[Tux4kids-commits] r761 - in tuxmath/trunk: po src

dbruce-guest at alioth.debian.org dbruce-guest at alioth.debian.org
Wed Oct 15 00:47:19 UTC 2008


Author: dbruce-guest
Date: 2008-10-15 00:47:19 +0000 (Wed, 15 Oct 2008)
New Revision: 761

Added:
   tuxmath/trunk/po/ga.po
Modified:
   tuxmath/trunk/po/LINGUAS
   tuxmath/trunk/po/nb.po
   tuxmath/trunk/po/nn.po
   tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
Log:
added Irish translation file courtesy of Sean?\195?\161n ?\195?\147 Coist?\195?\173n <seananoc at gmail.com>



Modified: tuxmath/trunk/po/LINGUAS
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/LINGUAS	2008-10-14 01:12:38 UTC (rev 760)
+++ tuxmath/trunk/po/LINGUAS	2008-10-15 00:47:19 UTC (rev 761)
@@ -7,6 +7,7 @@
 es
 fi
 fr
+ga
 he
 hu
 it

Added: tuxmath/trunk/po/ga.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ga.po	                        (rev 0)
+++ tuxmath/trunk/po/ga.po	2008-10-15 00:47:19 UTC (rev 761)
@@ -0,0 +1,485 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:16-0000\n"
+"Last-Translator: Seanán à Coistín <seananoc at gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/game.c:714
+msgid "Welcome to TuxMath!"
+msgstr "Fáilte go TuxMath!"
+
+#: src/game.c:731
+msgid "Your mission is to save your"
+msgstr "An cúram atá agat ná"
+
+#: src/game.c:732
+msgid "penguins' igloos from the"
+msgstr "íoglúanna do phiongain a chosaint"
+
+#: src/game.c:733
+msgid "falling comets."
+msgstr "ó na réalta mhongach atá ag titim anuas."
+
+#: src/game.c:752
+msgid "Stop a comet by typing"
+msgstr "Stad réalt mhongach trí an"
+
+#: src/game.c:753
+msgid "the answer to the math problem"
+msgstr "freagra don ceist mata a chlóscríobh"
+
+#: src/game.c:754
+msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
+msgstr "agus brúigh 'bearna' nó 'isteach'."
+
+#: src/game.c:755
+msgid "Try it now!"
+msgstr "Imir anois é!"
+
+#: src/game.c:763
+msgid "Good shot!"
+msgstr "Amas iontach!"
+
+#: src/game.c:773
+msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
+msgstr "Má bhuaileann réalt mhongach íoglú,"
+
+#: src/game.c:774
+msgid "it melts. But don't worry: the"
+msgstr "leáitear é. Ach ná bí buartha:"
+
+#: src/game.c:775
+msgid "penguin is OK!"
+msgstr "tá an phiogain togha!"
+
+#: src/game.c:776
+msgid "Just watch what happens:"
+msgstr "Féach cad a tharlaíonn:"
+
+#: src/game.c:777
+msgid "(Press a key to start)"
+msgstr "(Brúigh cnaipe chun tosú)"
+
+#: src/game.c:790
+msgid "Notice the answer"
+msgstr "Tabhair faoi deara an freagra"
+
+#: src/game.c:800
+msgid "If it gets hit again, the"
+msgstr "Má bhuailfí arís é,"
+
+#: src/game.c:801
+msgid "penguin leaves."
+msgstr "fágann an piongain."
+
+#: src/game.c:802
+msgid "(Press a key when ready)"
+msgstr "(Brúigh cnaipe ar bith nuair atá tú réidh)"
+
+#: src/game.c:821
+msgid "You can fix the igloos"
+msgstr "Is fédir na hioglúanna a dheisiú"
+
+#: src/game.c:822
+msgid "by stopping bonus comets."
+msgstr "trí réalta mhongach breise a stadadh."
+
+#: src/game.c:831
+msgid "Zap it now!"
+msgstr "Buail anois é!"
+
+#: src/game.c:835
+msgid "Great job!"
+msgstr "Maith thú!"
+
+#: src/game.c:849
+msgid "Quit at any time by pressing"
+msgstr "Scoir ag am ar bith trí brúigh"
+
+#: src/game.c:850
+msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
+msgstr "'Esc' nó brúigh an 'X'"
+
+#: src/game.c:851
+msgid "in the upper right corner."
+msgstr "sa chúinne uachtarach ar dheis."
+
+#: src/game.c:852
+msgid "Do it now, and then play!"
+msgstr "Déan anois é, agus ansin imir!"
+
+#: src/titlescreen.c:484
+msgid "Work In Progress!"
+msgstr "Obair Idir Lámha!"
+
+#: src/titlescreen.c:485
+msgid "This feature is not ready yet"
+msgstr "Níl an ghné seo réidh fós"
+
+#: src/titlescreen.c:486
+msgid "Discuss the future of TuxMath at"
+msgstr "Plé todhchaí TuzMath ag"
+
+#: src/titlescreen.c:487
+msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: src/titlescreen.c:660
+msgid "Play Alone"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:661
+msgid "Play With Friends"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:662
+msgid "Other Math Command Activities"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:663
+msgid "Help"
+msgstr "Cabhair"
+
+#: src/titlescreen.c:664
+msgid "More Options"
+msgstr "Tuilleadh Roghanna"
+
+#: src/titlescreen.c:665
+msgid "Quit"
+msgstr "Scoir"
+
+#: src/titlescreen.c:739
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Lárionad Oiliúna an Cheannais Mata"
+
+#: src/titlescreen.c:740
+msgid "Math Command Fleet Missions"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:741
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Imir an Gnáthchluiche"
+
+#: src/titlescreen.c:742
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Imir Cluiche Saincheaptha"
+
+#: src/titlescreen.c:743 src/titlescreen.c:855 src/titlescreen.c:968
+msgid "Main menu"
+msgstr "An Príomh Roghchlár"
+
+#: src/titlescreen.c:849
+msgid "Space Cadet"
+msgstr "Glasearcach"
+
+#: src/titlescreen.c:850
+msgid "Scout"
+msgstr "Gasóg"
+
+#: src/titlescreen.c:851
+msgid "Ranger"
+msgstr "Ránaí"
+
+#: src/titlescreen.c:852
+msgid "Ace"
+msgstr "Curadh"
+
+#: src/titlescreen.c:853
+msgid "Commando"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:854
+msgid "Hall Of Fame"
+msgstr "Réim na gCuradh"
+
+#: src/titlescreen.c:942
+msgid "Edit 'options' file in your home directory"
+msgstr "Cuir in eagar an comhad 'roghanna' i do chomhadlann baile"
+
+#: src/titlescreen.c:943
+msgid "to create customized game!"
+msgstr "chun cluiche saincheaptha a chruthú!"
+
+#: src/titlescreen.c:944
+msgid "Press a key or click your mouse to start game."
+msgstr "Brúigh cnaipe nó brúigh do luchóg chun an cluiche a thosú."
+
+#: src/titlescreen.c:945
+msgid "See README.txt for more information"
+msgstr "Féach ar README.txt le haghaidh breis eolas"
+
+#: src/titlescreen.c:966
+msgid "Factors"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:967
+msgid "Fractions"
+msgstr ""
+
+#: src/titlescreen.c:1060
+msgid "Demo"
+msgstr "Taispeántas"
+
+#: src/titlescreen.c:1061
+msgid "Project Info"
+msgstr "Faisnéis an Tionscadail"
+
+#: src/titlescreen.c:1062
+msgid "Credits"
+msgstr "Buíochas le"
+
+#: src/titlescreen.c:1063
+msgid "Main Menu"
+msgstr "An Príomh Roghchlár"
+
+#: src/titlescreen.c:1110
+msgid "TuxMath is free and open-source!"
+msgstr "Tá TuxMath ar fáil saor in aisce agus le foinse oscailte!"
+
+#: src/titlescreen.c:1111
+msgid "You can help make it better by reporting problems,"
+msgstr "Is féidir leat cuidiú é a fheabhsú trí fadhbanna a fhógrú,"
+
+#: src/titlescreen.c:1112
+msgid "suggesting improvements, or adding code."
+msgstr "feabhsaithe a mholadh, nó trí cód a chur leis."
+
+#: src/titlescreen.c:1113
+msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+msgstr "Plé an todhchaí ag tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:1
+msgid "Number Typing"
+msgstr "Clóscríobh Uimhreacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:2
+msgid "Addition: 1 to 3"
+msgstr "Suimiú: 1 go dtí a 13"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:3
+msgid "Addition: 0 to 5"
+msgstr "Suimiú: 1 go dtí a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:4
+msgid "Addition: Sums to 10"
+msgstr "Suimiú: Suimeanna go dtí a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:5
+msgid "Addition: Sums to 15"
+msgstr "Suimiú: Suimeanna go dtí a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:6
+msgid "Addition: Sums to 20"
+msgstr "Suimiú: Suimeanna go dtí a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:7
+msgid "Addition: Two Digit Numbers"
+msgstr "Suimiú: Uimhreacha Dhá Dhigit"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:8
+msgid "Addition: Missing Numbers"
+msgstr "Suimiú: Uimhreacha In Easnamh"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:9
+msgid "Subtraction: 0 to 10"
+msgstr "Dealú: 0 go dtí a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:10
+msgid "Subtraction: 0 to 20"
+msgstr "Dealú: 0 go dtí a 20"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:11
+msgid "Subtraction: Two Digit Numbers"
+msgstr "Dealú: Uimhreacha Dhá Dhigit"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:12
+msgid "Addition and Subtraction Review"
+msgstr "Súil Siar ar Suimiú agus Dealú"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:13
+msgid "Multiplication: 0 to 3"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:14
+msgid "Multiples of 2"
+msgstr "Iolraithe de 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:15
+msgid "Multiples of 3"
+msgstr "Iolraithe de 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:16
+msgid "Multiples of 4"
+msgstr "Iolracha de 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:17
+msgid "Multiples of 5"
+msgstr "Iolracha de 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+msgid "Multiplication: 0 to 5"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+msgid "Multiples of 6"
+msgstr "Iolracha de 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+msgid "Multiples of 7"
+msgstr "Iolracha de 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+msgid "Multiplication: 0 to 7"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+msgid "Multiples of 8"
+msgstr "Iolracha de 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+msgid "Multiples of 9"
+msgstr "Iolracha de 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+msgid "Multiples of 10"
+msgstr "Iolracha de 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+msgid "Multiplication: 0 to 10"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+msgid "Multiples of 11 and 12"
+msgstr "Iolraithe de a 11 agus a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+msgid "Multiplication: 0 to 12"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
+msgstr "Iolraithe de a 13, a 14, agus a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+msgid "Multiplication: 0 to 15"
+msgstr "Iolrú: 0 go dtí a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+msgid "Multiplication: Missing Numbers"
+msgstr "Iolrú: Uimhreacha In Easnamh"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+msgid "Division by 2"
+msgstr "Roinnt faoi na a 2"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+msgid "Division by 3"
+msgstr "Roinnt faoi na a 3"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+msgid "Division by 4"
+msgstr "Roinnt faoi na a 4"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+msgid "Division by 5"
+msgstr "Roinnt faoi na a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+msgid "Division: 1 to 5"
+msgstr "Roinnt: 1 go dtí a 5"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+msgid "Division by 6"
+msgstr "Roinnt faoi na a 6"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+msgid "Division by 7"
+msgstr "Roinnt faoi na a 7"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+msgid "Division by 8"
+msgstr "Roinnt faoi na a 8"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+msgid "Division by 9"
+msgstr "Roinnt faoi na a 9"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+msgid "Division by 10"
+msgstr "Roinnt faoi na a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+msgid "Division: 1 to 10"
+msgstr "Roinnt: 1 go dtí a 10"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+msgid "Division by 11 and 12"
+msgstr "Roinnt faoi na a 11 agus a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+msgid "Division: 1 to 12"
+msgstr "Roinnt: 1 go dtí a 12"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+msgid "Division by 13, 14, and 15"
+msgstr "Roinnt faoi na a 13, a 14, agus a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+msgid "Division: 1 to 15"
+msgstr "Roinnt: 1 go dtí a 15"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+msgid "Multiplication and Division Review"
+msgstr "Súil Siar ar Iolrú agus Roinnt"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+msgid "Typing Negative Numbers"
+msgstr "Ag Clóscríobh Uimhreacha Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+msgid "Subtraction: Negative Answers"
+msgstr "Dealú: Freagraí Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+msgid "Adding Negatives to Positives"
+msgstr "Ag Suimiú Diúltacha le Deimhneacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+msgid "Subtracting Negatives From Positives"
+msgstr "Ag Dealú Diúltacha ó Deimhneacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+msgid "Adding Negatives to Negatives"
+msgstr "Ag Suimiú Diúltacha le Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
+msgstr "Ag Dealú Diúltacha ó Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+msgid "Negative and Positive Numbers Review"
+msgstr "Súil Siar ar Uimhreacha Dhiúltacha agus Dheimhneacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+msgid "Multiplication and Division of Negatives"
+msgstr "Iolrú agus Roinnt Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:57
+msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
+msgstr "Iolrú Deimhneacha agus Diúltacha"
+
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:58
+msgid "Division of Positives and Negatives"
+msgstr "Roinnt Deimhneacha agus Diúltacha"

Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po	2008-10-14 01:12:38 UTC (rev 760)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po	2008-10-15 00:47:19 UTC (rev 761)
@@ -486,4 +486,3 @@
 #: data/missions/lessons/descr_lessons:58
 msgid "Division of Positives and Negatives"
 msgstr "Divisjon av positive og negative tall"
-

Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po	2008-10-14 01:12:38 UTC (rev 760)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po	2008-10-15 00:47:19 UTC (rev 761)
@@ -486,4 +486,3 @@
 #: data/missions/lessons/descr_lessons:58
 msgid "Division of Positives and Negatives"
 msgstr "Divisjon av positive og negative tal"
-

Modified: tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c	2008-10-14 01:12:38 UTC (rev 760)
+++ tuxmath/trunk/src/SDL_extras.c	2008-10-15 00:47:19 UTC (rev 761)
@@ -407,10 +407,18 @@
 #else
   if( context != NULL)
   {
-    SDLPango_SetDefaultColor(context, MATRIX_TRANSPARENT_BACK_WHITE_LETTER);
+    /* convert color arg: */
+    SDLPango_Matrix* color_matrix = SDL_Colour_to_SDLPango_Matrix(c);
+
+    if (color_matrix)
+      SDLPango_SetDefaultColor(context, color_matrix);
+    else  /* fall back to just using white if conversion fails: */
+      SDLPango_SetDefaultColor(context, MATRIX_TRANSPARENT_BACK_WHITE_LETTER);
+
     white_letters = SDLPango_CreateSurfaceDraw(context);
   }
-  else {
+  else
+  {
     white_letters = TTF_RenderUTF8_Blended(font, t, *c);
   }
 #endif




More information about the Tux4kids-commits mailing list