[Tux4kids-commits] r1543 - in tuxmath/trunk: . po src
David Bruce
dbruce-guest at alioth.debian.org
Sun Sep 20 16:26:40 UTC 2009
Author: dbruce-guest
Date: 2009-09-20 16:26:40 +0000 (Sun, 20 Sep 2009)
New Revision: 1543
Modified:
tuxmath/trunk/configure.ac
tuxmath/trunk/po/ar.gmo
tuxmath/trunk/po/ar.po
tuxmath/trunk/po/cs.gmo
tuxmath/trunk/po/cs.po
tuxmath/trunk/po/de.gmo
tuxmath/trunk/po/de.po
tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
tuxmath/trunk/po/en at quot.po
tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
tuxmath/trunk/po/en_GB.po
tuxmath/trunk/po/es.gmo
tuxmath/trunk/po/es.po
tuxmath/trunk/po/fi.gmo
tuxmath/trunk/po/fi.po
tuxmath/trunk/po/fr.gmo
tuxmath/trunk/po/fr.po
tuxmath/trunk/po/ga.gmo
tuxmath/trunk/po/ga.po
tuxmath/trunk/po/he.gmo
tuxmath/trunk/po/he.po
tuxmath/trunk/po/hu.gmo
tuxmath/trunk/po/hu.po
tuxmath/trunk/po/it.gmo
tuxmath/trunk/po/it.po
tuxmath/trunk/po/ja.gmo
tuxmath/trunk/po/ja.po
tuxmath/trunk/po/nb.gmo
tuxmath/trunk/po/nb.po
tuxmath/trunk/po/nl.gmo
tuxmath/trunk/po/nl.po
tuxmath/trunk/po/nn.gmo
tuxmath/trunk/po/nn.po
tuxmath/trunk/po/oc.gmo
tuxmath/trunk/po/oc.po
tuxmath/trunk/po/pl.gmo
tuxmath/trunk/po/pl.po
tuxmath/trunk/po/pt.gmo
tuxmath/trunk/po/pt.po
tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
tuxmath/trunk/po/ru.gmo
tuxmath/trunk/po/ru.po
tuxmath/trunk/po/sk.gmo
tuxmath/trunk/po/sk.po
tuxmath/trunk/po/sv.gmo
tuxmath/trunk/po/sv.po
tuxmath/trunk/po/tr.gmo
tuxmath/trunk/po/tr.po
tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
tuxmath/trunk/src/Makefile.am
tuxmath/trunk/src/gettext.h
tuxmath/trunk/src/globals.h
tuxmath/trunk/src/menu.h
tuxmath/trunk/src/tuxmath.c
tuxmath/trunk/src/tuxmath.h
Log:
Problems with gettext, config.h, and VPATH builds
Modified: tuxmath/trunk/configure.ac
===================================================================
--- tuxmath/trunk/configure.ac 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/configure.ac 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,8 +9,8 @@
AC_CANONICAL_TARGET
AM_INIT_AUTOMAKE(foreign)
-AC_CONFIG_SRCDIR([config.h.in])
-AC_CONFIG_HEADER([config.h])
+AC_CONFIG_SRCDIR([src/tuxmath.c])
+AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
NAME_VERSION=$PACKAGE-$VERSION
Modified: tuxmath/trunk/po/ar.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ar.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ar.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ar.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 03:00+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -236,148 +236,148 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "مرحبا بكم في tuxmath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "مهمتكم هو انقاذ"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "اكواخ البطاريق من"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "المذنبات المتساقطة."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "أوقف المذنب بكتابة"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "الجواب على مشكلة الرياضيات"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "والضغط على زر اﻷدخال او المساقة"
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "جربها الآن!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "رميه جيده!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "اذا اصيب كوخ اﻷسكيمو"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
#, fuzzy
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "فسيذاب ولكن لا تقلق"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "البطريق بخير!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "اﻷن شاهد ما يحدث :"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(الصحافة مفتاح البدأ)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "اشعار الاجابه"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "اما اذا صدم مرة أخرى"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "فأن البطريق سيغادر."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(اضغط اى مفتاح عندما تستعد)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "يمكنك اصلاح اكواخ الاسكيمو"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "بوقف مكافاه المذنبات."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "انطلق الآن!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "رائع!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "يمكنك الخروج اى وقت بالضغط على"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "'ESC' أو 'X'"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "في الركن الايمن العلوي."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "افعلها اﻷن, ثم ابدأ اللعب !"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "قاعة الشهره"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "مبتدئ"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "الكشفيه"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "حارس"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "اس"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/cs.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/cs.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/cs.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/cs.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-12 20:54+0100\n"
"Last-Translator: JardaK <krejci at zstenis.com>\n"
"Language-Team: czech <cs at li.org>\n"
@@ -241,147 +241,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Síň slávy"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Nováček"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Průzkumník"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Střelec"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Borec"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/de.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/de.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/de.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/de.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 16:08+0200\n"
"Last-Translator: Lars Vogdt <lars at linux-schulserver.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -238,148 +238,148 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Willkommen bei TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Deine Mission besteht darin, "
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "die Iglus der Pinguine vor den "
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "herabfallenden Kometen zu schützen."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stoppe einen Kometen, indem du "
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "die Antwort auf das mathematische Problem"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "eingibst und die \"Leertaste\" oder \"Enter\" drückst. "
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Versuch es jetzt!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Guter Schuß!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Wenn ein Iglu von einem Kometen getroffen wird, "
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
#, fuzzy
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "schmilzt es. Aber keine Angst, dem "
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "Pingiun geht es gut!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Sie einfach zu was passiert "
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Eine Taste zum starten drücken)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Beachte die Antwort"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "wenn es noch einmal getroffen wird, "
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "wird der Pinguin verschwinden."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Wenn fertig, bitte Taste drücken)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kannst die kaputten Iglus reparieren"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "wenn du Bonus-Kometen aufhälst."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Knall ihn jetzt ab!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Super Arbeit!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Beende das Spiel zu jeder Zeit durch Drücken von "
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "'Esc' oder durch klicken auf das 'X'"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "in der oberen rechten Ecke."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Tu es jetzt - und dann spiele!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Ruhmeshalle"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Raumkadett"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Aufklärer"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Jäger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ass"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en at boldquot.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -31,8 +31,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,147 +293,147 @@
"to split it. Destroy fractions that can not be further simplified in a "
"single shot!"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Welcome to TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Your mission is to save your"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "penguins' igloos from the"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "falling comets."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stop a comet by typing"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "the answer to the math problem"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "and hitting ‘[1mspace[0m’ or 'enter'."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Try it now!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Good shot!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "it melts. But don't worry: the"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "penguin is OK!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Just watch what happens:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Press a key to start)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Notice the answer"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "If it gets hit again, the"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "penguin leaves."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Press a key when ready)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "You can fix the igloos"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "by stopping bonus comets."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Zap it now!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Great job!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Quit at any time by pressing"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "‘[1mEsc[0m’ or clicking the ‘[1mX[0m’"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "in the upper right corner."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Commando"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Factors"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Enter Your Name:"
Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en at quot.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en at quot.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en at quot.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -28,8 +28,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -290,147 +290,147 @@
"to split it. Destroy fractions that can not be further simplified in a "
"single shot!"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Welcome to TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Your mission is to save your"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "penguins' igloos from the"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "falling comets."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stop a comet by typing"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "the answer to the math problem"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "and hitting ‘space’ or 'enter'."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Try it now!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Good shot!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "it melts. But don't worry: the"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "penguin is OK!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Just watch what happens:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Press a key to start)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Notice the answer"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "If it gets hit again, the"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "penguin leaves."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Press a key when ready)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "You can fix the igloos"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "by stopping bonus comets."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Zap it now!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Great job!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Quit at any time by pressing"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "‘Esc’ or clicking the ‘X’"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "in the upper right corner."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Commando"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Factors"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Enter Your Name:"
Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/en_GB.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/en_GB.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/en_GB.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Caroline Ford <caroline.ford.work at googlemail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -270,147 +270,147 @@
"to split it. Destroy fractions that can not be further simplified in a "
"single shot!"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Welcome to TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Your mission is to save your"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "penguins’ igloos from the"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "falling comets."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stop a comet by typing"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "the answer to the maths problem"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "and hitting ‘space’ or ‘enter’."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Try it now!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Good shot!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "If an igloo gets hit by a comet,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "it melts. But don’t worry: the"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "penguin is OK!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Just watch what happens:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Press a key to start)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Notice the answer"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "If it gets hit again, the"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "penguin leaves."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Press a key when ready)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "You can fix the igloos"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "by stopping bonus comets."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Zap it now!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Great job!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Quit at any time by pressing"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "‘Esc’ or clicking the ‘X’"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "in the upper right corner."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Do it now, and then play!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall Of Fame"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Space Cadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Commando"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Factors"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "You Are In The Hall of Fame!"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Enter Your Name:"
Modified: tuxmath/trunk/po/es.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/es.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/es.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/es.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-26\n"
"Last-Translator: Angela Ruiz <angieruiz211 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: espanol <LL at li.org>\n"
@@ -239,148 +239,148 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "bien benido a tuxmath"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "tu mision es salvar"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "los igloos de tus pinguinos"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "de los cometas que caen"
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "para parar el cometa"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "debes teclar la respuesta correcta al problema matematico"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "y oprimir la decla de espacio"
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "tratalo ahora"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "buen tiro"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "si uno de los igloos es derramado por el cometa"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
#, fuzzy
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "se derritira, pero no te preocupes"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "que el pinguino estara asalvo"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "observa lo que sucede"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "aprieta una tecla para empezar"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "nota la respuesta"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "si el igloo es pegado por el cometa de nuevo "
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "el pinguino se va"
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "aprieta una tecla cuando estes listo "
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr " tu puedes areglar los igloos"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr " si logras parrar a los cometas de bono"
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "disparale ahora"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "bien hecho"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "si quieres parrarel juego en cualquier momento"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "lo puedes hacer oprimiendo la tecla de ESC or la x en la pantalla"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "en la equinq derecha"
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "haclo ahora y luego juega"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "sala de fama"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "cadete espacial"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "escout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "guardador"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "ace"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/fi.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/fi.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fi.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/fi.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Miika Metsälä <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi at li.org>\n"
@@ -243,147 +243,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Parhaat tulokset"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Astronautti"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Tiedustelija"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Jousimies"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/fr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/fr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/fr.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/fr.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Grumeau Rémi <remi at beosfrance.com>\n"
"Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Tableau des scores"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadet de l'espace"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/ga.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ga.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ga.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ga.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 23:16-0000\n"
"Last-Translator: Seanán à CoistÃn <seananoc at gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -238,147 +238,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Fáilte go TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "An cúram atá agat ná"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "Ãoglúanna do phiongain a chosaint"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "ó na réalta mhongach atá ag titim anuas."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stad réalt mhongach trà an"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "freagra don ceist mata a chlóscrÃobh"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "agus brúigh 'bearna' nó 'isteach'."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Imir anois é!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Amas iontach!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Má bhuaileann réalt mhongach Ãoglú,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "leáitear é. Ach ná bà buartha:"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "tá an phiogain togha!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Féach cad a tharlaÃonn:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Brúigh cnaipe chun tosú)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Tabhair faoi deara an freagra"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Má bhuailfà arÃs é,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "fágann an piongain."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Brúigh cnaipe ar bith nuair atá tú réidh)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Is fédir na hioglúanna a dheisiú"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "trà réalta mhongach breise a stadadh."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Buail anois é!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Maith thú!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Scoir ag am ar bith trà brúigh"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "'Esc' nó brúigh an 'X'"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "sa chúinne uachtarach ar dheis."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Déan anois é, agus ansin imir!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Réim na gCuradh"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Glasearcach"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Gasóg"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "RánaÃ"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Curadh"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/he.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/he.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/he.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/he.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-17 10:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh.yaron at gmail.com>\n"
@@ -247,147 +247,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "ברוכים הבאים לטאקסמטיקה!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "מטרתך היא להציל את"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "הפינגווינים שלך מפני"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "הכוכבים הנופלים."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "תוכל להדוף כוכב על ידי"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "הקלדת התשובה לבעיה המתמטית"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "ולחיצה על 'רווח' או 'Enter'."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "נסה זאת כעת!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "פגיעה יפה!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "אם פוגע כוכב באיגלו,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "האיגלו נמס. אך אל דאגה:"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "הפינגווינים בסדר גמור!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "פשוט שים לב מה קורה:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(לחץ על מקש להתחלה)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "שים לב לתשובה"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "אם האיגלו נפגע שוב,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "הפינגווין עוזב."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(לחץ על מקש כשאתה מוכן)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "תוכלו לתקן את האיגלואים"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "על ידי הדיפת כוכבי בונוס."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "תירה בו כעת!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "עבודה יפה!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "תוכל לצאת בכל על על ידי"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "לחיצה על 'Esc' או על ה־'X'"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "בפינה השמאלית העליונה."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "עשה זאת כעת, שחק לאחר מכן!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "היכל התהילה"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "טירון"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "תלמיד"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "מתמצא"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "תותח"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/hu.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/hu.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/hu.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/hu.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-11 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Miklos Merenyi <mermik at freemail.hu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <HU at li.org>\n"
@@ -238,148 +238,148 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Üdvözöllek a TuxMath-ban!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Küldetésed a pingvinek"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "jégkunyhóinak megvédése"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "az aláhulló meteoritoktól."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Gépeld be a matematikai feladat "
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "eredményét, és üss Enter-t"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "a meteor megállításához!"
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Próbáld meg most!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Szép lövés!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Ha egy jégkunyhót eltalál"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
#, fuzzy
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "egy meteor, megolvad, de a"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "pingvinnek még nem lesz baja!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Nézd, mi történik:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Nyomj meg egy gombot!)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Látod a választ?"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "A második találat után"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "a pingvin elmenekül."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Nyomj meg egy gombot!)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "A jégkunyhókat a bónusz meteorok"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "szétlövésével javíthatod meg."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Adj neki!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Szép munka!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Akármikor kiléphetsz az 'ESC'"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "gomb megnyomásával, vagy "
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "az 'X'-re való kattintással."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Lépj ki, és kezdd a játékot!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Dicsőséglista"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Újonc"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Felderítő"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Járőrparancsnok"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Mesterpilóta"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/it.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/it.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/it.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/it.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Condello <condellog at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it at li.org>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Galleria dei campioni"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadetto spaziale"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Asso"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/ja.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ja.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ja.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ja.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 15:29+0000\n"
"Last-Translator: CMasami <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "殿堂入り"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "訓練生"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "上等兵"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "特殊部隊"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "超能力者"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/nb.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nb.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nb.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nb.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -241,147 +241,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Velkommen til TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Oppdraget ditt er å redde"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "igloene til pingvinene fra"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "kometer fra verdensrommet."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Du kan stoppe en komet ved"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "å skrive inn svaret, og så"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Prøv det nå!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Bra skudd!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Hvis en iglo blir truffet av en"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "komet, smelter den. Men ta det"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Berre se hva som skjer."
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Trykk en tast for å se.)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Legg merke til rett svar."
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Hvis igloen blir truffet på nytt,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "vandrer pingvinen bort."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Trykk en tast når du er klar.)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kan bygge opp igjen igloene"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "ved å stoppe bonuskometer."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Skyt kometen nå!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Kjempebra!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Du kan når som helst gi deg,"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "ved å trykke «Escape» eller"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "klikke på X-en oppe til høyre."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det nå, og start spillet!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Romvokter"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Romkommandør"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Faktorer"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Brøker"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/nl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nl.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nl.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-15 09:00+0100\n"
"Last-Translator: Schrijvers Luc <Begasus at skynet.be>\n"
"Language-Team: Dutch <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hoogste scores"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Ruimte kadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Ranger"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ace"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/nn.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/nn.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/nn.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/nn.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-16 18:58+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl at huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -271,147 +271,147 @@
"eller «Mellomrom» for å dela han. Øydelegg brøkar som ikkje kan forenklast "
"med eit enkeltskot."
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Velkommen til TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Oppdraget ditt er å redda"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "igloane til pingvinane frå"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "kometar frå verdsrommet."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Du kan stoppa ein komet ved"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "å skriva inn svaret, og så"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "«Mellomrom» eller «Enter»."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Prøv det no!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Bra skot!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Viss ein iglo vert treft av ein"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "komet, smeltar han. Men ta det"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "med ro: pingvinen klarer seg!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Berre sjå kva som skjer."
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Trykk ein tast for å sjå.)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Legg merke til rett svar."
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Viss igloen vert treft på nytt,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "vandrar pingvinen vekk."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Trykk ein tast når du er klar.)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kan byggja opp att igloane"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "ved å stoppa bonuskometar."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Skyt kometen no!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Kjempebra!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Du kan når som helst gje deg,"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "ved å trykkja «Escape» eller"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "klikka på X-en oppe til høgre."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Prøv det no, og start spelet!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Rekordar"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Romkadett"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Romlærling"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Romvaktar"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Romsjef"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Romkommandør"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Faktorar"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Brøkar"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "Du fekk ein ny rekord!"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Skriv inn namnet ditt:"
Modified: tuxmath/trunk/po/oc.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/oc.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/oc.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/oc.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannig at marchegay.org>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc at li.org>\n"
@@ -243,147 +243,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/pl.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pl.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pl.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pl.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Tybura <wujciol at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl at li.org>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Lista najlepszych"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Kosmiczny Kadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Strzelec"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Strażnik"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/pt.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pt.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pt.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 04:12+0000\n"
"Last-Translator: Mykas0 <Mykas0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt at li.org>\n"
@@ -245,147 +245,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Corredor da Fama"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete Espacial"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Batedor"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ás"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/pt_BR.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/pt_BR.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/pt_BR.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 21:35+0000\n"
"Last-Translator: Laudeci Oliveira <laudeci at gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR at li.org>\n"
@@ -247,147 +247,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Hall da Fama"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Cadete Espacial"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Sentinela"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Defensor"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Especialista"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/ru.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/ru.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/ru.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/ru.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Александр AldeX Крылов <Unknown>\n"
"Language-Team: Russian <ru at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Зал славы"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Космический курсант"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Разведчик"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Рейнджер"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Ас"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/sk.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/sk.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sk.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/sk.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Štefan Lučivjanský <lucorp at azet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk at li.org>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Sieň slávy"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Vesmírny kadet"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Skaut"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Poručík"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Eso"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/sv.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/sv.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/sv.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/sv.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po at danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
@@ -246,147 +246,147 @@
msgstr ""
"för att dela det. Förstör bråken som inte kan förenklas mer i ett enda skott!"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "Välkommen till TuxMath!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Ditt uppdrag är att rädda dina"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "pingviners igloos från"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "fallande kometer."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Stoppa en komet genom att"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "skriva in svaret på matteproblemet,"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "trycka på \"blanksteg\" eller \"Enter\"."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Prova det nu!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "Bra skjutet!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Om en igloo träffas av en komet,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "så smälter den. Men var lugn,"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "pingvinen är OK!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Se vad som händer:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Tryck på en tangent)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Observera svaret"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Om den blir träffad igen,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "kommer pingvinen att gå."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Tryck på en tangent)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Du kan bygga nya igloos"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "genom att stoppa bonuskometer."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Skjut den nu!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "Bra jobbat!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Avsluta när du vill genom att"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "trycka \"Esc\" eller klicka på \"X\""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "i övre högra hörnet."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Gör det nu och spela sedan!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Poänglistan"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Rymdkadett"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "Scout"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Jägare"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "Mästare"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Kommandosoldat"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Nämnare"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Bråk"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr "Du kom med på poänglistan!"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr "Skriv ditt namn:"
Modified: tuxmath/trunk/po/tr.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/tr.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tr.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/tr.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Doruk Fisek <dfisek at fisek.com.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -244,147 +244,147 @@
msgstr ""
"parçalayın. Daha fazla basitleştirilemeyen kesirleri tek bir atışta yok et!"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "TuxMath'e Hoş Geldin!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "Görevin penguenlerin evlerini"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "düşen kuyruklu yıldızlardan"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "korumak."
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "Kuyruklu yıldızı durdurmak için"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "matematik probleminin yanıtını yaz"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "ve 'boşluk' ya da 'enter' tuşuna bas."
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "Şimdi dene!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "İyi atış!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "Eğer bir ev kuyruklu yıldız tarafından"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "vurulursa erir. Ama merak etme :"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "içindeki penguene zarar gelmez!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "Yalnız ne olduğunu izle:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(Başlamak için bir tuşa bas)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "Yanıta dikkat et"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "Eğer ev tekrar vurulursa,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "içindeki penguen evi terk eder."
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(Hazır olunca herhangi bir tuşa basın)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "Ek kuyruklu yıldızları durdurarak"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "evlerini tamir edebilirsin."
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "Hemen vur onu!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "İyi iş!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "Her an 'Esc'e basarak ya da"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "sağ üst köşedeki 'X'e"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "tıklayarak çıkabilirsin."
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "Hemen şimdi yap ve sonra oyna!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "Gurur Tablosu"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "Uzay Tertibi"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "İzci"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "Korucu"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "As"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "Komando"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "Çarpanlar"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "Kesirler"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/tuxmath.pot 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath 1.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -239,147 +239,147 @@
"single shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr ""
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr ""
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr ""
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr ""
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr ""
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr ""
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr ""
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr ""
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr ""
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr ""
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr ""
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr ""
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr ""
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr ""
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr ""
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.gmo
===================================================================
(Binary files differ)
Modified: tuxmath/trunk/po/zh_CN.po
===================================================================
--- tuxmath/trunk/po/zh_CN.po 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/po/zh_CN.po 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: tuxmath\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tuxmath-devel at lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-04 21:22-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 16:59-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-07 18:04+0800\n"
"Last-Translator: Xavier <XavierXavierye at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh_CN at li.org>\n"
@@ -253,147 +253,147 @@
"single shot!"
msgstr "分解它。"
-#: src/game.c:989
+#: src/game.c:982
msgid "Welcome to TuxMath!"
msgstr "欢迎来到TuxMax!"
-#: src/game.c:1006
+#: src/game.c:999
msgid "Your mission is to save your"
msgstr "你的任务是保护你的"
-#: src/game.c:1007
+#: src/game.c:1000
msgid "penguins' igloos from the"
msgstr "企鹅的小屋"
-#: src/game.c:1008
+#: src/game.c:1001
msgid "falling comets."
msgstr "正在降落的彗星。"
-#: src/game.c:1027
+#: src/game.c:1020
msgid "Stop a comet by typing"
msgstr "要制止彗星的话,按"
-#: src/game.c:1028
+#: src/game.c:1021
msgid "the answer to the math problem"
msgstr "数学问题的答案"
-#: src/game.c:1029
+#: src/game.c:1022
msgid "and hitting 'space' or 'enter'."
msgstr "按空格或回车键"
-#: src/game.c:1030
+#: src/game.c:1023
msgid "Try it now!"
msgstr "现在就试一试吧!"
-#: src/game.c:1038
+#: src/game.c:1031
msgid "Good shot!"
msgstr "打的好!"
-#: src/game.c:1048
+#: src/game.c:1041
msgid "If an igloo gets hit by a comet,"
msgstr "如果一个小屋被彗星击中的话,"
-#: src/game.c:1049
+#: src/game.c:1042
msgid "it melts. But don't worry: the"
msgstr "如果融化的话,别担心:"
-#: src/game.c:1050
+#: src/game.c:1043
msgid "penguin is OK!"
msgstr "企鹅正常!"
-#: src/game.c:1051
+#: src/game.c:1044
msgid "Just watch what happens:"
msgstr "只要观察发生了什么:"
-#: src/game.c:1052
+#: src/game.c:1045
msgid "(Press a key to start)"
msgstr "(按任意键开始)"
-#: src/game.c:1065
+#: src/game.c:1058
msgid "Notice the answer"
msgstr "注意答案"
-#: src/game.c:1075
+#: src/game.c:1068
msgid "If it gets hit again, the"
msgstr "如果再次被击中的话,"
-#: src/game.c:1076
+#: src/game.c:1069
msgid "penguin leaves."
msgstr "企鹅离开了。"
-#: src/game.c:1077
+#: src/game.c:1070
msgid "(Press a key when ready)"
msgstr "(准备好后按任意键)"
-#: src/game.c:1100
+#: src/game.c:1093
msgid "You can fix the igloos"
msgstr "你可以修复小屋"
-#: src/game.c:1101
+#: src/game.c:1094
msgid "by stopping bonus comets."
msgstr "通过停止奖励的彗星"
-#: src/game.c:1112
+#: src/game.c:1105
msgid "Zap it now!"
msgstr "现在攻击!"
-#: src/game.c:1118
+#: src/game.c:1111
msgid "Great job!"
msgstr "干的好!"
-#: src/game.c:1136
+#: src/game.c:1129
msgid "Quit at any time by pressing"
msgstr "任何时间退出,按"
-#: src/game.c:1137
+#: src/game.c:1130
msgid "'Esc' or clicking the 'X'"
msgstr "按'Esc'键或点击'X'"
-#: src/game.c:1138
+#: src/game.c:1131
msgid "in the upper right corner."
msgstr "在右上角"
-#: src/game.c:1139
+#: src/game.c:1132
msgid "Do it now, and then play!"
msgstr "现在就做,开始吧!"
-#: src/highscore.c:167
+#: src/highscore.c:168
msgid "Hall Of Fame"
msgstr "排行榜"
-#: src/highscore.c:187 src/highscore.c:208
+#: src/highscore.c:188 src/highscore.c:209
msgid "Space Cadet"
msgstr "太空警"
-#: src/highscore.c:190
+#: src/highscore.c:191
msgid "Scout"
msgstr "童子军"
-#: src/highscore.c:193
+#: src/highscore.c:194
msgid "Ranger"
msgstr "巡逻兵"
-#: src/highscore.c:196
+#: src/highscore.c:197
msgid "Ace"
msgstr "王牌飞行员"
-#: src/highscore.c:199
+#: src/highscore.c:200
msgid "Commando"
msgstr "突击队"
-#: src/highscore.c:202
+#: src/highscore.c:203
msgid "Factors"
msgstr "系数"
-#: src/highscore.c:205
+#: src/highscore.c:206
msgid "Fractions"
msgstr "分数"
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "You Are In The Hall of Fame!"
msgstr ""
-#: src/highscore.c:286
+#: src/highscore.c:287
msgid "Enter Your Name:"
msgstr ""
Modified: tuxmath/trunk/src/Makefile.am
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/Makefile.am 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/Makefile.am 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -9,8 +9,10 @@
AM_CFLAGS=-Wall -g -DDATA_PREFIX=\"${DATA_PREFIX}\" -DDEBUG \
-D$(SOUND)SOUND
+
AM_CPPFLAGS = -DLOCALEDIR=\"$(localedir)\" \
- -I../intl -I$(top_srcdir)/intl
+ -I../intl -I$(top_srcdir)/intl \
+ -I$(top_srcdir) -I$(top_builddir)
LDADD = @LIBINTL@ \
../linebreak/liblinebreak.a
Modified: tuxmath/trunk/src/gettext.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/gettext.h 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/gettext.h 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -21,7 +21,6 @@
/* NLS can be disabled through the configure --disable-nls option. */
#if ENABLE_NLS
-
/* Get declarations of GNU message catalog functions. */
# include <libintl.h>
Modified: tuxmath/trunk/src/globals.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/globals.h 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/globals.h 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -25,8 +25,18 @@
#ifndef GLOBALS_H
#define GLOBALS_H
+//#include "config.h"
#include "../config.h"
+// Translation stuff (now works for Mac and Win too!):
+#include "gettext.h"
+#include <locale.h>
+#define _(String) gettext (String)
+#define gettext_noop(String) String
+#define N_(String) gettext_noop (String)
+
+#include <wchar.h>
+
typedef enum { false, true } bool;
#define min(a,b) (((a) < (b)) ? (a) : (b))
Modified: tuxmath/trunk/src/menu.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/menu.h 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/menu.h 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -15,10 +15,10 @@
#ifndef MENU_H
#define MENU_H
-#include "SDL.h"
#include "globals.h"
#include "loaders.h"
+#include "SDL.h"
/* titlescreen & menu frame rate */
#define MAX_FPS 30
/* number of "real" frames per one sprite frame */
Modified: tuxmath/trunk/src/tuxmath.c
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/tuxmath.c 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/tuxmath.c 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -19,14 +19,14 @@
2006-2007
*/
-
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
/* (tuxmath.h brings in "gettext.h" and <locale.h> */
#include "tuxmath.h"
#include "setup.h"
#include "titlescreen.h"
+#include <stdio.h>
+#include <stdlib.h>
+
#ifdef WIN32
#define TUXLOCALE "./locale"
#else
@@ -40,12 +40,16 @@
int main(int argc, char * argv[])
{
const char *s1, *s2, *s3, *s4;
-
+#ifdef ENABLE_NLS
+printf("ENABLE_NLS defined\n");
+#endif
s1 = setlocale(LC_ALL, "");
s2 = bindtextdomain(PACKAGE, TUXLOCALE);
s3 = bind_textdomain_codeset(PACKAGE, "UTF-8");
s4 = textdomain(PACKAGE);
+ setup(argc, argv);
+
DEBUGMSG(debug_setup, "PACKAGE = %s\n", PACKAGE);
DEBUGMSG(debug_setup, "TUXLOCALE = %s\n", TUXLOCALE);
DEBUGMSG(debug_setup, "setlocale(LC_ALL, \"\") returned: %s\n", s1);
@@ -55,7 +59,6 @@
DEBUGMSG(debug_setup, "gettext(\"Help\"): %s\n\n", gettext("Help"));
DEBUGMSG(debug_setup, "After gettext() call\n");
- setup(argc, argv);
TitleScreen(); /* Run the game! */
cleanup();
return 0;
Modified: tuxmath/trunk/src/tuxmath.h
===================================================================
--- tuxmath/trunk/src/tuxmath.h 2009-09-19 21:00:43 UTC (rev 1542)
+++ tuxmath/trunk/src/tuxmath.h 2009-09-20 16:26:40 UTC (rev 1543)
@@ -22,17 +22,8 @@
#ifndef TUXMATH_H
#define TUXMATH_H
-#include "../config.h"
+#include "globals.h"
-// Translation stuff (now works for Mac and Win too!):
-#include "gettext.h"
-#include <locale.h>
-#define _(String) gettext (String)
-#define gettext_noop(String) String
-#define N_(String) gettext_noop (String)
-
-#include <wchar.h>
-
#include "SDL.h"
#include "SDL_image.h"
@@ -40,8 +31,6 @@
#include "SDL_mixer.h"
#endif
-//#define NOSOUND
-#include "globals.h"
#define MAX_SPRITE_FRAMES 30
More information about the Tux4kids-commits
mailing list