[Tux4kids-commits] r755 - tuxmath/trunk/po
huftis-guest at alioth.debian.org
huftis-guest at alioth.debian.org
Sun Sep 21 17:10:33 UTC 2008
Author: huftis-guest
Date: 2008-09-21 17:10:32 +0000 (Sun, 21 Sep 2008)
New Revision: 755
Modified:
tuxmath/trunk/po/nb.po
tuxmath/trunk/po/nn.po
Log:
Updated Norwegian translations.
Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po 2008-09-21 02:43:51 UTC (rev 754)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po 2008-09-21 17:10:32 UTC (rev 755)
@@ -7,229 +7,257 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-05 06:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 21:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/game.c:705
+#: src/game.c:714
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Velkommen til TuxMath!"
-#: src/game.c:722
+#: src/game.c:731
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Oppdraget ditt er å redde"
-#: src/game.c:723
+#: src/game.c:732
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "igloene til pingvinene fra"
-#: src/game.c:724
+#: src/game.c:733
msgid "falling comets."
msgstr "kometer fra verdensrommet."
-#: src/game.c:743
+#: src/game.c:752
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Du kan stoppe en komet ved"
-#: src/game.c:744
+#: src/game.c:753
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "å skrive inn svaret, og så"
-#: src/game.c:745
+#: src/game.c:754
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
-#: src/game.c:746
+#: src/game.c:755
msgid "Try it now!"
msgstr "Prøv det nå!"
-#: src/game.c:754
+#: src/game.c:763
msgid "Good shot!"
msgstr "Bra skudd!"
-#: src/game.c:764
+#: src/game.c:773
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Hvis en iglo blir truffet av en"
-#: src/game.c:765
+#: src/game.c:774
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "komet, smelter den. Men ta det"
-#: src/game.c:766
+#: src/game.c:775
msgid "penguin is OK!"
msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
-#: src/game.c:767
+#: src/game.c:776
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Berre se hva som skjer."
-#: src/game.c:768
+#: src/game.c:777
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Trykk en tast for å se.)"
-#: src/game.c:781
+#: src/game.c:790
msgid "Notice the answer"
msgstr "Legg merke til rett svar."
-#: src/game.c:791
+#: src/game.c:800
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Hvis igloen blir truffet på nytt,"
-#: src/game.c:792
+#: src/game.c:801
msgid "penguin leaves."
msgstr "vandrer pingvinen bort."
-#: src/game.c:793
+#: src/game.c:802
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Trykk en tast når du er klar.)"
-#: src/game.c:812
+#: src/game.c:821
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kan bygge opp igjen igloene"
-#: src/game.c:813
+#: src/game.c:822
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "ved å stoppe bonuskometer."
-#: src/game.c:822
+#: src/game.c:831
msgid "Zap it now!"
msgstr "Skyt kometen nå!"
-#: src/game.c:826
+#: src/game.c:835
msgid "Great job!"
msgstr "Kjempebra!"
-#: src/game.c:840
+#: src/game.c:849
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Du kan når som helst gi deg,"
-#: src/game.c:841
+#: src/game.c:850
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "ved å trykke «Escape» eller"
-#: src/game.c:842
+#: src/game.c:851
msgid "in the upper right corner."
msgstr "klikke på X-en oppe til høyre."
-#: src/game.c:843
+#: src/game.c:852
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det nå, og start spillet!"
-#: src/titlescreen.c:458
+#: src/titlescreen.c:484
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:459
+#: src/titlescreen.c:485
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikke klar ennå."
-#: src/titlescreen.c:460
+#: src/titlescreen.c:486
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskuter fremtiden til TuxMath på"
-#: src/titlescreen.c:461
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:633
-msgid "Math Command Training Academy"
-msgstr "Kadettskole"
+#: src/titlescreen.c:660
+msgid "Play Alone"
+msgstr "Spill alene"
-#: src/titlescreen.c:634
-msgid "Play Arcade Game"
-msgstr "Spill"
+#: src/titlescreen.c:661
+msgid "Play With Friends"
+msgstr "Spill med venner"
-#: src/titlescreen.c:635
-msgid "Play Custom Game"
-msgstr "Selvlaget spill"
+#: src/titlescreen.c:662
+msgid "Other Math Command Activities"
+msgstr "Andre aktiviteter"
-#: src/titlescreen.c:636
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:637
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "More Options"
msgstr "Flere valg"
-#: src/titlescreen.c:638
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:710
+#: src/titlescreen.c:739
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Kadettskole"
+
+#: src/titlescreen.c:740
+msgid "Math Command Fleet Missions"
+msgstr "Oppdrag"
+
+#: src/titlescreen.c:741
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Arkadespill"
+
+#: src/titlescreen.c:742
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Selvlaget spill"
+
+#: src/titlescreen.c:743 src/titlescreen.c:855 src/titlescreen.c:968
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovedmeny"
+
+#: src/titlescreen.c:849
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/titlescreen.c:711
+#: src/titlescreen.c:850
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/titlescreen.c:712
+#: src/titlescreen.c:851
msgid "Ranger"
msgstr "Romvokter"
-#: src/titlescreen.c:713
+#: src/titlescreen.c:852
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/titlescreen.c:714
+#: src/titlescreen.c:853
+msgid "Commando"
+msgstr "Romkommandør"
+
+#: src/titlescreen.c:854
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/titlescreen.c:715
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovedmeny"
-
-#: src/titlescreen.c:797
+#: src/titlescreen.c:942
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Rediger «options»-fila i hjemmemappa di"
-#: src/titlescreen.c:798
+#: src/titlescreen.c:943
msgid "to create customized game!"
msgstr "for å lage ditt eget spill."
-#: src/titlescreen.c:799
+#: src/titlescreen.c:944
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Trykk en tast eller med musen for å starte spillet."
-#: src/titlescreen.c:800
+#: src/titlescreen.c:945
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Se «README.txt» for mer informasjon."
-#: src/titlescreen.c:832
+#: src/titlescreen.c:966
+msgid "Factors"
+msgstr "Faktorer"
+
+#: src/titlescreen.c:967
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøker"
+
+#: src/titlescreen.c:1060
msgid "Demo"
msgstr "Demonstrasjon"
-#: src/titlescreen.c:833
+#: src/titlescreen.c:1061
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:834
+#: src/titlescreen.c:1062
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytere"
-#: src/titlescreen.c:835
+#: src/titlescreen.c:1063
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovedmeny"
-#: src/titlescreen.c:882
+#: src/titlescreen.c:1110
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath er fri programvare!"
-#: src/titlescreen.c:883
+#: src/titlescreen.c:1111
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kan være med på å gjøre spillet bedre, ved å melde fra"
-#: src/titlescreen.c:884
+#: src/titlescreen.c:1112
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "om feil, foreslå forbedringer eller bidra med programkode."
-#: src/titlescreen.c:885
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskuter framtiden på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
@@ -302,157 +330,160 @@
msgstr "Multiplum av 5"
#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
msgid "Multiplication: 0 to 5"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
msgid "Multiples of 6"
msgstr "Multiplum av 6"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
msgid "Multiples of 7"
msgstr "Multiplum av 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
msgid "Multiplication: 0 to 7"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
msgid "Multiples of 8"
msgstr "Multiplum av 8"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
msgid "Multiples of 9"
msgstr "Multiplum av 9"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
msgid "Multiples of 10"
msgstr "Multiplum av 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
msgid "Multiplication: 0 to 10"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
msgid "Multiples of 11 and 12"
msgstr "Multiplum av 11 og 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
msgid "Multiplication: 0 to 12"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
msgstr "Multiplum av 13, 14 og 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
msgid "Multiplication: 0 to 15"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
msgid "Multiplication: Missing Numbers"
msgstr "Multiplikasjon: Manglende tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
msgid "Division by 2"
msgstr "Divisjon med 2"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
msgid "Division by 3"
msgstr "Divisjon med 3"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
msgid "Division by 4"
msgstr "Divisjon med 4"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
msgid "Division by 5"
msgstr "Divisjon med 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
msgid "Division: 1 to 5"
msgstr "Divisjon: 1 til 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
msgid "Division by 6"
msgstr "Divisjon med 6"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
msgid "Division by 7"
msgstr "Divisjon med 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
msgid "Division by 8"
msgstr "Divisjon med 8"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
msgid "Division by 9"
msgstr "Divisjon med 9"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
msgid "Division by 10"
msgstr "Divisjon med 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
msgid "Division: 1 to 10"
msgstr "Divisjon: 1 til 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
msgid "Division by 11 and 12"
msgstr "Divisjon med 11 og 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
msgid "Division: 1 to 12"
msgstr "Divisjon: 1 til 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
msgid "Division by 13, 14, and 15"
msgstr "Divisjon med 13, 14 og 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
msgid "Division: 1 to 15"
msgstr "Divisjon: 1 til 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
msgid "Multiplication and Division Review"
msgstr "Gjennomgang: Multiplikasjon og divisjon"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
msgid "Typing Negative Numbers"
msgstr "Negative tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
msgid "Subtraction: Negative Answers"
msgstr "Subtraksjon: Negative svar"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
msgid "Adding Negatives to Positives"
msgstr "Addisjon av negative til positive tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
msgid "Subtracting Negatives From Positives"
msgstr "Subtraksjon av negative fra positive tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
msgid "Adding Negatives to Negatives"
msgstr "Addisjon av negative til negative tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
msgstr "Subtraksjon av negative fra negative tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
msgid "Negative and Positive Numbers Review"
msgstr "Gjennomgang: Negative og positive tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
msgid "Multiplication and Division of Negatives"
msgstr "Multiplikasjon og divisjon av negative tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:57
msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
msgstr "Multiplikasjon av positive og negative tall"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:58
msgid "Division of Positives and Negatives"
msgstr "Divisjon av positive og negative tall"
+
Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po 2008-09-21 02:43:51 UTC (rev 754)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po 2008-09-21 17:10:32 UTC (rev 755)
@@ -7,229 +7,257 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-05 06:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-09 20:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-09-21 18:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: src/game.c:705
+#: src/game.c:714
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Velkommen til TuxMath!"
-#: src/game.c:722
+#: src/game.c:731
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Oppdraget ditt er å redda"
-#: src/game.c:723
+#: src/game.c:732
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "igloane til pingvinane frå"
-#: src/game.c:724
+#: src/game.c:733
msgid "falling comets."
msgstr "kometar frå verdsrommet."
-#: src/game.c:743
+#: src/game.c:752
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Du kan stoppa ein komet ved"
-#: src/game.c:744
+#: src/game.c:753
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "å skriva inn svaret, og så"
-#: src/game.c:745
+#: src/game.c:754
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
-#: src/game.c:746
+#: src/game.c:755
msgid "Try it now!"
msgstr "Prøv det no!"
-#: src/game.c:754
+#: src/game.c:763
msgid "Good shot!"
msgstr "Bra skot!"
-#: src/game.c:764
+#: src/game.c:773
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Viss ein iglo vert treft av ein"
-#: src/game.c:765
+#: src/game.c:774
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "komet, smeltar han. Men ta det"
-#: src/game.c:766
+#: src/game.c:775
msgid "penguin is OK!"
msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
-#: src/game.c:767
+#: src/game.c:776
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Berre sjå kva som skjer."
-#: src/game.c:768
+#: src/game.c:777
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Trykk ein tast for å sjå.)"
-#: src/game.c:781
+#: src/game.c:790
msgid "Notice the answer"
msgstr "Legg merke til rett svar."
-#: src/game.c:791
+#: src/game.c:800
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Viss igloen vert treft på nytt,"
-#: src/game.c:792
+#: src/game.c:801
msgid "penguin leaves."
msgstr "vandrar pingvinen vekk."
-#: src/game.c:793
+#: src/game.c:802
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Trykk ein tast når du er klar.)"
-#: src/game.c:812
+#: src/game.c:821
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kan byggja opp att igloane"
-#: src/game.c:813
+#: src/game.c:822
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "ved å stoppa bonuskometar."
-#: src/game.c:822
+#: src/game.c:831
msgid "Zap it now!"
msgstr "Skyt kometen no!"
-#: src/game.c:826
+#: src/game.c:835
msgid "Great job!"
msgstr "Kjempebra!"
-#: src/game.c:840
+#: src/game.c:849
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Du kan når som helst gje deg,"
-#: src/game.c:841
+#: src/game.c:850
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "ved å trykkja «Escape» eller"
-#: src/game.c:842
+#: src/game.c:851
msgid "in the upper right corner."
msgstr "klikka på X-en oppe til høgre."
-#: src/game.c:843
+#: src/game.c:852
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det no, og start spelet!"
-#: src/titlescreen.c:458
+#: src/titlescreen.c:484
msgid "Work In Progress!"
msgstr "Uferdig!"
-#: src/titlescreen.c:459
+#: src/titlescreen.c:485
msgid "This feature is not ready yet"
msgstr "Denne funksjonen er ikkje klar enno."
-#: src/titlescreen.c:460
+#: src/titlescreen.c:486
msgid "Discuss the future of TuxMath at"
msgstr "Diskuter framtida til TuxMath på"
-#: src/titlescreen.c:461
+#: src/titlescreen.c:487
msgid "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
-#: src/titlescreen.c:633
-msgid "Math Command Training Academy"
-msgstr "Kadettskule"
+#: src/titlescreen.c:660
+msgid "Play Alone"
+msgstr "Spel åleine"
-#: src/titlescreen.c:634
-msgid "Play Arcade Game"
-msgstr "Spel"
+#: src/titlescreen.c:661
+msgid "Play With Friends"
+msgstr "Spel med venner"
-#: src/titlescreen.c:635
-msgid "Play Custom Game"
-msgstr "Sjølvlaga spel"
+#: src/titlescreen.c:662
+msgid "Other Math Command Activities"
+msgstr "Andre aktivitetar"
-#: src/titlescreen.c:636
+#: src/titlescreen.c:663
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: src/titlescreen.c:637
+#: src/titlescreen.c:664
msgid "More Options"
msgstr "Fleire val"
-#: src/titlescreen.c:638
+#: src/titlescreen.c:665
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: src/titlescreen.c:710
+#: src/titlescreen.c:739
+msgid "Math Command Training Academy"
+msgstr "Kadettskule"
+
+#: src/titlescreen.c:740
+msgid "Math Command Fleet Missions"
+msgstr "Oppdrag"
+
+#: src/titlescreen.c:741
+msgid "Play Arcade Game"
+msgstr "Arkadespel"
+
+#: src/titlescreen.c:742
+msgid "Play Custom Game"
+msgstr "Sjølvlaga spel"
+
+#: src/titlescreen.c:743 src/titlescreen.c:855 src/titlescreen.c:968
+msgid "Main menu"
+msgstr "Hovudmeny"
+
+#: src/titlescreen.c:849
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/titlescreen.c:711
+#: src/titlescreen.c:850
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/titlescreen.c:712
+#: src/titlescreen.c:851
msgid "Ranger"
msgstr "Romvaktar"
-#: src/titlescreen.c:713
+#: src/titlescreen.c:852
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/titlescreen.c:714
+#: src/titlescreen.c:853
+msgid "Commando"
+msgstr "Romkommandør"
+
+#: src/titlescreen.c:854
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/titlescreen.c:715
-msgid "Main menu"
-msgstr "Hovudmeny"
-
-#: src/titlescreen.c:797
+#: src/titlescreen.c:942
msgid "Edit 'options' file in your home directory"
msgstr "Rediger «options»-fila i heimemappa di"
-#: src/titlescreen.c:798
+#: src/titlescreen.c:943
msgid "to create customized game!"
msgstr "for å laga ditt eige spel."
-#: src/titlescreen.c:799
+#: src/titlescreen.c:944
msgid "Press a key or click your mouse to start game."
msgstr "Trykk ein tast eller med musa for å starta spelet."
-#: src/titlescreen.c:800
+#: src/titlescreen.c:945
msgid "See README.txt for more information"
msgstr "Sjå «README.txt» for meir informasjon."
-#: src/titlescreen.c:832
+#: src/titlescreen.c:966
+msgid "Factors"
+msgstr "Faktorar"
+
+#: src/titlescreen.c:967
+msgid "Fractions"
+msgstr "Brøkar"
+
+#: src/titlescreen.c:1060
msgid "Demo"
msgstr "Demonstrasjon"
-#: src/titlescreen.c:833
+#: src/titlescreen.c:1061
msgid "Project Info"
msgstr "Prosjektinfo"
-#: src/titlescreen.c:834
+#: src/titlescreen.c:1062
msgid "Credits"
msgstr "Bidragsytarar"
-#: src/titlescreen.c:835
+#: src/titlescreen.c:1063
msgid "Main Menu"
msgstr "Hovudmeny"
-#: src/titlescreen.c:882
+#: src/titlescreen.c:1110
msgid "TuxMath is free and open-source!"
msgstr "TuxMath er fri programvare!"
-#: src/titlescreen.c:883
+#: src/titlescreen.c:1111
msgid "You can help make it better by reporting problems,"
msgstr "Du kan vera med på å gjera spelet betre, ved å melda frå"
-#: src/titlescreen.c:884
+#: src/titlescreen.c:1112
msgid "suggesting improvements, or adding code."
msgstr "om feil, foreslå forbetringar eller bidra med programkode."
-#: src/titlescreen.c:885
+#: src/titlescreen.c:1113
msgid "Discuss the future at tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
msgstr "Diskuter framtida på tuxmath-devel at lists.sourceforge.net"
@@ -302,157 +330,160 @@
msgstr "Multiplum av 5"
#: data/missions/lessons/descr_lessons:18
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
msgid "Multiplication: 0 to 5"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:19
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
msgid "Multiples of 6"
msgstr "Multiplum av 6"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:20
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
msgid "Multiples of 7"
msgstr "Multiplum av 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:21
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
msgid "Multiplication: 0 to 7"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:22
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
msgid "Multiples of 8"
msgstr "Multiplum av 8"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:23
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
msgid "Multiples of 9"
msgstr "Multiplum av 9"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:24
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
msgid "Multiples of 10"
msgstr "Multiplum av 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:25
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
msgid "Multiplication: 0 to 10"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:26
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
msgid "Multiples of 11 and 12"
msgstr "Multiplum av 11 og 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:27
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
msgid "Multiplication: 0 to 12"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:28
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
msgid "Multiples of 13, 14, and 15"
msgstr "Multiplum av 13, 14 og 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:29
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
msgid "Multiplication: 0 to 15"
msgstr "Multiplikasjon: 0 til 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:30
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
msgid "Multiplication: Missing Numbers"
msgstr "Multiplikasjon: Manglande tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:31
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
msgid "Division by 2"
msgstr "Divisjon med 2"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:32
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
msgid "Division by 3"
msgstr "Divisjon med 3"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:33
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
msgid "Division by 4"
msgstr "Divisjon med 4"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:34
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
msgid "Division by 5"
msgstr "Divisjon med 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:35
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
msgid "Division: 1 to 5"
msgstr "Divisjon: 1 til 5"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:36
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
msgid "Division by 6"
msgstr "Divisjon med 6"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:37
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
msgid "Division by 7"
msgstr "Divisjon med 7"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:38
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
msgid "Division by 8"
msgstr "Divisjon med 8"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:39
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
msgid "Division by 9"
msgstr "Divisjon med 9"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:40
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
msgid "Division by 10"
msgstr "Divisjon med 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:41
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
msgid "Division: 1 to 10"
msgstr "Divisjon: 1 til 10"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:42
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
msgid "Division by 11 and 12"
msgstr "Divisjon med 11 og 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:43
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
msgid "Division: 1 to 12"
msgstr "Divisjon: 1 til 12"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:44
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
msgid "Division by 13, 14, and 15"
msgstr "Divisjon med 13, 14 og 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:45
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
msgid "Division: 1 to 15"
msgstr "Divisjon: 1 til 15"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:46
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
msgid "Multiplication and Division Review"
msgstr "Gjennomgang: Multiplikasjon og divisjon"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:47
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
msgid "Typing Negative Numbers"
msgstr "Negative tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:48
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
msgid "Subtraction: Negative Answers"
msgstr "Subtraksjon: Negative svar"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:49
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
msgid "Adding Negatives to Positives"
msgstr "Addisjon av negative til positive tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:50
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
msgid "Subtracting Negatives From Positives"
msgstr "Subtraksjon av negative frå positive tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:51
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
msgid "Adding Negatives to Negatives"
msgstr "Addisjon av negative til negative tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:52
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
msgid "Subtracting Negatives From Negatives"
msgstr "Subtraksjon av negative frå negative tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:53
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
msgid "Negative and Positive Numbers Review"
msgstr "Gjennomgang: Negative og positive tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:54
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
msgid "Multiplication and Division of Negatives"
msgstr "Multiplikasjon og divisjon av negative tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:55
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:57
msgid "Multiplication of Positives and Negatives"
msgstr "Multiplikasjon av positive og negative tal"
-#: data/missions/lessons/descr_lessons:56
+#: data/missions/lessons/descr_lessons:58
msgid "Division of Positives and Negatives"
msgstr "Divisjon av positive og negative tal"
+
More information about the Tux4kids-commits
mailing list