[Tux4kids-commits] r438 - in tuxtype: branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/words trunk/tuxtype/data/themes/malayalam

mobin-guest at alioth.debian.org mobin-guest at alioth.debian.org
Sat Mar 22 10:28:10 UTC 2008


Author: mobin-guest
Date: 2008-03-22 10:28:09 +0000 (Sat, 22 Mar 2008)
New Revision: 438

Modified:
   tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po
   tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/words/words2.txt
   tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/words/words3.txt
   tuxtype/trunk/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po
Log:
Change in malayalam lang.po file

Modified: tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po
===================================================================
--- tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po	2008-03-08 09:53:34 UTC (rev 437)
+++ tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po	2008-03-22 10:28:09 UTC (rev 438)
@@ -1,131 +1,164 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Malayalam translation of tuxtype typing tutor.
+# Copyright (C) 2008 THE tuxtype'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxtype package.
+# Mobin M <mobinmohan at gmail.com>, 2008.
+# Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a at gmail.com>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-07 20:43+0530\n"
+"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language-Team: \n"
 
 msgid "Sound Effects Volume"
 msgstr "ശബ്ദം"
 
 msgid "Music Volume"
-msgstr ""
+msgstr "പാട്ടിന്റെ ശബ്ദം"
+
 #
 msgid "Sound & Music Disabled"
-msgstr "ശബ്ദം പാട്ട് ഇല്ല"
+msgstr "ശബ്ദവും പാട്ടും പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+
 #
 msgid "Paused!"
-msgstr "തടസ്സം"
+msgstr "തടസ്സം!"
 
 msgid "Press escape again to return to menu"
-msgstr "പുറത്തോട്ടുപോകാന്‍ വീണ്ടും Esc കീ അമര്‍ത്തുക"
+msgstr "മെനുവിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോകാന്‍ വീണ്ടും Esc കീ അമര്‍ത്തുക"
+
 #
 msgid "Press space bar to return to game"
 msgstr "കളിയില്‍ തിരിച്ചെത്താന്‍ സ്പെയ്സ് കീ അടിക്കുക"
+
 #
 msgid "Level"
-msgstr "തട്ട്"
+msgstr "നില"
+
 #
 msgid "Lives"
-msgstr "ആയുസ്സ്"
+msgstr "ആയുസ്സു്"
+
 #
 msgid "Fish"
-msgstr "മത്സ്യം"
+msgstr "മീന്‍"
+
 #
 msgid "Easy"
 msgstr "എളുപ്പം"
+
 #
 msgid "Medium"
 msgstr "ഇടത്തരം"
+
 #
 msgid "Hard"
-msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളത്"
+msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതു്"
+
 #
 msgid "Practice"
 msgstr "പരിശീലനം"
+
 #
 msgid "Congratulations"
 msgstr "കൊള്ളാലോ!!!"
+
 #
 msgid "Oh No!"
 msgstr "അയ്യോ!.."
+
 #
 msgid "Work In Progress!"
-msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ"
+msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ!"
+
 #
-msgid "This feature is not ready yet"
-msgstr  "ഇത് ഇതുവരെ ശരിയാക്കിയിട്ടില്ല."
 #
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "ടക്സ് ടൈപ്പിന്റെ  ഭാവി ചര്‍ച്ചചെയ്യാനായി ഇവിടെ പോകുക"
+
 #
 msgid "Alphabet"
 msgstr "അക്ഷരം"
+
 #
 msgid "Short Words"
-msgstr "ചെറിയ വാക്ക്"
-#
+msgstr "ചെറിയ വാക്കു്"
+
+
 msgid "Medium Words"
-msgstr "ഇടത്തരം വാക്ക്"
+msgstr "ഇടത്തരം വാക്കു്"
+
 #
 msgid "Long Words"
-msgstr "വലിയ വാക്ക്"
+msgstr "വലിയ വാക്കു്"
+
 #
 msgid "Fish Cascade"
-msgstr "വീഴുന്ന മത്സ്യങ്ങള്‍"
+msgstr "വീഴുന്ന മീനുകള്‍"
+
 #
 msgid "Space Cadet"
-msgstr "ആകാശ പറവകള്‍ "
+msgstr "ആകാശ പറവകള്‍"
+
 #
 msgid "Edit Word Lists"
-msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം"
+msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം തിരുത്തുക"
+
 #
 msgid "Comet Zap"
-msgstr "വാല്‍ നക്ഷത്രത്തെ പിടിക്കുക"
+msgstr "വാല്‍ നക്ഷത്രത്തെ പിടിയ്ക്കുക"
+
 #
 msgid "Pilot"
 msgstr "ആദ്യ പരിശീലനം"
+
 #
 msgid "Lessons"
 msgstr "പാഠങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Ace"
 msgstr "എയ്സ്"
+
 #
 msgid "Project Info"
 msgstr "കളിയുടെ വിവരങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Instructions"
-msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍ "
+msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Commander"
 msgstr "കമാന്‍ഡര്‍"
+
 #
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ഭാഷ മാറ്റുക"
+
 #
 msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
+msgstr "പുറത്തുകടക്കുക"
+
 #
 msgid "Main Menu"
-msgstr "പ്രധാന മെനു" 
+msgstr "പ്രധാന മെനു"
+
 #
 msgid "Next letter:"
-msgstr "അടുത്തത് :"
+msgstr "അടുത്തതു്:"
+
 #
 msgid "Great!"
 msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്‍!"
+

Modified: tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/words/words2.txt
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxtype/branches/tuxtype-indic/tuxtype/data/themes/malayalam/words/words3.txt
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: tuxtype/trunk/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po
===================================================================
--- tuxtype/trunk/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po	2008-03-08 09:53:34 UTC (rev 437)
+++ tuxtype/trunk/tuxtype/data/themes/malayalam/lang.po	2008-03-22 10:28:09 UTC (rev 438)
@@ -1,131 +1,164 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+# Malayalam translation of tuxtype typing tutor.
+# Copyright (C) 2008 THE tuxtype'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the tuxtype package.
+# Mobin M <mobinmohan at gmail.com>, 2008.
+# Reviewed by Praveen|പ്രവീണ്‍ A|എ <pravi.a at gmail.com>, 2008.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: tuxtype svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2005-02-12 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-07 20:43+0530\n"
+"Last-Translator: Mobin M <mobinmohan at gmail.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language-Team: \n"
 
 msgid "Sound Effects Volume"
 msgstr "ശബ്ദം"
 
 msgid "Music Volume"
-msgstr ""
+msgstr "പാട്ടിന്റെ ശബ്ദം"
+
 #
 msgid "Sound & Music Disabled"
-msgstr "ശബ്ദം പാട്ട് ഇല്ല"
+msgstr "ശബ്ദവും പാട്ടും പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
+
 #
 msgid "Paused!"
-msgstr "തടസ്സം"
+msgstr "തടസ്സം!"
 
 msgid "Press escape again to return to menu"
-msgstr "പുറത്തോട്ടുപോകാന്‍ വീണ്ടും Esc കീ അമര്‍ത്തുക"
+msgstr "മെനുവിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോകാന്‍ വീണ്ടും Esc കീ അമര്‍ത്തുക"
+
 #
 msgid "Press space bar to return to game"
 msgstr "കളിയില്‍ തിരിച്ചെത്താന്‍ സ്പെയ്സ് കീ അടിക്കുക"
+
 #
 msgid "Level"
-msgstr "തട്ട്"
+msgstr "നില"
+
 #
 msgid "Lives"
-msgstr "ആയുസ്സ്"
+msgstr "ആയുസ്സു്"
+
 #
 msgid "Fish"
-msgstr "മത്സ്യം"
+msgstr "മീന്‍"
+
 #
 msgid "Easy"
 msgstr "എളുപ്പം"
+
 #
 msgid "Medium"
 msgstr "ഇടത്തരം"
+
 #
 msgid "Hard"
-msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളത്"
+msgstr "ബുദ്ധിമുട്ടുള്ളതു്"
+
 #
 msgid "Practice"
 msgstr "പരിശീലനം"
+
 #
 msgid "Congratulations"
 msgstr "കൊള്ളാലോ!!!"
+
 #
 msgid "Oh No!"
 msgstr "അയ്യോ!.."
+
 #
 msgid "Work In Progress!"
-msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ"
+msgstr "പണി നടക്കുന്നുണ്ടല്ലോ!"
+
 #
-msgid "This feature is not ready yet"
-msgstr  "ഇത് ഇതുവരെ ശരിയാക്കിയിട്ടില്ല."
 #
 msgid "Discuss the future of TuxTyping at"
 msgstr "ടക്സ് ടൈപ്പിന്റെ  ഭാവി ചര്‍ച്ചചെയ്യാനായി ഇവിടെ പോകുക"
+
 #
 msgid "Alphabet"
 msgstr "അക്ഷരം"
+
 #
 msgid "Short Words"
-msgstr "ചെറിയ വാക്ക്"
-#
+msgstr "ചെറിയ വാക്കു്"
+
+
 msgid "Medium Words"
-msgstr "ഇടത്തരം വാക്ക്"
+msgstr "ഇടത്തരം വാക്കു്"
+
 #
 msgid "Long Words"
-msgstr "വലിയ വാക്ക്"
+msgstr "വലിയ വാക്കു്"
+
 #
 msgid "Fish Cascade"
-msgstr "വീഴുന്ന മത്സ്യങ്ങള്‍"
+msgstr "വീഴുന്ന മീനുകള്‍"
+
 #
 msgid "Space Cadet"
-msgstr "ആകാശ പറവകള്‍ "
+msgstr "ആകാശ പറവകള്‍"
+
 #
 msgid "Edit Word Lists"
-msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം"
+msgstr "വാക്കുകളുടെ ശേഖരം തിരുത്തുക"
+
 #
 msgid "Comet Zap"
-msgstr "വാല്‍ നക്ഷത്രത്തെ പിടിക്കുക"
+msgstr "വാല്‍ നക്ഷത്രത്തെ പിടിയ്ക്കുക"
+
 #
 msgid "Pilot"
 msgstr "ആദ്യ പരിശീലനം"
+
 #
 msgid "Lessons"
 msgstr "പാഠങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Ace"
 msgstr "എയ്സ്"
+
 #
 msgid "Project Info"
 msgstr "കളിയുടെ വിവരങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Options"
 msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Instructions"
-msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍ "
+msgstr "നിര്‍‌ദ്ദേശങ്ങള്‍"
+
 #
 msgid "Commander"
 msgstr "കമാന്‍ഡര്‍"
+
 #
 msgid "Setup Language"
 msgstr "ഭാഷ മാറ്റുക"
+
 #
 msgid "Quit"
-msgstr "പുറത്തു കടക്കുക"
+msgstr "പുറത്തുകടക്കുക"
+
 #
 msgid "Main Menu"
-msgstr "പ്രധാന മെനു" 
+msgstr "പ്രധാന മെനു"
+
 #
 msgid "Next letter:"
-msgstr "അടുത്തത് :"
+msgstr "അടുത്തതു്:"
+
 #
 msgid "Great!"
 msgstr "അഭിനന്ദനങ്ങള്‍!"
+




More information about the Tux4kids-commits mailing list