[Tux4kids-tuxtype-dev] Fwd: Re: tuxtype localization
Frederic Muller
fred at beijinglug.org
Fri Dec 10 05:57:47 UTC 2010
Forwarding the response to the list. It was my bad for replying to the
email author rather than the mailing list.
Fred
-------- Original Message --------
Subject: Re: [Tux4kids-tuxtype-dev] tuxtype localization
Date: Fri, 10 Dec 2010 11:22:59 +0530
From: Fazeena Jamaldeen <jffazeena at gmail.com>
To: Frederic Muller <fred at beijinglug.org>
Dear Fred,
Thank you very much for your reply. It helped me a lot. I installed
the application but the Tamil is not working properly. Hoping to do a
good job as a part of a project for my degree.
Thank you very much.
Hoping to contact you more if I have any problems regarding this project.
Thank you.
Fazeena.
On Sun, Dec 5, 2010 at 10:07 AM, Frederic Muller <fred at beijinglug.org
<mailto:fred at beijinglug.org>> wrote:
Dear Fazeena,
While the topic has been discussed a few times on this mailing list
(the process is rather well documented), I will try to help you out.
You asking whether TAMIL has been translated seems to tell you that
you haven't even installed the application.
Localization is in fact a difficult task and one should be very
familiar with the application before attempting to translate it.
So while Tamil has been added in the supported languages it seems
the translation is not complete.
In order to translate tuxtyping, you need to:
1. Download a copy of the source code from the git repository
2. Create/look for a new folder into data/themes called 'tamil'
3. Create an images folder into data/themes/tamil
4. Copy keyboard.lst, settings.txt from the data folder into
data/themes/tamil (if the language exists, this is not needed)
5. Copy the scripts and words folders and their content from the
data folder into data/themes/tamil (be careful not to erase existing
work)
6. You can make the map by adding a file called map.png into the
themes/tamil/images folder. Map should be transparent png format of
300 pixels wide x 200 pixels high. Use the file data/images/word.png
as a starting guide.
7. you will find the typing lessons in the data/themes/tamil/scripts
folder. You need to translate file names and content (without
removing the markup)
8. you can change the words lists (and screen translation) in
subfolder data/themes/tamil/words. Renaming the first line will
change what is selectable inside tuxtyping, changing the words
will... change the words into your own language (if it makes sense
for you).
9. Last (but not least) edit the file data/themes/tamil/settings.txt
and enter your language locale. It should be something like:
theme_locale_name=en_US.UTF-8 - but with the locale value for tamil
(in your case this should already be done and correct)
10. Some might need to change keyboard.lst but again it should
already be done for tamil.
Hope that helps.
Let us know if you have any other question.
Thanks.
Fred
On 12/04/2010 11:19 PM, Fazeena Jamaldeen wrote:
Sir/Madam,
I am a university student from SriLanka and I am willing to
know
about your Tuxtype localization project. It would be a great
pleasure if
i get a chance to participate in your localization project. I
would like
to know whether the game is already localized to Tamil. If not,
it would
be a great pleasure to join your development team in order to
localize
the project to Tamil. I am expecting your reply and the
procedures to
start the work. Expecting your reply...
Yours,
Sincerely,
Fazeena.
_______________________________________________
Tux4kids-tuxtype-dev mailing list
Tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org
<mailto:Tux4kids-tuxtype-dev at lists.alioth.debian.org>
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/tux4kids-tuxtype-dev
More information about the Tux4kids-tuxtype-dev
mailing list