bg.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -876,10 +872,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Променено на"
@@ -889,6 +881,52 @@ msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Разнодна сметка по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Приходна сметка по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Фирма"
@@ -914,19 +952,14 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Метод"
-
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Последователност"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -990,6 +1023,11 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Крайна дата"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1091,14 +1129,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Финансова година за затваряне"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
@@ -1410,6 +1440,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Начален период"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Сметки"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Активен"
@@ -1466,6 +1501,11 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Последователност"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Последователности"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Вид"
@@ -1479,6 +1519,56 @@ msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Кредитна сметка по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Дебитна сметка по подразбиране"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Крайна дата"
@@ -1537,6 +1627,51 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Променено от"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Дневник"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Последователност"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
@@ -2129,6 +2264,11 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Финансова година"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Икона"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -3010,6 +3150,16 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Приходна сметка"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Сметки"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Цифри за валута"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Правило за данък на клиент"
@@ -3034,6 +3184,66 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Правило за данък на доставчик"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Разходна сметка"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Приходна сметка"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Фирма"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Създадено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Създадено от"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Правило за данък на клиент"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Партньор"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Правило за данък на доставчик"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Променено на"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Променено от"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -3111,8 +3321,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "Втората валута"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -3124,11 +3342,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3178,6 +3396,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Оствете празно за всички периоди за всички финансови години"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3246,6 +3468,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Настройване на сметка"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3274,10 +3500,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Затваряне на финансова година"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3318,6 +3540,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Наличност"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3326,6 +3552,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Дневник - Период"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Вид дневник"
@@ -3537,10 +3767,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Затваряне на финансова година"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Отваряне на таблица с кодове на данъци"
@@ -3553,6 +3779,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Финансови години"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Затваряне на финансова година"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3569,18 +3800,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Затваряне на дневници - Периоди"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Дневници - Периоди"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Наново отваряне на дневници - периоди"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Дневници - Периоди"
@@ -3597,6 +3821,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Движения по сметка"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Движение по сметка"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Редове от движение на сметка"
@@ -3639,21 +3868,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Затваряне на периоди"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Периоди"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Повторно отваряне на периоди"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Затваряне на периоди"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3822,10 +4044,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Графики"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Затваряне на финансова година"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Затваряне на дневници - Периоди"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Затваряне на периоди"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Отваряне на таблица с кодове на данъци"
@@ -3867,10 +4100,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Затваряне на дневници - Периоди"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Дневници - Периоди"
@@ -3916,10 +4145,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Затваряне на периоди"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Отпечатване на основен дневник"
@@ -3990,6 +4215,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Настройване на сметка"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Сметка"
@@ -4376,11 +4605,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4389,6 +4618,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@@ -4467,6 +4700,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Отваряне"
@@ -4590,13 +4827,15 @@ msgstr ""
"Вече може да създадете сметкоплан за вашата фирма избирайки сметкоплан от "
"шаблон"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "Сигурни ли сте че искате да затворите финансовата година?"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Затваряне на финансова година"
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4607,12 +4846,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Създаване на месечни периоди"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Периоди"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Отваряне наново на финансова година"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4648,6 +4891,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Дебит"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Обща информация"
@@ -4678,6 +4930,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Публикуван"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Затваряне"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
@@ -4792,14 +5061,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказване"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Затваряне"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
diff --git a/locale/ca.po b/locale/ca.po
index ea8c966..5d19858 100644
--- a/locale/ca.po
+++ b/locale/ca.po
@@ -156,10 +156,6 @@ msgstr ""
"No podeu modificar els apunts de l'assentament \"%s\" perquè ja està "
"comptabilitzat."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Signe de la segona moneda incorrecte."
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -885,10 +881,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Arrodoniment d'impostos"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Arrodoniments d'impostos"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de modificació"
@@ -897,6 +889,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de creació"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari de creació"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Compte a pagar per defecte"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Compte a cobrar per defecte"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de modificació"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari de modificació"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -917,17 +946,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Mètode"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Seqüència"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Mètode"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -989,6 +1014,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Data final"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1085,14 +1114,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Període"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Exercici fiscal a tancar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
@@ -1349,6 +1370,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Període inicial"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
@@ -1405,6 +1430,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Seqüència"
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Seqüències"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
@@ -1417,6 +1446,46 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de creació"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari de creació"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Compte haver per defecte"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Compte deure per defecte"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diari"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de modificació"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari de modificació"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data final"
@@ -1473,6 +1542,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuari de modificació"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de creació"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari de creació"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diari"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Seqüència"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de modificació"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari de modificació"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codi"
@@ -2009,6 +2114,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercici fiscal"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2849,6 +2958,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Compte a cobrar"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimals de la moneda"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Regla d'impost de client"
@@ -2873,6 +2990,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Regla d'impost de proveïdor"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Compte a pagar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Compte a cobrar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de creació"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuari de creació"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Regla d'impost de client"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercer"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Regla d'impost de proveïdor"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de modificació"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuari de modificació"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Només mostra el saldo en el llibre major."
@@ -2943,12 +3108,20 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "La segona moneda."
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Una expressió de python que s'avaluarà amb les paraules clau."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Les paraules clau a substituir per valors s'identifiquen escrivint-les dins "
"de claus ('{' i '}')."
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "El nom de la paraula clau pel 'Tercer'"
+
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Mostra només assentaments comptabilitzats."
@@ -2958,11 +3131,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "Data major dels apunts conciliats."
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "Deixeu-lo buit per avui."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Les paraules clau a substituir per valors s'identifiquen escrivint-les dins "
"de claus ('{' i '}')."
@@ -3016,6 +3189,10 @@ msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
"Deixeu-lo buit per tots els períodes de tots els exercicis fiscals oberts."
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Una expressió python que s'avaluarà amb les paraules clau."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3082,6 +3259,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuració comptable"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Configuració de comptes per defecte"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Configuració comptable de l'arrodoniment d'impostos"
@@ -3110,10 +3291,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Crea l'assentament de regularització"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Tanca exercici fiscal"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Compte llibre major"
@@ -3152,7 +3329,11 @@ msgstr "Ingressos"
msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
-msgstr "Estoc"
+msgstr "Existències"
+
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Comptes del diari"
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
@@ -3162,6 +3343,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Diari - Període"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Seqüencies del diari"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tipus de diari"
@@ -3366,10 +3551,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancel·la assentaments"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Tanca exercici fiscal"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Obre pla de codis d'impost"
@@ -3382,6 +3563,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Exercicis fiscals"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Tanca exercici fiscals"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Llibre major - Comptes"
@@ -3398,18 +3583,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Diaris d'efectiu"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Tanca diaris - períodes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diaris - Períodes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reobre diaris - períodes"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diaris - Períodes"
@@ -3426,6 +3603,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Assentaments comptables"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Assentament comptable"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Apunts comptables"
@@ -3466,21 +3647,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Obre tipus"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Tanca períodes"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reobre períodes"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Tanca períodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3647,9 +3820,17 @@ msgid "Charts"
msgstr "Plans comptables"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Tanca exercici fiscal"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Tanca diaris - períodes"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Tanca períodes"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Obre pla de codis d'impost"
@@ -3690,10 +3871,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Diaris d'efectiu"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Tanca diaris - períodes"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diaris - Períodes"
@@ -3738,10 +3915,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Tanca períodes"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimeix llibre diari"
@@ -3810,6 +3983,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Comptable"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Compte del tercer"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Comptabilitat"
@@ -4100,7 +4277,7 @@ msgstr "Ingressos"
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "Stock"
-msgstr "Estoc"
+msgstr "Existències"
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "View"
@@ -4128,7 +4305,7 @@ msgstr "Ingressos"
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "Stock"
-msgstr "Estoc"
+msgstr "Existències"
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "View"
@@ -4178,11 +4355,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Per línia"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Per document"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Per línia"
@@ -4191,6 +4368,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Tancat"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloquejat"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
@@ -4263,6 +4444,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Tancat"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloquejat"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
@@ -4375,12 +4560,12 @@ msgstr ""
"plantilla de pla comptable."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Esteu segur de tancar l'exercici fiscal?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "Esteu segur de bloquejar l'exercici fiscal?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Tanca exercici fiscal"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4391,12 +4576,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Crea períodes mensuals"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloqueja"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Períodes"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reobre exercici fiscal"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Torna a obrir"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4426,6 +4615,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Deure"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Torna a obrir"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Informació general"
@@ -4454,6 +4651,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Comptabilitza"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Esteu segurs de bloquejar el període?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Tanca"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloca"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Torna a obrir"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Import"
@@ -4562,14 +4775,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Tanca"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
diff --git a/locale/cs.po b/locale/cs.po
index 30aaf0b..b57904f 100644
--- a/locale/cs.po
+++ b/locale/cs.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -854,10 +850,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
@@ -866,6 +858,44 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -886,17 +916,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -959,6 +985,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -1058,14 +1088,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1347,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1383,6 +1409,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1395,6 +1425,47 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1523,43 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -1999,6 +2107,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -2859,6 +2971,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -2883,6 +3003,55 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -2947,8 +3116,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -2960,11 +3137,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3013,6 +3190,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3076,6 +3257,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3104,10 +3289,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3148,6 +3329,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3156,6 +3341,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr ""
@@ -3360,10 +3549,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
@@ -3376,6 +3561,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3392,18 +3581,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3601,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr ""
@@ -3460,20 +3645,12 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
@@ -3641,7 +3818,15 @@ msgid "Charts"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
@@ -3684,10 +3869,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3732,10 +3913,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr ""
@@ -3804,6 +3981,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -4178,11 +4359,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4191,6 +4372,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4263,6 +4448,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4373,11 +4562,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4389,11 +4578,15 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4424,6 +4617,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4452,6 +4653,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -4562,14 +4779,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr ""
diff --git a/locale/de.po b/locale/de.po
index 5fcecd2..2d3af23 100644
--- a/locale/de.po
+++ b/locale/de.po
@@ -165,10 +165,6 @@ msgstr ""
"Änderung von Buchungszeilen in Buchungssatz \"%s\" nicht möglich, da dieser "
"bereits festgeschrieben ist."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Falsches Vorzeichen für Fremdwährung"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -907,10 +903,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Steuerrundung"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Steuerrundungen"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zuletzt geändert"
@@ -919,6 +911,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Standardkonto Verbindlichkeiten"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Standardkonto Forderungen"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
@@ -939,17 +968,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Name"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Reihenfolge"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -1011,6 +1036,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Enddatum"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1107,14 +1136,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Buchungszeitraum"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Abzuschließendes Geschäftsjahr"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -1371,6 +1392,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Von Buchungszeitraum"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -1427,6 +1452,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Nummernkreis"
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Nummernkreise"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -1439,6 +1468,46 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Standard Habenkonto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Standard Sollkonto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"
@@ -1495,6 +1564,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Letzte Änderung durch"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Nummernkreis"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -2031,6 +2136,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Geschäftsjahr"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2871,6 +2980,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Forderungen"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konten"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Nachkommastellen Währung"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Steuerregel als Kunde"
@@ -2895,6 +3012,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Steuerregel als Lieferant"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Konto Verbindlichkeiten"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Konto Forderungen"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Unternehmen"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Erstellungsdatum"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Erstellt durch"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Steuerregel als Kunde"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partei"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Steuerregel als Lieferant"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zuletzt geändert"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Letzte Änderung durch"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Nur Salden in Kontenblättern anzeigen"
@@ -2968,11 +3133,19 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "Die Fremdwährung"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Ein Python-Ausdruck der mit den Schlüsselwörtern ausgewertet wird."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
-"Schlüsselwortersetzungen werden mit geschweiften Klammern ('{' and '}') "
-"eingegeben"
+"Schlüsselwortersetzungen werden mit geschweiften Klammern ('{' und '}') "
+"eingegeben."
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "Der Name des 'Partei'-Schlüsselwortes."
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
@@ -2983,14 +3156,14 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "Letztes Datum der abgestimmten Zeilen"
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Für das heutige Datum leer lassen"
+msgid "Leave empty for today."
+msgstr "Für das heutige Datum leer lassen."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
-"Schlüsselwortersetzungen werden mit geschweiften Klammern ('{' and '}') "
-"eingegeben"
+"Schlüsselwortersetzungen werden mit geschweiften Klammern ('{' und '}') "
+"eingegeben."
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -3041,6 +3214,10 @@ msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
"Leer lassen für alle offenen Buchungszeiträume aller offenen Geschäftsjahre"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Ein Python-Ausdruck der mit den Schlüsselwörtern ausgewertet wird."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3108,6 +3285,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Einstellungen Buchhaltung"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Einstellungen Buchhaltung Standardkonto"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Einstellungen Steuerrundung"
@@ -3136,10 +3317,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Abgleich Saldenvortrag"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Kontenblätter Konten"
@@ -3180,6 +3357,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Lager"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Buchungsjournal"
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr "Journal Barvermögen Kontext"
@@ -3188,6 +3369,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Journal Buchungszeitraum"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Nummernkreis Journal"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Journal Typ"
@@ -3392,10 +3577,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Buchungssätze stornieren"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Kennzifferntabelle öffnen"
@@ -3408,6 +3589,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Geschäftsjahre"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Kontenblätter - Konten"
@@ -3424,18 +3609,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Kassenjournale"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Journale - Buchungszeiträume abschließen"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journale - Buchungszeiträume"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Journale - Buchungszeiträume wiedereröffnen"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journale - Buchungszeiträume"
@@ -3452,6 +3629,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Übersicht Buchungssätze"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Kontenbewegung"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Buchungszeilen"
@@ -3492,21 +3673,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Typ"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Buchungszeiträume abschließen"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Buchungszeiträume"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Buchungszeiträume"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Buchungszeiträume wiedereröffnen"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Buchungszeiträume abschließen"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3673,8 +3846,16 @@ msgid "Charts"
msgstr "Konten und Tabellen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Geschäftsjahre abschließen"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Journale - Buchungszeiträume abschließen"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Buchungszeiträume abschließen"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3716,10 +3897,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Kassenjournale"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Journale - Buchungszeiträume abschließen"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journale - Buchungszeiträume"
@@ -3764,10 +3941,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Buchungszeiträume"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Buchungszeiträume abschließen"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Journal Allgemein drucken"
@@ -3836,6 +4009,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Buchhaltung"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Konto Partei"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Buchhaltung"
@@ -4204,11 +4381,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Pro Zeile"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Pro Dokument"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Pro Zeile"
@@ -4217,6 +4394,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Abgeschlossen"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesperrt"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
@@ -4289,6 +4470,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Geschlossen"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Gesperrt"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Geöffnet"
@@ -4401,12 +4586,12 @@ msgstr ""
"eine Kontenplanvorlage auswählen."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "Wollen Sie das Geschäftsjahr wirklich abschließen?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr abschließen"
+msgid "Close"
+msgstr "Abschließen"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4417,12 +4602,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Monatliche Buchungszeiträume erstellen"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Buchungszeiträume"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Geschäftsjahr wiedereröffnen"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Wieder öffnen"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4452,6 +4641,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Abschließen"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Wieder öffnen"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Allgemein"
@@ -4480,6 +4677,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Festschreiben"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Wollen Sie den Buchungszeitraum wirklich abschließen?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Abschließen"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Sperren"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Wieder öffnen"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Betrag"
@@ -4588,14 +4801,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
diff --git a/locale/es.po b/locale/es.po
index a287293..1bb5a0d 100644
--- a/locale/es.po
+++ b/locale/es.po
@@ -158,10 +158,6 @@ msgstr ""
"No puede modificar los apuntes del asiento \"%s\" porque ya está "
"contabilizado."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Signo de segunda moneda incorrecto"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -886,10 +882,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Redondeo de impuestos"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Redondeos de impuestos"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Fecha de modificación"
@@ -898,6 +890,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario de creación"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Cuenta a pagar por defecto"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Cuenta a cobrar por defecto"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario de modificación"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -918,17 +947,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Secuencia"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -990,6 +1015,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Fecha final"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1086,14 +1115,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Período"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Ejercicio fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -1350,6 +1371,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período inicial"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@@ -1406,6 +1431,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Secuencias"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1418,6 +1447,46 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario de creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Cuenta haber por defecto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Cuenta debe por defecto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diario"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario de modificación"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Fecha final"
@@ -1474,6 +1543,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Usuario de modificación"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario de creación"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diario"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario de modificación"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
@@ -2010,6 +2115,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Ejercicio fiscal"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icono"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2850,6 +2959,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Cuenta a cobrar"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimales de la moneda"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Regla de impuesto de cliente"
@@ -2874,6 +2991,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Regla de impuesto de proveedor"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Cuenta a pagar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Cuenta a cobrar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Fecha de creación"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Usuario de creación"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Regla de impuesto de cliente"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tercero"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Regla de impuesto de proveedor"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Fecha de modificación"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Usuario de modificación"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Sólo muestra el saldo en el libro mayor."
@@ -2944,12 +3109,20 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "La segunda moneda."
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Una expresión de python que se va a evaluar con las palabras clave."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
"dentro de llaves ('{' y '}')."
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "El nombre de la palabra clave para el 'Tercero'"
+
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Muestra sólo asientos contabilizados."
@@ -2959,11 +3132,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "Fecha mayor de los apuntes conciliados."
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "Dejarlo vacío para hoy."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Las palabras clave a sustituir por valores se identifican escribiéndolas "
"dentro de llaves ('{' y '}')."
@@ -3018,6 +3191,10 @@ msgstr ""
"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los ejercicios fiscales "
"abiertos."
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Una expresión de python que se va a evaluar con las palabras clave."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3086,6 +3263,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración contable"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Configuración de cuentas por defecto"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Configuración contable del redondeo de impuestos"
@@ -3114,10 +3295,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Crear asiento de regularización"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Cuenta libro mayor"
@@ -3158,6 +3335,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Existencias"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Cuentas del diario"
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr "Contexto diario de caja"
@@ -3166,6 +3347,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Diario - Período"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Secuencias del diario"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tipo de diario"
@@ -3370,10 +3555,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancelar asientos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
@@ -3386,6 +3567,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Ejercicios fiscales"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Libro mayor - Cuentas"
@@ -3402,18 +3587,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Diarios de efectivo"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir diarios - períodos"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diarios - Períodos"
@@ -3430,6 +3607,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Asientos contables"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Asiento contable"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Apuntes contables"
@@ -3470,21 +3651,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Abrir tipo"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir períodos"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Cerrar períodos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3651,9 +3824,17 @@ msgid "Charts"
msgstr "Planes contables"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Cerrar diarios - períodos"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Cerrar períodos"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Abrir plan de códigos de impuesto"
@@ -3694,10 +3875,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Diarios de efectivo"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar diarios - períodos"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diarios - Períodos"
@@ -3742,10 +3919,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Cerrar períodos"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimir libro diario"
@@ -3814,6 +3987,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Contable"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Cuenta del tercero"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Contabilidad"
@@ -4182,11 +4359,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Por línea"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Por documento"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Por línea"
@@ -4195,6 +4372,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
@@ -4267,6 +4448,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Cerrado"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Abierto"
@@ -4379,12 +4564,12 @@ msgstr ""
"plantilla de plan contable."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el ejercicio fiscal?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "¿Está seguro que quiere bloquear el ejercicio fiscal?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar ejercicio fiscal"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4395,12 +4580,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Crear períodos mensuales"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir ejercicio fiscal"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Volver a abrir"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4430,6 +4619,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Debe"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrado"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Volver a abrir"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Información general"
@@ -4458,6 +4655,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Contabilizar"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "¿Estáis seguros de bloquear el período?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Bloquear"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Volver a abrir"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Importe"
@@ -4566,14 +4779,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
diff --git a/locale/es_419.po b/locale/es_419.po
index f60919c..f3019d7 100644
--- a/locale/es_419.po
+++ b/locale/es_419.po
@@ -4,29 +4,35 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.account.deferral:"
msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr "El cierre debe ser único por cuenta y año fiscal"
+msgstr "El diferido debe ser único por cuenta y año fiscal"
msgctxt "error:account.account.deferral:"
msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr ""
+msgstr "No puede modificar registros de una Cuenta Diferida"
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
" deferral."
msgstr ""
+"La Cuenta \"%(account)s\" no puede tener una segunda moneda porque no es "
+"diferida."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
"with existing lines."
msgstr ""
+"La moneda \"%(currency)s\" de la Cuenta \"%(account)s\" no es compatible con"
+" las líneas existentes."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
"Only \"Other\" type allows."
msgstr ""
+"La clase de la cuenta \"%(account)s\" no permite definir una segunda moneda.\n"
+"Sólo lo permite el tipo \"Otro\"."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
@@ -52,7 +58,7 @@ msgstr "No se ha definido un año fiscal para \"%s\"."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr ""
+msgstr "El saldo de la cuenta \"%s\" debe ser cero."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
@@ -114,7 +120,7 @@ msgstr ""
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr "Se requiere el tercero en la línea \\\"%s\\\""
+msgstr "Se requiere el tercero en la línea \"%s\""
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party must not be set on line \"%s\""
@@ -140,7 +146,7 @@ msgid ""
"account."
msgstr ""
"No puede crear una línea de asiento con la cuenta \"%s\" porque es una "
-"cuenta de tipo vista."
+"cuenta de clase vista."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
@@ -158,10 +164,6 @@ msgstr ""
"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque ya está "
"contabilizado."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -213,12 +215,9 @@ msgid ""
"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
-"No puede modificar las líneas del asiento \"%s\" porque ya está "
-"contabilizado."
+msgstr "No puede modificar el asiento \"%s\" porque está contabilizado."
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -260,7 +259,6 @@ msgctxt "error:account.period:"
msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
msgstr "No puede crear un período en el año fiscal \"%s\" porque está cerrado."
-#, fuzzy
msgctxt "error:account.period:"
msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
msgstr ""
@@ -301,11 +299,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.account,code:"
msgid "Code"
@@ -321,7 +320,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account,credit:"
msgid "Credit"
@@ -339,18 +338,18 @@ msgctxt "field:account.account,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,deferral:"
msgid "Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Diferido"
msgctxt "field:account.account,deferrals:"
msgid "Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "Diferidos"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Línea de libro mayor"
+msgstr "Saldo en Línea Mayor"
msgctxt "field:account.account,id:"
msgid "ID"
@@ -358,15 +357,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Clase"
msgctxt "field:account.account,left:"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Izquierda"
msgctxt "field:account.account,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account,note:"
msgid "Note"
@@ -376,13 +375,15 @@ msgctxt "field:account.account,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,party_required:"
msgid "Party Required"
msgstr "Tercero requerido"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account,reconcile:"
msgid "Reconcile"
@@ -390,7 +391,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,right:"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Derech"
msgctxt "field:account.account,second_currency:"
msgid "Secondary Currency"
@@ -404,9 +405,10 @@ msgctxt "field:account.account,taxes:"
msgid "Default Taxes"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.account,type:"
msgid "Type"
@@ -416,13 +418,15 @@ msgctxt "field:account.account,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -430,15 +434,16 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
@@ -452,9 +457,10 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
@@ -462,7 +468,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -470,7 +476,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
msgid "Credit"
@@ -496,9 +502,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
msgid "Second Currency"
@@ -512,13 +519,15 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.account.template,code:"
msgid "Code"
@@ -530,28 +539,29 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
msgid "Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Diferido"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Línea de libro mayor"
+msgstr "Saldo en Libro mayor"
msgctxt "field:account.account.template,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Clase"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.template,parent:"
msgid "Parent"
@@ -561,9 +571,10 @@ msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
msgid "Party Required"
msgstr "Tercero requerido"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
msgid "Reconcile"
@@ -581,6 +592,7 @@ msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -596,15 +608,16 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
msgid "Tax Template"
@@ -614,6 +627,7 @@ msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -628,11 +642,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
+msgstr "Estado de Situación Financiera"
msgctxt "field:account.account.type,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.account.type,company:"
msgid "Company"
@@ -644,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -660,27 +674,30 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
+msgstr "Estado de Resultado Integral"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.type,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -692,11 +709,12 @@ msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
+msgstr "Estado de Situación Financiera"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -704,7 +722,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
msgid "Display Balance"
@@ -716,35 +734,40 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
+msgstr "Estado de Resultado Integral"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
msgid "Company"
@@ -756,7 +779,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -770,9 +793,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
msgid "Party"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
msgid "Now"
@@ -794,6 +818,7 @@ msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -802,9 +827,10 @@ msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
msgid "ID"
@@ -812,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
msgid "First Term"
@@ -842,13 +868,15 @@ msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
msgid "ID"
@@ -864,40 +892,77 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
msgid "Default Account Payable"
-msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
+msgstr "Cuenta por Pagar por Defecto"
msgctxt "field:account.configuration,default_account_receivable:"
msgid "Default Account Receivable"
-msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
+msgstr "Cuenta por Cobrar por Defecto"
msgctxt "field:account.configuration,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Cuenta por Pagar por Defecto"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Cuenta por Cobrar por Defecto"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -912,28 +977,26 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -953,11 +1016,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
msgid "Default Payable Account"
-msgstr "Cuenta por pagar por defecto"
+msgstr "Cuenta por Pagar por Defecto"
msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
msgid "Default Receivable Account"
-msgstr "Cuenta por cobrar por defecto"
+msgstr "Cuenta por Cobrar por Defecto"
msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
msgid "Company"
@@ -973,7 +1036,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
msgid "Close Lines"
-msgstr "Líneas de cierre"
+msgstr "Líneas de Cierre"
msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
msgid "Company"
@@ -985,19 +1048,24 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
@@ -1008,9 +1076,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
msgid "Post Move Sequence"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
msgid "Starting Date"
@@ -1024,6 +1093,7 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1034,29 +1104,30 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
+msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
msgid "Line"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Línea"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1067,15 +1138,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
msgid "Credit Account"
-msgstr "Cuenta de crédito"
+msgstr "Cuenta Crédito"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
msgid "Debit Account"
-msgstr "Cuenta de débito"
+msgstr "Cuenta Débito"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
+msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
msgid "ID"
@@ -1083,21 +1154,13 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
+msgstr "Libro Diario"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Año fiscal a cerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1116,7 +1179,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
msgid "Credit"
@@ -1130,23 +1193,21 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
msgid "End Balance"
-msgstr "Cartera vencida"
+msgstr "Saldo Final"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
msgid "End Credit"
-msgstr "Crédito final"
+msgstr "Saldo Crédito"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
msgid "End Debit"
-msgstr "Débito final"
+msgstr "Saldo Débito"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
msgid "General Ledger Balance"
-msgstr "Línea de libro mayor"
+msgstr "Saldo de Libro mayor"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
msgid "ID"
@@ -1156,13 +1217,15 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
msgid "Start Balance"
@@ -1180,6 +1243,7 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1202,19 +1266,20 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr "Asiento contabilizado"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
msgid "Company"
@@ -1226,7 +1291,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
msgid "Credit"
@@ -1236,9 +1301,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
msgid "Debit"
@@ -1246,7 +1312,7 @@ msgstr "Débito"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
msgid "ID"
@@ -1272,9 +1338,10 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
msgid "Party Required"
msgstr "Tercero requerido"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
msgid "State"
@@ -1284,6 +1351,7 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1298,7 +1366,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
+msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
msgid "ID"
@@ -1356,13 +1424,18 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
msgctxt "field:account.journal,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "field:account.journal,code:"
msgid "Code"
@@ -1374,7 +1447,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.journal,credit:"
msgid "Credit"
@@ -1382,7 +1455,7 @@ msgstr "Crédito"
msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
msgid "Default Credit Account"
-msgstr "Cuenta de crédito por defecto"
+msgstr "Cuenta Crédito por Defecto"
msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1394,23 +1467,31 @@ msgstr "Débito"
msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
msgid "Default Debit Account"
-msgstr "Cuenta de débito por defecto"
+msgstr "Cuenta Débito por Defecto"
msgctxt "field:account.journal,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
@@ -1420,10 +1501,53 @@ msgctxt "field:account.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Cuenta Crédito por Defecto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Cuenta Débito por Defecto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Libro diario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1446,7 +1570,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
msgid "Icon"
@@ -1465,9 +1589,10 @@ msgctxt "field:account.journal.period,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.journal.period,state:"
msgid "State"
@@ -1477,10 +1602,50 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Libro diario"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Secuencia"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -1491,24 +1656,27 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.journal.type,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1523,15 +1691,16 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.move,date:"
msgid "Effective Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move,id:"
msgid "ID"
@@ -1566,9 +1735,10 @@ msgctxt "field:account.move,post_number:"
msgid "Post Number"
msgstr "Número de contabilización"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move,state:"
msgid "State"
@@ -1578,21 +1748,24 @@ msgctxt "field:account.move,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.move.line,amount:"
msgid "Amount"
@@ -1616,9 +1789,8 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
@@ -1635,9 +1807,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move.line,id:"
msgid "ID"
@@ -1680,9 +1853,10 @@ msgctxt "field:account.move.line,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
msgid "Reconciliation"
@@ -1712,13 +1886,15 @@ msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
msgid "Amount"
@@ -1730,11 +1906,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
msgid "ID"
@@ -1756,9 +1933,10 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
msgid "Party Required"
msgstr "Tercero requerido"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
msgid "Taxes"
@@ -1768,6 +1946,7 @@ msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1776,9 +1955,10 @@ msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
+msgstr "Libro Diario"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
@@ -1797,14 +1977,13 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Asiento contabilizado"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "A la Fecha"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
msgid "Amount"
@@ -1816,11 +1995,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
msgid "ID"
@@ -1836,11 +2016,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
msgid "ID"
@@ -1850,18 +2031,21 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1880,23 +2064,26 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.move.template,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
+msgstr "Libro Diario"
msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
msgid "Keywords"
@@ -1907,18 +2094,21 @@ msgctxt "field:account.move.template,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -1936,9 +2126,10 @@ msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -1946,7 +2137,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
msgid "Digits"
@@ -1960,21 +2151,24 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
msgid "Required"
-msgstr "Requerido"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
msgid "String"
@@ -1988,21 +2182,23 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Año fiscal"
+msgstr "Año Fiscal"
msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
-msgstr "Asientos contabilizados"
+msgstr "Asiento Contabilizado"
msgctxt "field:account.period,company:"
msgid "Company"
@@ -2014,7 +2210,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.period,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.period,end_date:"
msgid "Ending Date"
@@ -2024,21 +2220,27 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Año fiscal"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
msgid "Post Move Sequence"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.period,start_date:"
msgid "Starting Date"
@@ -2056,37 +2258,43 @@ msgctxt "field:account.period,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Libro diario"
+msgstr "Libro Diario"
msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
msgid "Lines"
@@ -2112,9 +2320,10 @@ msgctxt "field:account.tax,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.tax,company:"
msgid "Company"
@@ -2126,35 +2335,36 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
+msgstr "Cuenta de Nota de Crédito"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
+msgstr "Código de la base de Nota de Crédito"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_sign:"
msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
+msgstr "Signo de la base de nota de crédito"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_code:"
msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
+msgstr "Código del impuesto de nota de crédito"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_tax_sign:"
msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
+msgstr "Signo del impuesto de nota de crédito"
msgctxt "field:account.tax,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.tax,end_date:"
msgid "Ending Date"
@@ -2188,9 +2398,10 @@ msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
msgid "Invoice Tax Sign"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax,parent:"
msgid "Parent"
@@ -2198,23 +2409,26 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,rate:"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.tax,start_date:"
msgid "Starting Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.tax,type:"
msgid "Type"
@@ -2228,6 +2442,7 @@ msgctxt "field:account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2236,9 +2451,10 @@ msgctxt "field:account.tax.code,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.tax.code,code:"
msgid "Code"
@@ -2254,44 +2470,49 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.tax.code,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
msgid "Sum"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2320,7 +2541,7 @@ msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
msgid "Code"
@@ -2332,32 +2553,36 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2372,23 +2597,26 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.group,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Clase"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.group,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -2417,7 +2645,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -2431,9 +2659,10 @@ msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
msgid "Move Line"
msgstr "Línea de asiento"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
msgid "Tax"
@@ -2443,6 +2672,7 @@ msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2461,7 +2691,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
msgid "ID"
@@ -2470,11 +2700,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
msgid "Line"
-msgstr "Líneas"
+msgstr "Línea"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
msgid "Tax"
@@ -2484,6 +2715,7 @@ msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2498,37 +2730,42 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Clase"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2539,7 +2776,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
msgid "Tax Group"
@@ -2551,32 +2788,36 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto de origen"
+msgstr "Impuesto Original"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
msgid "Rule"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto de sustitución"
+msgstr "Impuesto de Sustitución"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2587,7 +2828,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
msgid "Tax Group"
@@ -2599,28 +2840,32 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
msgid "Original Tax"
-msgstr "Impuesto de origen"
+msgstr "Impuesto original"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
msgid "Rule"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
msgid "Substitution Tax"
-msgstr "Impuesto de sustitución"
+msgstr "Impuesto de Sustitución"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2636,33 +2881,36 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Clase"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2676,9 +2924,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
msgid "Create Date"
@@ -2686,31 +2935,32 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "Creado por usuario"
+msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
msgid "Credit Note Account"
-msgstr "Cuenta de la nota de crédito"
+msgstr "Cuenta de la nota crédito"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
msgid "Credit Note Base Code"
-msgstr "Código de la base de la nota de crédito"
+msgstr "Código de la base de la nota crédito"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_sign:"
msgid "Credit Note Base Sign"
-msgstr "Signo de la base de la nota de crédito"
+msgstr "Signo de la base de la nota crédito"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_code:"
msgid "Credit Note Tax Code"
-msgstr "Código del impuesto de la nota de crédito"
+msgstr "Código del impuesto de la nota crédito"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_tax_sign:"
msgid "Credit Note Tax Sign"
-msgstr "Signo del impuesto de la nota de crédito"
+msgstr "Signo del impuesto de la nota crédito"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
msgid "Ending Date"
@@ -2744,25 +2994,29 @@ msgctxt "field:account.tax.template,invoice_tax_sign:"
msgid "Invoice Tax Sign"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Tasa"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
msgid "Starting Date"
@@ -2772,7 +3026,6 @@ msgctxt "field:account.tax.template,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
msgid "Update Unit Price"
msgstr "Actualizar precio unitario"
@@ -2781,6 +3034,7 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Modificado por usuario"
@@ -2801,9 +3055,10 @@ msgctxt "field:account.tax.test,result:"
msgid "Result"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
msgid "Taxes"
@@ -2813,9 +3068,10 @@ msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
msgid "Amount"
@@ -2833,9 +3089,10 @@ msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
msgid "Base Sign"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
msgid "ID"
@@ -2874,6 +3131,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Cuenta por cobrar"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -2898,6 +3163,56 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Cuenta por pagar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Cuenta por cobrar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Modificado por usuario"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Mostrar sólo el saldo en el informe del libro mayor"
@@ -2966,12 +3281,20 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr ""
@@ -2981,11 +3304,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "Fecha mayor de las líneas conciliadas"
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Las sustituciones de los valores de palabras clave se identifican "
"escribiéndolas dentro de llaves ('{' y '}')."
@@ -3039,6 +3362,10 @@ msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
"Dejarlo vacío para todos los períodos de todos los años fiscales abiertos"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3059,9 +3386,10 @@ msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
msgstr ""
"Aplicar esta regla en los impuestos cuando el tercero es un proveedor."
+#, fuzzy
msgctxt "model:account.account,name:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
@@ -3084,7 +3412,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.account.type,name:"
msgid "Account Type"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr "Cuenta de impuesto"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
@@ -3108,6 +3436,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración contable"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3132,17 +3464,15 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
msgid "Fiscal Year - Move Line"
msgstr "Año fiscal - Línea de asiento"
+#, fuzzy
msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
+msgstr "Saldo Diferido"
+#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
-msgstr "Cuenta de libro mayor"
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
msgid "General Ledger Account Context"
@@ -3178,7 +3508,11 @@ msgstr ""
msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Cuenta del libro diario"
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
@@ -3188,6 +3522,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Libro diario - Período"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Secuencia del libro diario"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tipo de libro diario"
@@ -3303,10 +3641,9 @@ msgctxt "model:account.tax.line,name:"
msgid "Tax Line"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.tax.line.template,name:"
msgid "Account Tax Line Template"
-msgstr "Plantilla de línea de asiento contable"
+msgstr "Plantilla de línea de impuesto"
msgctxt "model:account.tax.rule,name:"
msgid "Tax Rule"
@@ -3328,13 +3665,15 @@ msgctxt "model:account.tax.template,name:"
msgid "Account Tax Template"
msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
+#, fuzzy
msgctxt "model:account.tax.test,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Test de Impuesto"
+#, fuzzy
msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Test de Impuesto"
msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
msgid "Update Chart"
@@ -3350,33 +3689,36 @@ msgstr "Estado de situación financiera"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_income_statement_tree"
msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
+msgstr "Estado de Resultado Integral"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
msgid "Account Templates"
msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
@@ -3385,7 +3727,7 @@ msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
msgid "Aged Balance"
@@ -3393,21 +3735,16 @@ msgstr "Cartera vencida"
msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo Diferido"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración contable"
@@ -3416,10 +3753,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Años fiscales"
-#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Cerrar año fiscales"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Cuenta de libro mayor"
+msgstr "Libro mayor - Cuentas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
msgid "General Ledger - Lines"
@@ -3433,18 +3773,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Libros diarios de efectivo"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Cerrar libros diarios - Períodos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Libros diarios - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir libros diarios - Períodos"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Libros diarios - Períodos"
@@ -3457,10 +3789,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
msgid "Journal Types"
msgstr "Tipos de libros diarios"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
@@ -3503,22 +3838,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
@@ -3542,7 +3868,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuesto"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_tree2"
msgid "Tax Codes"
msgstr "Códigos de impuesto"
@@ -3599,9 +3924,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:wizard_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimir libro diario general"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Test de Impuesto"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3628,7 +3954,7 @@ msgstr "Libro diario contable por defecto"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "Conciliación de asiento contable por defecto"
+msgstr "Conciliación de asiento por defecto"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
msgid "Account Journal"
@@ -3645,39 +3971,39 @@ msgstr "Conciliación de asiento contable"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Gestión Financiera"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
msgid "Configuration"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
msgid "Account Templates"
msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
msgid "Accounts"
-msgstr ""
+msgstr "Cuentas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
msgid "Account Type Templates"
msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
msgid "Account Types"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
msgid "Aged Balance"
@@ -3685,16 +4011,24 @@ msgstr "Cartera vencida"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Saldos de No-Diferidos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Plan de cuentas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Cerrar año fiscal"
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Cerrar libros diarios - Períodos"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
@@ -3735,10 +4069,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Libros diarios de efectivo"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Cerrar libros diarios - períodos"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Libros diarios - períodos"
@@ -3751,10 +4081,9 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
msgid "Journal Types"
msgstr "Tipos de libro diario"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
msgid "Account Moves"
-msgstr "Tipos de cuenta"
+msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
msgid "Create Move from Template"
@@ -3767,7 +4096,7 @@ msgstr "Plantilla de cuenta de impuesto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
msgid "Balance Sheet"
-msgstr "Estado de situación financiera"
+msgstr "Estado de Situación Financiera"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_chart"
msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -3775,7 +4104,7 @@ msgstr "Abrir plan de cuentas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_income_statement"
msgid "Income Statement"
-msgstr "Estado del resultado integral"
+msgstr "Estado del Resultado Integral"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
msgid "Open Journal"
@@ -3786,10 +4115,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimir libro diario general"
@@ -3842,15 +4167,16 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Test de Impuesto"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
msgid "Taxes"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3860,9 +4186,13 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuración contable"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
msgid "Account Administration"
@@ -3882,15 +4212,16 @@ msgstr "Cartera vencida de"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Company:"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Party"
@@ -3922,7 +4253,7 @@ msgstr ""
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Saldo"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Code"
@@ -3936,9 +4267,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Debit"
@@ -3964,9 +4296,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Move"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Origin"
@@ -4005,9 +4338,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "/"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Company:"
@@ -4017,17 +4351,19 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Draft"
@@ -4057,9 +4393,10 @@ msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Print Date:"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "To Date:"
-msgstr ""
+msgstr "A la Fecha"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "User:"
@@ -4073,9 +4410,10 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "/"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Company:"
@@ -4089,14 +4427,13 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Cartera vencida"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Año fiscal:"
+msgstr "Año fiscal"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "From Period:"
@@ -4152,7 +4489,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr ""
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "View"
@@ -4180,7 +4517,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "Stock"
-msgstr "Stock"
+msgstr ""
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "View"
@@ -4230,11 +4567,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4243,6 +4580,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4284,7 +4625,7 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:account.move.line,state:"
msgid "Valid"
-msgstr "Válido"
+msgstr ""
msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
msgid "Credit"
@@ -4296,11 +4637,12 @@ msgstr "Débito"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
+#, fuzzy
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Numeric"
@@ -4314,6 +4656,11 @@ msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Close"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloqueado"
+
msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4398,9 +4745,10 @@ msgctxt "view:account.account.type:"
msgid "Comparison"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.account:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
msgctxt "view:account.account:"
msgid "General Information"
@@ -4427,12 +4775,12 @@ msgstr ""
"plantilla de plan de cuentas."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "¿Está seguro que quiere cerrar el año fiscal?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Cerrar año fiscal"
+msgid "Close"
+msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4442,18 +4790,23 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir año fiscal"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Secuencia"
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Credit"
@@ -4463,7 +4816,6 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "End Balance"
msgstr "Cartera vencida"
@@ -4480,6 +4832,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4502,31 +4862,51 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.move.template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla"
msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Esta seguro que desea bloquear el periodo?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.code.template:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.code.template:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.code:"
msgid "Children"
-msgstr ""
+msgstr "Hijos"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.tax.code:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "%"
@@ -4538,7 +4918,7 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
+msgstr "Nota crédito"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "General Information"
@@ -4558,7 +4938,7 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Credit Note"
-msgstr "Nota de crédito"
+msgstr "Nota crédito"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "General Information"
@@ -4570,11 +4950,12 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
-msgstr "¡La actualización del plan de cuentas se ha realizado correctamente!"
+msgstr "La actualización del plan de cuentas se ha realizado correctamente!"
+#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Cuent"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Accounting"
@@ -4616,14 +4997,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr ""
diff --git a/locale/fr.po b/locale/fr.po
index 8e1e583..46be153 100644
--- a/locale/fr.po
+++ b/locale/fr.po
@@ -168,10 +168,6 @@ msgstr ""
"Vous ne pouvez modifier les lignes du mouvement « %s » car il est déjà "
"posté."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "wrong_second_currency_sign"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -903,10 +899,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Arrondi de taxe"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Arrondis de taxe"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Date de mise à jour"
@@ -915,6 +907,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Compte fournisseur par défaut"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Compte client par défaut"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Société"
@@ -935,17 +964,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Méthode"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Séquence"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Méthode"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -1007,6 +1032,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Date de fin"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1103,14 +1132,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Période"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Année fiscale à clôturer"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -1367,6 +1388,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Période de départ"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
@@ -1423,6 +1448,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Séquence"
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Séquences"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1435,6 +1464,46 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Compte de crédit par défaut"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Compte de débit par défaut"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Date de fin"
@@ -1491,6 +1560,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Mis à jour par"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journal"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Séquence"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -2027,6 +2132,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Année fiscale"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2867,6 +2976,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Compte client"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Décimales de la devise"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Règle de taxe client"
@@ -2891,6 +3008,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Règle de taxe fournisseur"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Compte fournisseur"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Compte client"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Société"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Date de création"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Créé par"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Règle de taxe client"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Tiers"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Règle de taxe fournisseur"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Date de mise à jour"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Mis à jour par"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Afficher seulement la balance dans le grand livre"
@@ -2963,11 +3128,19 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "La devise secondaire"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Une expression python qui sera évaluée avec les mots-clés."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Les substitutions des valeurs des mots-clés sont identifiées par des "
-"accolades (« { » et « } »)"
+"accolades (« { » et « } »)."
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "Le nom du mot-clé « Tiers »."
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
@@ -2978,14 +3151,14 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "La plus grande date des lignes réconciliées"
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Laissez vide pour aujourd'hui"
+msgid "Leave empty for today."
+msgstr "Laissez vide pour aujourd'hui."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Les substitutions des valeurs des mots-clés sont identifiées par des "
-"accolades (« { » et « } »)"
+"accolades (« { » et « } »)."
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -3035,6 +3208,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Laisser vide pour toute les périodes et années fiscales ouvertes"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Une expression python qui sera évaluée avec les mot-clés."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3102,6 +3279,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuration comptable"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Configuration comptable Compte par défaut"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Configuration comptable de l'arrondi de taxe"
@@ -3130,10 +3311,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Équilibrer les non-reports"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Clôturer une année fiscale"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Compte du grand livre"
@@ -3174,6 +3351,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Journal comptable"
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr "Contexte du journal de cash"
@@ -3182,6 +3363,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Journal - période"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Séquence de journal"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Type de journal"
@@ -3386,10 +3571,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Annuler les mouvements"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Clôturer une année fiscale"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Ouvrir le plan de taxes"
@@ -3402,6 +3583,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Années fiscales"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Clôturer les années fiscales"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Grand livre - Comptes"
@@ -3418,18 +3603,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journaux de cash"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Clôturer les journaux - périodes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journaux - périodes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Réouvrir les journaux - périodes"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journaux - périodes"
@@ -3446,6 +3623,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Mouvements comptables"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Mouvement comptable"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Lignes de mouvement comptable"
@@ -3486,21 +3667,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Ouvrir les types"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Clôturer les périodes"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Périodes"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Réouvrir les périodes"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Clôturer les périodes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3667,8 +3840,16 @@ msgid "Charts"
msgstr "Plans"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Clôturer une année fiscale"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Clôturer les années fiscales"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Clôturer les journaux - périodes"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Clôturer les périodes"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3710,10 +3891,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journaux de cash"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Clôturer les journaux - périodes"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journaux - périodes"
@@ -3758,10 +3935,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Clôturer Périodes"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimer le journal général"
@@ -3830,6 +4003,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuration comptable"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Compte tiers"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Compte"
@@ -4198,11 +4375,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Par ligne"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Par document"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Par ligne"
@@ -4211,6 +4388,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Clôturé"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillée"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
@@ -4283,6 +4464,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Clôturée"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Verrouillée"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Ouverte"
@@ -4395,12 +4580,12 @@ msgstr ""
"d'un modèle."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de clôturer l'année fiscale ?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de verrouiller l'année fiscale ?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Clôturer une année fiscale"
+msgid "Close"
+msgstr "Clôturer"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4411,12 +4596,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Créer des périodes mensuelles"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Périodes"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Ré-ouvrir l'année fiscale"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Ré-ouvrir"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4446,6 +4635,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Débit"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Clôturer"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Ré-ouvrir"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Information générale"
@@ -4474,6 +4671,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Poster"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Êtes-vous sure de verrouiller la période ?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Clôturer"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Verrouiller"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Ré-ouvrir"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
@@ -4582,14 +4795,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Clôturer"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
diff --git a/locale/hu_HU.po b/locale/hu_HU.po
index f727e44..66bc38f 100644
--- a/locale/hu_HU.po
+++ b/locale/hu_HU.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -932,10 +928,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -947,6 +939,50 @@ msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Társaság"
@@ -971,19 +1007,14 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Számkör"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -1056,6 +1087,11 @@ msgid "Ending Date"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1168,15 +1204,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Raktár időszak"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
@@ -1464,6 +1491,11 @@ msgid "Start Period"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Számlák"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
@@ -1528,6 +1560,11 @@ msgid "Sequence"
msgstr "Számkör"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Számkör"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
@@ -1542,6 +1579,53 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1610,6 +1694,50 @@ msgid "Write User"
msgstr "Által módosítva"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Számkör"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Partner kód"
@@ -2240,6 +2368,11 @@ msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -3218,6 +3351,15 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Számlák"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -3242,6 +3384,62 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Társaság"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Létrehozás détuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Által létrehozva "
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Harmadik"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "utolsó módosítás dátuma"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Által módosítva"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -3306,8 +3504,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -3319,11 +3525,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3372,6 +3578,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3436,6 +3646,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3464,10 +3678,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3508,6 +3718,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3516,6 +3730,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr ""
@@ -3725,10 +3943,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
@@ -3741,6 +3955,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3757,18 +3975,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3785,6 +3995,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr ""
@@ -3825,22 +4039,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Raktár időszak"
-#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Raktár időszak"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
@@ -4012,7 +4217,15 @@ msgid "Charts"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
@@ -4055,10 +4268,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -4104,10 +4313,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Raktár időszak"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr ""
@@ -4178,6 +4383,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
@@ -4576,11 +4785,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4589,6 +4798,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
@@ -4668,6 +4881,10 @@ msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
+msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
@@ -4790,12 +5007,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4805,13 +5023,17 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Raktár időszak"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4843,6 +5065,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4872,6 +5103,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -4998,16 +5246,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
diff --git a/locale/it_IT.po b/locale/it_IT.po
index a692814..9bbd0aa 100644
--- a/locale/it_IT.po
+++ b/locale/it_IT.po
@@ -150,11 +150,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr "Riga \"%s\" non modificabile perché riconciliata"
-#, fuzzy
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Il simbolo della seconda valuta non è corretto."
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -900,10 +895,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data di Scrittura"
@@ -913,6 +904,52 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Scrivente"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Conto di debito predefinito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Conto di credito predefinito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Azienda"
@@ -935,17 +972,14 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Metodo"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequenza"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Metodo"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -1010,6 +1044,11 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Data Fine"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1111,14 +1150,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Esercizio da chiudere"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -1380,6 +1411,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Periodo Iniziale"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conti"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -1438,6 +1474,11 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenza"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Sequenze"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1451,6 +1492,56 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Scrivente"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Conto AVERE predefinito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Conto DARE predefinito"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Registro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data fine"
@@ -1512,6 +1603,51 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Scrivente"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Registro"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequenza"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Codice"
@@ -2073,6 +2209,11 @@ msgid "Fiscal Year"
msgstr "Esercizio"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2984,6 +3125,16 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Conto Creditore"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Conti"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Posizioni Valuta"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Regola Imposta cliente"
@@ -3008,6 +3159,66 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Regola Imposta Fornitore"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Conto Fornitore"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Conto Creditore"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Azienda"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Creazione Data"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Creazione Utente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Regola Imposta cliente"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Controparti"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Regola Imposta Fornitore"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data di Scrittura"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Scrivente"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Indica solo il saldo nel libro Mastro"
@@ -3077,11 +3288,20 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Le sostituzioni di valori di keyword sono identificate da graffe ('{'e'}')"
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Mostra solo movimento registrato"
@@ -3090,12 +3310,14 @@ msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "Lasciare vuoto per oggi"
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Le sostituzioni di valori di keyword sono identificate da graffe ('{'e'}')"
@@ -3145,6 +3367,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Lasciare vuoto per tutti i periodi di tutto l'esercizio aperto"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3213,6 +3439,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurazione Conto"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3241,10 +3471,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Saldo - non differito"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Chiusura Esercizio"
-
#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
@@ -3289,6 +3515,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Magazzino"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3297,6 +3527,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Registro - Periodo"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tipo Registro"
@@ -3504,10 +3738,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancella Movimenti"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Chiusura Esercizio"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Apertura prospetto fiscale"
@@ -3521,6 +3751,11 @@ msgid "Fiscal Years"
msgstr "Esercizi"
#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Chiusura Esercizio"
+
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Saldo Mastro"
@@ -3538,18 +3773,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Chiusura Registri - Periodi"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Registri - Periodi"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Riaprire Registri - Periodi"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Registri - Periodi"
@@ -3566,6 +3794,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Movimenti contabili"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Movimento contabile"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Righe di movimento contabile"
@@ -3606,21 +3839,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Apertura Tipo"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Chiusura Periodi"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Periodi"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Riaprire Periodi"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Chiusura Periodi"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3789,10 +4015,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Prospetti"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Chiusura Esercizio"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Chiusura Registri - Periodi"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Chiusura Periodi"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Apertura prospetto fiscale"
@@ -3834,10 +4071,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Chiusura Registri - Periodi"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Registri - Periodi"
@@ -3882,10 +4115,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Chiusura Periodi"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Stampa registro riepilogativo"
@@ -3956,6 +4185,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configurazione Conto"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Conto"
@@ -4352,11 +4585,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4365,6 +4598,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Chiusura"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Apertura"
@@ -4442,6 +4679,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Chiusura"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Apertura"
@@ -4554,13 +4795,15 @@ msgstr ""
"E' ora possibile creare un piano dei conti per l'azienda scegliendo un "
"modello di piano dei conti"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "Confermi la chiusura dell'esercizio?"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Chiusura Esercizio"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiusura"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4571,12 +4814,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Creazione periodi mensili"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Periodi"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Ri-apri Esercizio"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4613,6 +4860,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "DARE"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiusura"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Informazioni generali"
@@ -4641,6 +4897,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Registra"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Chiusura"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Importo"
@@ -4759,15 +5032,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Chiusura"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
diff --git a/locale/ja_JP.po b/locale/ja_JP.po
index 685f664..40977ce 100644
--- a/locale/ja_JP.po
+++ b/locale/ja_JP.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -852,10 +848,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
@@ -864,6 +856,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -885,16 +914,12 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -958,6 +983,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -1059,14 +1088,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periods"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1330,6 +1351,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1386,6 +1412,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1398,6 +1428,47 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journals"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1456,6 +1527,43 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Journals"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -2007,6 +2115,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Fiscal Years"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -2861,6 +2973,15 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -2887,6 +3008,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -2951,8 +3120,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -2964,11 +3141,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3017,6 +3194,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3087,6 +3268,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Account Configuration"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3118,11 +3303,6 @@ msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Balance Non-Deferral"
#, fuzzy
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
-
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "General Ledger - Accounts"
@@ -3165,6 +3345,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3174,6 +3358,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Journals - Periods"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
@@ -3402,10 +3590,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancel Moves"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3418,6 +3602,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Fiscal Years"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Close Fiscal Year"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "General Ledger - Accounts"
@@ -3434,18 +3623,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journals Cash"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Close Journals - Periods"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Re-Open Journals - Periods"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journals - Periods"
@@ -3462,6 +3644,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Account Moves"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Account Move"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Account Move Lines"
@@ -3502,21 +3689,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Open Type"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Re-Open Periods"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Close Periods"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3682,10 +3862,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Charts"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Close Fiscal Year"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Close Journals - Periods"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Close Periods"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3726,10 +3917,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journals Cash"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Close Journals - Periods"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Journals - Periods"
@@ -3774,10 +3961,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Print General Journal"
@@ -3846,6 +4029,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Account Configuration"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Account"
@@ -4234,11 +4421,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4247,6 +4434,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4319,6 +4510,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4430,13 +4625,12 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
+msgid "Close"
+msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4446,13 +4640,17 @@ msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Periods"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4484,6 +4682,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4512,6 +4718,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -4622,14 +4844,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr ""
diff --git a/locale/lo.po b/locale/lo.po
index fd0ddad..acd1cae 100644
--- a/locale/lo.po
+++ b/locale/lo.po
@@ -15,22 +15,28 @@ msgid ""
"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
" deferral."
msgstr ""
+"ບັນຊີ \"%(account)s\" "
+"ບໍ່ສາມາດມີສະກຸນີທີສອງໄດ້ເພາະວ່າມັນບໍ່ແມ່ນບັນຊີເລື່ອນຊໍາລະ."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
"with existing lines."
msgstr ""
+"ສະກຸນເງິນ \"%(currency)s\" ຂອງບັນຊີ \"%(account)s\" ນີ້ ບໍ່ສາມາດເຂົ້າກັນໄດ້ "
+"ກັບລາຍການເຄື່ອນໄຫວທີ່ມີຢູ່."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
"Only \"Other\" type allows."
msgstr ""
+"ປະເພດບັນຊີ \"%(account)s\" ນີ້ ບໍ່ສາມາດອະນຸຍາດໃຫ້ຕັ້ງຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງໄດ້.\n"
+"ມີພຽງປະເພດບັນຊີ \"Other\" ອື່ນໆ ເທົ່ານັ້ນ ທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດລຶບບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນມີລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete accounts that have children."
@@ -44,15 +50,15 @@ msgstr ""
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr ""
+msgstr "ປີການບັນຊີ \"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ຊໍ້າຊ້ອນກັນ"
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີປີການບັນຊີ ລະບຸໄວ້ ສຳລັບ \"%s\" ນີ້."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr ""
+msgstr "ການດຸ່ນດ່ຽງບັນຊີ \"%s\" ຕ້ອງ ເປັນ 0. "
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
@@ -76,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ ໃສ່ໃນ ໄລຍະ \"%s\" ທີ່ອັດແລ້ວ."
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
@@ -98,15 +104,16 @@ msgstr "ທ່ານສາມາດໄຂພຽງແຕ່ບັນຊີປະ
msgctxt "error:account.journal.type:"
msgid "The code must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຕ້ອງຊໍ້າກັນ"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "ແຖວລາຍການ \"%s\" (%d)ນີ້ ພິສູດຍອດແລ້ວ."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
msgstr ""
+"ແຖວລາຍການເຄື່ອນໄຫວນີ້ ບໍ່ສາມາດສ້າງຂຶ້ນໄດ້ ມັນບໍ່ມີບັນຊີປະຈຳວັນ ລະບຸໄວ້"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party is required on line \"%s\""
@@ -114,7 +121,7 @@ msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ ໃນລາ
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ພາກສ່ວນຕ້ອງບໍ່ກຳນົດໄວ້ໃນແຖວລາຍການ \"%s\" ນີ້"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Wrong credit/debit values."
@@ -126,23 +133,26 @@ msgstr "ເຄື່ອງໝາຍສະກຸນເງິນທີສອງຜ
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດ ເພີ່ມ / ແກ້ໄຂ ແຖວລາຍການ ໃນບັນຊີທີ່ອັດໄລຍະ \"%s\" ແລ້ວ"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid ""
"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
"account."
msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງ ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບ ບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນ "
+"ເປັນບັນຊີສຳລັບເບິ່ງເທົ່ານັ້ນ."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ສ້າງ ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ ກັບ ບັນຊີ \"%s\" ນີ້ໄດ້ ເພາະວ່າມັນ "
+"ເປັນບັນຊີທີ່ບໍ່ໄດ້ເຄື່ອນໄຫວ."
-#, fuzzy
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
msgstr ""
-"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະວ່າ ມັນຖືກປະກາດໄປແລ້ວ."
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ໄດ້ເພາະວ່າ ມັນຖືກພິສູດຍອດແລ້ວ."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
@@ -150,10 +160,6 @@ msgstr ""
"ທ່ານບໍ່ສາມາດປ່ຽນແປງແກ້ໄຂ ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" "
"ໄດ້ເພາະວ່າມັນໄດ້ຖືກປະກາດໄປແລ້ວ."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "ເຄື່ອງໝາຍ_ສະກຸນເງິນ_ທີສອງ_ຜິດ"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -164,13 +170,15 @@ msgstr ""
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດແກ້ໄຂການພິສູດຍອດໄດ້."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
"is configured as not reconcilable."
msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດ ພິສູດຍອດ ລາຍການ \"%(line)s\" ນີ້ໄດ້ ຍ້ອນວ່າ ບັນຊີ "
+"\"%(account)s\"ຂອງມັນ ໄດ້ກຳນົດບໍ່ໃຫ້ພິສູດຍອດໄດ້"
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
@@ -190,18 +198,20 @@ msgstr ""
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດ ພິສູດຍອດລາຍການ \"%s\" ເພາະວ່າ ມັນບໍ່ຢູ່ໃນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ"
msgctxt "error:account.move:"
msgid ""
"The period of move \"%s\" is closed.\n"
"Use the current period?"
-msgstr ""
+msgstr "ໃຊ້ ໄລຍະ ປັດຈຸບັນນີ້ບໍ່?"
msgctxt "error:account.move:"
msgid ""
"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
msgstr ""
+"ທ່ານບໍ່ສາມາດສ້າງລາຍການເຄື່ອນໄຫວ \"%(move)s\" ຍ້ອນວ່າ "
+"ວັນທີມັນຢູ່ນອກໄລຍະຂອງມັນ."
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
@@ -214,7 +224,7 @@ msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປະກາດການເຄື່
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not post move \"%s\" because it is empty."
-msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະວ່າ ມັນບໍ່ມີຂໍ້ມູນຫຍັງ."
+msgstr "ທ່ານບໍ່ສາມາດປະກາດການເຄື່ອນໄຫວ \"%s\" ເພາະວ່າ ມັນບໍ່ມີຂໍ້ມູນຫຍັງ."
msgctxt "error:account.period:"
msgid "\"%(first)s\" and \"%(second)s\" periods overlap."
@@ -222,15 +232,15 @@ msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ ໄລຍະ \"%(second)s\" ກວ
msgctxt "error:account.period:"
msgid "Dates of period \"%s\" are outside are outside it's fiscal year dates."
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີຂອງໄລຍະ \"%s\" ຢູ່ນອກ ວັນທີ ຂອງ ປີການບັນຊີຂອງມັນ."
msgctxt "error:account.period:"
msgid "No period defined for date \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "ບໍ່ມີ ໄລຍະ ລະບຸ ໄວ້ ສຳລັບ ວັນທີ \"%s\" ນີ້."
msgctxt "error:account.period:"
msgid "Period \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same sequence."
-msgstr ""
+msgstr "ໄລຍະ \"%(first)s\" ແລະ \"%(second)s\" ມີ ລຳດັບດຽວກັນ"
msgctxt "error:account.period:"
msgid ""
@@ -287,12 +297,10 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "ມູນຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
@@ -309,15 +317,13 @@ msgctxt "field:account.account,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.account,credit:"
msgid "Credit"
@@ -327,10 +333,9 @@ msgctxt "field:account.account,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:account.account,debit:"
msgid "Debit"
@@ -348,10 +353,9 @@ msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "General Ledger Balance"
msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.account,kind:"
msgid "Kind"
@@ -359,7 +363,7 @@ msgstr "ປະເພດ"
msgctxt "field:account.account,left:"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ຊ້າຍ"
msgctxt "field:account.account,name:"
msgid "Name"
@@ -387,13 +391,12 @@ msgstr "ພິສູດຍອດ"
msgctxt "field:account.account,right:"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ຂວາ"
msgctxt "field:account.account,second_currency:"
msgid "Secondary Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
@@ -410,36 +413,30 @@ msgctxt "field:account.account,type:"
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
@@ -448,7 +445,6 @@ msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
@@ -461,31 +457,26 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "ມູນຄ່າສະກຸນເງິນທີສອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "ມີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
@@ -510,12 +501,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
msgid "Second Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
@@ -528,7 +517,6 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,childs:"
msgid "Children"
msgstr "ລູກຮ່ວງ"
@@ -633,7 +621,6 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
@@ -666,10 +653,9 @@ msgctxt "field:account.account.type,display_balance:"
msgid "Display Balance"
msgstr "ສະແດງຜົນດຸນດ່ຽງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
msgid "Income Statement"
@@ -755,139 +741,118 @@ msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ປັດຈຸບັນ"
msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີສອງ"
msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີສາມ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີໜຶ່ງ"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີສອງ"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດທີສາມ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Type"
-msgstr "ຮູບແບບ"
+msgstr "ປະເພດ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr "ໜ່ວຍ"
+msgstr "ຫົວໜ່ວຍ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ສົມທຽບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
@@ -918,11 +883,7 @@ msgstr "ຊື່"
msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
+msgstr "ການປັບໂຕເລກພາສີມົນ"
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -933,53 +894,87 @@ msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງສົ່ງເດີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
msgid "Configuration"
-msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ"
+msgstr "ການກຳນົດຄ່າ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "ລໍາດັບ"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "ວິທິການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
msgid "Account Template"
@@ -989,15 +984,13 @@ msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
msgid "Default Payable Account"
-msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຮັບເດີມ"
+msgstr "ບັນຊີຕ້ອງຈ່າຍເດີມ"
msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_receivable:"
msgid "Default Receivable Account"
@@ -1007,19 +1000,17 @@ msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
msgid "Close Lines"
-msgstr "ລາຍການອັດປີການບັນຊີ"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
msgid "Company"
@@ -1037,6 +1028,11 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "ປຸ່ມລັດ"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
@@ -1073,17 +1069,14 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
@@ -1092,25 +1085,21 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລໍາດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
msgid "Line"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
msgid "Company"
@@ -1140,319 +1129,266 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "ໄລຍະ"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "ປີການບັນຊີທີ່ຈະອັດ"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ເລກລຳດັບ"
-
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "ໃຊ້ຢູ່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
msgid "Code"
-msgstr "ລະຫັດແຂວງ"
+msgstr "ລະຫັດ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "ມີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "ໜີ້"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
msgid "End Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ຍອດມີຍົກໄປ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_debit:"
msgid "End Debit"
-msgstr ""
+msgstr "ຍອດໜີ້ຍົກໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,general_ledger_balance:"
msgid "General Ledger Balance"
msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
msgid "Start Balance"
msgstr "ຍອດຍົກມາ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
msgid "Start Credit"
-msgstr ""
+msgstr "ຍອດມີຍົກມາ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_debit:"
msgid "Start Debit"
-msgstr ""
+msgstr "ຍອດໜີ້ຍົກມາ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "ສິ້ນສຸດໄລຍະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "ມີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
-msgstr "ໂຕເລກສະກຸນເງິນ"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
msgid "Date"
msgstr "ວັນທີ:"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
msgid "Debit"
msgstr "ໜີ້"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
msgid "Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
msgid "Move Description"
msgstr "ລາຍລະອຽດການເຄື່ອນໄຫວ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
msgid "Party Required"
msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "ສິ້ນສຸດໄລຍະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "ລວມສະສົມຕໍ່ພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr "ຫ້ອງການ/ສຳນັກງານ"
+msgstr "ສຳນັກງານ / ອົງກອນ"
msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ການສົມທຽບ"
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "ສິ້ນສຸດໄລຍະ"
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
msgid "End Period"
-msgstr ""
+msgstr "ສິ້ນສຸດໄລຍະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "ເຄື່ອນໄຫວປະກາດແລ້ວ"
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
-msgstr ""
+msgstr "ເລີ່ມໄລຍະ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "ບັນຊີ"
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
@@ -1510,6 +1446,11 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລຳດັບ"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "ລຳດັບ"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "ປະເພດ"
@@ -1523,16 +1464,63 @@ msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "ບັນຊີມີ ເດີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ ເດີມ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "ວັນທີເລີ່ມ"
@@ -1581,6 +1569,51 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "ລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "ລະຫັດ"
@@ -1617,15 +1650,13 @@ msgctxt "field:account.move,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.move,date:"
msgid "Effective Date"
@@ -1633,7 +1664,7 @@ msgstr "ວັນທີມີຜົນ"
msgctxt "field:account.move,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.move,id:"
msgid "ID"
@@ -1643,16 +1674,14 @@ msgctxt "field:account.move,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
msgctxt "field:account.move,number:"
msgid "Number"
msgstr "ເລກທີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "ລາຍການຂັ້ນຕົ້ນ"
@@ -1673,12 +1702,10 @@ msgctxt "field:account.move,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,state:"
msgid "State"
msgstr "ສະຖານະ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
@@ -1689,7 +1716,7 @@ msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
msgid "ID"
@@ -1719,10 +1746,9 @@ msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
msgid "Create Date"
msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.move.line,credit:"
msgid "Credit"
@@ -1742,7 +1768,7 @@ msgstr "ໜີ້"
msgctxt "field:account.move.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.move.line,id:"
msgid "ID"
@@ -1802,7 +1828,7 @@ msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນທີສອງ"
msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
msgid "Second Currency Required"
-msgstr ""
+msgstr "ຕ້ອງການໃຫ້ມີສະກຸນເງິນທີສອງ"
msgctxt "field:account.move.line,state:"
msgid "State"
@@ -1838,11 +1864,11 @@ msgstr "ຜູສ້າງ"
msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
msgid "Move"
@@ -1908,7 +1934,6 @@ msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
msgid "To Date"
msgstr "ເຖິງວັນທີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
@@ -1917,68 +1942,57 @@ msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
msgctxt "field:account.move.template,active:"
msgid "Active"
@@ -2002,7 +2016,7 @@ msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "field:account.move.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.move.template,id:"
msgid "ID"
@@ -2104,15 +2118,13 @@ msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
@@ -2138,6 +2150,11 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "ປຸ່ມລັດ"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ເລກລຳດັບ"
@@ -2186,39 +2203,34 @@ msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີ"
msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
msgid "Journal"
msgstr "ບັນຊີປະຈໍາວັນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr "ຮ່ວງ"
+msgstr "ລາຍການ"
msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
msgid "Parties"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
msgid "Write-Off"
msgstr "ເພີກຖອນ"
@@ -2273,7 +2285,7 @@ msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:account.tax,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.tax,end_date:"
msgid "Ending Date"
@@ -2293,19 +2305,19 @@ msgstr "ບັນຊີໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "field:account.tax,invoice_base_code:"
msgid "Invoice Base Code"
-msgstr "ລະຫັດຖານໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ລະຫັດຖານໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "field:account.tax,invoice_base_sign:"
msgid "Invoice Base Sign"
-msgstr "ເຊັນຖານໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ເຊັນຖານໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_code:"
msgid "Invoice Tax Code"
-msgstr "ລະຫັດພາສີໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ລະຫັດພາສີໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "field:account.tax,invoice_tax_sign:"
msgid "Invoice Tax Sign"
-msgstr "ເຊັນໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ເຊັນໃບເກັບເງິນພາສີ"
msgctxt "field:account.tax,name:"
msgid "Name"
@@ -2381,7 +2393,7 @@ msgstr "ເລກເສດສະຸກນເງິນ"
msgctxt "field:account.tax.code,description:"
msgid "Description"
-msgstr "ຄຳອະທິບາຍ"
+msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
msgctxt "field:account.tax.code,id:"
msgid "ID"
@@ -2419,14 +2431,13 @@ msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ວິທີການ"
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Periods"
@@ -2516,7 +2527,6 @@ msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
@@ -2529,30 +2539,26 @@ msgctxt "field:account.tax.line,company:"
msgid "Company"
msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
msgid "Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
@@ -2653,40 +2659,34 @@ msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr "ສ້າງວັນທີ"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ງານ"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
msgid "Tax Group"
msgstr "ໝວດພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid "Original Tax"
msgstr "ອັດຕາພາສີເດີມ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "ຊື່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
msgid "Rule"
msgstr "ສູດຄິດໄລ່"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "ລໍາດັບ"
@@ -2907,83 +2907,73 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "ຈຳນວນ"
msgctxt "field:account.tax.test,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "ຜົນຮັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
msgid "Date"
-msgstr "ວັນທີ:"
+msgstr "ວັນທີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
msgid "Taxes"
msgstr "ພາສີ"
msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຄາຫົວໜ່ວຍ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "ຖານຄິດໄລ່"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
msgid "Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "ລະຫັດຖານ"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
msgid "Base Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍຖານ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
msgid "Description"
msgstr "ເນື້ອໃນລາຍການ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
msgid "ID"
-msgstr "ເລດລຳດັບ"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
msgid "Tax Code"
msgstr "ລະຫັດພາສີ"
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
msgid "Tax Sign"
-msgstr ""
+msgstr "ເຄື່ອງໝາຍພາສີ"
msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
msgid "Root Account"
@@ -3001,9 +2991,19 @@ msgctxt "field:party.party,account_payable:"
msgid "Account Payable"
msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
-msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
-msgid "Account Receivable"
-msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
+msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "ບັນຊີ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "ເລກເສດສະກຸນເງິນ"
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
@@ -3029,6 +3029,66 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "ສູດຄິດໄລ່ອາກອນຜູ້ສະໜອງ"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "ບັນຊີໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "ສຳນັກງານ/ຫ້ອງການ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "ວັນທີສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "ຜູ້ສ້າງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ອາກອນລູກຄ້າ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ເລກລຳດັບ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "ພາກສ່ວນ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "ຊື່"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "ສູດຄິດໄລ່ອາກອນຜູ້ສະໜອງ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "ວັນທີບັນທຶກ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "ຜູ້ບັນທຶກ"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "ສະແດງແຕ່ດຸນດ່ຽງເທົ່ານັ້ນໃນບົດສະຫຼຸບບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
@@ -3041,12 +3101,11 @@ msgstr ""
"ອະນຸຍາດເອົາລາຍການຂອງບັນຊີນີ້\n"
"ໃຫ້ສາມາດທຽບຍອດໄດ້."
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.account,second_currency:"
msgid ""
"Force all moves for this account \n"
"to have this secondary currency."
-msgstr "ບັງຄັບໃຫ້ການເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດສໍາລັບບັນຊີນີ້ ມີສະກຸນເງິນທີສອງ."
+msgstr "ບັງຄັບການເຄື່ອນໄຫວທັງໝົດສໍາລັບບັນຊີນີ້ ໃຫ້ມີສະກຸນເງິນທີສອງ."
msgctxt "help:account.account,taxes:"
msgid ""
@@ -3058,27 +3117,22 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "ສະແດງແຕ່ດຸນດ່ຽງເທົ່ານັ້ນໃນບົດສະຫຼຸບບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
@@ -3095,35 +3149,48 @@ msgctxt "help:account.move.line,maturity_date:"
msgid ""
"This field is used for payable and receivable lines. \n"
"You can put the limit date for the payment."
-msgstr "ຊ່ອງຂໍ້ມູນນີ້ໃຊ້ສຳລັບລາຍການ ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ ແລະ ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr ""
+"ຊ່ອງຂໍ້ມູນນີ້ໃຊ້ສຳລັບລາຍການ ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ ແລະ "
+"ໜີ້ຕ້ອງຮັບທ່ານສາມາດໃສ່ວັນທີເສັ້ນຕາຍສຳລັບການຈ່າຍ"
msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "ສະກຸນເງິນທີສອງ"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr "ຄຳສັບລະຫັດທີ່ເອົາມາໃຊ້ແທນ ໄດ້ລະບຸບອກໄວ້ດ້ວຍ ວົງປີກກາ ('{' and '}')"
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະກາດແລ້ວເທົ່ານັ້ນ"
msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "ວັນທີສູງສຸດຂອງລາຍການກວດສອບຍອດ"
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "ມື້ນີ້ໃຫ້ປະເປົ່າ"
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr "ຄຳສັບລະຫັດທີ່ເອົາມາໃຊ້ແທນ ໄດ້ລະບຸບອກໄວ້ດ້ວຍ ວົງປີກກາ ('{' and '}')"
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບປີການບັນຊີທີ່ໄຂຢູ່ທັງໝົດ"
msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Show posted moves only"
@@ -3131,7 +3198,7 @@ msgstr "ສະແດງບັນຊີເຄື່ອນໄຫວທີ່ປະ
msgctxt "help:account.tax,amount:"
msgid "In company's currency"
-msgstr "ຕາມສະກຸນເງິນຂອງ"
+msgstr "ຕາມສະກຸນເງິນຂອງ:"
msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -3143,7 +3210,7 @@ msgstr "ປົກກະຕິ ແມ່ນ 1 ຫຼື -1"
msgctxt "help:account.tax,description:"
msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr "ແມ່ນຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນໃບສະຫລຸບລາຍງານ"
+msgstr "ແມ່ນຊື່ທີ່ຈະໃຊ້ໃນໃບສະຫຼຸຸບລາຍງານ"
msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -3161,12 +3228,16 @@ msgstr "ຖ້າໝາຍເອົາແລ້ວຫົວໜ່ວຍລາຄ
msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເປົ່າສຳລັບປີການບັນຊີທີ່ໄຂຢູ່ທັງໝົດ"
msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "ປະເປົ່າ ສຳລັບທຸກໄລຍະ ຂອງ ປີການບັນຊີທີ່ໄຂຢູ່"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3216,41 +3287,41 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
msgid "Account Type Template"
msgstr "ຮ່າງແບບປະເພດບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
msgid "Aged Balance"
msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດສະຫຼຸບຊັບສົມບັດ"
msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "ການກຳນົດຄ່າບັນຊີ"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "ບັນຊີການກຳນົດການປັບໂຕມົນເລກພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
msgid "Create Chart"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.create_chart.properties,name:"
msgid "Create Chart"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
msgid "Create Chart"
-msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີ"
+msgstr "ສ້າງຜັງບັນຊີ"
msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
msgid "Fiscal Year"
@@ -3258,37 +3329,31 @@ msgstr "ປີການບັນຊີ"
msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "ປີການບັນຊີ - ລາຍການເຄື່ອນໄຫວ"
msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "ດຸນບໍ່ລໍຖ້າຕັດບັນຊີ"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
-
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
msgid "General Ledger Line"
msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດລາຍການບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດສະຫຼຸບຜົນໄດ້ຮັບ"
msgctxt "model:account.journal,name:"
msgid "Journal"
@@ -3310,14 +3375,22 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "ສາງ"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
-msgstr ""
+msgstr "ບໍລິບົດບັນຊີເງິນສົດປະຈຳວັນ"
msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "ປະເພດບັນຊີປະຈຳວັນ"
@@ -3346,7 +3419,6 @@ msgctxt "model:account.journal.type,name:journal_type_write_off"
msgid "Write-Off"
msgstr "ເພີກຖອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move,name:"
msgid "Account Move"
msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ"
@@ -3359,10 +3431,9 @@ msgctxt "model:account.move.line,name:"
msgid "Account Move Line"
msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
msgid "Account Move Line Template"
-msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການບັນຊີອາກອນ"
+msgstr "ຮ່າງແບບລາຍການເຄຶ່ອນໄຫວບັນຊີ"
msgctxt "model:account.move.open_journal.ask,name:"
msgid "Open Journal Ask"
@@ -3374,12 +3445,11 @@ msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
msgctxt "model:account.move.reconcile_lines.writeoff,name:"
msgid "Reconcile Lines Write-Off"
-msgstr ""
+msgstr "ເພີກຖອນລາຍການພິສູດຍອດ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.reconciliation,name:"
msgid "Account Move Reconciliation Lines"
-msgstr "ພິສູດຍອດບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
+msgstr "ລາຍການພິສູດຍອດບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
msgctxt "model:account.move.template,name:"
msgid "Account Move Template"
@@ -3459,11 +3529,11 @@ msgstr "ຮ່າງແບບບັນຊີອາກອນ"
msgctxt "model:account.tax.test,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "ທົດສອບອາກອນ"
msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "ທົດສອບອາກອນ"
msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
msgid "Update Chart"
@@ -3513,7 +3583,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
msgid "Account Types"
msgstr "ປະເພດບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
msgid "Aged Balance"
msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
@@ -3522,18 +3591,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "ດຸນບໍ່ລໍຖ້າຕັດບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "ຍົກເລີກການເຄື່ອນໄຫວ"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_configuration_form"
msgid "Account Configuration"
@@ -3544,14 +3608,17 @@ msgid "Fiscal Years"
msgstr "ປີການບັນຊີ"
#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
+msgstr "ຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ - ບັນດາບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "ດຸນບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
+msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ - ລາຍການເຄຶ່ອນໄຫວ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
msgid "Journals"
@@ -3561,18 +3628,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈຳວັນ"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "ອັດບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "ໄຂ ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ ຂຶ້ນມາອີກ"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
@@ -3590,17 +3650,21 @@ msgid "Account Moves"
msgstr "ການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "ບັນຊີເຄື່ອນຍ້າຍ"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "ລາຍການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
msgid "Payable/Receivable Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການ ໜີ້ຕ້ອງຈ່າຍ / ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_reconciliation_lines"
msgid "Reconciliation Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການພິສູດຍອດ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
msgid "Create Move from Template"
@@ -3612,7 +3676,7 @@ msgstr "ຮ່າງແບບເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_account"
msgid "Open Move Account"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຂບັນຊີເຄື່ອນໄຫວ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_chart"
msgid "Open Chart of Accounts"
@@ -3624,27 +3688,20 @@ msgstr "ໄຂບັນຊີປະຈຳວັນ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
msgid "Open Tax Code"
-msgstr ""
+msgstr "ໄຂລະຫັດພາສີ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "ອັດໄລຍະ"
+msgstr "ໄຂປະເພດ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "ໄລຍະ"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "ໄລຍະ"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "ໄຂ ໄລຍະ ຂຶ້ນມາອີກ"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "ອັດໄລຍະ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3652,7 +3709,7 @@ msgstr "ບັນຊີພິສູດຍອດ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
msgid "Reconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການພິສູດຍອດ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
msgid "Tax Codes"
@@ -3690,14 +3747,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
msgid "Tax Rule Templates"
msgstr "ຮ່າງແບບສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
msgid "Taxes Templates"
msgstr "ຮ່າງແບບພາສີ"
msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ລາຍການບໍ່ພິສູດຍອດ"
msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
msgid "Aged Balance"
@@ -3711,7 +3767,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:report_general_ledger"
msgid "General Ledger"
msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:report_trial_balance"
msgid "Trial Balance"
msgstr "ໃບດຸນດ່ຽງທົ່ວໄປ"
@@ -3726,13 +3781,12 @@ msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "ທົດສອບພາສີ"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
msgstr "ປັບປຸງຜັງບັນຊີຈາກຮ່າງແບບ"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
msgid "All"
@@ -3741,13 +3795,12 @@ msgstr "ທັງໝົດ"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
-#, fuzzy
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_receivable"
msgid "Receivable"
-msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_journal"
msgid "Default Account Journal"
@@ -3755,7 +3808,7 @@ msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນເດີມ"
msgctxt "model:ir.sequence,name:sequence_account_move_reconciliation"
msgid "Default Account Move Reconciliation"
-msgstr "ການທຽບຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
+msgstr "ການພິສູດຍອດການເຄື່ອນໄຫວບັນຊີ"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_journal"
msgid "Account Journal"
@@ -3814,13 +3867,24 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "ຜັງບັນຊີ"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "ອັດບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "ອັດໄລຍະ"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
-msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ໄຂຜັງລະຫັດພາສີ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_create_chart"
msgid "Create Chart of Accounts from Template"
@@ -3842,7 +3906,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
msgid "General Account"
msgstr "ບັນຊີທົ່ວໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
msgid "General Ledger"
msgstr "ບັນຊີແຍກປະເພດທົ່ວໄປ"
@@ -3859,10 +3922,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "ບັນຊີເງິນສົດປະຈຳວັນ"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "ອັດບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "ບັນຊີປະຈຳວັນ - ໄລຍະ"
@@ -3907,10 +3966,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "ໄລຍະ"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "ອັດໄລຍະ"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "ພິມບັນຊີປະຈຳວັນທົ່ວໄປ"
@@ -3955,20 +4010,18 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
msgid "Tax Rule Templates"
msgstr "ຮ່າງແບບສູດຄິດໄລ່ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
msgid "Taxes Templates"
msgstr "ຮ່າງແບບພາສີ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "ທົດສອບພາສີ"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
msgid "Taxes"
msgstr "ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
msgid "Templates"
msgstr "ຮ່າງແບບ"
@@ -3981,6 +4034,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "ການກຳນົດຄ່າບັນຊີ"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "ບັນຊີ"
@@ -3989,7 +4046,6 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
msgid "Account Administration"
msgstr "ການບໍລິຫານບັນຊີ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3998,12 +4054,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Aged Balance for"
-msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ"
+msgstr "ສະຫຼຸບໜີ້ຕາມກຳນົດ ສຳລັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Balance"
msgstr "ດຸນດ່ຽງ"
@@ -4012,7 +4066,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Company:"
msgstr "ສຳນັກງານ/ອົງກອນ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Date:"
msgstr "ວັນທີ:"
@@ -4041,7 +4094,6 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -4074,12 +4126,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Descr."
msgstr "ລາຍລະອຽດ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ປີການບັນຊີ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "From Period"
msgstr "ແຕ່ ໄລຍະ:"
@@ -4100,10 +4150,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Origin"
msgstr "ບັນຊີຕົ້ນ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Period:"
-msgstr "ໄລຍະ"
+msgstr "ໄລຍະ:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Print Date:"
@@ -4115,7 +4164,7 @@ msgstr "ສະຖານະ"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ເຖິງ"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Total"
@@ -4221,10 +4270,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "ປີການບັນຊີ"
+msgstr "ປີການບັນຊີ:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "From Period:"
@@ -4268,11 +4316,11 @@ msgstr "ອື່ນໆ"
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "Receivable"
-msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
msgctxt "selection:account.account,kind:"
msgid "Revenue"
@@ -4296,11 +4344,11 @@ msgstr "ອື່ນໆ"
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "Payable"
-msgstr "ຕ້ອງສົ່ງ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງສົ່ງ"
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "Receivable"
-msgstr "ຕ້ອງຮັບ"
+msgstr "ໜີ້ຕ້ອງຮັບ"
msgctxt "selection:account.account.template,kind:"
msgid "Revenue"
@@ -4332,58 +4380,61 @@ msgstr "ໜີ້ - ມີ"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "ລູກຄ້າ"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "ລູກຄ້າ ແລະ ຜູ້ສະໜອງ"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Suppliers"
msgstr "ຜູ້ສະໜອງ"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ມື້"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "ເດືອນ"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ລາຍການ"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ເອກະສານ"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ລາຍການ"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "ໄຂ"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Posted"
-msgstr "ແຈ້ງແລ້ວ"
+msgstr "ປະກາດແລ້ວ"
msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
msgid "Close"
@@ -4393,7 +4444,6 @@ msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "ໄຂ"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.move,state:"
msgid "Draft"
msgstr "ຮ່າງກຽມ"
@@ -4447,6 +4497,10 @@ msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "ໄຂ"
@@ -4528,7 +4582,7 @@ msgstr "ອັດຕາສ່ວນຮ້ອຍ"
msgctxt "view:account.account.type:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "ສົມທຽບ"
msgctxt "view:account.account:"
msgid "Children"
@@ -4540,14 +4594,12 @@ msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "ງວດ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Invoice"
-msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Party"
msgstr "ພາກສ່ວນ"
@@ -4560,13 +4612,15 @@ msgstr ""
"ບັດນີທ່ານສາມາດສ້າງຜັງບັນຊີສຳລັບສຳນັກງານຂອງທ່ານ "
"ໂດຍເລືອກເອົາຕາມຜັງຮ່າງແບບບັນຊີ"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ທີ່ຈະອັດປີການບັນຊີ?"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "ອັດປີການບັນຊີ"
+msgid "Close"
+msgstr "ອັດ"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4577,47 +4631,54 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "ສ້າງ ໄລຍະ ປະຈຳເດືອນ"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "ໄລຍະ"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
msgstr "ລຳດັບ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Credit"
msgstr "ມີ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Debit"
msgstr "ໜີ້"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "End Balance"
msgstr "ຍອດຍົກໄປ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Start Balance"
msgstr "ຍອດຍົກມາ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Credit"
msgstr "ມີ"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "ໜີ້"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "ອັດ"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
@@ -4646,7 +4707,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "ປະກາດ"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "ອັດ"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "ມູນຄ່າ"
@@ -4705,7 +4782,7 @@ msgstr "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Invoice"
-msgstr "ໃບເກັບເງິນພາສີທີ່ດິນ"
+msgstr "ໃບເກັບເງິນ"
msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
@@ -4723,7 +4800,6 @@ msgctxt "view:party.party:"
msgid "Taxes"
msgstr "ພາສີ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
msgid "Create"
msgstr "ສ້າງ"
@@ -4732,7 +4808,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
msgid "Create"
msgstr "ສ້າງ"
@@ -4757,14 +4832,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "ອັດ"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ຍົກເລີກ"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "ຕົກລົງ"
@@ -4797,24 +4864,21 @@ msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
msgid "Reconcile"
msgstr "ພິສູດຍອດ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
msgid "Create"
msgstr "ສ້າງ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "ຕໍ່ໄປ"
msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
@@ -4830,13 +4894,12 @@ msgstr "ຍົກເລີກ"
msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "ຂວ້າມ"
msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
msgid "Reconcile"
msgstr "ພິສູດຍອດ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
@@ -4845,7 +4908,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
msgid "Open"
msgstr "ໄຂ"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
msgid "Close"
msgstr "ອັດ"
diff --git a/locale/lt.po b/locale/lt.po
index 30aaf0b..b57904f 100644
--- a/locale/lt.po
+++ b/locale/lt.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -854,10 +850,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr ""
@@ -866,6 +858,44 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -886,17 +916,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Namu"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -959,6 +985,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -1058,14 +1088,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1325,6 +1347,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr ""
@@ -1383,6 +1409,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr ""
@@ -1395,6 +1425,47 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1452,6 +1523,43 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr ""
@@ -1999,6 +2107,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr ""
@@ -2859,6 +2971,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -2883,6 +3003,55 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Namu"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -2947,8 +3116,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -2960,11 +3137,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3013,6 +3190,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3076,6 +3257,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3104,10 +3289,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3148,6 +3329,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3156,6 +3341,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr ""
@@ -3360,10 +3549,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
@@ -3376,6 +3561,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3392,18 +3581,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3420,6 +3601,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr ""
@@ -3460,20 +3645,12 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
@@ -3641,7 +3818,15 @@ msgid "Charts"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
@@ -3684,10 +3869,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3732,10 +3913,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr ""
@@ -3804,6 +3981,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -4178,11 +4359,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4191,6 +4372,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4263,6 +4448,10 @@ msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr ""
@@ -4373,11 +4562,11 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4389,11 +4578,15 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
@@ -4424,6 +4617,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4452,6 +4653,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -4562,14 +4779,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr ""
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr ""
diff --git a/locale/nl.po b/locale/nl.po
index eb414f6..cac12cb 100644
--- a/locale/nl.po
+++ b/locale/nl.po
@@ -154,10 +154,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr "U kunt boeking \"%s\" niet wijzigen omdat deze al bevestigd is."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Onjuiste tweede valute"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -892,10 +888,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Fiscale afronding"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Fiscale afrondingen"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Datum"
@@ -905,6 +897,52 @@ msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Standaard grootboekkaart crediteuren"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Standaard grootboekkaar debiteuren"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Schrijfdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
@@ -926,19 +964,15 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Methode"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Reeks"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Methode"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -1003,6 +1037,11 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Einddatum"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1103,14 +1142,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Periode"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
@@ -1393,6 +1424,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Begin periode"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Actief"
@@ -1449,6 +1485,11 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Reeks"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Reeksen"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Type"
@@ -1462,6 +1503,56 @@ msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Standaard creditrekening"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Standaard debitrekening"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dagboek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Schrijfdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Eind datum"
@@ -1520,6 +1611,51 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Gebruiker"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dagboek"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Reeks"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Schrijfdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Gebruiker"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Code"
@@ -2079,6 +2215,11 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Boekjaar"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2944,6 +3085,16 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Debiteuren"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Grootboekrekeningen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Valuta decimalen"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Belastingregel verkopen"
@@ -2968,6 +3119,66 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Belastingregel inkopen"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Crediteuren"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Debiteuren"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Bedrijf"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Belastingregel verkopen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Relatie"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Belastingregel inkopen"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Schrijfdatum"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Gebruiker"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -3036,8 +3247,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "De tweede valuta"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -3048,12 +3267,13 @@ msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "Laat leeg voor vandaag."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3102,6 +3322,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Laat leeg voor alle periodes van alle open boekjaren."
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3169,6 +3393,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Beheer afronding fiscale berekening"
@@ -3198,11 +3426,6 @@ msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
#, fuzzy
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
-
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Grootboek balans"
@@ -3244,6 +3467,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Voorraad"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3252,6 +3479,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Dagboek - periode"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Dagboektype"
@@ -3459,10 +3690,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Annuleer boekingen"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Fiscaal overzicht openen"
@@ -3476,6 +3703,11 @@ msgid "Fiscal Years"
msgstr "Boekjaren"
#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Sluit boekjaar"
+
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Grootboek balans"
@@ -3494,18 +3726,10 @@ msgid "Journals Cash"
msgstr "Dagboek kas"
#, fuzzy
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dagboeken - perioden"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Heropen dagboek - periodes"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Dagboeken"
@@ -3522,6 +3746,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Boekingen"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Boeking"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Boekingsregels"
@@ -3562,21 +3791,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Open soort"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Periodes afsluiten"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Perioden"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Heropen periodes"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Periodes afsluiten"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3746,10 +3968,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Rekeningschema's"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Sluit boekjaar"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Periodes afsluiten"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Fiscaal overzicht openen"
@@ -3791,10 +4024,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Dagboek kas"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Sluit dagboeken - perioden"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Dagboeken - perioden"
@@ -3839,10 +4068,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Perioden afsluiten"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Algemeen dagboek afdrukken"
@@ -3916,6 +4141,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Beheer grootboekrekeningen"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Grootboekrekening"
@@ -4320,11 +4549,13 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Per regel"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Per document"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+#, fuzzy
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Per regel"
@@ -4333,6 +4564,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -4408,6 +4643,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Open"
@@ -4523,13 +4762,15 @@ msgstr ""
"Het grootboek kan aangemaakt worden voor het bedrijf door het selecteren van"
" een sjabloon."
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit boekjaar wil afsluiten?"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Sluit boekjaar"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4540,12 +4781,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Maak perioden van 1 maand"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Perioden"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Heropen boekjaar"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4577,6 +4822,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Algemene informatie"
@@ -4605,6 +4859,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Boeken"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
@@ -4721,16 +4992,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Sluiten"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "Oké"
diff --git a/locale/pl.po b/locale/pl.po
index 685f664..2f9e2ea 100644
--- a/locale/pl.po
+++ b/locale/pl.po
@@ -4,188 +4,223 @@ msgstr "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
msgctxt "error:account.account.deferral:"
msgid "Deferral must be unique by account and fiscal year"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie salda musi być unikatowe dla konta i roku podatkowego"
msgctxt "error:account.account.deferral:"
msgid "You can not modify Account Deferral records"
-msgstr ""
+msgstr "Nie można modyfikować rekordów z przeniesionymi saldami kont"
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
" deferral."
msgstr ""
+"Konto \"%(account)s\" nie może posiadać drugiej waluty ponieważ nie jest "
+"kontem z możliwością przeniesienia salda."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
"with existing lines."
msgstr ""
+"Waluta \"%(currency)s\" konta \"%(account)s\" nie jest zgodna z istniejącymi"
+" wierszami."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
"Only \"Other\" type allows."
msgstr ""
+"Rodzaj konta \"%(account)s\" nie pozwala na ustawienie drugiej waluty.\n"
+"Wybierz typ \"Inne\"."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć konta \"%s\" zawierającego zapisy księgowe."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete accounts that have children."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można usunąć kont zawierających podkonta."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" have the same post move sequence."
msgstr ""
+"Lata podatkowe \"%(first)s\" i \"%(second)s\" zawierają te same sekwencje "
+"zapisów księgowych."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "Fiscal year \"%(first)s\" and \"%(second)s\" overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Lata podatkowe \"%(first)s\" i \"%(second)s\" pokrywają się."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "No fiscal year defined for \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Brak zdefiniowanego roku podatkowego dla \"%s\"."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "The balance of the account \"%s\" must be zero."
-msgstr ""
+msgstr "Bilans konta \"%s\" musi być zero."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid "You can not change the post move sequence in fiscal year \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można zmienić sekwencji zapisów księgowych w roku podatkowym \"%s\"."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid ""
"You can not close fiscal year \"%s\" until you close all previous fiscal "
"years."
msgstr ""
+"Nie można zamknąć roku podatkowego \"%s\" przed zamknięciem poprzednich lat."
msgctxt "error:account.fiscalyear:"
msgid ""
"You can not reopen fiscal year \"%s\" until you reopen all later fiscal "
"years."
msgstr ""
+"Nie można otworzyć ponownie roku podatkowego \"%s\" przed ponownym otwarciem"
+" wszystkich późniejszych lat."
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid "You can not create a journal - period on closed period \"%s\"."
msgstr ""
+"Nie można utworzyć okresu w dzienniku na podstawie zamkniętego okresu "
+"\"%s\"."
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid "You can not modify/delete journal - period \"%s\" because it has moves."
msgstr ""
+"Nie można modyfikować/usuwać okresu \"%s\" w dzienniku ponieważ zawiera "
+"zapisy księgowe."
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid ""
"You can not open journal - period \"%(journal_period)s\" because period "
"\"%(period)s\" is closed."
msgstr ""
+"Nie można otworzyć okresu \"%(journal_period)s\" w dzienniku ponieważ okres "
+"\"%(period)s\" jest zamknięty."
msgctxt "error:account.journal.period:"
msgid "You can only open one journal per period."
-msgstr ""
+msgstr "Można otworzyć tylko jeden dziennik dla okresu."
msgctxt "error:account.journal.type:"
msgid "The code must be unique."
-msgstr ""
+msgstr "Kod musi być unikatowy."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Line \"%s\" (%d) already reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Zapis księgowy \"%s\" (%d) został już uzgodniony."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Move line cannot be created because there is no journal defined."
msgstr ""
+"Nie można wprowadzić zapisu księgowego ponieważ brak jest zdefiniowanego "
+"dziennika."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party is required on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "W wierszu \"%s\" należy podać stronę"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Party must not be set on line \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "W wierszu \"%s\" nie należy podawać strony"
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Wrong credit/debit values."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowe wartości Wn/Ma."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "Wrong second currency sign."
-msgstr ""
+msgstr "Nieprawidłowy znak drugiej waluty."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
msgstr ""
+"Nie można dodawać/modyfikować zapisów księgowych w dzienniku dla zamkniętego"
+" okresu \"%s\"."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid ""
"You can not create a move line with account \"%s\" because it is a view "
"account."
msgstr ""
+"Nie można tworzyć zapisów księgowych dla konta \"%s\" ponieważ jest to konto"
+" podglądowe."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not create a move line with account \"%s\" because it is inactive."
msgstr ""
+"Nie można tworzyć zapisów księgowych dla konta \"%s\" ponieważ jest ono "
+"nieaktywne."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify line \"%s\" because it is reconciled."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można modyfikować zapisu \"%s\" ponieważ jest on uzgodniony."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
+"Nie można modyfikować zapsów księgowych \"%s\" ponieważ zostały już "
+"przesłane."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
"\"%(credit)s\" differ."
msgstr ""
+"Nie można wykonać uzgodnienia w przypadku, gdy konto Wn \"%(debit)s\" i Ma "
+"\"%(credit)s\" różnią się."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid "You can not modify a reconciliation."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można modyfikować uzgodnienia."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account)s\" "
"is configured as not reconcilable."
msgstr ""
+"Nie można uzgodnić zapisu \"%(line)s\" ponieważ konto \"%(account)s\" jest "
+"skonfigurowane jako niemożliwe do uzgodnienia."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its account \"%(account1)s\""
" is different from \"%(account2)s\"."
msgstr ""
+"Nie można uzgodnić zapisu \"%(line)s\" ponieważ konto \"%(account1)s\" różni"
+" się od konta \"%(account2)s\"."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not reconcile line \"%(line)s\" because its party \"%(party1)s\" is "
"different from \"%(party2)s\"."
msgstr ""
+"Nie można uzgodnić zapisu \"%(line)s\" ponieważ występująca w nim strona "
+"\"%(party1)s\" różni się od \"%(party2)s\"."
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid "You can not reconcile line \"%s\" because it is not in valid state."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można uzgodnić zapisu \"%s\" ponieważ nie zawiera poprawnego statusu."
msgctxt "error:account.move:"
msgid ""
"The period of move \"%s\" is closed.\n"
"Use the current period?"
msgstr ""
+"Okres dotyczący zapisu \"%s\" jest zamknięty.\n"
+"Czy użyć bieżącego okresu?"
msgctxt "error:account.move:"
msgid ""
"You can not create move \"%(move)s\" because its date is outside its period."
msgstr ""
+"Nie można utworzyć zapisu \"%(move)s\" ponieważ jego data nie mieści się w "
+"jego okresie."
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not modify move \"%s\" because it is already posted."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można modyfikować zapisu \"%s\" ponieważ został już wysłany."
msgctxt "error:account.move:"
msgid "You can not post move \"%s\" because it is an unbalanced."
@@ -227,9 +262,12 @@ msgctxt "error:account.period:"
msgid "You can not create a period on fiscal year \"%s\" because it is closed."
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "error:account.period:"
msgid "You can not modify/delete period \"%s\" because it has moves."
msgstr ""
+"Nie można modyfikować/usuwać okresu \"%s\" w dzienniku ponieważ zawiera "
+"zapisy księgowe."
msgctxt "error:account.period:"
msgid ""
@@ -251,15 +289,16 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość w drugiej walucie"
msgctxt "field:account.account,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "field:account.account,childs:"
msgid "Children"
@@ -267,27 +306,27 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.account,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.account,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.account,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta"
msgctxt "field:account.account,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -295,15 +334,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "field:account.account,deferral:"
msgid "Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie salda"
msgctxt "field:account.account,deferrals:"
msgid "Deferrals"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienia sald"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,general_ledger_balance:"
@@ -312,23 +351,24 @@ msgstr "General Ledger - Lines"
msgctxt "field:account.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.account,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj"
msgctxt "field:account.account,left:"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "W lewo"
msgctxt "field:account.account,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,note:"
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
msgctxt "field:account.account,parent:"
msgid "Parent"
@@ -336,23 +376,24 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana strona"
msgctxt "field:account.account,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account,reconcile:"
msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnienie"
msgctxt "field:account.account,right:"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "W prawo"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,second_currency:"
msgid "Secondary Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Druga waluta"
msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
@@ -364,81 +405,80 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.account,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.account,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account-account.tax,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account-account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account-account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.account-account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account-account.tax,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek"
msgctxt "field:account.account-account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account-account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość w drugiej walucie"
msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "field:account.account.deferral,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account.deferral,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta"
msgctxt "field:account.account.deferral,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -446,24 +486,24 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.deferral,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.account.deferral,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
msgid "Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Druga waluta"
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
@@ -471,11 +511,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.deferral,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account.deferral,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.account.template,childs:"
msgid "Children"
@@ -483,19 +523,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.account.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account.template,deferral:"
msgid "Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie salda"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template,general_ledger_balance:"
@@ -504,15 +544,15 @@ msgstr "General Ledger - Lines"
msgctxt "field:account.account.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.account.template,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj"
msgctxt "field:account.account.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.template,parent:"
msgid "Parent"
@@ -520,15 +560,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana strona"
msgctxt "field:account.account.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.template,reconcile:"
msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnienie"
msgctxt "field:account.account.template,taxes:"
msgid "Default Taxes"
@@ -536,36 +576,35 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.template,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.account.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,account:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon kont"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,tax:"
@@ -574,19 +613,19 @@ msgstr "Taxes Templates"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account.template-account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.account.type,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość"
msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,balance_sheet:"
@@ -599,15 +638,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.account.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account.type,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -619,7 +658,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,income_statement:"
@@ -628,7 +667,7 @@ msgstr "Income Statement"
msgctxt "field:account.account.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.type,parent:"
msgid "Parent"
@@ -636,23 +675,23 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.type,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.account.type,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.account.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,balance_sheet:"
@@ -665,11 +704,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.account.type.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.account.type.template,display_balance:"
msgid "Display Balance"
@@ -677,7 +716,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type.template,income_statement:"
@@ -686,7 +725,7 @@ msgstr "Income Statement"
msgctxt "field:account.account.type.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.type.template,parent:"
msgid "Parent"
@@ -694,35 +733,35 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.account.type.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.account.type.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.account.type.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.account.type.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.aged_balance,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "field:account.aged_balance,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.aged_balance,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.aged_balance,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.aged_balance,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -730,107 +769,107 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.aged_balance,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.aged_balance,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "field:account.aged_balance,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.aged_balance,term0:"
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "Teraz"
msgctxt "field:account.aged_balance,term1:"
msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy termin"
msgctxt "field:account.aged_balance,term2:"
msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi termin"
msgctxt "field:account.aged_balance,term3:"
msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "Trzeci termin"
msgctxt "field:account.aged_balance,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.aged_balance,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term1:"
msgid "First Term"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy termin"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term2:"
msgid "Second Term"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi termin"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,term3:"
msgid "Third Term"
-msgstr ""
+msgstr "Trzeci termin"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednostka"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.configuration,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.configuration,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.configuration,default_account_payable:"
msgid "Default Account Payable"
@@ -842,81 +881,108 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.configuration,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.configuration,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
+msgstr "Zapisał"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data utworzenia"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utworzył"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
msgstr ""
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data zapisu"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisał"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,configuration:"
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Metoda"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.create_chart.account,account_template:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon kont"
msgctxt "field:account.create_chart.account,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.create_chart.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.create_chart.properties,account_payable:"
msgid "Default Payable Account"
@@ -928,15 +994,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.create_chart.properties,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.create_chart.properties,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.create_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.fiscalyear,close_lines:"
msgid "Close Lines"
@@ -944,152 +1010,144 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.fiscalyear,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.fiscalyear,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.fiscalyear,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ukończenia"
+
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.fiscalyear,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,periods:"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okresy"
msgctxt "field:account.fiscalyear,post_move_sequence:"
msgid "Post Move Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja dowodów zaksięgowanych"
msgctxt "field:account.fiscalyear,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.fiscalyear,start_date:"
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:account.fiscalyear,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:account.fiscalyear,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.fiscalyear,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.fiscalyear-account.move.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,credit_account:"
msgid "Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Ma"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,debit_account:"
msgid "Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto Wn"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywne"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1097,12 +1155,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.account,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_balance:"
msgid "End Balance"
-msgstr "Aged Balance"
+msgstr "Bilans zamknięcia"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,end_credit:"
msgid "End Credit"
@@ -1119,23 +1176,24 @@ msgstr "General Ledger - Lines"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_balance:"
msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans otwarcia"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,start_credit:"
msgid "Start Credit"
@@ -1147,61 +1205,59 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.general_ledger.account,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.general_ledger.account.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1209,72 +1265,71 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.line,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis dowodu księgowego"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana strona"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
msgid "Cumulate per Party"
@@ -1282,7 +1337,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
msgid "Start Period"
@@ -1290,11 +1345,12 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie"
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
msgid "End Period"
@@ -1304,23 +1360,21 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
msgid "End Period"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
msgid "Start Period"
@@ -1330,33 +1384,37 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:account.journal,balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "field:account.journal,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.journal,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.journal,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.journal,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.journal,credit_account:"
msgid "Default Credit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne konto Ma"
msgctxt "field:account.journal,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1364,220 +1422,295 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.journal,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "field:account.journal,debit_account:"
msgid "Default Debit Account"
-msgstr ""
+msgstr "Domyślne konto Wn"
msgctxt "field:account.journal,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.journal,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.journal,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
+
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Sekwencje"
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.journal,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data utworzenia"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utworzył"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Domyślne konto Ma"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Domyślne konto Wn"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Rejestr"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data zapisu"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ukończenia"
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:account.journal.period,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:account.journal.period,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.journal.period,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.journal.period,icon:"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
msgctxt "field:account.journal.period,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.period,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.period,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.journal.period,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.journal.period,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:account.journal.period,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data utworzenia"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utworzył"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Rejestr"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sekwencja"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data zapisu"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.journal.type,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.journal.type,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.journal.type,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.journal.type,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.journal.type,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.journal.type,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.journal.type,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.move,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.move,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move,date:"
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data dowodu"
msgctxt "field:account.move,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
msgctxt "field:account.move,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.move,number:"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer dowodu"
msgctxt "field:account.move,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.move,post_date:"
msgid "Post Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data księgowania"
msgctxt "field:account.move,post_number:"
msgid "Post Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer księgowania"
msgctxt "field:account.move,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:account.move,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.move.cancel.default,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move.cancel.default,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.move.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.move.line,amount_currency:"
msgid "Amount Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość w walucie"
msgctxt "field:account.move.line,amount_currency_digits:"
msgid "Amount Currency Digits"
@@ -1585,19 +1718,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość w drugiej walucie"
msgctxt "field:account.move.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move.line,credit:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "field:account.move.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1605,61 +1738,59 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line,date:"
msgid "Effective Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data dowodu"
msgctxt "field:account.move.line,debit:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "field:account.move.line,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
msgctxt "field:account.move.line,maturity_date:"
msgid "Maturity Date"
-msgstr ""
+msgstr "Termin zapadalności"
msgctxt "field:account.move.line,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "field:account.move.line,move_description:"
msgid "Move Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis dowodu księgowego"
msgctxt "field:account.move.line,move_state:"
msgid "Move State"
-msgstr ""
+msgstr "Status dowodu księgowego"
msgctxt "field:account.move.line,origin:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy"
msgctxt "field:account.move.line,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "field:account.move.line,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana strona"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.move.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.line,reconciliation:"
msgid "Reconciliation"
@@ -1667,7 +1798,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line,second_currency:"
msgid "Second Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Druga waluta"
msgctxt "field:account.move.line,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
@@ -1675,11 +1806,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
msgid "Second Currency Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana druga waluta"
msgctxt "field:account.move.line,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line,tax_lines:"
@@ -1688,107 +1819,103 @@ msgstr "Tax Lines"
msgctxt "field:account.move.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.move.line.template,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.move.line.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move.line.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move.line.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.move.line.template,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "field:account.move.line.template,operation:"
msgid "Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operacja"
msgctxt "field:account.move.line.template,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "field:account.move.line.template,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagana strona"
msgctxt "field:account.move.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.line.template,taxes:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "field:account.move.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.open_journal.ask,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,from_date:"
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "Od dnia"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Posted Move"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany dowód"
msgctxt "field:account.move.print_general_journal.start,to_date:"
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "Do dnia"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -1796,262 +1923,260 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconcile_lines.writeoff,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move.reconciliation,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.move.template,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:account.move.template,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.move.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move.template,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.move.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.move.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
msgctxt "field:account.move.template,keywords:"
msgid "Keywords"
-msgstr ""
+msgstr "Słowa kluczowe"
msgctxt "field:account.move.template,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.move.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.move.template.create.keywords,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.move.template.create.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.template.create.template,period:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "field:account.move.template.create.template,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,digits:"
msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfry"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,move:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,required:"
msgid "Required"
-msgstr ""
+msgstr "Wymagane"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,string:"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg znaków"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.move.template.keyword,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.open_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Posted Moves"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowane dowody"
msgctxt "field:account.period,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.period,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.period,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.period,end_date:"
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ukończenia"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
+
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.period,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.period,post_move_sequence:"
msgid "Post Move Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja dowodów zaksięgowanych"
msgctxt "field:account.period,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.period,start_date:"
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:account.period,state:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "field:account.period,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.period,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.period,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,accounts:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.reconcile.show,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -2059,32 +2184,32 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.reconcile.show,date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.reconcile.show,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.reconcile.show,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,journal:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.reconcile.show,parties:"
msgid "Parties"
-msgstr ""
+msgstr "Strony"
msgctxt "field:account.reconcile.show,party:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.reconcile.show,write_off:"
@@ -2093,11 +2218,11 @@ msgstr "Write-Off"
msgctxt "field:account.tax,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:account.tax,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.tax,childs:"
msgid "Children"
@@ -2105,19 +2230,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.tax,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_account:"
msgid "Credit Note Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto noty kredytowej"
msgctxt "field:account.tax,credit_note_base_code:"
msgid "Credit Note Base Code"
@@ -2141,19 +2266,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.tax,end_date:"
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ukończenia"
msgctxt "field:account.tax,group:"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
msgctxt "field:account.tax,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax,invoice_account:"
msgid "Invoice Account"
@@ -2177,35 +2302,36 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax,rate:"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.tax,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.tax,start_date:"
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:account.tax,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.tax,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.tax,update_unit_price:"
msgid "Update Unit Price"
@@ -2213,15 +2339,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.code,active:"
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "Aktywny"
msgctxt "field:account.tax.code,childs:"
msgid "Children"
@@ -2229,19 +2355,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.tax.code,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.tax.code,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.code,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.code,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -2249,15 +2375,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.tax.code,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.code,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.code,parent:"
msgid "Parent"
@@ -2265,46 +2391,43 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.code,sum:"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
msgctxt "field:account.tax.code,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.tax.code,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.code,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,method:"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okresy"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.code.template,account:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon konta"
msgctxt "field:account.tax.code.template,childs:"
msgid "Children"
@@ -2312,27 +2435,27 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code.template,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.tax.code.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.code.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.code.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.tax.code.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.code.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.code.template,parent:"
msgid "Parent"
@@ -2340,71 +2463,71 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.code.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.code.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.code.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.group,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.tax.group,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.group,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.group,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.group,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj"
msgctxt "field:account.tax.group,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.group,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.group,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.group,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.line,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.tax.line,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.tax.line,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.tax.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.line,currency_digits:"
msgid "Currency Digits"
@@ -2412,128 +2535,129 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.line,move_line:"
msgid "Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zapis księgowy"
msgctxt "field:account.tax.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.line,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek"
msgctxt "field:account.tax.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.line.template,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.tax.line.template,code:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "field:account.tax.line.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.line.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.line.template,line:"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.tax.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.line.template,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek"
msgctxt "field:account.tax.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.rule,company:"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
msgctxt "field:account.tax.rule,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.rule,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.rule,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.rule,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.tax.rule,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.tax.rule,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.rule,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line,group:"
msgid "Tax Group"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "Grupa podatkowa"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid "Original Tax"
@@ -2541,7 +2665,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,rule:"
msgid "Rule"
@@ -2549,7 +2673,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,tax:"
msgid "Substitution Tax"
@@ -2557,32 +2681,31 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line,template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.rule.line,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,group:"
msgid "Tax Group"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "Grupa podatkowa"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,origin_tax:"
msgid "Original Tax"
@@ -2590,7 +2713,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,rule:"
msgid "Rule"
@@ -2598,7 +2721,7 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,tax:"
msgid "Substitution Tax"
@@ -2606,61 +2729,60 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.rule.line.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,account:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon konta"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,kind:"
msgid "Kind"
-msgstr ""
+msgstr "Rodzaj"
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.rule.template,lines:"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.rule.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,account:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon konta"
msgctxt "field:account.tax.template,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.tax.template,childs:"
msgid "Children"
@@ -2668,15 +2790,15 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,create_date:"
msgid "Create Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data utworzenia"
msgctxt "field:account.tax.template,create_uid:"
msgid "Create User"
-msgstr ""
+msgstr "Utworzył"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_account:"
msgid "Credit Note Account"
-msgstr ""
+msgstr "Konto noty kredytowej"
msgctxt "field:account.tax.template,credit_note_base_code:"
msgid "Credit Note Base Code"
@@ -2696,19 +2818,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.tax.template,end_date:"
msgid "Ending Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data ukończenia"
msgctxt "field:account.tax.template,group:"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa"
msgctxt "field:account.tax.template,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.template,invoice_account:"
msgid "Invoice Account"
@@ -2732,31 +2854,32 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.template,parent:"
msgid "Parent"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.template,rate:"
msgid "Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "field:account.tax.template,rec_name:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "field:account.tax.template,sequence:"
msgid "Sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja"
msgctxt "field:account.tax.template,start_date:"
msgid "Starting Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data rozpoczęcia"
msgctxt "field:account.tax.template,type:"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
msgctxt "field:account.tax.template,update_unit_price:"
msgid "Update Unit Price"
@@ -2764,49 +2887,47 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.template,write_date:"
msgid "Write Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data zapisu"
msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisał"
msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Waluta"
msgctxt "field:account.tax.test,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Ilość"
msgctxt "field:account.tax.test,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Wynik"
msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Cena jednostkowa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
msgid "Base"
@@ -2822,20 +2943,19 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Podatek"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
msgid "Tax Code"
-msgstr "Tax Codes"
+msgstr "Kod podatku"
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
msgid "Tax Sign"
@@ -2847,11 +2967,11 @@ msgstr ""
msgctxt "field:account.update_chart.start,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:account.update_chart.succeed,id:"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
msgctxt "field:party.party,account_payable:"
msgid "Account Payable"
@@ -2861,6 +2981,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -2887,6 +3015,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Firma"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data utworzenia"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Utworzył"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Strona"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data zapisu"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisał"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -2896,6 +3072,8 @@ msgid ""
"Allow move lines of this account \n"
"to be reconciled."
msgstr ""
+"Pozwala uzgadniać zapisy księgowe \n"
+"dla tego konta."
msgctxt "help:account.account,second_currency:"
msgid ""
@@ -2915,23 +3093,23 @@ msgstr ""
msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.move,post_number:"
msgid "Also known as Folio Number"
@@ -2951,24 +3129,32 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowany dowód"
msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -2977,11 +3163,11 @@ msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,posted:"
msgid "Show posted moves only"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż tylko zaksięgowane dowody"
msgctxt "help:account.tax,amount:"
msgid "In company's currency"
-msgstr ""
+msgstr "W walucie firmy"
msgctxt "help:account.tax,credit_note_base_sign:"
msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -2993,7 +3179,7 @@ msgstr ""
msgctxt "help:account.tax,description:"
msgid "The name that will be used in reports"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa używana w raportach"
msgctxt "help:account.tax,invoice_base_sign:"
msgid "Usualy 1 or -1"
@@ -3017,6 +3203,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3036,10 +3226,9 @@ msgctxt "help:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Apply this rule on taxes when party is supplier."
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.account,name:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.account-account.tax,name:"
@@ -3048,26 +3237,23 @@ msgstr "Account Types"
msgctxt "model:account.account.deferral,name:"
msgid "Account Deferral"
-msgstr ""
+msgstr "Przeniesienie salda konta"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.account.template,name:"
msgid "Account Template"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablon konta"
msgctxt "model:account.account.template-account.tax.template,name:"
msgid "Account Template - Tax Template"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.account.type,name:"
msgid "Account Type"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Typ konta"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
msgid "Account Type Template"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "Szablony typów kont"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
@@ -3087,6 +3273,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Account Configuration"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3103,24 +3293,17 @@ msgctxt "model:account.create_chart.start,name:"
msgid "Create Chart"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.fiscalyear,name:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy"
msgctxt "model:account.fiscalyear-account.move.line,name:"
msgid "Fiscal Year - Move Line"
-msgstr ""
+msgstr "Rok podatkowy - zapis księgowy"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance Non-Deferral"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
+msgstr "Bilans bez przeniesień sald"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
@@ -3144,10 +3327,9 @@ msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
msgid "Income Statement Context"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.journal,name:"
msgid "Journal"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestr"
msgctxt "model:account.journal,name:journal_cash"
msgid "Cash"
@@ -3165,14 +3347,21 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Rejestr - Okres"
+
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
@@ -3213,10 +3402,9 @@ msgctxt "model:account.move.cancel.default,name:"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancel Moves"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.line,name:"
msgid "Account Move Line"
-msgstr "Account Move Lines"
+msgstr "Zapis księgowy"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.line.template,name:"
@@ -3247,15 +3435,13 @@ msgctxt "model:account.move.template,name:"
msgid "Account Move Template"
msgstr "Account Move Template"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.template.create.keywords,name:"
msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Utwórz zapis z szablonu"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.move.template.create.template,name:"
msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Utwórz zapis z szablonu"
msgctxt "model:account.move.template.keyword,name:"
msgid "Account Move Template Keyword"
@@ -3266,14 +3452,13 @@ msgctxt "model:account.open_chart.start,name:"
msgid "Open Chart of Accounts"
msgstr "Open Chart of Accounts"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.period,name:"
msgid "Period"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres"
msgctxt "model:account.reconcile.show,name:"
msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnij"
#, fuzzy
msgctxt "model:account.tax,name:"
@@ -3360,11 +3545,11 @@ msgstr "Income Statement"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_list2"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_template_tree"
msgid "Account Templates"
@@ -3372,23 +3557,23 @@ msgstr "Account Templates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_tree2"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_list"
msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Typy kont"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_template_tree"
msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "Szablony typów kont"
msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Typy kont"
msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
msgid "Aged Balance"
@@ -3396,16 +3581,12 @@ msgstr "Aged Balance"
msgctxt "model:ir.action,name:act_balance_non_deferral"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance Non-Deferral"
+msgstr "Bilans bez przeniesień sald"
msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancel Moves"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3416,55 +3597,56 @@ msgstr "Account Configuration"
msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Lata podatkowe"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Zamknij lata podatkowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "General Ledger - Accounts"
+msgstr "Księga główna - Konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "General Ledger - Lines"
+msgstr "Księga główna - Zapisy księgowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestry"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journals Cash"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Close Journals - Periods"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Re-Open Journals - Periods"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Rejestry - Okresy"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree2"
msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Rejestry - Okresy"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_type_form"
msgid "Journal Types"
-msgstr "Journal Types"
+msgstr "Typy rejestrów"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
-msgstr "Account Moves"
+msgstr "Dowody księgowe"
+
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
-msgstr "Account Move Lines"
+msgstr "Zapisy księgowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_payable_receivable"
msgid "Payable/Receivable Lines"
@@ -3476,7 +3658,7 @@ msgstr "Reconciliation Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_create"
msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Utwórz zapis z szablonu"
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_template_form"
msgid "Account Move Template"
@@ -3492,7 +3674,7 @@ msgstr "Open Chart of Accounts"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_journal"
msgid "Open Journal"
-msgstr "Open Journal"
+msgstr "Otwarcie rejestru dla okresu"
msgctxt "model:ir.action,name:act_open_tax_code"
msgid "Open Tax Code"
@@ -3502,29 +3684,21 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Open Type"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okresy"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Zamknij okresy"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Reconcile Accounts"
+msgstr "Uzgodnij konta"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile_lines"
msgid "Reconcile Lines"
-msgstr "Reconcile Lines"
+msgstr "Uzgodnij zapisy księgowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_code_list"
msgid "Tax Codes"
@@ -3544,7 +3718,7 @@ msgstr "Tax Codes"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_group_form"
msgid "Tax Groups"
-msgstr "Tax Groups"
+msgstr "Grupy podatkowe"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_line_form"
msgid "Tax Lines"
@@ -3552,7 +3726,7 @@ msgstr "Tax Lines"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_list"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_form"
msgid "Tax Rules"
@@ -3568,7 +3742,7 @@ msgstr "Taxes Templates"
msgctxt "model:ir.action,name:act_unreconcile_lines"
msgid "Unreconcile Lines"
-msgstr "Unreconcile Lines"
+msgstr "Usuń uzgodnienie zapisów księgowych"
msgctxt "model:ir.action,name:report_aged_balance"
msgid "Aged Balance"
@@ -3605,7 +3779,7 @@ msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_all"
msgid "All"
-msgstr "All"
+msgstr "Wszystko"
msgctxt ""
"model:ir.action.act_window.domain,name:act_move_line_payable_receivable_domain_payable"
@@ -3631,44 +3805,44 @@ msgstr "Account Journal"
msgctxt "model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move"
msgid "Account Move"
-msgstr "Account Move"
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt ""
"model:ir.sequence.type,name:sequence_type_account_move_reconciliation"
msgid "Account Move Reconciliation"
-msgstr "Account Move Reconciliation"
+msgstr "Uzgodnienie dowodu księgowego"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account"
msgid "Financial"
-msgstr "Financial"
+msgstr "Finanse i Księgowość"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_configuration"
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuration"
+msgstr "Konfiguracja"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_list"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_template_tree"
msgid "Account Templates"
-msgstr "Account Templates"
+msgstr "Szablony kont"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_tree"
msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
+msgstr "Konta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_list"
msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Typy kont"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_template_tree"
msgid "Account Type Templates"
-msgstr "Account Type Templates"
+msgstr "Szablony typów kont"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_account_type_tree"
msgid "Account Types"
-msgstr "Account Types"
+msgstr "Typy kont"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_aged_balance"
msgid "Aged Balance"
@@ -3676,15 +3850,25 @@ msgstr "Aged Balance"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_balance_non_deferral"
msgid "Balance Non-Deferral"
-msgstr "Balance Non-Deferral"
+msgstr "Bilans bez przeniesień sald"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Charts"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Zamknięcie lat podatkowych"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Close Journals - Periods"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Close Periods"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3696,15 +3880,15 @@ msgstr "Create Chart of Accounts from Template"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_entries"
msgid "Entries"
-msgstr "Entries"
+msgstr "Księgowanie"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_configuration"
msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Lata podatkowe"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Lata podatkowe"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
msgid "General Account"
@@ -3716,43 +3900,39 @@ msgstr "General Ledger"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_configuration"
msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestry"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_form"
msgid "Journals"
-msgstr "Journals"
+msgstr "Rejestry"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Journals Cash"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Close Journals - Periods"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Rejestry wg okresów"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree2"
msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Journals - Periods"
+msgstr "Rejestry wg okresów"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_type_form"
msgid "Journal Types"
-msgstr "Journal Types"
+msgstr "Typy rejestrów"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_form"
msgid "Account Moves"
-msgstr "Account Moves"
+msgstr "Dowody księgowe"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_create"
msgid "Create Move from Template"
-msgstr "Create Move from Template"
+msgstr "Utwórz zapis z szablonu"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_move_template_form"
msgid "Account Move Template"
-msgstr "Account Move Template"
+msgstr "Szablon dowodu księgowego"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_balance_sheet"
msgid "Balance Sheet"
@@ -3768,15 +3948,11 @@ msgstr "Income Statement"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_open_journal"
msgid "Open Journal"
-msgstr "Open Journal"
+msgstr "Otwarcie rejestru dla okresu"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
-
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Close Periods"
+msgstr "Okresy"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
@@ -3788,7 +3964,7 @@ msgstr "Processing"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
-msgstr "Reconcile Accounts"
+msgstr "Uzgodnij konta"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_reporting"
msgid "Reporting"
@@ -3812,7 +3988,7 @@ msgstr "Tax Groups"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_list"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_form"
msgid "Tax Rules"
@@ -3832,11 +4008,11 @@ msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Szablony"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3844,11 +4020,15 @@ msgstr "Update Chart of Accounts from Template"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
-msgstr "Account Configuration"
+msgstr "Konfiguracja kont"
+
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Konto strony"
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
msgid "Account Administration"
@@ -3856,11 +4036,11 @@ msgstr "Account Administration"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
@@ -3869,80 +4049,81 @@ msgstr "Aged Balance"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma:"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data wydruku:"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "w"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Descr."
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy:"
+#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "From Period"
-msgstr ""
+msgstr "Od okresu:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
@@ -3951,81 +4132,79 @@ msgstr "General Ledger"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Dowód księgowy"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Origin"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Period:"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okres:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data wydruku:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "Do"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "w"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "From Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Od dnia:"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
@@ -4038,78 +4217,76 @@ msgstr ""
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Origin:"
-msgstr ""
+msgstr "Dotyczy:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data wydruku:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "To Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Do dnia:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik:"
msgctxt "report:account.move.general_journal:"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "w"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "/"
-msgstr ""
+msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Company:"
-msgstr ""
+msgstr "Firma:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Aged Balance"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Rok podatkowy:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "From Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Od okresu:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Print Date:"
-msgstr ""
+msgstr "Data wydruku:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans otwarcia"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "To Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Do okresu:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Razem"
#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
@@ -4118,11 +4295,11 @@ msgstr "Trial Balance"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Użytkownik:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.account,kind:"
@@ -4208,200 +4385,207 @@ msgstr ""
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Odbiorcy i dostawcy"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Dostawcy"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dni"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Miesiące"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Na dokument"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Na zapis"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Na dokument"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Na zapis"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięty"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowany"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarty"
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany"
msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięty"
msgctxt "selection:account.journal.period,state:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarty"
msgctxt "selection:account.move,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
msgctxt "selection:account.move,state:"
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany"
msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
msgctxt "selection:account.move.line,move_state:"
msgid "Posted"
-msgstr ""
+msgstr "Zaksięgowany"
msgctxt "selection:account.move.line,state:"
msgid "Draft"
-msgstr ""
+msgstr "Zarejestrowany"
msgctxt "selection:account.move.line,state:"
msgid "Valid"
-msgstr ""
+msgstr "Poprawny"
msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "selection:account.move.line.template,operation:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Znak"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Numeric"
-msgstr ""
+msgstr "Numeryczny"
msgctxt "selection:account.move.template.keyword,type_:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknięty"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zablokowany"
msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwarty"
msgctxt "selection:account.period,type:"
msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "Dopasowanie"
msgctxt "selection:account.period,type:"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardowy"
msgctxt "selection:account.tax,type:"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Stały"
msgctxt "selection:account.tax,type:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
msgctxt "selection:account.tax,type:"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowy"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
msgid "By Fiscal Year"
-msgstr "Fiscal Years"
+msgstr "Wg roku podatkowego"
msgctxt "selection:account.tax.code.open_chart.start,method:"
msgid "By Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Wg okresów"
msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa"
msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Zakup"
msgctxt "selection:account.tax.group,kind:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprzedaż"
msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa"
msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Zakup"
msgctxt "selection:account.tax.rule,kind:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprzedaż"
msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
msgid "Both"
-msgstr ""
+msgstr "Obydwa"
msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
msgid "Purchase"
-msgstr ""
+msgstr "Zakup"
msgctxt "selection:account.tax.rule.template,kind:"
msgid "Sale"
-msgstr ""
+msgstr "Sprzedaż"
msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Stały"
msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Brak"
msgctxt "selection:account.tax.template,type:"
msgid "Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "Procentowy"
msgctxt "view:account.account.type:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Porównanie"
msgctxt "view:account.account:"
msgid "Children"
@@ -4409,19 +4593,19 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.account:"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje ogólne"
msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
msgid "Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Terminy"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Strona"
msgctxt "view:account.create_chart.start:"
msgid ""
@@ -4430,42 +4614,44 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "Czy na pewno zablokować rok podatkowy?"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Close Fiscal Year"
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz okresy kwartalne"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create Monthly Periods"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz okresy miesięczne"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
-msgstr "Periods"
+msgstr "Okresy"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Otwórz ponownie"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencje"
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
@@ -4474,47 +4660,71 @@ msgstr "Aged Balance"
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Start Balance"
-msgstr ""
+msgstr "Bilans otwarcia"
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Otwórz ponownie"
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje ogólne"
msgctxt "view:account.move.line.template:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Inne informacje"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Ma"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Debit"
-msgstr ""
+msgstr "Wn"
msgctxt "view:account.move.line:"
msgid "Other Info"
-msgstr ""
+msgstr "Inne informacje"
msgctxt "view:account.move.template:"
msgid "Template"
-msgstr ""
+msgstr "Szablon"
msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
-msgstr ""
+msgstr "Księgowanie"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Czy na pewno zablokować okres?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Zablokuj"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Otwórz ponownie"
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość"
msgctxt "view:account.tax.code.template:"
msgid "Children"
@@ -4522,7 +4732,7 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.code.template:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "view:account.tax.code:"
msgid "Children"
@@ -4530,194 +4740,184 @@ msgstr ""
msgctxt "view:account.tax.code:"
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota kredytowa"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje ogólne"
msgctxt "view:account.tax.template:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "%"
-msgstr ""
+msgstr "%"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Code"
-msgstr ""
+msgstr "Kod"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota kredytowa"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "General Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacje ogólne"
msgctxt "view:account.tax:"
msgid "Invoice"
-msgstr ""
+msgstr "Faktura"
msgctxt "view:account.update_chart.succeed:"
msgid "Update Chart of Accounts Succeed!"
msgstr ""
-#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Account"
-msgstr "Account"
+msgstr "Konto"
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Accounting"
-msgstr ""
+msgstr "Księgowość"
-#, fuzzy
msgctxt "view:party.party:"
msgid "Taxes"
-msgstr "Taxes"
+msgstr "Podatki"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,create_account:"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,account,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,create_properties:"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,properties,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,account:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:account.create_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,balance:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.open_journal,ask,open_:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.print_general_journal,start,print_:"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.reconcile_lines,writeoff,reconcile:"
msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnij"
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,create_:"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,keywords,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.move.template.create,template,keywords:"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Następne"
msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.open_chart,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,next_:"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Pomiń"
msgctxt "wizard_button:account.reconcile,show,reconcile:"
msgid "Reconcile"
-msgstr ""
+msgstr "Uzgodnij"
msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Otwórz"
msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zamknij"
msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,update:"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj"
msgctxt "wizard_button:account.update_chart,succeed,end:"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
diff --git a/locale/pt_BR.po b/locale/pt_BR.po
index 63b9243..684d4bc 100644
--- a/locale/pt_BR.po
+++ b/locale/pt_BR.po
@@ -15,18 +15,23 @@ msgid ""
"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
" deferral."
msgstr ""
+"A Conta \"%(account)s\" não pode ter uma segunda moeda por não ser apuração."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
"with existing lines."
msgstr ""
+"A moeda \"%(currency)s\" da Conta \"%(account)s\" não é compatível com os "
+"lançamentos existentes."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
"Only \"Other\" type allows."
msgstr ""
+"O tipo de Conta \"%(account)s\" não permite que seja definida segunda moeda.\n"
+"Apenas o tipo \"Outro\" permite."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
@@ -132,8 +137,8 @@ msgstr "Sinal errado para a segunda moeda."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not add/modify lines in closed journal period \"%s\"."
msgstr ""
-"Não é possível incluir/alterar lançamentos no diário período \"%s\" "
-"encerrado."
+"Não é possível incluir/alterar lançamentos no diário de período encerrado "
+"\"%s\"."
msgctxt "error:account.move.line:"
msgid ""
@@ -155,10 +160,6 @@ msgstr ""
"Não é possível alterar linhas do lançamento \"%s\" pois este já foi "
"confirmado."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Sinal errado para a segunda moeda."
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -300,10 +301,9 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Valor na Moeda Secundária"
+msgstr "Valor da Moeda Secundária"
msgctxt "field:account.account,balance:"
msgid "Balance"
@@ -401,7 +401,6 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
msgid "Secondary Currency"
msgstr "Moeda secundária"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
@@ -462,10 +461,9 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
-msgstr "Valor na Moeda Secundária"
+msgstr "Valor da Moeda Secundária"
msgctxt "field:account.account.deferral,balance:"
msgid "Balance"
@@ -483,7 +481,6 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -508,12 +505,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
msgid "Second Currency"
msgstr "Moeda Secundária"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
@@ -630,7 +625,6 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
@@ -849,13 +843,12 @@ msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparação"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -896,10 +889,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Arrendondamento de Tributos"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Arredondamento de Impostos"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
@@ -908,6 +897,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Conta a Pagar Padrão"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Conta a Receber Padrão"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@@ -928,17 +954,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Método"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Sequência"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Método"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -1000,6 +1022,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Data Final"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1096,14 +1122,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Período"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Exercício Social a encerrar"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -1264,124 +1282,106 @@ msgctxt "field:account.general_ledger.line,move_description:"
msgid "Move Description"
msgstr "Descrição do Lançamento"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,origin:"
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party:"
msgid "Party"
msgstr "Pessoa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,party_required:"
msgid "Party Required"
-msgstr "Pessoa obrigatória"
+msgstr "Pessoa Obrigatória"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,state:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Data de edição"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Fim do Período"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercício Fiscal"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,party_cumulate:"
msgid "Cumulate per Party"
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo por Pessoa"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Lançamento Confirmado"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.line.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Início do Período"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,company:"
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparação"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Fim do Período"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
msgid "End Period"
msgstr "Período Final"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercício Fiscal"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
msgid "Fiscal Year"
-msgstr "Exercício Social"
+msgstr "Exercício Fiscal"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Posted Move"
msgstr "Lançamento Confirmado"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Início do Período"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Período Inicial"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
@@ -1438,6 +1438,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Sequência"
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Sequências"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -1450,17 +1454,54 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Conta de Crédito Padrão"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Conta de Débito Padrão"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diário"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Data de fim"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Data inicial"
@@ -1509,6 +1550,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Diário"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Sequência"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Código"
@@ -1723,7 +1800,7 @@ msgstr "Casas Decimais da Moeda Secundária"
msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
msgid "Second Currency Required"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda Secundária Obrigatória"
msgctxt "field:account.move.line,state:"
msgid "State"
@@ -1861,7 +1938,6 @@ msgctxt "field:account.move.reconciliation,create_uid:"
msgid "Create User"
msgstr "Criado por"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
@@ -2046,6 +2122,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Exercício Social"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2798,83 +2878,73 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Editado por"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgctxt "field:account.tax.test,quantity:"
msgid "Quantity"
-msgstr ""
+msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.tax.test,result:"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
msgid "Taxes"
msgstr "Tributos"
msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
msgid "Unit Price"
-msgstr ""
+msgstr "Preço Unitário"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base:"
msgid "Base"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base_code:"
msgid "Base Code"
-msgstr ""
+msgstr "Código Base"
msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
msgid "Base Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo Base"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
msgid "Tax"
-msgstr "Tributo"
+msgstr "Tributou"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
msgid "Tax Code"
msgstr "Código Tributário"
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_sign:"
msgid "Tax Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo do Tributo"
msgctxt "field:account.update_chart.start,account:"
msgid "Root Account"
@@ -2896,6 +2966,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Conta a receber"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Dígitos Decimais da moeda"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Regra de tributo de cliente"
@@ -2920,6 +2998,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Regra Tributária do Fornecedor"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Conta a Pagar"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Conta a Receber"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Empresa"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Data de criação"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Criado por"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Regra de Tributo do Cliente"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Pessoa"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Regra Tributária do Fornecedor"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Data de edição"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Editado por"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Regra de tributo de fornecedor"
@@ -2952,27 +3078,22 @@ msgctxt "help:account.account.template,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Exibir apenas o balanço no relatório do livro razão"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.aged_balance.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.balance_sheet.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.account.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.general_ledger.line.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
-#, fuzzy
msgctxt "help:account.income_statement.context,posted:"
msgid "Show only posted move"
msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
@@ -2997,11 +3118,19 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "A moeda secundária"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Uma expressão em python que será processada com as palavras chave."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
"Substituições de valores de palavras chave são identificados por chaves "
-"('{' and '}')"
+"('{' e '}')"
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "O nome da palavra chave 'Pessoa'."
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
@@ -3009,17 +3138,17 @@ msgstr "Exibir apenas lançamentos confirmados"
msgctxt "help:account.move.reconciliation,date:"
msgid "Highest date of the reconciled lines"
-msgstr ""
+msgstr "Maior data de linha conciliada"
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
-msgstr "Deixar vazio por hoje"
+msgid "Leave empty for today."
+msgstr "Deixar vazio por hoje."
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
-"As palavras chave para substituir por valores são idendificadas por chaves "
-"('{'e'}')"
+"As palavras chave para substituir por valores são identificadas por chaves "
+"('{' e '}')"
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -3069,6 +3198,10 @@ msgstr ""
"Deixe em branco para todos os períodos de todos os exercícios sociais "
"abertos"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Uma expressão em python que será processada com as palavras chave."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3120,26 +3253,29 @@ msgctxt "model:account.account.type.template,name:"
msgid "Account Type Template"
msgstr "Modelo de Tipos de Conta"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.aged_balance,name:"
msgid "Aged Balance"
msgstr "Balanço Histórico"
msgctxt "model:account.aged_balance.context,name:"
msgid "Aged Balance Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto do Balanço Histórico"
msgctxt "model:account.balance_sheet.context,name:"
msgid "Balance Sheet Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto da Planilha de Balanço"
msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuração de Conta"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Configuração da Conta Conta Padrão"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Configuração da Conta Arredondamento de Tributos"
msgctxt "model:account.create_chart.account,name:"
msgid "Create Chart"
@@ -3165,31 +3301,25 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Apuração de Resultados do Exercício"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Exercício Social"
-
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
-msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+msgstr "Conta do Livro Razão"
msgctxt "model:account.general_ledger.account.context,name:"
msgid "General Ledger Account Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto da Conta do Livro Razão"
-#, fuzzy
msgctxt "model:account.general_ledger.line,name:"
msgid "General Ledger Line"
-msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+msgstr "Linha do Livro Razão"
msgctxt "model:account.general_ledger.line.context,name:"
msgid "General Ledger Line Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto da Linha do Livro Razão"
msgctxt "model:account.income_statement.context,name:"
msgid "Income Statement Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto do Demonstrativo de Resultado"
msgctxt "model:account.journal,name:"
msgid "Journal"
@@ -3211,14 +3341,22 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Estoque"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Conta do Diário"
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contexto do Caixa do Diário"
msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Diário - Período"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Sequência do Diário"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tipo de Diário"
@@ -3357,11 +3495,11 @@ msgstr "Modelo de Conta de Tributos"
msgctxt "model:account.tax.test,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tributo Teste"
msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tributo Teste"
msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
msgid "Update Chart"
@@ -3411,7 +3549,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_account_type_tree"
msgid "Account Types"
msgstr "Tipos de Conta"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_aged_balance_list"
msgid "Aged Balance"
msgstr "Balanço Histórico"
@@ -3424,10 +3561,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Cancelar Lançamentos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Exercício Social"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Abrir Plano de Códigos Tributários"
@@ -3440,15 +3573,17 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Exercícios Sociais"
-#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Encerrar Exercício Fiscal"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
-msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+msgstr "Livro Razão - Contas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_line_form"
msgid "General Ledger - Lines"
-msgstr "Exibir Saldo no Livro Razão"
+msgstr "Livro Razão - Linhas"
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_form"
msgid "Journals"
@@ -3458,18 +3593,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Livro Caixa"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Fechar Diários - Períodos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Diários - Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Reabrir Diários - Períodos"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diários - Períodos"
@@ -3486,6 +3613,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Lançamentos Contábeis"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Lançamento Contábil"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Detalhes de Lançamentos Contábeis"
@@ -3526,21 +3657,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Abrir Tipo"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Encerrar Períodos"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Períodos"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Reabrir Períodos"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Encerrar Períodos"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3586,7 +3709,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_rule_template_form"
msgid "Tax Rule Templates"
msgstr "Modelos de Regra Tributária"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.action,name:act_tax_template_list"
msgid "Taxes Templates"
msgstr "Modelos de Tributo"
@@ -3621,7 +3743,7 @@ msgstr "Imprimir Livro Diário"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tributo Teste"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3708,8 +3830,16 @@ msgid "Charts"
msgstr "Planos de Contas"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Exercício Social"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Encerrar Exercício Fiscal"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Fechar Diários - Períodos"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Encerrar Períodos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3735,7 +3865,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_account_configuration"
msgid "General Account"
msgstr "Planos de Contas"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_general_ledger"
msgid "General Ledger"
msgstr "Livro Razão"
@@ -3752,10 +3881,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Livro Caixa"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Fechar Diários - Períodos"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Diários - Períodos"
@@ -3800,10 +3925,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Encerrar Períodos"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Imprimir Diário Geral"
@@ -3848,23 +3969,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_rule_template_form"
msgid "Tax Rule Templates"
msgstr "Modelos de Regra Tributária"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_template_list"
msgid "Taxes Templates"
-msgstr "Modelos de Tributo"
+msgstr "Modelos de Tributos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Tributo Teste"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
msgid "Taxes"
msgstr "Tributos"
-#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
msgid "Templates"
-msgstr "Modelo"
+msgstr "Modelos"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3874,6 +3993,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Configuração de Conta"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Conta da Pessoa"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Conta"
@@ -3882,7 +4005,6 @@ msgctxt "model:res.group,name:group_account_admin"
msgid "Account Administration"
msgstr "Administração de Contas"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "+"
msgstr "+"
@@ -3891,12 +4013,10 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Aged Balance for"
-msgstr "Balanço Histórico"
+msgstr "Balanço Histórico para"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
@@ -3905,7 +4025,6 @@ msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Company:"
msgstr "Empresa:"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.aged_balance:"
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
@@ -3934,7 +4053,6 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "/"
msgstr "/"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid ":"
msgstr ":"
@@ -3967,12 +4085,10 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Descr."
msgstr "Descr."
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Fiscal Year:"
msgstr "Exercício Fiscal"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "From Period"
msgstr "Período de Início:"
@@ -3993,10 +4109,9 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Origin"
msgstr "Origem"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Period:"
-msgstr "Período"
+msgstr "Período:"
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "Print Date:"
@@ -4006,7 +4121,6 @@ msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "State"
msgstr "Estado"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.general_ledger:"
msgid "To"
msgstr "Para"
@@ -4115,10 +4229,9 @@ msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo Final"
-#, fuzzy
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "Fiscal Year:"
-msgstr "Exercício Fiscal"
+msgstr "Exercício Fiscal:"
msgctxt "report:account.trial_balance:"
msgid "From Period:"
@@ -4224,60 +4337,58 @@ msgctxt "selection:account.account.type.template,display_balance:"
msgid "Debit - Credit"
msgstr "Débito - Crédito"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers"
-msgstr "Cliente"
+msgstr "Clientes"
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Customers and Suppliers"
-msgstr ""
+msgstr "Clientes e Fornecedores"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,type:"
msgid "Suppliers"
-msgstr "Fornecedor"
+msgstr "Fornecedores"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Days"
msgstr "Dias"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.aged_balance.context,unit:"
msgid "Months"
msgstr "Meses"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por Documento"
msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por Lançamento"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
-msgstr ""
+msgstr "Por Documento"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
-msgstr ""
+msgstr "Por Lançamento"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Close"
msgstr "Fechado"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Trancado"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Draft"
msgstr "Rascunho"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:account.general_ledger.line,state:"
msgid "Posted"
msgstr "Confirmado"
@@ -4343,6 +4454,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Fechado"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Trancado"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
@@ -4424,7 +4539,7 @@ msgstr "Porcentagem"
msgctxt "view:account.account.type:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Comparação"
msgctxt "view:account.account:"
msgid "Children"
@@ -4434,12 +4549,10 @@ msgctxt "view:account.account:"
msgid "General Information"
msgstr "Informação Geral"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.aged_balance.context:"
msgid "Terms"
-msgstr "Termos"
+msgstr "Prazos"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.configuration:"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
@@ -4457,12 +4570,12 @@ msgstr ""
"modelo de plano de contas."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja encerrar o exercício social?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja trancar o exercício fiscal?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Encerrar Exercício Social"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechado"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4473,47 +4586,53 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Criar Períodos Mensais"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Trancar"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Períodos"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Reabrir Exercício Social"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Abrir Novamente"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
msgstr "Sequências"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "End Balance"
msgstr "Saldo Final"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.account:"
msgid "Start Balance"
msgstr "Saldo Inicial"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#, fuzzy
msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Abrir Novamente"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Informação Geral"
@@ -4542,6 +4661,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Confirmar"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja trancar o período?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Trancar"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Abrir Novamente"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Quantidade"
@@ -4650,14 +4785,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -4734,10 +4861,9 @@ msgctxt "wizard_button:account.tax.code.open_chart,start,open_:"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.tax.test,test,end:"
msgid "Close"
-msgstr "Fechado"
+msgstr "Fechar"
msgctxt "wizard_button:account.update_chart,start,end:"
msgid "Cancel"
diff --git a/locale/ru.po b/locale/ru.po
index 29d1e75..55d1ad3 100644
--- a/locale/ru.po
+++ b/locale/ru.po
@@ -150,10 +150,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr "Вы не можете изменить строки проводки \"%s\" так как она уже проведена."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -907,10 +903,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Дата изменения"
@@ -920,6 +912,52 @@ msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Счет кредиторов по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Счет дебиторов по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Организация"
@@ -945,19 +983,14 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Метод"
-
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Наименование"
#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Нумерация"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Метод"
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -1021,6 +1054,11 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Конечная дата"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1122,14 +1160,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Период"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Финансовый год для закрытия"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
@@ -1441,6 +1471,11 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Начальный период"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Счета"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Действующий"
@@ -1497,6 +1532,11 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Нумерация"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Нумерации"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
@@ -1510,6 +1550,56 @@ msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Кредитный счет по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Дебетовый счет по умолчанию"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Дата окончания"
@@ -1568,6 +1658,51 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Изменено пользователем"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Журнал"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Нумерация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Код"
@@ -2155,6 +2290,11 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Финансовый год"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -3033,6 +3173,16 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Счет дебиторов"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Счета"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Кол-во цифр валюты"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Правило налогов заказчика"
@@ -3057,6 +3207,66 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Правило налогов поставщика"
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Счет кредиторов"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Счет дебиторов"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Организация"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Дата создания"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Создано пользователем"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Правило налогов заказчика"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Контрагент"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Наименование"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Правило налогов поставщика"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Дата изменения"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Изменено пользователем"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -3130,8 +3340,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "Вторичная валюта"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -3143,11 +3361,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3197,6 +3415,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Оставьте пустым для всех периодов всех открытых финансовых годов"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3265,6 +3487,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конфигурация бухгалтерии"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3293,10 +3519,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Закрыть финансовый год"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3337,6 +3559,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Хранилище"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3345,6 +3571,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Журнал - Период"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Тип журнала"
@@ -3555,10 +3785,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Закрыть финансовый год"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Открыть схему кодов налогов"
@@ -3571,6 +3797,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Финансовые года"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Закрыть финансовый год"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3587,18 +3818,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Закрыть Журналы - Периоды"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Журналы - Периоды"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Открыть заново Журналы - Периоды"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Журналы - Периоды"
@@ -3615,6 +3839,11 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Проводки"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Проводка"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Строчки проводки"
@@ -3657,21 +3886,14 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Открыть тип"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Закрыть Периоды"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Периоды"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Открыть заново Периоды"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Закрыть Периоды"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3841,10 +4063,21 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_charts"
msgid "Charts"
msgstr "Схемы счетов"
+#, fuzzy
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
msgstr "Закрыть финансовый год"
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Закрыть Журналы - Периоды"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Закрыть Периоды"
+
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Открыть схему кодов налогов"
@@ -3886,10 +4119,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Закрыть Журналы - Периоды"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Журналы - Периоды"
@@ -3935,10 +4164,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Закрыть Периоды"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Распечатать основной журнал"
@@ -4009,6 +4234,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Конфигурация бухгалтерии"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Счет"
@@ -4389,11 +4618,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4402,6 +4631,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Открыт"
@@ -4480,6 +4713,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Открыт"
@@ -4594,13 +4831,15 @@ msgstr ""
"Теперь вы можете создать схему счетов для вашей организации выбрав один из "
"шаблонов схемы счетов."
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr "Закрыть финансовый год?"
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Закрыть финансовый год"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4611,12 +4850,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Создать периоды по месяцу"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Периоды"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Открыть заново Финансовый год"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4652,6 +4895,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Дебет"
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Основная информация"
@@ -4680,6 +4932,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Проводка"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Закрыть"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
@@ -4794,14 +5063,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
diff --git a/locale/sl.po b/locale/sl.po
index 82fc8ea..e6a9d2a 100644
--- a/locale/sl.po
+++ b/locale/sl.po
@@ -14,19 +14,23 @@ msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The Account \"%(account)s\" can not have a second currency because it is not"
" deferral."
-msgstr ""
+msgstr "Konto \"%(account)s\" ne more imeti druge valute, ker ni odloženi konto."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The currency \"%(currency)s\" of Account \"%(account)s\" is not compatible "
"with existing lines."
msgstr ""
+"Value \"%(currency)s\" konta \"%(account)s\" ni združljiva z obstoječimi "
+"postavkami."
msgctxt "error:account.account:"
msgid ""
"The kind of Account \"%(account)s\" does not allow to set a second currency.\n"
"Only \"Other\" type allows."
msgstr ""
+"Vrsta konta \"%(account)s\" ne omogoča nastavljanja druge value.\n"
+"To je možno le pri kontih vrste \"Drugo\"."
msgctxt "error:account.account:"
msgid "You can not delete account \"%s\" because it has move lines."
@@ -146,10 +150,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr "Postavk \"%s\" ni možno popravljati, ker so že knjižene."
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr "Napačen predznak druge valute"
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -278,7 +278,6 @@ msgctxt "field:account.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "Znesek v drugi valuti"
@@ -379,7 +378,6 @@ msgctxt "field:account.account,second_currency:"
msgid "Secondary Currency"
msgstr "Druga valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "Decimalke druge valute"
@@ -440,7 +438,6 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,amount_second_currency:"
msgid "Amount Second Currency"
msgstr "Znesek v drugi valuti"
@@ -461,7 +458,6 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,credit:"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -486,12 +482,10 @@ msgctxt "field:account.account.deferral,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency:"
msgid "Second Currency"
msgstr "Druga valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.deferral,second_currency_digits:"
msgid "Second Currency Digits"
msgstr "Decimalke druge valute"
@@ -608,7 +602,6 @@ msgctxt "field:account.account.type,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.account.type,amount_cmp:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
@@ -827,13 +820,12 @@ msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Primerjava"
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.balance_sheet.context,date_cmp:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -874,10 +866,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr "Zaokrožitev davka"
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr "Zaokroževanje davkov"
-
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
msgstr "Zapisano"
@@ -886,6 +874,43 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr "Privzeti obveznostni konto"
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr "Privzeti terjatveni konto"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr "Družba"
@@ -906,17 +931,13 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr "Metoda"
-
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "Zap.št."
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr "Način"
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -978,6 +999,10 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear,end_date:"
msgid "Ending Date"
msgstr "Do"
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -1074,14 +1099,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr "Obdobje"
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr "Zaključitev poslovnega leta"
-
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -1304,13 +1321,12 @@ msgstr "Družba"
msgctxt "field:account.income_statement.context,comparison:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Primerjava"
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period:"
msgid "End Period"
msgstr "Do"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,end_period_cmp:"
msgid "End Period"
msgstr "Do"
@@ -1319,7 +1335,6 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,fiscalyear_cmp:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
@@ -1336,11 +1351,14 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period:"
msgid "Start Period"
msgstr "Od"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr "Od"
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
@@ -1397,6 +1415,10 @@ msgctxt "field:account.journal,sequence:"
msgid "Sequence"
msgstr "Zap.št."
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "Štetja"
+
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1409,17 +1431,54 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
-#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr "Privzeti kreditni konto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr "Privzeti debetni konto"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr "Končni datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,start_date:"
msgid "Start Date"
msgstr "Začetni datum"
@@ -1468,6 +1527,42 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr "Dnevnik"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "Zap.št."
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
msgstr "Šifra"
@@ -1682,7 +1777,7 @@ msgstr "Decimalke druge valute"
msgctxt "field:account.move.line,second_currency_required:"
msgid "Second Currency Required"
-msgstr ""
+msgstr "Obvezna druga valuta"
msgctxt "field:account.move.line,state:"
msgid "State"
@@ -2004,6 +2099,10 @@ msgctxt "field:account.period,fiscalyear:"
msgid "Fiscal Year"
msgstr "Poslovno leto"
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2756,12 +2855,10 @@ msgctxt "field:account.tax.template,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "Zapisal"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,currency:"
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -2774,12 +2871,10 @@ msgctxt "field:account.tax.test,result:"
msgid "Result"
msgstr "Rezultat"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,tax_date:"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test,taxes:"
msgid "Taxes"
msgstr "Davki"
@@ -2788,12 +2883,10 @@ msgctxt "field:account.tax.test,unit_price:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Cena"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,account:"
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,amount:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
@@ -2810,22 +2903,18 @@ msgctxt "field:account.tax.test.result,base_sign:"
msgid "Base Sign"
msgstr "Predznak osnove"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,description:"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,id:"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax:"
msgid "Tax"
msgstr "Davek"
-#, fuzzy
msgctxt "field:account.tax.test.result,tax_code:"
msgid "Tax Code"
msgstr "Davčna šifra"
@@ -2854,6 +2943,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr "Konto terjatev"
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr "Decimalke"
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr "Davčno pravilo kupca"
@@ -2878,6 +2975,54 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr "Davčno pravilo dobavitelja"
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr "Konto obveznosti"
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr "Konto terjatev"
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr "Družba"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "Izdelano"
+
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "Izdelal"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr "Davčno pravilo kupca"
+
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr "Partner"
+
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr "Davčno pravilo dobavitelja"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "Zapisano"
+
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "Zapisal"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr "Prikaži samo bilanco na izpisu glavne knjige"
@@ -2946,10 +3091,18 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr "Druga valuta"
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Pythonski izraz, preračunan s ključnimi besedami."
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
-"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')"
+"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')."
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
+msgstr "Ime ključne besede za 'Party'."
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
msgid "Show only posted move"
@@ -2960,13 +3113,13 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr "Najstarejši datum v usklajenih postavkah"
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr "Za današnji dan pusti prazno"
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
-"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')"
+"Zamenjave ključnih besed so označene z vijugastimi oklepaji ('{' in '}')."
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
msgid "Leave empty for all open fiscal year"
@@ -3014,6 +3167,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr "Prazno za vsa obdobja vse odprtih poslovnih let"
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr "Pythonski izraz, preračunan s ključnimi besedami."
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3079,6 +3236,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Kontna konfiguracija"
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr "Konfiguracija privzetega konta"
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr "Konfiguracija zaokroževanja davka"
@@ -3107,10 +3268,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr "Razknjižba neodložljivih kontov"
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Zaključi poslovno leto"
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr "Konto glavne knjige"
@@ -3151,14 +3308,22 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr "Zaloga"
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr "Dnevniški konto"
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
-msgstr ""
+msgstr "Kontekst dnevnika gotovine"
msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr "Dnevnik po odbobjih"
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr "Štetje dnevnikov"
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr "Tip dnevnika"
@@ -3297,11 +3462,11 @@ msgstr "Predloga davka"
msgctxt "model:account.tax.test,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Testni davek"
msgctxt "model:account.tax.test.result,name:"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Testni davek"
msgctxt "model:account.update_chart.start,name:"
msgid "Update Chart"
@@ -3363,10 +3528,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr "Preklic knjižb"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Zaključi poslovno leto"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr "Odpri načrt šifer davkov"
@@ -3379,6 +3540,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "Poslovna leta"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Zaključi poslovno leto"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr "Konti glavne knjige"
@@ -3395,18 +3560,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Dnevniki gotovine"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr "Zaključi dnevnike po obdobjih"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr "Dnevniki po obdobjih"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr "Znova odpri dnevnike po obdobjih"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Dnevniki po obdobjih"
@@ -3423,6 +3580,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr "Knjižbe"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr "Knjižba"
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr "Postavke knjižb"
@@ -3463,21 +3624,13 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr "Odpri tip"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Zaključi obdobja"
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr "Obdobja"
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
-msgstr "Znova odpri obdobja"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Zaključi obdobja"
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
msgid "Reconcile Accounts"
@@ -3557,7 +3710,7 @@ msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Testni davek"
msgctxt "model:ir.action,name:wizard_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3644,8 +3797,16 @@ msgid "Charts"
msgstr "Kontni načrt"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Zaključi poslovno leto"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr "Zaključi poslovna leta"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr "Zaključi dnevnike po obdobjih"
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
+msgstr "Zaključi obdobja"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
@@ -3687,10 +3848,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr "Dnevniki gotovine"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr "Zaključi dnevnike po obdobjih"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr "Dnevniki po obdobjih"
@@ -3735,10 +3892,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr "Zaključi obdobja"
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr "Izpis glavnega dnevnika"
@@ -3789,7 +3942,7 @@ msgstr "Predloge davkov"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_tax_test"
msgid "Test Tax"
-msgstr ""
+msgstr "Testni davek"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_taxes"
msgid "Taxes"
@@ -3797,7 +3950,7 @@ msgstr "Davki"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_templates"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Predloge"
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_update_chart"
msgid "Update Chart of Accounts from Template"
@@ -3807,6 +3960,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konfiguracija"
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr "Partnerjev konto"
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr "Računovodstvo"
@@ -4175,11 +4332,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Po postavki"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr "Po dokumentu"
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr "Po postavki"
@@ -4188,6 +4345,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Zaprto"
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaklenjeno"
+
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
@@ -4260,6 +4421,10 @@ msgid "Close"
msgstr "Zaprto"
msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr "Zaklenjeno"
+
+msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
msgstr "Odprto"
@@ -4341,7 +4506,7 @@ msgstr "Odstoten"
msgctxt "view:account.account.type:"
msgid "Comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Primerjava"
msgctxt "view:account.account:"
msgid "Children"
@@ -4370,12 +4535,12 @@ msgid ""
msgstr "Sedaj lahko izdelate kontni načrt za vašo družbo s pomočjo predloge."
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
-msgstr "Ali res želite zaključiti poslovno leto?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
+msgstr "Ali res želite zakleniti poslovno leto?"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr "Zaključi poslovno leto"
+msgid "Close"
+msgstr "Zaprto"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4386,12 +4551,16 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr "Izdelava mesečnih obdobij"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakleni"
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr "Obdobja"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
-msgstr "Znova odpri poslovno leto"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Znova odpri"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Sequences"
@@ -4421,6 +4590,14 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zaprto"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Znova odpri"
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr "Splošno"
@@ -4449,6 +4626,22 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr "Vknjižba"
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr "Ali res želite zakleniti obdobje?"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "Zaprto"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr "Zakleni"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr "Znova odpri"
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr "Znesek"
@@ -4557,14 +4750,6 @@ msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.balance_non_deferral,start,end:"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "Zaključi"
-
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "V redu"
diff --git a/locale/zh_CN.po b/locale/zh_CN.po
index b379f94..c906447 100644
--- a/locale/zh_CN.po
+++ b/locale/zh_CN.po
@@ -136,10 +136,6 @@ msgctxt "error:account.move.line:"
msgid "You can not modify lines of move \"%s\" because it is already posted."
msgstr ""
-msgctxt "error:account.move.line:"
-msgid "wrong_second_currency_sign"
-msgstr ""
-
msgctxt "error:account.move.reconciliation:"
msgid ""
"You can not create a reconciliation where debit \"%(debit)s\" and credit "
@@ -920,10 +916,6 @@ msgctxt "field:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Tax Rounding"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.configuration,tax_roundings:"
-msgid "Tax Roundings"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration,write_date:"
msgid "Write Date"
@@ -934,6 +926,49 @@ msgctxt "field:account.configuration,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "创建日期:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "添加用户"
+
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,default_account_payable:"
+msgid "Default Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt ""
+"field:account.configuration.default_account,default_account_receivable:"
+msgid "Default Account Receivable"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "纳木"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "写入日期"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.configuration.default_account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "写入帐号"
+
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,company:"
msgid "Company"
msgstr ""
@@ -958,19 +993,14 @@ msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,method:"
-msgid "Method"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,rec_name:"
msgid "Name"
msgstr "纳木"
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,sequence:"
-msgid "Sequence"
-msgstr "序列"
+msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
+msgid "Method"
+msgstr ""
#, fuzzy
msgctxt "field:account.configuration.tax_rounding,write_date:"
@@ -1040,6 +1070,11 @@ msgid "Ending Date"
msgstr ""
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.fiscalyear,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.fiscalyear,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
@@ -1150,15 +1185,6 @@ msgctxt "field:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,period:"
msgid "Period"
msgstr ""
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,close_fiscalyear:"
-msgid "Fiscal Year to close"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgctxt "field:account.fiscalyear.close.start,id:"
-msgid "ID"
-msgstr "编号"
-
#, fuzzy
msgctxt "field:account.general_ledger.account,active:"
msgid "Active"
@@ -1440,6 +1466,10 @@ msgctxt "field:account.income_statement.context,start_period_cmp:"
msgid "Start Period"
msgstr ""
+msgctxt "field:account.journal,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,active:"
msgid "Active"
@@ -1505,6 +1535,11 @@ msgid "Sequence"
msgstr "序列"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal,sequences:"
+msgid "Sequences"
+msgstr "序列"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal,type:"
msgid "Type"
msgstr "类型"
@@ -1519,6 +1554,52 @@ msgctxt "field:account.journal,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
+msgctxt "field:account.journal.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "创建日期:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "添加用户"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,credit_account:"
+msgid "Default Credit Account"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:account.journal.account,debit_account:"
+msgid "Default Debit Account"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+msgctxt "field:account.journal.account,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "纳木"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "写入日期"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "写入帐号"
+
msgctxt "field:account.journal.open_cash.context,end_date:"
msgid "End Date"
msgstr ""
@@ -1585,6 +1666,49 @@ msgctxt "field:account.journal.period,write_uid:"
msgid "Write User"
msgstr "写入帐号"
+msgctxt "field:account.journal.sequence,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "创建日期:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "添加用户"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+msgctxt "field:account.journal.sequence,journal:"
+msgid "Journal"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "纳木"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,sequence:"
+msgid "Sequence"
+msgstr "序列"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "写入日期"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:account.journal.sequence,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "写入帐号"
+
#, fuzzy
msgctxt "field:account.journal.type,code:"
msgid "Code"
@@ -2195,6 +2319,11 @@ msgid "Fiscal Year"
msgstr "财年"
#, fuzzy
+msgctxt "field:account.period,icon:"
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#, fuzzy
msgctxt "field:account.period,id:"
msgid "ID"
msgstr "编号"
@@ -3156,6 +3285,14 @@ msgctxt "field:party.party,account_receivable:"
msgid "Account Receivable"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party,accounts:"
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party,currency_digits:"
+msgid "Currency Digits"
+msgstr ""
+
msgctxt "field:party.party,customer_tax_rule:"
msgid "Customer Tax Rule"
msgstr ""
@@ -3180,6 +3317,60 @@ msgctxt "field:party.party,supplier_tax_rule:"
msgid "Supplier Tax Rule"
msgstr ""
+msgctxt "field:party.party.account,account_payable:"
+msgid "Account Payable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,account_receivable:"
+msgid "Account Receivable"
+msgstr ""
+
+msgctxt "field:party.party.account,company:"
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_date:"
+msgid "Create Date"
+msgstr "创建日期:"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,create_uid:"
+msgid "Create User"
+msgstr "添加用户"
+
+msgctxt "field:party.party.account,customer_tax_rule:"
+msgid "Customer Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,id:"
+msgid "ID"
+msgstr "编号"
+
+msgctxt "field:party.party.account,party:"
+msgid "Party"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,rec_name:"
+msgid "Name"
+msgstr "纳木"
+
+msgctxt "field:party.party.account,supplier_tax_rule:"
+msgid "Supplier Tax Rule"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_date:"
+msgid "Write Date"
+msgstr "写入日期"
+
+#, fuzzy
+msgctxt "field:party.party.account,write_uid:"
+msgid "Write User"
+msgstr "写入帐号"
+
msgctxt "help:account.account,general_ledger_balance:"
msgid "Display only the balance in the general ledger report"
msgstr ""
@@ -3244,8 +3435,16 @@ msgctxt "help:account.move.line,second_currency:"
msgid "The second currency"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.move.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.move.line.template,description:"
-msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keywords values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
+msgstr ""
+
+msgctxt "help:account.move.line.template,party:"
+msgid "The name of the 'Party' keyword."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.print_general_journal.start,posted:"
@@ -3257,11 +3456,11 @@ msgid "Highest date of the reconciled lines"
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,date:"
-msgid "Leave empty for today"
+msgid "Leave empty for today."
msgstr ""
msgctxt "help:account.move.template,description:"
-msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')"
+msgid "Keyword values substitutions are identified by braces ('{' and '}')."
msgstr ""
msgctxt "help:account.open_chart.start,fiscalyear:"
@@ -3310,6 +3509,10 @@ msgctxt "help:account.tax.code.open_chart.start,periods:"
msgid "Leave empty for all periods of all open fiscal year"
msgstr ""
+msgctxt "help:account.tax.line.template,amount:"
+msgid "A python expression that will be evaluated with the keywords."
+msgstr ""
+
msgctxt "help:account.tax.rule.line,origin_tax:"
msgid ""
"If the original tax is filled, the rule will be applied only for this tax."
@@ -3373,6 +3576,10 @@ msgctxt "model:account.configuration,name:"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.configuration.default_account,name:"
+msgid "Account Configuration Default Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.configuration.tax_rounding,name:"
msgid "Account Configuration Tax Rounding"
msgstr ""
@@ -3402,10 +3609,6 @@ msgctxt "model:account.fiscalyear.balance_non_deferral.start,name:"
msgid "Balance Non-Deferral"
msgstr ""
-msgctxt "model:account.fiscalyear.close.start,name:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:account.general_ledger.account,name:"
msgid "General Ledger Account"
msgstr ""
@@ -3446,6 +3649,10 @@ msgctxt "model:account.journal,name:journal_stock"
msgid "Stock"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.account,name:"
+msgid "Journal Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.open_cash.context,name:"
msgid "Journal Cash Context"
msgstr ""
@@ -3454,6 +3661,10 @@ msgctxt "model:account.journal.period,name:"
msgid "Journal - Period"
msgstr ""
+msgctxt "model:account.journal.sequence,name:"
+msgid "Journal Sequence"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:account.journal.type,name:"
msgid "Journal Type"
msgstr ""
@@ -3659,10 +3870,6 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_cancel_moves"
msgid "Cancel Moves"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_code_tax_open_chart"
msgid "Open Chart of Tax Codes"
msgstr ""
@@ -3676,6 +3883,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form"
msgid "Fiscal Years"
msgstr "财年"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_fiscalyear_form_close"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_general_ledger_account_form"
msgid "General Ledger - Accounts"
msgstr ""
@@ -3692,18 +3903,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_close"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form_close"
msgid "Close Journals - Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_form"
-msgid "Journals - Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_reopen"
-msgid "Re-Open Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -3720,6 +3923,10 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_move_form"
msgid "Account Moves"
msgstr ""
+msgctxt "model:ir.action,name:act_move_from_template"
+msgid "Account Move"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:ir.action,name:act_move_line_form"
msgid "Account Move Lines"
msgstr ""
@@ -3760,20 +3967,12 @@ msgctxt "model:ir.action,name:act_open_type"
msgid "Open Type"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_close"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form2"
-msgid "Periods"
-msgstr ""
-
-msgctxt "model:ir.action,name:act_period_reopen"
-msgid "Re-Open Periods"
+msgctxt "model:ir.action,name:act_period_form_close"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.action,name:act_reconcile"
@@ -3943,7 +4142,15 @@ msgid "Charts"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_fiscalyear"
-msgid "Close Fiscal Year"
+msgid "Close Fiscal Years"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_journal_period"
+msgid "Close Journals - Periods"
+msgstr ""
+
+msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_close_period"
+msgid "Close Periods"
msgstr ""
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_code_tax_open_chart"
@@ -3988,10 +4195,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_open_cash"
msgid "Journals Cash"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_form"
-msgid "Close Journals - Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_journal_period_tree"
msgid "Journals - Periods"
msgstr ""
@@ -4036,10 +4239,6 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form"
msgid "Periods"
msgstr ""
-msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_period_form2"
-msgid "Close Periods"
-msgstr ""
-
msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menu_print_general_journal"
msgid "Print General Journal"
msgstr ""
@@ -4108,6 +4307,10 @@ msgctxt "model:ir.ui.menu,name:menuitem_account_configuration"
msgid "Account Configuration"
msgstr ""
+msgctxt "model:party.party.account,name:"
+msgid "Party Account"
+msgstr ""
+
msgctxt "model:res.group,name:group_account"
msgid "Account"
msgstr ""
@@ -4494,11 +4697,11 @@ msgctxt "selection:account.configuration,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Document"
msgstr ""
-msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,method:"
+msgctxt "selection:account.configuration.tax_rounding,tax_rounding:"
msgid "Per Line"
msgstr ""
@@ -4507,6 +4710,10 @@ msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
+msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.fiscalyear,state:"
msgid "Open"
@@ -4584,6 +4791,10 @@ msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
+msgctxt "selection:account.period,state:"
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
#, fuzzy
msgctxt "selection:account.period,state:"
msgid "Open"
@@ -4702,12 +4913,13 @@ msgid ""
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Are you sure to close fiscal year?"
+msgid "Are you sure to lock the fiscal year?"
msgstr ""
+#, fuzzy
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Close Fiscal Year"
-msgstr ""
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Create 3 Months Periods"
@@ -4718,11 +4930,15 @@ msgid "Create Monthly Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.fiscalyear:"
msgid "Periods"
msgstr ""
msgctxt "view:account.fiscalyear:"
-msgid "Re-Open Fiscal Year"
+msgid "Re-Open"
msgstr ""
#, fuzzy
@@ -4754,6 +4970,15 @@ msgctxt "view:account.general_ledger.line:"
msgid "Debit"
msgstr ""
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+msgctxt "view:account.journal.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.journal:"
msgid "General Information"
msgstr ""
@@ -4782,6 +5007,23 @@ msgctxt "view:account.move:"
msgid "Post"
msgstr ""
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Are you sure to lock the period?"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Close"
+msgstr "关闭"
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Lock"
+msgstr ""
+
+msgctxt "view:account.period:"
+msgid "Re-Open"
+msgstr ""
+
msgctxt "view:account.reconcile.show:"
msgid "Amount"
msgstr ""
@@ -4905,16 +5147,6 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,close:"
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#, fuzzy
-msgctxt "wizard_button:account.fiscalyear.close,start,end:"
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#, fuzzy
msgctxt "wizard_button:account.move.cancel,default,cancel:"
msgid "OK"
msgstr "确定"
diff --git a/minimal_chart.xml b/minimal_chart.xml
index 79caa22..a309271 100644
--- a/minimal_chart.xml
+++ b/minimal_chart.xml
@@ -70,7 +70,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="name" lang="ca">Banc</field>
<field name="name" lang="de">Barvermögen</field>
<field name="name" lang="es">Efectivo</field>
- <field name="name" lang="fr">Cash</field>
+ <field name="name" lang="fr">Recevable</field>
<field name="name" lang="nl">Kas</field>
<field name="name" lang="pt">A Receber</field>
<field name="name" lang="ru">Наличные</field>
@@ -95,7 +95,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
</record>
<record model="account.account.type.template"
id="account_type_template_liability">
- <field name="name" lang="en">Receivable</field>
+ <field name="name" lang="en">Liability</field>
<field name="name" lang="bg">Дълг</field>
<field name="name" lang="ca">Passiu</field>
<field name="name" lang="de">Verbindlichkeiten</field>
diff --git a/minimal_chart_en.xml b/minimal_chart_en.xml
index 90870dc..9e8377c 100644
--- a/minimal_chart_en.xml
+++ b/minimal_chart_en.xml
@@ -13,6 +13,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
<record id="account_type_template_asset_en" model="account.account.type.template">
@@ -25,6 +26,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_en"/>
<field name="balance_sheet" eval="True"/>
@@ -39,6 +41,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_en"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -52,6 +55,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_current_en"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -65,6 +69,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_current_en"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -78,11 +83,13 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_en"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
<record id="account_type_template_liability_en" model="account.account.type.template">
- <field name="name">Receivable</field>
+ <field name="name">Liability</field>
+
@@ -105,6 +112,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_en"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -118,6 +126,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_en"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -131,6 +140,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_en"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -144,6 +154,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_en"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -157,6 +168,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="30"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_en"/>
<field name="balance_sheet" eval="True"/>
@@ -171,6 +183,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_equity_en"/>
<field name="sequence" eval="40"/>
<field name="income_statement" eval="True"/>
@@ -186,6 +199,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_income_en"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="display_balance">credit-debit</field>
@@ -200,6 +214,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_income_en"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="display_balance">credit-debit</field>
@@ -214,6 +229,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="60"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_en"/>
</record>
@@ -228,6 +244,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_minimal_en"/>
</record>
<record id="account_template_receivable_en" model="account.account.template">
@@ -240,6 +257,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_asset_current_receivable_en"/>
<field name="reconcile" eval="True"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
@@ -257,6 +275,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_liability_current_payable_en"/>
<field name="reconcile" eval="True"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
@@ -274,6 +293,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_revenue_en"/>
<field name="deferral" eval="False"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_en"/>
@@ -289,6 +309,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_expense_en"/>
<field name="deferral" eval="False"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_en"/>
@@ -304,6 +325,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_asset_current_cash_en"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_en"/>
@@ -319,6 +341,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_liability_current_tax_en"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_en"/>
diff --git a/minimal_chart_fr.xml b/minimal_chart_fr.xml
index 1aa6b2e..088b71a 100644
--- a/minimal_chart_fr.xml
+++ b/minimal_chart_fr.xml
@@ -13,6 +13,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
<record id="account_type_template_asset_fr" model="account.account.type.template">
@@ -25,6 +26,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_fr"/>
<field name="balance_sheet" eval="True"/>
@@ -39,6 +41,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_fr"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -52,6 +55,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_current_fr"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -61,7 +65,8 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
- <field name="name">Cash</field>
+ <field name="name">Recevable</field>
+
@@ -78,6 +83,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_asset_fr"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -91,6 +97,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_fr"/>
<field name="balance_sheet" eval="True"/>
@@ -105,6 +112,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_fr"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -118,6 +126,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_fr"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
</record>
@@ -131,6 +140,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_current_fr"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -144,6 +154,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_liability_fr"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
</record>
@@ -157,6 +168,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="30"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_fr"/>
<field name="balance_sheet" eval="True"/>
@@ -171,6 +183,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_equity_fr"/>
<field name="sequence" eval="40"/>
<field name="income_statement" eval="True"/>
@@ -186,6 +199,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_income_fr"/>
<field name="sequence" eval="10"/>
<field name="display_balance">credit-debit</field>
@@ -200,6 +214,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="parent" ref="account_type_template_income_fr"/>
<field name="sequence" eval="20"/>
<field name="display_balance">credit-debit</field>
@@ -214,6 +229,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="sequence" eval="60"/>
<field name="parent" ref="account_type_template_minimal_fr"/>
</record>
@@ -228,6 +244,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_minimal_fr"/>
</record>
<record id="account_template_receivable_fr" model="account.account.template">
@@ -240,6 +257,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_asset_current_receivable_fr"/>
<field name="reconcile" eval="True"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
@@ -257,6 +275,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_liability_current_payable_fr"/>
<field name="reconcile" eval="True"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
@@ -274,6 +293,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_revenue_fr"/>
<field name="deferral" eval="False"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_fr"/>
@@ -289,6 +309,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_expense_fr"/>
<field name="deferral" eval="False"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_fr"/>
@@ -304,6 +325,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_asset_current_cash_fr"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_fr"/>
@@ -319,6 +341,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+
<field name="type" ref="account_type_template_liability_current_tax_fr"/>
<field name="deferral" eval="True"/>
<field name="parent" ref="account_template_root_fr"/>
diff --git a/move.py b/move.py
index 6d8dae7..e23825d 100644
--- a/move.py
+++ b/move.py
@@ -17,7 +17,7 @@ from trytond.report import Report
from trytond import backend
from trytond.pyson import Eval, Bool, If, PYSONEncoder
from trytond.transaction import Transaction
-from trytond.pool import Pool, PoolMeta
+from trytond.pool import Pool
from trytond.rpc import RPC
from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
from trytond.config import config
@@ -28,7 +28,6 @@ __all__ = ['Move', 'Reconciliation', 'Line', 'OpenJournalAsk',
'UnreconcileLines',
'Reconcile', 'ReconcileShow',
'CancelMoves', 'CancelMovesDefault',
- 'FiscalYearLine', 'FiscalYear2',
'PrintGeneralJournalStart', 'PrintGeneralJournal', 'GeneralJournal']
_MOVE_STATES = {
@@ -476,7 +475,9 @@ class Reconciliation(ModelSQL, ModelView):
super(Reconciliation, cls).__register__(module_name)
# Migration from 3.8: new date field
- if not date_exist and TableHandler.table_exist(Line._table):
+ if (not date_exist
+ and TableHandler.table_exist(Line._table)
+ and TableHandler(Line).column_exist('move')):
cursor.execute(*sql_table.update(
[sql_table.date],
line.join(move,
@@ -684,11 +685,10 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
('second_currency_sign',
Check(table, Coalesce(table.amount_second_currency, 0)
* (table.debit - table.credit) >= 0),
- 'wrong_second_currency_sign'),
+ "Wrong second currency sign."),
]
cls.__rpc__.update({
'on_write': RPC(instantiate=0),
- 'get_origin': RPC(),
})
cls._order[0] = ('id', 'DESC')
cls._error_messages.update({
@@ -707,7 +707,6 @@ class Line(ModelSQL, ModelView):
'already_reconciled': 'Line "%s" (%d) already reconciled.',
'party_required': 'Party is required on line "%s"',
'party_set': 'Party must not be set on line "%s"',
- 'wrong_second_currency_sign': 'Wrong second currency sign.',
})
@classmethod
@@ -2019,23 +2018,6 @@ class CancelMovesDefault(ModelView):
description = fields.Char('Description')
-class FiscalYearLine(ModelSQL):
- 'Fiscal Year - Move Line'
- __name__ = 'account.fiscalyear-account.move.line'
- _table = 'account_fiscalyear_line_rel'
- fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
- ondelete='CASCADE', select=True)
- line = fields.Many2One('account.move.line', 'Line', ondelete='RESTRICT',
- select=True, required=True)
-
-
-class FiscalYear2:
- __metaclass__ = PoolMeta
- __name__ = 'account.fiscalyear'
- close_lines = fields.Many2Many('account.fiscalyear-account.move.line',
- 'fiscalyear', 'line', 'Close Lines')
-
-
class PrintGeneralJournalStart(ModelView):
'Print General Journal'
__name__ = 'account.move.print_general_journal.start'
diff --git a/move.xml b/move.xml
index 8110b94..f96461a 100644
--- a/move.xml
+++ b/move.xml
@@ -89,7 +89,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="name">Reconciliation Lines</field>
<field name="res_model">account.move.line</field>
<field name="domain"
- eval="[('reconciliation', 'in', Eval('active_ids'))]"
+ eval="[If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('reconciliation', '=', Eval('active_id')), ('reconciliation', 'in', Eval('active_ids')))]"
pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.keyword" id="act_move_reconciliation_lines_keyword1">
@@ -206,7 +206,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="name">Payable/Receivable Lines</field>
<field name="res_model">account.move.line</field>
<field name="domain"
- eval="[('party', 'in', Eval('active_ids')), ('account.kind', 'in', ['payable', 'receivable'])]"
+ eval="[('account.kind', 'in', ['payable', 'receivable']), If(Eval('active_ids', []) == [Eval('active_id')], ('party', '=', Eval('active_id')), ('party', 'in', Eval('active_ids')))]"
pyson="1"/>
<field name="search_value"
eval="[('reconciliation', '=', None)]" pyson="1"/>
diff --git a/move_template.py b/move_template.py
index 38d3f1b..727388a 100644
--- a/move_template.py
+++ b/move_template.py
@@ -26,10 +26,10 @@ class MoveTemplate(ModelSQL, ModelView):
'Keywords')
company = fields.Many2One('company.company', 'Company', required=True)
journal = fields.Many2One('account.journal', 'Journal', required=True)
- date = fields.Char('Date', help='Leave empty for today')
+ date = fields.Char('Date', help='Leave empty for today.')
description = fields.Char('Description',
help="Keyword values substitutions are identified "
- "by braces ('{' and '}')")
+ "by braces ('{' and '}').")
lines = fields.One2Many('account.move.line.template', 'move', 'Lines',
domain=[
('account.company', '=', Eval('company', -1)),
@@ -158,7 +158,8 @@ class MoveLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
('debit', 'Debit'),
('credit', 'Credit'),
], 'Operation', required=True)
- amount = fields.Char('Amount', required=True)
+ amount = fields.Char('Amount', required=True,
+ help="A python expression that will be evaluated with the keywords.")
account = fields.Many2One('account.account', 'Account', required=True,
domain=[
('kind', '!=', 'view'),
@@ -169,12 +170,13 @@ class MoveLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
'required': Eval('party_required', False),
'invisible': ~Eval('party_required', False),
},
- depends=['party_required'])
+ depends=['party_required'],
+ help="The name of the 'Party' keyword.")
party_required = fields.Function(fields.Boolean('Party Required'),
'on_change_with_party_required')
description = fields.Char('Description',
help="Keywords values substitutions are identified "
- "by braces ('{' and '}')")
+ "by braces ('{' and '}').")
taxes = fields.One2Many('account.tax.line.template', 'line', 'Taxes')
@fields.depends('account')
@@ -212,7 +214,8 @@ class TaxLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
'Account Tax Line Template'
__name__ = 'account.tax.line.template'
line = fields.Many2One('account.move.line.template', 'Line', required=True)
- amount = fields.Char('Amount', required=True)
+ amount = fields.Char('Amount', required=True,
+ help="A python expression that will be evaluated with the keywords.")
code = fields.Many2One('account.tax.code', 'Code', required=True,
domain=[
('company', '=', Eval('_parent_line', {}
@@ -242,13 +245,15 @@ class TaxLineTemplate(ModelSQL, ModelView):
class KeywordStateView(StateView):
def get_view(self, wizard, state_name):
- template = wizard.template.template
fields = {}
view = {
'model': 'account.move.template.create.keywords',
'view_id': 0,
'fields': fields,
}
+ if not hasattr(wizard.template, 'template'):
+ return view
+ template = wizard.template.template
field_template = ('<label name=%(name)s/>'
'<field name=%(name)s/>')
view['arch'] = ('<?xml version="1.0"?>'
@@ -280,7 +285,7 @@ class CreateMove(Wizard):
Button('Create', 'create_', 'tryton-ok', default=True),
])
create_ = StateTransition()
- open_ = StateAction('account.act_move_form')
+ open_ = StateAction('account.act_move_from_template')
def create_move(self):
template = self.template.template
@@ -307,7 +312,7 @@ class CreateMove(Wizard):
def transition_create_(self):
model = Transaction().context.get('active_model')
- if model:
+ if model == 'account.move.line':
self.create_move()
return 'end'
else:
@@ -319,8 +324,9 @@ class CreateMove(Wizard):
return action, {}
def end(self):
- # XXX only for model account.move.line
- return 'reload'
+ model = Transaction().context.get('active_model')
+ if model == 'account.move.line':
+ return 'reload'
class CreateMoveTemplate(ModelView):
diff --git a/move_template.xml b/move_template.xml
index 51658ac..7feb873 100644
--- a/move_template.xml
+++ b/move_template.xml
@@ -32,7 +32,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="view" ref="move_template_view_form"/>
<field name="act_window" ref="act_move_template_form"/>
</record>
- <menuitem parent="menu_journal_configuration"
+ <menuitem parent="menu_templates"
action="act_move_template_form" id="menu_move_template_form"/>
<record model="ir.model.access" id="access_move_template">
@@ -183,5 +183,16 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
</record>
<menuitem parent="menu_entries" action="act_move_template_create"
id="menu_move_template_create"/>
+
+ <record model="ir.action.act_window" id="act_move_from_template">
+ <field name="name">Account Move</field>
+ <field name="res_model">account.move</field>
+ </record>
+ <record model="ir.action.act_window.view"
+ id="act_move_from_template_view1">
+ <field name="sequence" eval="10"/>
+ <field name="view" ref="move_view_form"/>
+ <field name="act_window" ref="act_move_from_template"/>
+ </record>
</data>
</tryton>
diff --git a/party.py b/party.py
index 512460b..a584476 100644
--- a/party.py
+++ b/party.py
@@ -6,20 +6,29 @@ from sql import Literal, Null, Cast
from sql.aggregate import Sum
from sql.conditionals import Coalesce
-from trytond.model import fields
+from trytond import backend
+from trytond.model import ModelSQL, fields
from trytond.pyson import Eval, Bool
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool, PoolMeta
from trytond.tools import reduce_ids, grouped_slice
+from trytond.tools.multivalue import migrate_property
+from trytond.modules.company.model import (
+ CompanyMultiValueMixin, CompanyValueMixin)
-__all__ = ['Party', 'PartyReplace']
+__all__ = ['Party', 'PartyAccount', 'PartyReplace']
+account_names = [
+ 'account_payable', 'account_receivable',
+ 'customer_tax_rule', 'supplier_tax_rule']
-class Party:
+class Party(CompanyMultiValueMixin):
__metaclass__ = PoolMeta
__name__ = 'party.party'
- account_payable = fields.Property(fields.Many2One('account.account',
- 'Account Payable', domain=[
+ accounts = fields.One2Many('party.party.account', 'party', "Accounts")
+ account_payable = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Account Payable",
+ domain=[
('kind', '=', 'payable'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
@@ -27,8 +36,9 @@ class Party:
'required': Bool(Eval('context', {}).get('company')),
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company'),
}))
- account_receivable = fields.Property(fields.Many2One('account.account',
- 'Account Receivable', domain=[
+ account_receivable = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.account', "Account Receivable",
+ domain=[
('kind', '=', 'receivable'),
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
],
@@ -36,8 +46,8 @@ class Party:
'required': Bool(Eval('context', {}).get('company')),
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company'),
}))
- customer_tax_rule = fields.Property(fields.Many2One('account.tax.rule',
- 'Customer Tax Rule',
+ customer_tax_rule = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.tax.rule', "Customer Tax Rule",
domain=[
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
('kind', 'in', ['sale', 'both']),
@@ -45,8 +55,8 @@ class Party:
states={
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company'),
}, help='Apply this rule on taxes when party is customer.'))
- supplier_tax_rule = fields.Property(fields.Many2One('account.tax.rule',
- 'Supplier Tax Rule',
+ supplier_tax_rule = fields.MultiValue(fields.Many2One(
+ 'account.tax.rule', "Supplier Tax Rule",
domain=[
('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1)),
('kind', 'in', ['purchase', 'both']),
@@ -54,16 +64,63 @@ class Party:
states={
'invisible': ~Eval('context', {}).get('company'),
}, help='Apply this rule on taxes when party is supplier.'))
- receivable = fields.Function(fields.Numeric('Receivable'),
+ currency_digits = fields.Function(fields.Integer('Currency Digits'),
+ 'get_currency_digits')
+ receivable = fields.Function(fields.Numeric('Receivable',
+ digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+ depends=['currency_digits']),
'get_receivable_payable', searcher='search_receivable_payable')
- payable = fields.Function(fields.Numeric('Payable'),
+ payable = fields.Function(fields.Numeric('Payable',
+ digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+ depends=['currency_digits']),
'get_receivable_payable', searcher='search_receivable_payable')
- receivable_today = fields.Function(fields.Numeric('Receivable Today'),
+ receivable_today = fields.Function(fields.Numeric('Receivable Today',
+ digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+ depends=['currency_digits']),
'get_receivable_payable', searcher='search_receivable_payable')
- payable_today = fields.Function(fields.Numeric('Payable Today'),
+ payable_today = fields.Function(fields.Numeric('Payable Today',
+ digits=(16, Eval('currency_digits', 2)),
+ depends=['currency_digits']),
'get_receivable_payable', searcher='search_receivable_payable')
@classmethod
+ def multivalue_model(cls, field):
+ pool = Pool()
+ if field in account_names:
+ return pool.get('party.party.account')
+ return super(Party, cls).multivalue_model(field)
+
+ @classmethod
+ def default_account_payable(cls, **pattern):
+ pool = Pool()
+ Configuration = pool.get('account.configuration')
+ config = Configuration(1)
+ account = config.get_multivalue(
+ 'default_account_payable', **pattern)
+ return account.id if account else None
+
+ @classmethod
+ def default_account_receivable(cls, **pattern):
+ pool = Pool()
+ Configuration = pool.get('account.configuration')
+ config = Configuration(1)
+ account = config.get_multivalue(
+ 'default_account_receivable', **pattern)
+ return account.id if account else None
+
+ @classmethod
+ def get_currency_digits(cls, parties, name):
+ pool = Pool()
+ Company = pool.get('company.company')
+ company_id = Transaction().context.get('company')
+ if company_id:
+ company = Company(company_id)
+ digits = company.currency.digits
+ else:
+ digits = 2
+ return {p.id: digits for p in parties}
+
+ @classmethod
def get_receivable_payable(cls, parties, names):
'''
Function to compute receivable, payable (today or not) for party ids.
@@ -89,6 +146,7 @@ class Party:
if not user.company:
return result
company_id = user.company.id
+ to_round = False
amount = Sum(Coalesce(line.debit, 0) - Coalesce(line.credit, 0))
for name in names:
@@ -116,7 +174,14 @@ class Party:
# SQLite uses float for SUM
if not isinstance(value, Decimal):
value = Decimal(str(value))
+ to_round = True
result[name][party] = value
+ # Float amount must be rounded to get the right precision
+ if to_round:
+ currency = user.company.currency
+ for name, values in result.iteritems():
+ for id, value in values.iteritems():
+ values[id] = currency.round(value)
return result
@classmethod
@@ -167,6 +232,60 @@ class Party:
return [('id', 'in', query)]
+class PartyAccount(ModelSQL, CompanyValueMixin):
+ "Party Account"
+ __name__ = 'party.party.account'
+ party = fields.Many2One(
+ 'party.party', "Party", ondelete='CASCADE', select=True)
+ account_payable = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Account Payable",
+ domain=[
+ ('kind', '=', 'payable'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
+ account_receivable = fields.Many2One(
+ 'account.account', "Account Receivable",
+ domain=[
+ ('kind', '=', 'receivable'),
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ],
+ depends=['company'])
+ customer_tax_rule = fields.Many2One(
+ 'account.tax.rule', "Customer Tax Rule",
+ domain=[
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ('kind', 'in', ['sale', 'both']),
+ ],
+ depends=['company'])
+ supplier_tax_rule = fields.Many2One(
+ 'account.tax.rule', "Supplier Tax Rule",
+ domain=[
+ ('company', '=', Eval('company', -1)),
+ ('kind', 'in', ['purchase', 'both']),
+ ],
+ depends=['company'])
+
+ @classmethod
+ def __register__(cls, module_name):
+ TableHandler = backend.get('TableHandler')
+ exist = TableHandler.table_exist(cls._table)
+
+ super(PartyAccount, cls).__register__(module_name)
+
+ if not exist:
+ cls._migrate_property([], [], [])
+
+ @classmethod
+ def _migrate_property(cls, field_names, value_names, fields):
+ field_names.extend(account_names)
+ value_names.extend(account_names)
+ fields.append('company')
+ migrate_property(
+ 'party.party', field_names, cls, value_names,
+ parent='party', fields=fields)
+
+
class PartyReplace:
__metaclass__ = PoolMeta
__name__ = 'party.replace'
diff --git a/period.py b/period.py
index 918a473..821c4f7 100644
--- a/period.py
+++ b/period.py
@@ -1,22 +1,21 @@
# This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
# this repository contains the full copyright notices and license terms.
-from trytond.model import ModelView, ModelSQL, fields
-from trytond.wizard import Wizard, StateTransition
+from trytond.model import ModelView, ModelSQL, Workflow, fields
from trytond.pyson import Eval
from trytond.transaction import Transaction
from trytond.pool import Pool
from trytond.const import OPERATORS
from trytond import backend
-__all__ = ['Period', 'ClosePeriod', 'ReOpenPeriod']
+__all__ = ['Period']
_STATES = {
- 'readonly': Eval('state') == 'close',
+ 'readonly': Eval('state') != 'open',
}
_DEPENDS = ['state']
-class Period(ModelSQL, ModelView):
+class Period(Workflow, ModelSQL, ModelView):
'Period'
__name__ = 'account.period'
name = fields.Char('Name', required=True)
@@ -29,9 +28,10 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
fiscalyear = fields.Many2One('account.fiscalyear', 'Fiscal Year',
required=True, states=_STATES, depends=_DEPENDS, select=True)
state = fields.Selection([
- ('open', 'Open'),
- ('close', 'Close'),
- ], 'State', readonly=True, required=True)
+ ('open', 'Open'),
+ ('close', 'Close'),
+ ('locked', 'Locked'),
+ ], 'State', readonly=True, required=True)
post_move_sequence = fields.Many2One('ir.sequence', 'Post Move Sequence',
domain=[
('code', '=', 'account.move'),
@@ -48,6 +48,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
states=_STATES, depends=_DEPENDS, select=True)
company = fields.Function(fields.Many2One('company.company', 'Company',),
'on_change_with_company', searcher='search_company')
+ icon = fields.Function(fields.Char("Icon"), 'get_icon')
@classmethod
def __register__(cls, module_name):
@@ -85,6 +86,22 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
'fiscalyear_dates': ('Dates of period "%s" are outside '
'are outside it\'s fiscal year dates.'),
})
+ cls._transitions |= set((
+ ('open', 'close'),
+ ('close', 'locked'),
+ ('close', 'open'),
+ ))
+ cls._buttons.update({
+ 'close': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'open',
+ },
+ 'reopen': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'close',
+ },
+ 'lock': {
+ 'invisible': Eval('state') != 'close',
+ },
+ })
@staticmethod
def default_state():
@@ -103,6 +120,13 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
def search_company(cls, name, clause):
return [('fiscalyear.%s' % name,) + tuple(clause[1:])]
+ def get_icon(self, name):
+ return {
+ 'open': 'tryton-open',
+ 'close': 'tryton-close',
+ 'locked': 'tryton-readonly',
+ }.get(self.state)
+
@classmethod
def validate(cls, periods):
super(Period, cls).validate(periods)
@@ -177,7 +201,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
('type', '=', 'standard'),
]
if test_state:
- clause.append(('state', '!=', 'close'))
+ clause.append(('state', '=', 'open'))
periods = cls.search(clause, order=[('start_date', 'DESC')], limit=1)
if not periods:
if exception:
@@ -237,7 +261,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
for vals in vlist:
if vals.get('fiscalyear'):
fiscalyear = FiscalYear(vals['fiscalyear'])
- if fiscalyear.state == 'close':
+ if fiscalyear.state != 'open':
cls.raise_user_error('create_period_closed_fiscalyear',
(fiscalyear.rec_name,))
if not vals.get('post_move_sequence'):
@@ -262,7 +286,7 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
break
if values.get('state') == 'open':
for period in periods:
- if period.fiscalyear.state == 'close':
+ if period.fiscalyear.state != 'open':
cls.raise_user_error('open_period_closed_fiscalyear', {
'period': period.rec_name,
'fiscalyear': period.fiscalyear.rec_name,
@@ -287,10 +311,18 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
super(Period, cls).delete(periods)
@classmethod
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('close')
def close(cls, periods):
pool = Pool()
JournalPeriod = pool.get('account.journal.period')
Move = pool.get('account.move')
+ transaction = Transaction()
+ database = transaction.database
+ connection = transaction.connection
+
+ # Lock period to be sure no new period will be created in between.
+ database.lock(connection, JournalPeriod._table)
unposted_moves = Move.search([
('period', 'in', [p.id for p in periods]),
@@ -302,47 +334,24 @@ class Period(ModelSQL, ModelView):
'period': unposted_move.period.rec_name,
'move': unposted_move.rec_name,
})
- # First close the period to be sure
- # it will not have new journal.period created between.
- cls.write(periods, {
- 'state': 'close',
- })
journal_periods = JournalPeriod.search([
('period', 'in', [p.id for p in periods]),
])
JournalPeriod.close(journal_periods)
@classmethod
- def open_(cls, periods):
- "Open Journal"
- cls.write(periods, {
- 'state': 'open',
- })
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('open')
+ def reopen(cls, periods):
+ "Re-open period"
+ pass
+
+ @classmethod
+ @ModelView.button
+ @Workflow.transition('locked')
+ def lock(cls, periods):
+ pass
@property
def post_move_sequence_used(self):
return self.post_move_sequence or self.fiscalyear.post_move_sequence
-
-
-class ClosePeriod(Wizard):
- 'Close Period'
- __name__ = 'account.period.close'
- start_state = 'close'
- close = StateTransition()
-
- def transition_close(self):
- Period = Pool().get('account.period')
- Period.close(Period.browse(Transaction().context['active_ids']))
- return 'end'
-
-
-class ReOpenPeriod(Wizard):
- 'Re-Open Period'
- __name__ = 'account.period.reopen'
- start_state = 'reopen'
- reopen = StateTransition()
-
- def transition_reopen(self):
- Period = Pool().get('account.period')
- Period.open_(Period.browse(Transaction().context['active_ids']))
- return 'end'
diff --git a/period.xml b/period.xml
index 7da9762..52bcc98 100644
--- a/period.xml
+++ b/period.xml
@@ -13,11 +13,17 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="type">tree</field>
<field name="name">period_tree</field>
</record>
+ <record model="ir.ui.view" id="period_view_list_close">
+ <field name="model">account.period</field>
+ <field name="type">tree</field>
+ <field name="name">period_list_close</field>
+ </record>
+
<record model="ir.action.act_window" id="act_period_form">
<field name="name">Periods</field>
<field name="res_model">account.period</field>
<field name="domain"
- eval="[('fiscalyear.company.id', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
+ eval="[('company', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
pyson="1"/>
</record>
<record model="ir.action.act_window.view" id="act_period_form_view1">
@@ -50,45 +56,21 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="perm_delete" eval="True"/>
</record>
- <record model="ir.action.wizard" id="act_period_close">
+ <record model="ir.action.act_window" id="act_period_form_close">
<field name="name">Close Periods</field>
- <field name="wiz_name">account.period.close</field>
- <field name="model">account.period</field>
- </record>
- <record model="ir.action.keyword" id="act_period_close_keyword">
- <field name="keyword">form_action</field>
- <field name="model">account.period,-1</field>
- <field name="action" ref="act_period_close"/>
- </record>
- <record model="ir.action.wizard" id="act_period_reopen">
- <field name="name">Re-Open Periods</field>
- <field name="wiz_name">account.period.reopen</field>
- <field name="model">account.period</field>
- </record>
- <record model="ir.action.keyword" id="act_period_reopen_keyword">
- <field name="keyword">form_action</field>
- <field name="model">account.period,-1</field>
- <field name="action" ref="act_period_reopen"/>
- </record>
- <record model="ir.action.act_window" id="act_period_form2">
- <field name="name">Periods</field>
<field name="res_model">account.period</field>
- <field name="domain"
- eval="[('state', 'in', ['open']), ('fiscalyear.company.id', '=', Eval('context', {}).get('company', -1))]"
- pyson="1"/>
+ <field name="search_value"
+ eval="[('state', '=', 'open')]" pyson="1"/>
</record>
- <record model="ir.action.act_window.view" id="act_period_form2_view1">
+ <record model="ir.action.act_window.view"
+ id="act_period_form_close_view1">
<field name="sequence" eval="10"/>
- <field name="view" ref="period_view_tree"/>
- <field name="act_window" ref="act_period_form2"/>
+ <field name="view" ref="period_view_list_close"/>
+ <field name="act_window" ref="act_period_form_close"/>
</record>
- <record model="ir.action.act_window.view" id="act_period_form2_view2">
- <field name="sequence" eval="20"/>
- <field name="view" ref="period_view_form"/>
- <field name="act_window" ref="act_period_form2"/>
- </record>
- <menuitem parent="menu_processing" action="act_period_form2"
- id="menu_period_form2" name="Close Periods"/>
+
+ <menuitem parent="menu_processing" sequence="30"
+ action="act_period_form_close" id="menu_close_period"/>
<record model="ir.rule.group" id="rule_group_period">
<field name="model" search="[('model', '=', 'account.period')]"/>
diff --git a/setup.py b/setup.py
index f93d805..6442a7e 100644
--- a/setup.py
+++ b/setup.py
@@ -85,7 +85,7 @@ setup(name=name,
'Intended Audience :: Developers',
'Intended Audience :: Financial and Insurance Industry',
'Intended Audience :: Legal Industry',
- 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)',
+ 'License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)',
'Natural Language :: Bulgarian',
'Natural Language :: Catalan',
'Natural Language :: Chinese (Simplified)',
diff --git a/tax.py b/tax.py
index b105ca1..f5c3be6 100644
--- a/tax.py
+++ b/tax.py
@@ -20,7 +20,6 @@ __all__ = ['TaxGroup', 'TaxCodeTemplate', 'TaxCode',
'TaxTemplate', 'Tax', 'TaxLine', 'TaxRuleTemplate', 'TaxRule',
'TaxRuleLineTemplate', 'TaxRuleLine',
'OpenTaxCode',
- 'AccountTemplateTaxTemplate', 'AccountTemplate2', 'AccountTax', 'Account2',
'TestTax', 'TestTaxView', 'TestTaxViewResult']
KINDS = [
@@ -1081,6 +1080,7 @@ class TaxableMixin(object):
Configuration = pool.get('account.configuration')
config = Configuration(1)
+ tax_rounding = config.tax_rounding
taxes = {}
with Transaction().set_context(self._get_tax_context()):
taxable_lines = [_TaxableLine(*params)
@@ -1097,9 +1097,9 @@ class TaxableMixin(object):
else:
taxes[taxline]['base'] += taxline['base']
taxes[taxline]['amount'] += taxline['amount']
- if config.tax_rounding == 'line':
+ if tax_rounding == 'line':
self._round_taxes(taxes)
- if config.tax_rounding == 'document':
+ if tax_rounding == 'document':
self._round_taxes(taxes)
return taxes
@@ -1568,48 +1568,6 @@ class OpenTaxCode(Wizard):
return action, {}
-class AccountTemplateTaxTemplate(ModelSQL):
- 'Account Template - Tax Template'
- __name__ = 'account.account.template-account.tax.template'
- _table = 'account_account_template_tax_rel'
- account = fields.Many2One('account.account.template', 'Account Template',
- ondelete='CASCADE', select=True, required=True)
- tax = fields.Many2One('account.tax.template', 'Tax Template',
- ondelete='RESTRICT', select=True, required=True)
-
-
-class AccountTemplate2:
- __metaclass__ = PoolMeta
- __name__ = 'account.account.template'
- taxes = fields.Many2Many('account.account.template-account.tax.template',
- 'account', 'tax', 'Default Taxes',
- domain=[('parent', '=', None)])
-
-
-class AccountTax(ModelSQL):
- 'Account - Tax'
- __name__ = 'account.account-account.tax'
- _table = 'account_account_tax_rel'
- account = fields.Many2One('account.account', 'Account', ondelete='CASCADE',
- select=True, required=True)
- tax = fields.Many2One('account.tax', 'Tax', ondelete='RESTRICT',
- select=True, required=True)
-
-
-class Account2:
- __metaclass__ = PoolMeta
- __name__ = 'account.account'
- taxes = fields.Many2Many('account.account-account.tax',
- 'account', 'tax', 'Default Taxes',
- domain=[
- ('company', '=', Eval('company')),
- ('parent', '=', None),
- ],
- help=('Default tax for manual encoding of move lines \n'
- 'for journal types: "expense" and "revenue"'),
- depends=['company'])
-
-
class TestTax(Wizard):
"Test Tax"
__name__ = 'account.tax.test'
diff --git a/tryton.cfg b/tryton.cfg
index 96f43c0..483d692 100644
--- a/tryton.cfg
+++ b/tryton.cfg
@@ -1,5 +1,5 @@
[tryton]
-version=4.2.0
+version=4.4.0
depends:
company
currency
diff --git a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
index 57203aa..3dfbef1 100644
--- a/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
+++ b/trytond_account.egg-info/PKG-INFO
@@ -1,17 +1,27 @@
Metadata-Version: 1.1
Name: trytond-account
-Version: 4.2.0
+Version: 4.4.0
Summary: Tryton module for accounting
Home-page: http://www.tryton.org/
Author: Tryton
Author-email: issue_tracker at tryton.org
License: GPL-3
-Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.2/
+Download-URL: http://downloads.tryton.org/4.4/
Description: trytond_account
===============
The account module of the Tryton application platform.
+ The module generates minimal chart of accounts for many languages. The XML
+ files for each language are generated from the same original XML file thanks to
+ the localize.xsl XSLT script. The script will produce on the standard output
+ the desired XML file. The XSLT script can be launched with the following
+ command::
+
+ xsltproc --stringparam lang <lang> localize.xsl minimal_chart.xml
+
+ where ``lang`` is one of the languages.
+
Installing
----------
@@ -51,7 +61,7 @@ Classifier: Framework :: Tryton
Classifier: Intended Audience :: Developers
Classifier: Intended Audience :: Financial and Insurance Industry
Classifier: Intended Audience :: Legal Industry
-Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License (GPL)
+Classifier: License :: OSI Approved :: GNU General Public License v3 or later (GPLv3+)
Classifier: Natural Language :: Bulgarian
Classifier: Natural Language :: Catalan
Classifier: Natural Language :: Chinese (Simplified)
diff --git a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
index cc70cc0..8d934e5 100644
--- a/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/SOURCES.txt
@@ -112,14 +112,12 @@ tryton.cfg
./view/aged_balance_list.xml
./view/balance_sheet_context_form.xml
./view/configuration_form.xml
-./view/configuration_tax_rounding_form.xml
-./view/configuration_tax_rounding_list.xml
./view/create_chart_account_form.xml
./view/create_chart_properties_form.xml
./view/create_chart_start_form.xml
./view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
-./view/fiscalyear_close_start_form.xml
./view/fiscalyear_form.xml
+./view/fiscalyear_list_close.xml
./view/fiscalyear_tree.xml
./view/general_ledger_account_context_form.xml
./view/general_ledger_account_list.xml
@@ -130,6 +128,7 @@ tryton.cfg
./view/journal_list_cash.xml
./view/journal_open_cash_context.xml
./view/journal_period_form.xml
+./view/journal_period_list_close.xml
./view/journal_period_tree.xml
./view/journal_tree.xml
./view/journal_type_form.xml
@@ -157,6 +156,7 @@ tryton.cfg
./view/party_form.xml
./view/party_tree.xml
./view/period_form.xml
+./view/period_list_close.xml
./view/period_tree.xml
./view/print_general_journal_start_form.xml
./view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
@@ -245,14 +245,12 @@ view/aged_balance_context_form.xml
view/aged_balance_list.xml
view/balance_sheet_context_form.xml
view/configuration_form.xml
-view/configuration_tax_rounding_form.xml
-view/configuration_tax_rounding_list.xml
view/create_chart_account_form.xml
view/create_chart_properties_form.xml
view/create_chart_start_form.xml
view/fiscalyear_balance_non_deferral_start_form.xml
-view/fiscalyear_close_start_form.xml
view/fiscalyear_form.xml
+view/fiscalyear_list_close.xml
view/fiscalyear_tree.xml
view/general_ledger_account_context_form.xml
view/general_ledger_account_list.xml
@@ -263,6 +261,7 @@ view/journal_form.xml
view/journal_list_cash.xml
view/journal_open_cash_context.xml
view/journal_period_form.xml
+view/journal_period_list_close.xml
view/journal_period_tree.xml
view/journal_tree.xml
view/journal_type_form.xml
@@ -290,6 +289,7 @@ view/open_journal_ask_form.xml
view/party_form.xml
view/party_tree.xml
view/period_form.xml
+view/period_list_close.xml
view/period_tree.xml
view/print_general_journal_start_form.xml
view/reconcile_lines_writeoff_form.xml
diff --git a/trytond_account.egg-info/requires.txt b/trytond_account.egg-info/requires.txt
index 6a24835..7319913 100644
--- a/trytond_account.egg-info/requires.txt
+++ b/trytond_account.egg-info/requires.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
python-dateutil
python-sql >= 0.7
simpleeval
-trytond_company >= 4.2, < 4.3
-trytond_currency >= 4.2, < 4.3
-trytond_party >= 4.2, < 4.3
-trytond >= 4.2, < 4.3
+trytond_company >= 4.4, < 4.5
+trytond_currency >= 4.4, < 4.5
+trytond_party >= 4.4, < 4.5
+trytond >= 4.4, < 4.5
diff --git a/view/configuration_form.xml b/view/configuration_form.xml
index eb884fb..cbeb940 100644
--- a/view/configuration_form.xml
+++ b/view/configuration_form.xml
@@ -10,5 +10,4 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<separator id="invoice" string="Invoice" colspan="4"/>
<label name="tax_rounding"/>
<field name="tax_rounding"/>
- <field name="tax_roundings" colspan="2" yexpand="0"/>
</form>
diff --git a/view/configuration_tax_rounding_form.xml b/view/configuration_tax_rounding_form.xml
deleted file mode 100644
index b6e8a77..0000000
--- a/view/configuration_tax_rounding_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form cursor="company">
- <label name="configuration"/>
- <field name="configuration"/>
- <label name="sequence"/>
- <field name="sequence"/>
- <label name="company"/>
- <field name="company"/>
- <label name="method"/>
- <field name="method"/>
-</form>
diff --git a/view/configuration_tax_rounding_list.xml b/view/configuration_tax_rounding_list.xml
deleted file mode 100644
index 7e25147..0000000
--- a/view/configuration_tax_rounding_list.xml
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree sequence="sequence">
- <field name="configuration"/>
- <field name="company"/>
- <field name="method" expand="1"/>
-</tree>
diff --git a/view/fiscalyear_close_start_form.xml b/view/fiscalyear_close_start_form.xml
deleted file mode 100644
index 34b2f96..0000000
--- a/view/fiscalyear_close_start_form.xml
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<?xml version="1.0"?>
-<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
-this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<form>
- <label name="close_fiscalyear"/>
- <field name="close_fiscalyear"/>
-</form>
diff --git a/view/fiscalyear_form.xml b/view/fiscalyear_form.xml
index e4839af..841e03c 100644
--- a/view/fiscalyear_form.xml
+++ b/view/fiscalyear_form.xml
@@ -15,7 +15,7 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<notebook colspan="4">
<page string="Periods" id="periods">
<field name="periods" colspan="4"/>
- <group col="2" colspan="4" id="buttons">
+ <group col="-1" colspan="4" id="buttons">
<button name="create_period"
string="Create Monthly Periods"/>
<button name="create_period_3"
@@ -27,12 +27,4 @@ this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<field name="post_move_sequence"/>
</page>
</notebook>
- <label string="" colspan="2" id="empty"/>
- <group col="1" colspan="2" id="buttons">
- <button name="close" string="Close Fiscal Year"
- icon="tryton-readonly"
- confirm="Are you sure to close fiscal year?"/>
- <button name="reopen" string="Re-Open Fiscal Year"
- icon="tryton-clear"/>
- </group>
</form>
diff --git a/view/fiscalyear_list_close.xml b/view/fiscalyear_list_close.xml
new file mode 100644
index 0000000..c990d94
--- /dev/null
+++ b/view/fiscalyear_list_close.xml
@@ -0,0 +1,12 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tree>
+ <field name="name" icon="icon"/>
+ <field name="company"/>
+ <button name="reopen" string="Re-Open"/>
+ <button name="close" string="Close"/>
+ <button name="lock" string="Lock"
+ confirm="Are you sure to lock the fiscal year?"/>
+ <field name="state" tree_invisible="1"/>
+</tree>
diff --git a/view/journal_period_tree.xml b/view/journal_period_list_close.xml
similarity index 53%
copy from view/journal_period_tree.xml
copy to view/journal_period_list_close.xml
index 2b40847..9ad31cd 100644
--- a/view/journal_period_tree.xml
+++ b/view/journal_period_list_close.xml
@@ -1,10 +1,10 @@
<?xml version="1.0"?>
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
-<tree keyword_open="1">
- <field name="rec_name" icon="icon"/>
- <field name="journal"/>
+<tree>
+ <field name="journal" icon="icon"/>
<field name="period"/>
- <field name="state"/>
- <field name="active" tree_invisible="1"/>
+ <button name="reopen" string="Re-Open"/>
+ <button name="close" string="Close"/>
+ <field name="state" tree_invisible="1"/>
</tree>
diff --git a/view/journal_period_tree.xml b/view/journal_period_tree.xml
index 2b40847..f15c220 100644
--- a/view/journal_period_tree.xml
+++ b/view/journal_period_tree.xml
@@ -2,7 +2,6 @@
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree keyword_open="1">
- <field name="rec_name" icon="icon"/>
<field name="journal"/>
<field name="period"/>
<field name="state"/>
diff --git a/view/move_line_list_payable_receivable.xml b/view/move_line_list_payable_receivable.xml
index dabd0ff..1861f93 100644
--- a/view/move_line_list_payable_receivable.xml
+++ b/view/move_line_list_payable_receivable.xml
@@ -2,10 +2,11 @@
<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
<tree>
- <field name="date"/>
+ <field name="maturity_date"/>
<field name="party"/>
<field name="amount"/>
<field name="amount_currency"/>
+ <field name="move"/>
<field name="origin"/>
<field name="description"/>
<field name="move_description"/>
diff --git a/view/period_list_close.xml b/view/period_list_close.xml
new file mode 100644
index 0000000..251f6b6
--- /dev/null
+++ b/view/period_list_close.xml
@@ -0,0 +1,14 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!-- This file is part of Tryton. The COPYRIGHT file at the top level of
+this repository contains the full copyright notices and license terms. -->
+<tree>
+ <field name="name" icon="icon"/>
+ <field name="company"/>
+ <field name="fiscalyear"/>
+ <field name="type"/>
+ <button name="reopen" string="Re-Open"/>
+ <button name="close" string="Close"/>
+ <button name="lock" string="Lock"
+ confirm="Are you sure to lock the period?"/>
+ <field name="state" tree_invisible="1"/>
+</tree>
--
tryton-modules-account
More information about the tryton-debian-vcs
mailing list