[Tux4kids-commits] r490 - tuxmath/trunk/po

tholy-guest at alioth.debian.org tholy-guest at alioth.debian.org
Mon May 12 05:05:08 UTC 2008


Author: tholy-guest
Date: 2008-05-12 05:05:07 +0000 (Mon, 12 May 2008)
New Revision: 490

Added:
   tuxmath/trunk/po/fi.po
   tuxmath/trunk/po/he.po
   tuxmath/trunk/po/it.po
   tuxmath/trunk/po/ja.po
   tuxmath/trunk/po/oc.po
   tuxmath/trunk/po/pl.po
   tuxmath/trunk/po/pt.po
   tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
   tuxmath/trunk/po/ru.po
   tuxmath/trunk/po/sk.po
   tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
Modified:
   tuxmath/trunk/po/LINGUAS
Log:
Add a bunch of translations imported from Launchpad.


Modified: tuxmath/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/LINGUAS	2008-05-09 19:07:29 UTC (rev 489)
+++ tuxmath/trunk/po/LINGUAS	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -11,3 +11,14 @@
 en at boldquot
 sv
 ar
+fi
+he
+it
+ja
+oc
+pl
+pt
+pt_BR
+ru
+sk
+zh_CN

Added: tuxmath/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fi.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/fi.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,461 @@
+# Finnish translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-22 06:59+0000\n"
+"Last-Translator: Miika Metsälä <Unknown>\n"
+"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Työn alla!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Tämä ominaisuus ei ole vielä valmis"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Pelaa arcade-peliä"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "O_hje"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Lisää asetuksia"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Astronautti"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Tiedustelija"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Jousimies"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Parhaat tulokset"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Muokkaa 'options' tiedostoa kotikansiossasi"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "tehdäksesi kustomoidun pelin!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr ""
+"Paina mitä tahansa näppäintä tai napsauta hiirellä aloittaaksesi pelin."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Katso README.txt saadaksesi lisätietoja"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Tietoa projektista"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Tekijät"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Päävalikko"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath on vapaa ja avointa koodia!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Voit auttaa meitä tekemään sen paremmaksi ilmoittamalla ongelmista,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "ehdottamalla parannuksista, tai lisäämällä koodia."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr ""
+"Keskustele tuxmathin tulevaisuudesta osoitteesta tuxmath-devel at lists."
+"sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Numeroiden kirjoitus"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Yhteenlasku: Puuttuvat numerot"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Kertominen luvulla 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Kertominen luvulla 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Kertominen luvulla 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Kertominen luvulla 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Kertominen luvulla 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Kertominen luvulla 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Kertominen luvuilla 11 ja 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Kertominen luvuilla 13, 14 ja 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Kertominen: 0 kertaa 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Kertominen: Puuttuvat numerot"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Jakaminen luvulla 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Jakaminen luvulla 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Jakaminen luvulla 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Jakaminen luvulla 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Jakaminen: 5 jaettuna 1"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Jakaminen luvulla 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Jakaminen luvulla 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Jakaminen luvulla 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Jakaminen luvulla 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Jakaminen luvulla 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Jakaminen: 10 jaettuna 1"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Negatiivisten lukujen yhteenlasku"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Negatiivisten lukujen vähennyslasku"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Negatiivisten lukujen kerto- ja jakolasku"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Positiivisten ja negatiivisten lukujen kertolasku"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Positiivisten ja negatiivisten lukujen jakolasku"

Added: tuxmath/trunk/po/he.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/he.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/he.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Hebrew translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-17 13:30+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "עבודה בתהליכים!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "תכונה זו אינה מוכנה עדיין"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "דון בעתידה של TuxMath בקבוצת הדיון"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "האקדמיה לאימון פעולות מתמטיות"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "שחק משחק ארקייד"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "שחק משחק מותאם"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "עזרה"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "אפשרויות נוספות"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "טירון"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "תלמיד"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "מתמצא"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "תותח"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "היכל התהילה"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "תפריט ראשי"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "ערוך את קובץ האפשרויות ('options') בתיקיית הבית שלך"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "כדי ליצור משחק מותאם אישית!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "לחץ על מקש במקלדת או בעכבר כדי להתחיל במשחק."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "עיין בקובץ README.TXT למידע נוסף"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "הדגמה"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "מידע על המיזם"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "תודות"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "תפריט ראשי"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath הינו חופשי ובעל קוד פתוח!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "תוכל לעזור לנו לשפר אותו על ידי דיווח תקלות,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "הצעת שיפורים או הוספת קוד."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "דון בעתיד TuxMath ברשימת הדיוור tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "הקלדת מספרים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "חיבור: 1 עד 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "חיבור: 0 עד 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "חיבור: סכומים עד 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "חיבור: סכומים עד 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "חיבור: סכומים עד 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "חיבור: מספרים דו-ספרתיים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "חיבור: מספרים חסרים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "חיסור: 0 עד 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "חיסור: 0 עד 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "חיסור: מספרים דו-ספרתיים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "סקירת חיבור וחיסור"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "כפל: 0 עד 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "כפולות של 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "כפולות של 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "כפולות של 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "כפולות של 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "כפל: 0 עד 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "כפולות של 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "כפולות של 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "כפל: 0 עד 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "כפולות של 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "כפולות של 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "כפולות של 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "כפולות: 0 עד 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "כפולות של 11 ו-12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "כפל: 0 עד 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "כפולות של 13, 14 ו-15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "כפל: 0 עד 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "כפל: מספרים חסרים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "חילוק ב-2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "חילוק ב-3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "חילוק ב-4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "חילוק ב-5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "חילוק: 1עד 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "חילוק ב-6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "חילוק ב-7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "חילוק ב-8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "חילוק ב-9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "חילוק ב-10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "חילוק: 1 עד 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "חילוק ב-11 ו-12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "חילוק: 1 עד 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "חילוק ב-13, 14 ו-15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "חילוק: 1 עד 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "סקירת כפל וחילוק"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "הקלדת מספרים שליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "חיסור: תוצאות שליליות"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "הוספת מספרים שליליים לחיוביים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "חיסור מספרים שליליים מחיוביים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "הוספת שליליים לשליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "חיסור שליליים משליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "סקירת מספרים חיוביים ושליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "כפל וחילוק של מספרים שליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "הכפלת מספרים חיוביים בשליליים"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "חלוקת מספרים חיוביים בשליליים"

Added: tuxmath/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/it.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/it.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,461 @@
+# Italian translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:49+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Condello <condellog at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Lavori in corso!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Questa caratteristica non è ancora pronta."
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Discuti del futuro di TuxMatch su"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Gioca una partita personalizzata"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Esci"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Cadetto spaziale"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Scout"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Ranger"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Asso"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Galleria dei campioni"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Modifica il file 'options' nella tua cartella home"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "per creare una partita personalizzata!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Premi un tasto o fai click con il mouse per iniziare il gioco."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Vedi il file README.txt per maggiori informazioni"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Informazioni sul progetto"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Ringraziamenti"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu principale"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath è gratuito ed open-source!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Puoi aiutare a migliorarlo riportando i problemi,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "proponendo miglioramenti o con l'aggiunta di codice."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Discuti del futuro su tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Addizione: da 1 a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Addizione: da 0 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Addizione: somme fino a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Addizione: somme fino a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Addizione: somme fino a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Addizione: numeri a due cifre"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Addizione: numeri mancanti"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Sottrazione: da 0 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Sottrazione: da 0 a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Sottrazione: numeri a due cifre"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+#, fuzzy
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Ripasso su addizioni e sottrazioni"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Multipli di 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Multipli di 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Multipli di 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Multipli di 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Multipli di 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Multipli di 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Multipli di 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Multipli di 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Multipli di 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Multipli di 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Multipli di 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Moltiplicazione: da 0 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Moltiplicazione: numeri mancanti"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Divisione per 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Divisione per 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Divisione per 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Divisione per 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Divisione: da 1 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Divisione per 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Divisione per 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Divisione per 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Divisione per 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Divisione per 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Divisione: da 1 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Divisione per 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Divisione: da 1 a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Divisione per 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Divisione: da 1 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Ripasso su moltiplicazioni e divisioni"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Scrittura di numeri negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Sottrazione: risultati negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Sommare numeri negativi a positivi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Sottrarre numeri negativi da positivi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Sommare numeri negativi a negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Sottrarre numeri negativi da negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Ripasso sui numeri positivi e negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Moltiplicazione e divisione di numeri negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Moltiplicazione di numeri positivi e negativi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Divisione di numeri positivi e negativi"

Added: tuxmath/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ja.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/ja.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Japanese translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:29+0000\n"
+"Last-Translator: CMasami <Unknown>\n"
+"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "作業中!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "この機能はまだありません"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "TuxMathについての要望は"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "計算戦隊訓練学校"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "一般訓練開始"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "特殊訓練開始"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "他のオプション"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "訓練生"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "上等兵"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "特殊部隊"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "超能力者"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "殿堂入り"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "メインメニュー"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "ホーム・ディレクトリの'optoins'ファイルを編集して"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "オリジナルのゲームを作ろう!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "キーを押すかクリックしてゲーム開始"
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "詳しい説明はREADME.txtを見てください"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "デモ"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "プロジェクト情報"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "クレジット"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "メインメニュー"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath は自由でオープンソースです!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "問題点を報告してゲームを改善することができます。"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "新機能の提案や、コードの追加も歓迎します。"
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "連絡先はこちら tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "数字を入力する"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "足し算: 1 から 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "足し算: 0 から 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "足し算: 合計を 10 にする"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "足し算: 合計を 15 にする"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "足し算: 合計を 20 にする"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "足し算: 2桁の数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "足し算: 数字の穴埋め"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "引き算: 0 から 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "引き算: 0 から 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "引き算: 2桁の数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "足し算と引き算のまとめ"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "掛け算: 0 から 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "2の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "3の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "4の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "5の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "掛け算: 0 から 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "6の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "7の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "掛け算: 0 から 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "8の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "9の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "10の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "掛け算: 0 から 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "11 と12の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "掛け算: 0 から 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "13から15の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "掛け算: 0 から15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "掛け算: 穴埋め"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "2の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "3の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "4の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "5の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "割り算: 1 から 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "6の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "7の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "8の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "9の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "10の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "割り算: 1 から 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "11と12の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "割り算: 1 から 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "13から15の割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "割り算: 1 から 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "掛け算と割り算のまとめ"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "負の数の入力"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "引き算: 負の数の答え"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "負の数と正の数の足し算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "正の数から負の数を引く"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "負の数と負の数の足し算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "負の数から負の数を引く"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "負の数と正の数のまとめ"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "負の数の掛け算と割り算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "正の数と負の数の掛け算"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "正の数と負の数の割り算"

Added: tuxmath/trunk/po/oc.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/oc.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/oc.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Occitan (post 1500) translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 16:55+0000\n"
+"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Mai d'opcions"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Sortir"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menut principal"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Mercejaments"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menut principal"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Adicion  : de 1 a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Adicion  : de 0 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Adicion  : sumas fins a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Adicion  : sumas fins a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Adicion  : sumas fins a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Sostraccion : de 0 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Sostraccion : de 0 a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Sostraccions : nombres de doas chifras"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Multiples de 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Multiples de 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Multiples de 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Multiples de 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Multiples de 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Multiples de 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Multiples de 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Multiples de 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Multiples de 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Multiples de 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Multiples de 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Multiplicacion : de 0 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Division per 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Division per 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Division per 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Division per 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Division : de 1 a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Division per 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Division per 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Division per 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Division per 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Division per 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Division : de 1 a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Division per 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Division : de 1 a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Division per 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Division : de 1 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr ""

Added: tuxmath/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pl.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/pl.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,464 @@
+# Polish translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:43+0000\n"
+"Last-Translator: Mateusz Tybura <wujciol at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Prace trwają!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Ta cecha jeszcze nie jest gotowa"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Dyskusje na temat przyszłości Tuxmath na"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Akademia Treningowa Poleceń Math"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Zagraj w grę zręcznościową"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Zagraj w wybraną grę"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Więcej opcji"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyjdź"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Kosmiczny Kadet"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Strzelec"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Strażnik"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "As"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Lista najlepszych"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Edytuj pik 'options' w swoim katalogu domowym"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Naciśnij klawisz albo kliknij myszką aby uruchomić grę."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Przeczytaj README.txt, żeby uzyskać więcej informacji"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstracja"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Informacja o projekcie"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Twórcy"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu główne"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath jest wolny i ma otwarte źródła"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Możesz pomóc uczynić go lepszym zgłaszając błędy."
+
+#: src/titlescreen.c:818
+#, fuzzy
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "Zasugeruj ulepszenia lub dodaj kod"
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Dyskutuj na temat przyszłości na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+#, fuzzy
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Wpisywanie numerów"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Dodawanie: 1 do 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Dodawanie: 0 do 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Dodawanie: Sumy do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Dodawanie: Sumy do 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Dodawanie: Sumy do 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Dodawanie: Dwucyfrowe liczby"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+#, fuzzy
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Dodawanie: z niewiadomą"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Odejmowanie: 0 do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Odejmowanie: 0 do 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Odejmowanie: dwucyfrowe liczby"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+#, fuzzy
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Powtórka z dodawania i odejmowania"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Wielokrotności liczby 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Wielokrotności liczby 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Wielokrotności liczby 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Wielokrotności liczby 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Wielokrotności liczby 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Wielokrotności liczby 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Wielokrotności liczby 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Wielokrotności liczby 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Wielokrotności liczby 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Wielokrotności liczb 11 i 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Wielokrotności liczb 13,14 i 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Mnożenie: 0 do 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+#, fuzzy
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Mnożenie: z niewiadomą"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Dzielenie przez 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Dzielenie przez 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Dzielenie przez 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Dzielenie przez 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Dzielenie: 1 do 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Dzielenie przez 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Dzielenie przez 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Dzielenie przez 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Dzielenie przez 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Dzielenie przez 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Dzielenie: 1 do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Dzielenie przez 11 i 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Dzielenie: 1 do 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Dzielenie przez 13,14 i 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Dzielenie: 1 do 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Powtórka z mnożenia i dzielenia"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Pisanie liczb ujemnych"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+#, fuzzy
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Odejmowanie: ujemne odpowiedzi"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Dodawanie liczb ujemnych do dodatnich"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Odejmowanie liczb ujemnych od dodatnich"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Dodawanie liczb ujemnych do ujemnych"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Odejmowanie liczb ujemnych od dodatnich"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Powtórka z liczb dodatnich i ujemnych"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Mnożenie i dzielenie liczb ujemnych"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Mnożenie liczb dodatnich i ujemnych"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Dzielenie liczb dodatnich i ujemnych"

Added: tuxmath/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/pt.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Portuguese translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:12+0000\n"
+"Last-Translator: Mykas0 <Mykas0 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Trabalho em Progresso!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Discuta o futuro do TuxMath em"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Mais Opções"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Cadete Espacial"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Batedor"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Ás"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Corredor da Fama"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu principal"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Pressione uma tecla ou clique o rato para começar o jogo."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Veja o README.txt para mais informações!"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstração"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Informação do Projecto"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath é livre e com código aberto!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Você pode ajudar o TuxMath ao reportar problemas,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "sugerindo melhorias, ou adicionando código."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Discuta o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Adição: 1 até 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Adição: 0 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Adição: Somas até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Adição: Somas até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Adição: Somas até 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Adição: Números com Dois Dígitos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Subtracção: 0 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Subtracção: 0 até 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Subtracção: Números com Dois Dígitos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Múltiplos de 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Múltiplos de 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Múltiplos de 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Múltiplos de 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Múltiplos de 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Múltiplos de 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Múltiplos de 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Múltiplos de 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Múltiplos de 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Múltiplos de 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Múltiplos de 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Divisão por 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Divisão por 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Divisão por 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Divisão por 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Divisão: 1 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Divisão por 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Divisão por 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Divisão por 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Divisão por 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Divisão por 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Divisão: 1 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Divisão por 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Divisão: 1 até 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Divisão por 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Divisão: 1 até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Substracção: Respostas Negativas"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr ""
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Multiplicação e Divisão de Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Multiplicação de Positivos e Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Divisão de Positivos e Negativos"

Added: tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/pt_BR.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Brazilian Portuguese translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Laudeci Oliveira <laudeci at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Trabalho em curso"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Esta função ainda não está disponível"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Discutir o futuro do TuxMath em"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Comando de Treinamento Matemático Acadêmico"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Jogar jogo de Arcade"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Jogar um Jogo Personalizado"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Mais Opções"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Sair"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Cadete Espacial"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Sentinela"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Defensor"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Especialista"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Hall da Fama"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Edite o arquivo 'options\" no seu diretório home"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "criar jogo personalizado!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Pressione uma tecla ou clique com seu mouse para iniciar o jogo."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Leia o README.txt para mais informações"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstração"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Informação do Projeto"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Créditos"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Menu Principal"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath é gratuíto e software livre!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Você pode ajudar a torná-lo melhor reportando problemas."
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "sugerindo melhorias, ou programando."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Discutir o futuro em tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Digitar Número"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Adição: 1 até 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Adição: 0 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Adição: Somar até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Adição: Somar até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Adição: Somar até 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Adição: Números de Dois Dígitos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Adição: Números Perdidos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Subtração: 0 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Subtração: 0 até 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Subtração: Números de Dois Digitos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Revisão de Adição e Subtração"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Múltiplos de 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Múltiplos de 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Múltiplos de 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Múltiplos de 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Múltiplos de 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Múltiplos de 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Multiplicação: 0 a 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Múltiplos de 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Múltiplos de 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Múltiplos de 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Múltiplos de 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Múltiplos de 13, 14 e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Multiplicação: 0 até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Multiplicação: Números Perdidos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Divisão por 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Divisão por 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Divisão por 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Divisão por 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Divisão: 1 até 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Divisão por 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Divisão por 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Divisão por 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Divisão por 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Divisão por 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Divisão: 1 até 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Divisão por 11 e 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Divisão: 1 até 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Divisão por 13, 14, e 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Divisão: 1 até 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Revisar Multiplicação e Divisão"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Entre com um Número Negativo"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Subtração: Respostas Negativas"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Adicionando Negativos para Positivos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Subtrair Negativos de Positivos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Adicionando Negativos para Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Subtrair Negativos de Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Revisar Números Negativos e Positivos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Multiplicação e Divisão de Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Multiplicação de Positivos e Negativos"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Divisão de Positivos e Negativos"

Added: tuxmath/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ru.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/ru.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Russian translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-01 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
+"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Работа продолжается!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Эта функция пока не готова"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Обсудить будущее TuxMath на"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Учебная академия по арифметике"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Играть в аркадную игру"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Играть в пользовательскую игру"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Дополнительные настройки"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Выход"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Космический курсант"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Разведчик"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Рейнджер"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Ас"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Зал славы"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Редактировать файл параметров в вашей домашней директории"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "для создания пользовательской игры!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Нажмите клавишу или кликните мышью для запуска игры."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Смотрите README.txt для дополнительной информации"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Демонстрация"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Информация о проекте"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Разработчики"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Главное меню"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath свободный и открытый!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Вы можете улучшить этот продукт, сообщив о проблеме,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "предложив улучшение или добавив код."
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Обсудите будущее программы на tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Числовой ввод"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Сложение: от 1 до 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Сложение: от 0 до 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Сложение: Суммы до 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Сложение: Суммы до 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Сложение: Суммы до 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Сложение: Двузначные числа"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Сложение: Пропущенные числа"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Вычитание: от 0 до 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Вычитание: от 0 до 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Вычитание: Двузначные числа"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Обзор сложения и вычитания"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Умножение: от 0 до 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Умножение на 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Умножение на 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Умножение на 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Умножение на 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Умножение: от 0 до 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Умножение на 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Умножение на 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Умножение: от 0 до 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Умножение на 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Умножение на 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Умножение на 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Умножение: от 0 до 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Умножение на 11 и 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Умножение: от 0 до 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Умножение на 13, 14 и 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Умножение: от 0 до 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Умножение: Пропущенные числа"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Деление на 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Деление на 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Деление на 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Деление на 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Деление: от 1 до 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Деление на 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Деление на 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Деление на 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Деление на 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Деление на 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Деление: от 1 до 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Деление на 11 и 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Деление: от 1 до 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Деление на 13, 14 и 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Деление: от 1 до 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Обзор умножения и деления"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Ввод отрицательных чисел"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Вычитание: Отрицательный результат"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Сложение отрицательных и положительных"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Вычитание отрицательных из положительных"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Сложение отрицательных с отрицательными"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Вычитание отрицательных из отрицательных"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Обзор отрицательных и положительных"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Умножение и деление отрицательных"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Умножение положительных на отрицательные"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Деление положительных и отрицательных"

Added: tuxmath/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sk.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/sk.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Slovak translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Štefan Lučivjanský <lucorp at azet.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Spracováva sa!"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Táto vlastnosť ešte nie je pripravená"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Diskutuj o budúcnosti TuxMath na"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Cvičná akadémia matematického ovládania"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Hrať arkádovú hru"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Hrať vlastnú hru"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "Pomocník"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "Viac možností"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "Koniec"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Vesmírny kadet"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "Skaut"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "Poručík"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "Eso"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Sieň slávy"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hlavná ponuka"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Uprav súbor «options » vo svojom domovskom priečinku,"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "aby si mohol vytvoriť svoju vlastnú hru!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Pre spustenie hry stlačte ľubovoľnú klávesu, alebo kliknite myšou."
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Pre viac informácií pozrite README.txt"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "Informácie o projekte"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "Tvorcovia"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hlavná ponuka"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath je slobodný software!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Môžeš ho vylepšiť aj ty oznamovaním problémov,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "navrhovaním vylepšení, alebo pridaním kódu"
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Diskutuj o budúcnosti na tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Písanie čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Sčítanie: od 1 do 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Sčítanie: Od 0 do 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Sčítanie: Súčty do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Sčítanie: Súčty do 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Sčítanie: Súčty do 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Sčítanie: Dvojciferné čísla"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Sčítanie: Vynechané čísla"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Odčítanie: Od 0 do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Odčítanie: Od 0 do 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Odčítanie: Dvojciferné čísla"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Sčítanie a odčítanie: Opakovanie"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Násobky 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Násobky 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Násobky 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Násobky 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Násobky 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Násobky 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Násobky 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Násobky 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Násobky 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Násobky 10 a 11"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Násobky 13, 14 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Násobenie: Od 0 do 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Násobenie: Vynechané čísla"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Delenie 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Delenie 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Delenie 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Delenie 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Delenie 1 až 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Delenie 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Delenie 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Delenie 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Delenie 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Delenie 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Delenie 1 až 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Delenie 11 a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Delenie 1 až 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Delenie 13, 14 a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Delenie 1 až 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Násobanie a delenie: Opakovanie"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Písanie záporných čisiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Odčítavanie: Záporné čísla"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Sčítavanie a odčítavanie kladných a záporných čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Odčítavanie záporných od kladných čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Sčítanie záporných čísiel so zápornými číslami"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Odčítanie záporných čísiel od záporných čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Kladné a záporné čísla: Opakovanie"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Násobenie a delenie záporných čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Násobenie kladných a záporných čísiel"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Delenie kladných a záporných čísiel"

Added: tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/zh_CN.po	2008-05-12 05:05:07 UTC (rev 490)
@@ -0,0 +1,458 @@
+# Simplified Chinese translation for tuxmath
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the tuxmath package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, 2008.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tuxmath\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-05 05:53-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: TeliuTe <teliute at 163.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-06 22:24+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: src/game.c:663
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:680
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:681
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:682
+msgid "falling comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:701
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:702
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:703
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:704
+msgid "Try it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:712
+msgid "Good shot!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:722
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:723
+msgid "it melts. But don't worry, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:724
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:725
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:726
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:739
+msgid "Notice the answer"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:749
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:750
+msgid "penguin leaves."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:751
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:770
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:771
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:780
+msgid "Zap it now!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:784
+msgid "Great job!"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:798
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:799
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:800
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr ""
+
+#: src/game.c:801
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:407
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "运行中"
+
+#: src/titlescreen.c:408
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "角色还没准备好"
+
+#: src/titlescreen.c:409
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "讨论TuxMath:"
+
+#: src/titlescreen.c:410
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:578
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "数学运算练习"
+
+#: src/titlescreen.c:579
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "街机游戏"
+
+#: src/titlescreen.c:580
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "自定义游戏"
+
+#: src/titlescreen.c:581
+msgid "Help"
+msgstr "帮助"
+
+#: src/titlescreen.c:582
+msgid "More Options"
+msgstr "更多选项"
+
+#: src/titlescreen.c:583
+msgid "Quit"
+msgstr "退出"
+
+#: src/titlescreen.c:651
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "太空警"
+
+#: src/titlescreen.c:652
+msgid "Scout"
+msgstr "童子军"
+
+#: src/titlescreen.c:653
+msgid "Ranger"
+msgstr "巡逻兵"
+
+#: src/titlescreen.c:654
+msgid "Ace"
+msgstr "王牌飞行员"
+
+#: src/titlescreen.c:655
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "排行榜"
+
+#: src/titlescreen.c:656
+msgid "Main menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: src/titlescreen.c:735
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "在你的主文件夹编辑'options' 选项文件"
+
+#: src/titlescreen.c:736
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "创建自定义游戏!"
+
+#: src/titlescreen.c:737
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "按任意键或点击鼠标开始游戏。"
+
+#: src/titlescreen.c:738
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "查看 README.txt 文件以获得更多信息"
+
+#: src/titlescreen.c:769
+msgid "Demo"
+msgstr "演示"
+
+#: src/titlescreen.c:770
+msgid "Project Info"
+msgstr "工程信息"
+
+#: src/titlescreen.c:771
+msgid "Credits"
+msgstr "贡献者"
+
+#: src/titlescreen.c:772
+msgid "Main Menu"
+msgstr "主菜单"
+
+#: src/titlescreen.c:816
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "TuxMath 是自由软件而且是开放源代码的!"
+
+#: src/titlescreen.c:817
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "你可以改进它或报告程序错误,"
+
+#: src/titlescreen.c:818
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "提出改进建议或增加代码。"
+
+#: src/titlescreen.c:819
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "讨论TuxMath: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "输入数字"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "加法:1-3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "加法:0-5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "加法:10以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "加法:15以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "加法:20以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "加法:两位数加法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "加法:缺少的数字"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "减法:10以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "减法:20以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "减法:两位数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "加减法复习"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "乘法:3以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "2的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "3的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "4的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "5的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "乘法:5以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "6的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "7的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "乘法:7以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "8的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "9的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "10的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "乘法:10以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "11和12的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "乘法:12以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "13,14和15的倍数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "乘法:15以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "乘法:缺少的数字"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Division by 2"
+msgstr "2的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Division by 3"
+msgstr "3的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 4"
+msgstr "4的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 5"
+msgstr "5的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "除法:5以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 6"
+msgstr "6的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division by 7"
+msgstr "7的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 8"
+msgstr "8的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 9"
+msgstr "9的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 10"
+msgstr "10的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "除法:10以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "11和12的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "除法:12以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "13,14,15的除法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "除法:15以内"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "乘除法复习"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "输入负数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "减法:负数"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "正负数加法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "正负数减法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "负数的加法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "负数的减法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "正负数运算复习"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "负数的乘除"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "正负数乘法"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "正负数除法"




More information about the Tux4kids-commits mailing list