[Tux4kids-commits] r428 - tuxmath/trunk/po

dbruce-guest at alioth.debian.org dbruce-guest at alioth.debian.org
Tue Feb 12 22:53:46 UTC 2008


Author: dbruce-guest
Date: 2008-02-12 22:53:46 +0000 (Tue, 12 Feb 2008)
New Revision: 428

Added:
   tuxmath/trunk/po/sv.po
Log:
added Swedish translation


Added: tuxmath/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sv.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/sv.po	2008-02-12 22:53:46 UTC (rev 428)
@@ -0,0 +1,461 @@
+# Swedish translation for tuxmath.
+# This file is put in the public domain.
+# Daniel Nylander <po at danielnylander.se>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-03 11:53+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr "Välkommen till TuxMath!"
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr "Ditt uppdrag är att rädda dina"
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr "pingviners igloos från"
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr "fallande kometer."
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr "Stoppa en komet genom att"
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr "skriva in svaret på matteproblemet,"
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr "trycka på \"blanksteg\" eller \"Enter\"."
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr "Prova det nu!"
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr "Bra skjutet!"
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr "Om en igloo träffas av en komet,"
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr "smälter den. Men var lugn,"
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr "pingvinen är OK!"
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr "Se vad som händer:"
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr "(Tryck på en tangent)"
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr "Observera svaret"
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr "Om den blir träffad igen,"
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr "kommer pingvinen att gå."
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr "(Tryck på en tangent)"
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr "Du kan bygga nya igloos"
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr "genom att stoppa bonuskometer."
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr "Skjut den nu!"
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr "Bra jobbat!"
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr "Avsluta när du vill genom att"
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr "trycka \"Esc\" eller klicka på \"X\""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr "i övre högra hörnet."
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr "Gör det nu och spela sedan!"
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Arbete pågår!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Denna funktion är inte färdig ännu"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Diskutera framtiden för TuxMath på"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Akademin för matematikträning"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Spela arkadspel"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Spela anpassat spel"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Fler alternativ"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Avsluta"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Rymdkadett"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Scout"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Jägare"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Mästare"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Poänglistan"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Redigera filen \"options\" i din hemkatalog"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "för att skapa anpassade spel!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Tryck på en tangent eller klicka med musen för att starta spelet."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Se README.txt för mer information"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstration"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Projektinformation"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Tack till"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Huvudmeny"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath är gratis och öppen källkod!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Du kan hjälpa oss att göra det bättre genom att rapportera problem,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "föreslå förbättringar eller bidra med programkod."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Diskutera framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Skriv in tal"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Addition: 1 till 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Addition: 0 till 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Addition: Summor upp till 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Addition: Summor upp till 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Addition: Summor upp till 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Addition: Tal med två siffror"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Addition: Saknade tal"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Subtraktion: 0 till 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Subtraktion: 0 till 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Subtraktion: Tal med två siffror"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Mer addition och subtraktion"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Multipler av 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Multipler av 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Multipler av 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Multipler av 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Multipler av 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Multipler av 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Multipler av 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Multipler av 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Multipler av 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Multipler av 11 och 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Multipler av 13, 14 och 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Multiplikation: 0 till 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Multiplikation: Saknade tal"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Division med 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Division med 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Division med 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Division med 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Division: 1 till 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Division med 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Division med 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Division med 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Division med 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Division med 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Division: 1 till 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Division med 11 och 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Division: 1 till 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Division med 13, 14 och 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Division: 1 till 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Mer multiplikation och division"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Skriv in negativa tal"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Subtraktion: Negativa svar"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Addera negativa till positiva"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Subtrahera negativa från positiva"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Addera negativa med negativa"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Subtrahera negativa från negativa"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Fler negativa och positiva tal"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Multiplikation och division av negativa"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Multiplikation av positiva och negativa"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Division av positiva och negativa"
+
+#~ msgid "You Are In The Hall of Fame!"
+#~ msgstr "Du kom med på poänglistan!"
+
+#~ msgid "Enter Your Name:"
+#~ msgstr "Skriv ditt namn:"




More information about the Tux4kids-commits mailing list