[debian-edu-commits] debian-edu/debian-edu-doc.git (#102) - wheezy (branch) updated: 0.5.20070717-4-gc5cbcef

David Prévot taffit at alioth.debian.org
Sat Oct 5 12:12:35 UTC 2013


The branch, wheezy has been updated
       via  c5cbcef4bafdabf99162bb9153b61710ace7c644 (commit)
      from  5394f403874414fa755be567ec1be366550be0f4 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 debian/changelog                                  |    6 +
 documentation/release-manual/release-manual.de.po |  371 ++++++++++--------
 documentation/release-manual/release-manual.es.po |  419 ++++++++++++---------
 documentation/release-manual/release-manual.nb.po |  368 ++++++++++--------
 documentation/release-manual/release-manual.xml   |  103 +++--
 5 files changed, 715 insertions(+), 552 deletions(-)

The diff of changes is:
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 458c02c..080c9c0 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,3 +1,9 @@
+debian-edu-doc (0.5.20070720) unstable; urgency=low
+
+  * release-manual: updated from the wiki
+
+ -- Holger Levsen <holger at debian.org>  Fri, 20 Jul 2007 21:37:13 +0200
+
 debian-edu-doc (0.5.20070717) unstable; urgency=low
 
   [ Petter Reinholdtsen ]
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.de.po b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
index 7008f51..324cca9 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.de.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-06 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
 "Language-Team: german team <users at skolelinux.de>\n"
@@ -84,6 +84,16 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:20
 #, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Features </ulink> - new "
+"Features in this release and old ones"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight'>Copyright </ulink> und "
+"andere Grundlagen"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+#, fuzzy
+msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
 "ulink> - the design principles of Debian-Edu"
 msgstr ""
@@ -91,7 +101,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:23
+#: release-manual.xml:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
@@ -101,7 +111,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:26
+#: release-manual.xml:29
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
@@ -111,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:29
+#: release-manual.xml:32
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
@@ -121,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:32
+#: release-manual.xml:35
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
@@ -131,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:35
+#: release-manual.xml:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
@@ -141,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:39
+#: release-manual.xml:42
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
@@ -150,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Schritt-fuer-Schritt Anleitungen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:42
+#: release-manual.xml:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
@@ -160,7 +170,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:45
+#: release-manual.xml:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
@@ -170,7 +180,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
@@ -180,7 +190,7 @@ msgstr ""
 "andere Grundlagen"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:55
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -188,12 +198,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:56
+#: release-manual.xml:59
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
@@ -204,7 +214,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:61
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -213,12 +223,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:64
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -228,7 +238,7 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -238,67 +248,56 @@ msgstr ""
 "or einer beliebigen spaeteren Version veroeffentlicht. Geniesse es!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:68
 #, fuzzy
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:66
+#: release-manual.xml:69
 msgid ""
-"Translated versions of this document are not yet available, as the document "
-"itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
+"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
+"document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
+"Bokmål and Spanish exist."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:70
 #, fuzzy
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Copyright dieses Dokuments"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:68
-msgid "If you want to start translating, you can! Do"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:69
+#: release-manual.xml:71
 msgid ""
-"and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
-"information how to create a .po file for your language, and how to update it "
-"against <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/"
-"AllInOne?action=format&mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
+"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
+"doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
+"po file for your language, and how to update it against <ulink url='http://"
+"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne?action=format&"
+"mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:73
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:74
-msgid "Potential problems for translators"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:75
-msgid ""
-"<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
-"distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
-"if svn automatically merges correctly."
+#: release-manual.xml:76
+msgid "Potential problems for translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
 #: release-manual.xml:77
 msgid ""
-"Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
+"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -320,18 +319,38 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
 #: release-manual.xml:89
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:90
+msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:97
+msgid "Features in 2.0 release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:101
+msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:106
 msgid "Architecture"
 msgstr "Architektur"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:90
+#: release-manual.xml:107
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:92
+#: release-manual.xml:109
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -340,91 +359,93 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:95
+#: release-manual.xml:112
 msgid "Requirements"
 msgstr "Vorraussetzungen"
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:100
-msgid "Firewall"
+#: release-manual.xml:119
+msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:120
 msgid ""
-"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
-"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
+"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:102
+#: release-manual.xml:121
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:103
+#: release-manual.xml:122
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:126
 msgid "Installation"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:108
-msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
+#: release-manual.xml:127
+msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:109
-msgid "DVDs for i386 and amd64"
+#: release-manual.xml:128
+msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:110
+#: release-manual.xml:129
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:117
+#: release-manual.xml:136
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:124
-msgid "and for amd64"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:143
+msgid "amd64"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:132
-msgid "powerpc"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:133
+#: release-manual.xml:157
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
 "consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not "
-"be able to support as the other archs. Its available for download at <ulink "
-"url='http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso'>http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso </ulink>."
+"be able to support as the other archs."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:160
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:138
+#: release-manual.xml:161
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -432,13 +453,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:146
+#: release-manual.xml:171
 #, fuzzy
 msgid "Installation options"
 msgstr "Installation"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:147
+#: release-manual.xml:172
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -449,12 +470,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:170
-msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
+#: release-manual.xml:198
+msgid ""
+"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
+"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
+"<inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:179
+#: release-manual.xml:208
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -462,29 +486,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:181
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:185
+#: release-manual.xml:214
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:186
+#: release-manual.xml:215
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:187
+#: release-manual.xml:216
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -492,52 +516,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:189
+#: release-manual.xml:218
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:190
+#: release-manual.xml:219
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:192
+#: release-manual.xml:221
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:194
+#: release-manual.xml:223
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:195
+#: release-manual.xml:224
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
-"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here.  Each "
+"host should be added to dhcpd.conf with a fixed IP, and to the appropriate "
+"netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-07-18]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:227
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:230
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:234
 msgid "HowTo"
 msgstr "Anleitung"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:206
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -550,12 +576,21 @@ msgstr ""
 "Anwenderspezifischen <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> hierhin schieben!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:239
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:255
+msgid ""
+"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation </ulink> - if this is moved, also the pointer in "
+"$svn/trunk/src/debian-edu-config/sbin/ltsp-make-client needs to be changed"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:264
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -563,38 +598,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:268
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:269
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:277
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:281
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -602,38 +637,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:254
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:291
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:293
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:295
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:297
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:298
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -642,36 +677,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:301
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:304
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:276
+#: release-manual.xml:305
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:312
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -679,32 +714,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:288
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:290
+#: release-manual.xml:319
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:321
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:294
+#: release-manual.xml:323
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:296
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:326
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -713,21 +748,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:327
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:328
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:300
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -737,12 +772,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:333
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:334
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -755,19 +790,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:337
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:340
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:343
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -777,73 +812,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:346
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:347
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:348
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:349
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:351
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:352
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:354
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:355
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:358
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:359
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:331
+#: release-manual.xml:360
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:361
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:364
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:336
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -852,54 +887,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:369
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:341
+#: release-manual.xml:370
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
+#: release-manual.xml:371
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:353
+#: release-manual.xml:382
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:356
+#: release-manual.xml:385
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:386
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:388
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:363
+#: release-manual.xml:392
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:393
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -907,22 +942,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:368
+#: release-manual.xml:397
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:398
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:399
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:400
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -930,22 +965,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:406
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:420
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:421
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -953,26 +988,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:427
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:434
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:412
+#: release-manual.xml:441
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:443
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
-"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
+"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org> and others, see\n"
+"    http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight for the \n"
+"    full list of copyright owners.\n"
 "\n"
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.es.po b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
index ae9c9e4..e81375e 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.es.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.es.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 09:52+0200\n"
 "Last-Translator: José L. Redrejo Rodríguez <jredrejo at edu.juntaextremadura."
 "net>\n"
@@ -89,13 +89,22 @@ msgstr ""
 #: release-manual.xml:20
 #, fuzzy
 msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Features </ulink> - new "
+"Features in this release and old ones"
+msgstr ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+#, fuzzy
+msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
 "ulink> - the design principles of Debian-Edu"
 msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Arquitectura </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:23
+#: release-manual.xml:26
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
@@ -104,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requisitos </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:26
+#: release-manual.xml:29
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
@@ -113,7 +122,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Instalación </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:29
+#: release-manual.xml:32
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
@@ -123,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "donde encontrar ayuda"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:32
+#: release-manual.xml:35
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
@@ -133,7 +142,7 @@ msgstr ""
 "ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:35
+#: release-manual.xml:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
@@ -142,7 +151,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Actualizaciones </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:39
+#: release-manual.xml:42
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
@@ -151,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "Instrucciones simples paso a paso"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:42
+#: release-manual.xml:45
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
 "Debian-Edu"
@@ -160,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Debian-Edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:45
+#: release-manual.xml:48
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
 "+where to find help"
@@ -169,7 +178,7 @@ msgstr ""
 "donde encontrar ayuda"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
@@ -179,7 +188,7 @@ msgstr ""
 "donde encontrar ayuda"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:55
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -190,13 +199,13 @@ msgstr ""
 "página </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:56
+#: release-manual.xml:59
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Copyright y Authores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
@@ -207,7 +216,7 @@ msgstr ""
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:61
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -219,13 +228,13 @@ msgstr ""
 "tu nombre aquí y libéralo bajo la GPL2 o posterior."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:64
 #, fuzzy
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Copyright y Authores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
@@ -235,7 +244,7 @@ msgstr ""
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
@@ -245,36 +254,35 @@ msgstr ""
 "distribuidobajo la licencia GPL2 o cualquier versión posterior. ¡Disfrútalo!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:68
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Traducciones de este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:66
+#: release-manual.xml:69
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Translated versions of this document are not yet available, as the document "
-"itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
+"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
+"document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
+"Bokmål and Spanish exist."
 msgstr ""
 "Todavía no están disponibles traducciones de este documento, puesto que el "
 "propio documento está incompleto, incluso su esqueleto está inacabado."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:70
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr "Como traducir este documento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:68
-msgid "If you want to start translating, you can! Do"
-msgstr "Si quieres empezar a traducirlo ¡puedes! Hazlo"
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:69
+#: release-manual.xml:71
+#, fuzzy
 msgid ""
-"and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
-"information how to create a .po file for your language, and how to update it "
-"against <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/"
-"AllInOne?action=format&mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
+"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
+"doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
+"po file for your language, and how to update it against <ulink url='http://"
+"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne?action=format&"
+"mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
 msgstr ""
 "y en  debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README "
 "encontrarásinformación para crear un archivo .po para tu idioma y como "
@@ -283,7 +291,7 @@ msgstr ""
 "fuentes </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:73
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
@@ -292,32 +300,23 @@ msgstr ""
 "con svn y muestran un tutorial paso a paso."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:74
-msgid "Potential problems for translators"
+#: release-manual.xml:76
+#, fuzzy
+msgid "Potential problems for translations"
 msgstr "Problemas potenciales para los traductores"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:75
-msgid ""
-"<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
-"distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
-"if svn automatically merges correctly."
-msgstr ""
-"<emphasis>Comentarios de Holger: </emphasis> Me gustaría saber si las "
-"traducciones distribuidas y el envio del archivo .po en svn funciona, es "
-"decir, si svn lo mezcla bien de forma automática."
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
 #: release-manual.xml:77
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
+"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 "También necesitamso escribir scripts de sed (o algo parecido) para soportar "
 "diferentes imágenes con diferentes traducciones <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -338,11 +337,31 @@ msgstr "Bienvenido a  <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> / Skolelinux!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
 #: release-manual.xml:89
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:90
+msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:97
+msgid "Features in 2.0 release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:101
+msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:106
 msgid "Architecture"
 msgstr "Arquitectura"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:90
+#: release-manual.xml:107
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
@@ -351,7 +370,7 @@ msgstr ""
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:92
+#: release-manual.xml:109
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -364,51 +383,57 @@ msgstr ""
 "¿es suficiente añadiendo a Petter a los autores?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:95
+#: release-manual.xml:112
 msgid "Requirements"
 msgstr "Requisitos"
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:100
-msgid "Firewall"
+#: release-manual.xml:119
+msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:120
 msgid ""
-"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
-"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
+"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:102
+#: release-manual.xml:121
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:103
+#: release-manual.xml:122
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:126
 msgid "Installation"
 msgstr "Instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:108
-msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
+#: release-manual.xml:127
+#, fuzzy
+msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr "Descargar un formato de instalación para Debian-edu etch rc4"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:109
-msgid "DVDs for i386 and amd64"
+#: release-manual.xml:128
+msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:110
+#: release-manual.xml:129
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
@@ -417,31 +442,28 @@ msgstr ""
 "de estos métodos:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:117
+#: release-manual.xml:136
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr "o con el cd netinstall puedes descargarla para i386"
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:124
-msgid "and for amd64"
-msgstr "y para amd64"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:143
+msgid "amd64"
+msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:132
-msgid "powerpc"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:133
+#: release-manual.xml:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
 "consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not "
-"be able to support as the other archs. Its available for download at <ulink "
-"url='http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso'>http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso </ulink>."
+"be able to support as the other archs."
 msgstr ""
 "La versión powerpc todavía está en desarrollo, y actualmente no es "
 "oficialmente soportada por Debian-Edu. Hay informes de que esa arquitectura "
@@ -450,13 +472,13 @@ msgstr ""
 "etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso </ulink>."
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:160
 #, fuzzy
 msgid "Installation from CD"
 msgstr "Instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:138
+#: release-manual.xml:161
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -466,12 +488,12 @@ msgstr ""
 "el resto desde la red. La cantidad de paquetes a descargar depende del pefil:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:146
+#: release-manual.xml:171
 msgid "Installation options"
 msgstr "Opciones de instalación"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:147
+#: release-manual.xml:172
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -489,13 +511,15 @@ msgstr ""
 "ponemos por defecto van estupendamente."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:170
-msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
+#: release-manual.xml:198
+msgid ""
+"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
+"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
+"<inlinemediaobject>"
 msgstr ""
-"por favor, di sí a popcon - aunque no es obligatorio <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:179
+#: release-manual.xml:208
 #, fuzzy
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
@@ -506,29 +530,29 @@ msgstr ""
 "semiligeros, que estamos anunciando como una gran mejora...!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:181
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr "Varios pantallazos de la instalación de un Servidor principal i386"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:185
+#: release-manual.xml:214
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:186
+#: release-manual.xml:215
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:187
+#: release-manual.xml:216
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -536,52 +560,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:189
+#: release-manual.xml:218
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:190
+#: release-manual.xml:219
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:192
+#: release-manual.xml:221
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:194
+#: release-manual.xml:223
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:195
+#: release-manual.xml:224
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
-"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here.  Each "
+"host should be added to dhcpd.conf with a fixed IP, and to the appropriate "
+"netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-07-18]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:227
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:230
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:234
 msgid "HowTo"
 msgstr "HowTo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:206
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -594,12 +620,25 @@ msgstr ""
 "mover los de los usuarios <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink>aquí."
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:239
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr "No son demasiados:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation </ulink> - if this is moved, also the pointer in "
+"$svn/trunk/src/debian-edu-config/sbin/ltsp-make-client needs to be changed"
+msgstr ""
+"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation </ulink>"
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:264
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -610,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "interesante"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:268
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
@@ -619,12 +658,12 @@ msgstr ""
 "les importa moverlas al howto y ponerlas bajo GPL)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:269
 msgid "Other topics"
 msgstr "Otros temas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
@@ -633,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "<ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> Capítulo sobre <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
@@ -642,12 +681,12 @@ msgstr ""
 "reorganizarse - lo siento por los traductores <inlinemediaobject>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:277
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:281
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -658,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "máquinas) y dar enlaces a la documentación de italc."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:254
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
@@ -666,32 +705,32 @@ msgstr ""
 "principal"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:291
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr "Configuración de LDAP"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:293
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr "/etc/ en svk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:295
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr "modificar el modo Kiosk"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:297
 msgid "Flash"
 msgstr "Flash"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:298
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr "Instalar el plugin del reproductor de Adobe Flash, instalar el"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -702,12 +741,12 @@ msgstr ""
 "binario precompilado de Adobe para convertirlo antes en un paquete Debian."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:301
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:304
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
@@ -716,7 +755,7 @@ msgstr ""
 "[pere 2007-07-12]"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:276
+#: release-manual.xml:305
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
@@ -725,17 +764,17 @@ msgstr ""
 "Funciona tanto con konqueror como con firefox"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Java"
 msgstr "Java"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Sound & Video"
 msgstr "Sonido y Vídeo"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:312
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -746,32 +785,32 @@ msgstr ""
 "org/ </ulink> o algún otro sitio?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:288
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr "Clientes ligeros / Clientes semi-ligeros"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:290
+#: release-manual.xml:319
 msgid "printer managing"
 msgstr "gestión de impresora"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:321
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr "Configuración del Cortafuegos (coyote linux)"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:294
+#: release-manual.xml:323
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr "LTSP en detalle"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:296
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr "Conectar máquinas windows a la red / integración con windows"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:326
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -780,21 +819,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:327
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:328
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:300
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -804,12 +843,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:333
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:334
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -822,19 +861,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:337
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:340
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:343
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -844,62 +883,62 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:346
 msgid "Maintainance"
 msgstr "Mantenimiento"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:347
 msgid "Updating the software"
 msgstr "Actualizar el software"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:348
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr "documentar como usar aptitude upgrade /kde-update-notifier"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:349
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr "¿están cron-apt y apt-listchanges instalados y configurados?"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:351
 msgid "Backups"
 msgstr "Copias de Seguridad"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:352
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr "documentar slbackup-php / dar pistas"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:354
 msgid "Monitoring"
 msgstr "Monitorización"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:355
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr "dar apuntes sobre munin, sitesummary y nagios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:358
 msgid "Upgrades"
 msgstr "Actualizaciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:359
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:331
+#: release-manual.xml:360
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr "Actualizar desde Debian-Edu sarge"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:361
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
@@ -907,12 +946,12 @@ msgstr ""
 "problema conocido aquí!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:364
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr "Actualizar desde instalaciones antiguas de Debian-Edu / Skolelinux"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:336
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -926,45 +965,45 @@ msgstr ""
 "UpgradeFrom1.0 </ulink>"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:369
 msgid "Contribute"
 msgstr "Contribuir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:341
+#: release-manual.xml:370
 msgid "Resources"
 msgstr "Recursos"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
+#: release-manual.xml:371
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 "<emphasis role='strong'>POR CORREGIR </emphasis>, por ahora unas "
 "indicaciones básicas:"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:353
+#: release-manual.xml:382
 msgid "Translations wanted"
 msgstr "Se necesitan traducciones"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:356
+#: release-manual.xml:385
 msgid "how to help / translate"
 msgstr "como ayudar / traducir"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:386
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 "explicar como ayudar a debian-edu, explicar como ayudar a debian /upstream"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:388
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr "Unirse a un equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
@@ -973,12 +1012,12 @@ msgstr ""
 "España  (la región de Extremadura con LinEx)."
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:363
+#: release-manual.xml:392
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr "comenzar un nuevo equipo local de debian-edu"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:393
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -990,22 +1029,22 @@ msgstr ""
 "edu!"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:368
+#: release-manual.xml:397
 msgid "Support"
 msgstr "Soporte"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:398
 msgid "volunteer based support"
 msgstr "soporte basado en voluntarios"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:399
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:400
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -1016,22 +1055,22 @@ msgstr ""
 "útil para informar de problemas que para que te ayuden"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:406
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:420
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
@@ -1042,26 +1081,28 @@ msgstr ""
 "de correo de soporte para usuarios en habla alemana"
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:427
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:434
 msgid "professional support"
 msgstr "soporte profesional"
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:412
+#: release-manual.xml:441
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:443
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
-"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
+"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org> and others, see\n"
+"    http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight for the \n"
+"    full list of copyright owners.\n"
 "\n"
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1314,6 +1355,30 @@ msgid ""
 "]]"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#~ msgid "If you want to start translating, you can! Do"
+#~ msgstr "Si quieres empezar a traducirlo ¡puedes! Hazlo"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#~ msgid ""
+#~ "<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
+#~ "distributed translating and commiting the .po file into svn works, that "
+#~ "is, if svn automatically merges correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "<emphasis>Comentarios de Holger: </emphasis> Me gustaría saber si las "
+#~ "traducciones distribuidas y el envio del archivo .po en svn funciona, es "
+#~ "decir, si svn lo mezcla bien de forma automática."
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><para>
+#~ msgid "and for amd64"
+#~ msgstr "y para amd64"
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
+#~ msgid ""
+#~ "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
+#~ msgstr ""
+#~ "por favor, di sí a popcon - aunque no es obligatorio <inlinemediaobject>"
+
 # type: Content of: <article><para><section><para>
 #~ msgid ""
 #~ "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: Put full text of GPL into "
@@ -1430,16 +1495,6 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #~ msgid ""
-#~ "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
-#~ "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
-#~ "LtspDisklessWorkstation </ulink>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
-#~ "LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
-#~ "LtspDisklessWorkstation </ulink>"
-
-# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#~ msgid ""
 #~ "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://"
 #~ "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary </ulink>"
 #~ msgstr ""
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
index d8b2c97..e64762c 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.nb.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 23:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-20 21:48+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-14 11:34MET\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb at lister.ping.uio.no>\n"
@@ -73,75 +73,82 @@ msgstr ""
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
 #: release-manual.xml:20
 msgid ""
+"<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Features </ulink> - new "
+"Features in this release and old ones"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:23
+msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture </"
 "ulink> - the design principles of Debian-Edu"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:23
+#: release-manual.xml:26
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Requirements'>Requirements </"
 "ulink> to run Debian-Edu"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:26
+#: release-manual.xml:29
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Installation'>Installation </"
 "ulink> - how to install"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:29
+#: release-manual.xml:32
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted'>Getting started </"
 "ulink> - what needs to be done after Installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:32
+#: release-manual.xml:35
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Maintainance'>Maintainance </"
 "ulink> - Security updates, Backups and monitoring the systems"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:35
+#: release-manual.xml:38
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Upgrades'>Upgrades </ulink> from "
 "<ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu </ulink> sarge and woody"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:39
+#: release-manual.xml:42
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/HowTo'>HowTo </ulink> - simple "
 "step by step Howtos"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:42
+#: release-manual.xml:45
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Contribute'>Contribute </ulink> to "
 "Debian-Edu"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:45
+#: release-manual.xml:48
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Support'>Support </ulink> - how"
 "+where to find help"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:48
+#: release-manual.xml:51
 msgid ""
 "<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AppendixA'>Appendix A </ulink> - "
 "The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:52
+#: release-manual.xml:55
 msgid ""
 "Special pages: <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch'>Index page </"
 "ulink> - <ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne'>All in one page "
@@ -149,13 +156,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:56
+#: release-manual.xml:59
 #, fuzzy
 msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:57
+#: release-manual.xml:60
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted 2007 by Holger Levsen, Petter "
 "Reinholdtsen and Daniel Heß and released under the GPL2 or any later "
@@ -163,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:58
+#: release-manual.xml:61
 msgid ""
 "If you add content to it, <emphasis role='strong'>please only do so if you "
 "are the author of it and plan to release it under the same conditions </"
@@ -172,85 +179,74 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:61
+#: release-manual.xml:64
 #, fuzzy
 msgid "Translation copyright and authors"
 msgstr "Opphavsrett og forfattere"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:62
+#: release-manual.xml:65
 msgid ""
 "The spanish translation is copyrighted 2007 by José L. Redrejo Rodríguez and "
 "released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:63
+#: release-manual.xml:66
 msgid ""
 "The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen "
 "and released under the GPL2 or any later version."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:65
+#: release-manual.xml:68
 msgid "Translations of this document"
 msgstr "Oversettelser av dette dokumentet"
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:66
+#: release-manual.xml:69
 msgid ""
-"Translated versions of this document are not yet available, as the document "
-"itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished."
+"Fully translated versions of this document are not yet available, as the "
+"document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian "
+"Bokmål and Spanish exist."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:67
+#: release-manual.xml:70
 msgid "Howto translate this document"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:68
-msgid "If you want to start translating, you can! Do"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:69
+#: release-manual.xml:71
 msgid ""
-"and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find "
-"information how to create a .po file for your language, and how to update it "
-"against <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/"
-"AllInOne?action=format&mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
+"If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-"
+"doc/README.release-manual-translations to find information how to create a ."
+"po file for your language, and how to update it against <ulink url='http://"
+"wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne?action=format&"
+"mimetype=xml/docbook'>the source </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:71
+#: release-manual.xml:73
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> describe how to work in svn and "
 "give a step by step howto."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:74
-msgid "Potential problems for translators"
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:75
-msgid ""
-"<emphasis>Remark from Holger: </emphasis> I'm curious to learn if "
-"distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, "
-"if svn automatically merges correctly."
+#: release-manual.xml:76
+msgid "Potential problems for translations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
 #: release-manual.xml:77
 msgid ""
-"Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
+"We will need to write sed-scripts (or something like that) to support "
 "different images for different translations. Laters <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:171 release-manual.xml:243
+#: release-manual.xml:78 release-manual.xml:200 release-manual.xml:272
 msgid "<phrase>:)  </phrase>"
 msgstr ""
 
@@ -271,18 +267,38 @@ msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
 #: release-manual.xml:89
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:90
+msgid "New features in the \"3.0 Terra\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:97
+msgid "Features in 2.0 release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><section><title>
+#: release-manual.xml:101
+msgid "Features in \"1.0 venus\" release"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><title>
+#: release-manual.xml:106
 msgid "Architecture"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:90
+#: release-manual.xml:107
 msgid ""
 "See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html."
 "en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </ulink>."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:92
+#: release-manual.xml:109
 msgid ""
 "FIXME: Copy <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur."
 "html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en </"
@@ -291,90 +307,92 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:95
+#: release-manual.xml:112
 msgid "Requirements"
 msgstr ""
 
+# type: Content of: <article><para><section><para>
+#: release-manual.xml:118
+msgid "FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server"
+msgstr ""
+
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:100
-msgid "Firewall"
+#: release-manual.xml:119
+msgid "Internet-Router"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:101
+#: release-manual.xml:120
 msgid ""
-"A firewall, connected to the internet on the external interface and running "
-"on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
+"A router/gateway, connected to the internet on the external interface and "
+"running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:102
+#: release-manual.xml:121
 msgid "FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:103
+#: release-manual.xml:122
 msgid ""
 "FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> change IP setup of "
 "Debian-Edu - but recommend against doing so."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:107
+#: release-manual.xml:126
 msgid "Installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:108
-msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc4"
+#: release-manual.xml:127
+msgid "Download an installation media for Debian-edu etch rc5"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:109
-msgid "DVDs for i386 and amd64"
+#: release-manual.xml:128
+msgid "DVDs for i386, amd64 and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:110
+#: release-manual.xml:129
 msgid ""
 "The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of "
 "these methods:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:117
+#: release-manual.xml:136
 msgid "or for the netinstall cd you can download for i386"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:124
-msgid "and for amd64"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:143
+msgid "amd64"
 msgstr ""
 
-# type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:132
-msgid "powerpc"
+# type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
+#: release-manual.xml:150
+msgid "and powerpc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:133
+#: release-manual.xml:157
 msgid ""
 "The powerpc port has not been tested as much as the other architectures, "
 "though it should work just fine and has been reported to work. Still, we "
 "consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not "
-"be able to support as the other archs. Its available for download at <ulink "
-"url='http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso'>http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1."
-"iso </ulink>."
+"be able to support as the other archs."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:137
+#: release-manual.xml:160
 msgid "Installation from CD"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:138
+#: release-manual.xml:161
 msgid ""
 "The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest "
 "from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from "
@@ -382,12 +400,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:146
+#: release-manual.xml:171
 msgid "Installation options"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:147
+#: release-manual.xml:172
 msgid ""
 "When you do an Debian-Edu installation you have a few options to choose. But "
 "don't be afraid, there aren't many. We have done a good job hiding the "
@@ -398,12 +416,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:170
-msgid "please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject>"
+#: release-manual.xml:198
+msgid ""
+"please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux."
+"org/'>http://popcon.skolelinux.org/ </ulink> - though you dont have to "
+"<inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:179
+#: release-manual.xml:208
 msgid ""
 "FIXME: this section lacks info how to install half-thick clients, which we "
 "marketing as great feature...! half-thick clients (aka diskless "
@@ -411,29 +432,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:181
+#: release-manual.xml:210
 msgid "Screenshot tour through an i386 main-server installation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:182 release-manual.xml:199 release-manual.xml:202
+#: release-manual.xml:211 release-manual.xml:228 release-manual.xml:231
 msgid "FIXME"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:185
+#: release-manual.xml:214
 msgid "Getting started"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:186
+#: release-manual.xml:215
 msgid ""
 "FIXME: Describe here, what needs to be done after the installation to use "
 "Debian-Edu for real."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:187
+#: release-manual.xml:216
 msgid ""
 "The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo "
 "</ulink>] chapter describes more tips and tricks and frequently asked "
@@ -441,52 +462,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:189
+#: release-manual.xml:218
 msgid "Services running on tjener"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:190
+#: release-manual.xml:219
 msgid ""
 "Point your webbrowser to <ulink url='http://tjener/'>http://tjener/ </"
 "ulink> ..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:192
+#: release-manual.xml:221
 msgid "FIXME: describe the services here and link to their documentation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:194
+#: release-manual.xml:223
 msgid "Adding debian-edu machines to the LDAP domain"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:195
+#: release-manual.xml:224
 msgid ""
 "FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/"
 "DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo </ulink>] Chapter "
-"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here"
+"should cover how to add windows/macosx machines and be linked here.  Each "
+"host should be added to dhcpd.conf with a fixed IP, and to the appropriate "
+"netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-07-18]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:198
+#: release-manual.xml:227
 msgid "Adding users with lwat / brief lwat introduction"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:201
+#: release-manual.xml:230
 msgid "Adding printers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:205
+#: release-manual.xml:234
 msgid "HowTo"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:206
+#: release-manual.xml:235
 msgid ""
 "The <ulink url='/HowTos'>HowTos </ulink> from <ulink url='http://wiki.debian."
 "org/DebianEdu/HowTo/'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ </ulink> are "
@@ -495,12 +518,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:210
+#: release-manual.xml:239
 msgid "Those are not that many:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:235
+#: release-manual.xml:255
+msgid ""
+"<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/"
+"LtspDisklessWorkstation </ulink> - if this is moved, also the pointer in "
+"$svn/trunk/src/debian-edu-config/sbin/ltsp-make-client needs to be changed"
+msgstr ""
+
+# type: Content of: <article><para><section><itemizedlist><listitem><para>
+#: release-manual.xml:264
 msgid ""
 "<ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep'>http://"
 "wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/TeacherFirstStep </ulink> - incomplete but "
@@ -508,38 +540,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:239
+#: release-manual.xml:268
 msgid ""
 "(see the history of those wiki pages and ask the authors if they are fine "
 "with moving the howto and putting it under the GPL)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:240
+#: release-manual.xml:269
 msgid "Other topics"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:241
+#: release-manual.xml:270
 msgid ""
 "Other topics the documentation should cover, not neccessarily in the <ulink "
 "url='/HowTo'>HowTo </ulink> Chapter though <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject>
-#: release-manual.xml:246
+#: release-manual.xml:275
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> This <ulink url='/HowTo'>HowTo </ulink> chapter "
 "definitly needs reorganisation - sorry translators <inlinemediaobject>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:248
+#: release-manual.xml:277
 msgid "<phrase>:( </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:252
+#: release-manual.xml:281
 msgid ""
 "Somewhere we also need to document lwat basics (howto create users, access "
 "home dirs (or rather export them to machines) and (give a pointer to) italc "
@@ -547,38 +579,38 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:254
+#: release-manual.xml:283
 msgid ""
 "Installing single service machines for spreading the load from main-server"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:262
+#: release-manual.xml:291
 msgid "LDAP Setup"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:264
+#: release-manual.xml:293
 msgid "/etc/ in svk"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:266
+#: release-manual.xml:295
 msgid "modify Kiosk mode"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:268
+#: release-manual.xml:297
 msgid "Flash"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:269
+#: release-manual.xml:298
 msgid "To install the Adobe Flash Player web browser plugin, install the"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:270
+#: release-manual.xml:299
 msgid ""
 "debian package.  It require a working Internet connection, and will download "
 "the precompiled binary from Adobe and convert it into a Debian package "
@@ -587,36 +619,36 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para><inlinemediaobject><textobject>
-#: release-manual.xml:272
+#: release-manual.xml:301
 msgid "<phrase>/!\\ </phrase>"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:275
+#: release-manual.xml:304
 msgid ""
 "</inlinemediaobject> Version 9.0.31.0.1 of the package do not work in Etch "
 "[pere 2007-07-12]"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:276
+#: release-manual.xml:305
 msgid ""
 "An alternative is to install flashplayer-mozilla from debian-multimedia.  It "
 "work with both konqueror and firefox."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:278
+#: release-manual.xml:307
 msgid "Java"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:282
+#: release-manual.xml:311
 msgid "Sound & Video"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:283
+#: release-manual.xml:312
 msgid ""
 "- where to find libdvdcss for playing dvds.  Should we promote <ulink "
 "url='http://www.debian-multimedia.org/'>http://www.debian-multimedia.org/ </"
@@ -624,32 +656,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:288
+#: release-manual.xml:317
 msgid "Thin Clients vs Half-Thick Clients"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:290
+#: release-manual.xml:319
 msgid "printer managing"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:292
+#: release-manual.xml:321
 msgid "Firewall setup (coyote linux)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:294
+#: release-manual.xml:323
 msgid "LTSP in detail"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:296
+#: release-manual.xml:325
 msgid "Connecting windows machines to the network / windows integration"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:297
+#: release-manual.xml:326
 msgid ""
 "For Windows clients the Windows domain \"SKOLELINUX\" is available to be "
 "joined. A special service called Samba, installed on the main-server tjener, "
@@ -658,21 +690,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:298
+#: release-manual.xml:327
 msgid ""
 "In order to make Windows clients join the domain some (few) steps are "
 "required:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:299
+#: release-manual.xml:328
 msgid ""
 "1. Create a user with membership in the \"admins\" group (if not already "
 "existing)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:300
+#: release-manual.xml:329
 msgid ""
 "In order to be able to join the \"SKOLELINUX\" domain a member of the admins "
 "group needs to authorize the process. If not yet existing a user with that "
@@ -682,12 +714,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:304
+#: release-manual.xml:333
 msgid "2. Configure the Windows client as static host"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:305
+#: release-manual.xml:334
 msgid ""
 "When joining a samba domain some special data is stored on the domain "
 "controller (tjener). This data is needed to recognize the Windows client "
@@ -700,19 +732,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:308
+#: release-manual.xml:337
 msgid ""
 "3. On the Windows client: Make sure the network and system configuration "
 "matches the data stored on tjener (hostname and ip configuration)"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:311
+#: release-manual.xml:340
 msgid "4. Join the domain as usual using the user added in step 1."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:314
+#: release-manual.xml:343
 msgid ""
 "Windows will sync the profile of domain users on every login and logout. "
 "Depending on how much data stored in the profile this could take some time. "
@@ -722,73 +754,73 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:317
+#: release-manual.xml:346
 msgid "Maintainance"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:318
+#: release-manual.xml:347
 msgid "Updating the software"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:319
+#: release-manual.xml:348
 msgid "document how to use aptitude upgrade / kde-update-notifier"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:320
+#: release-manual.xml:349
 msgid "are cron-apt and apt-listchanges installed and configured?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:322
+#: release-manual.xml:351
 msgid "Backups"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:323
+#: release-manual.xml:352
 msgid "document slbackup-php / give pointers"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:325
+#: release-manual.xml:354
 msgid "Monitoring"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:326
+#: release-manual.xml:355
 msgid "give pointers to munin, sitesummary and nagios doc"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:329
+#: release-manual.xml:358
 msgid "Upgrades"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><para>
-#: release-manual.xml:330
+#: release-manual.xml:359
 msgid "FIXME: add link to debian release notes, here or in [./Installation] ?"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:331
+#: release-manual.xml:360
 msgid "Upgrades from Debian-Edu sarge"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:332
+#: release-manual.xml:361
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: document known any issues here!"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:335
+#: release-manual.xml:364
 msgid "Upgrades from older Debian-Edu / Skolelinux installations"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:336
+#: release-manual.xml:365
 msgid ""
 "Upgrades from the woody based Debian-Edu / Skolelinux installation are not "
 "supported. Upgrade to the sarge based version first, a howto can be found at "
@@ -797,54 +829,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:340
+#: release-manual.xml:369
 msgid "Contribute"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:341
+#: release-manual.xml:370
 msgid "Resources"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:342
+#: release-manual.xml:371
 msgid "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>, for now some basic pointers:"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:353
+#: release-manual.xml:382
 msgid "Translations wanted"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:356
+#: release-manual.xml:385
 msgid "how to help / translate"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:357
+#: release-manual.xml:386
 msgid "explain how to help debian-edu explain how to help debian / upstream"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:359
+#: release-manual.xml:388
 msgid "Join a local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:360
+#: release-manual.xml:389
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME </emphasis>: in Norway, Germany, France, Spain "
 "(the region of Extremadura)."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:363
+#: release-manual.xml:392
 msgid "start a new local debian-edu team"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><para>
-#: release-manual.xml:364
+#: release-manual.xml:393
 msgid ""
 "<emphasis role='strong'>FIXME: </emphasis> \"isolated\" contributors and "
 "users in schools exist in Greece, the Netherlands, Japan and elsewhere. Meet "
@@ -852,22 +884,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:368
+#: release-manual.xml:397
 msgid "Support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:369
+#: release-manual.xml:398
 msgid "volunteer based support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:370
+#: release-manual.xml:399
 msgid "in english"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:371
+#: release-manual.xml:400
 msgid ""
 "<ulink url='http://lists.debian.org/debian-edu'>http://lists.debian.org/"
 "debian-edu </ulink> - developer centric mailing list, more useful to report "
@@ -875,22 +907,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:377
+#: release-manual.xml:406
 msgid "in norwegian"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><para>
-#: release-manual.xml:389
+#: release-manual.xml:418
 msgid "FIXME: briefly describe the diffs between those lists..."
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:391
+#: release-manual.xml:420
 msgid "in german"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#: release-manual.xml:392
+#: release-manual.xml:421
 msgid ""
 "<ulink url='http://www.skolelinux.de/mailman/listinfo/user'>http://www."
 "skolelinux.de/mailman/listinfo/user </ulink> - german speaking support "
@@ -898,26 +930,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><section><title>
-#: release-manual.xml:398
+#: release-manual.xml:427
 msgid "in french"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><section><title>
-#: release-manual.xml:405
+#: release-manual.xml:434
 msgid "professional support"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <article><para><section><title>
-#: release-manual.xml:412
+#: release-manual.xml:441
 msgid "Appendix A - The GNU Public Licence"
 msgstr ""
 
 # type: CDATA
-#: release-manual.xml:414
+#: release-manual.xml:443
 #, no-wrap
 msgid ""
 "    Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename \"Terra\"\n"
-"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org>\n"
+"    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org> and others, see\n"
+"    http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight for the \n"
+"    full list of copyright owners.\n"
 "\n"
 "    This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "    it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
diff --git a/documentation/release-manual/release-manual.xml b/documentation/release-manual/release-manual.xml
index ac2d8dc..208c4b4 100644
--- a/documentation/release-manual/release-manual.xml
+++ b/documentation/release-manual/release-manual.xml
@@ -17,6 +17,9 @@
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/AboutDebianEdu'>About
 </ulink> Debian-Edu and Skolelinux 
 </para>
+</listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Features'>Features
+</ulink> - new Features in this release and old ones 
+</para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/Architecture'>Architecture
 </ulink> - the design principles of Debian-Edu 
 </para>
@@ -63,18 +66,15 @@
 </para><para>The norwegian Bokmål translation is copyrighted 2007 by Petter Reinholdtsen and released under the GPL2 or any later version. 
 </para>
 </section> <para/><section><title>Translations of this document
-</title><para>Translated versions of this document are not yet available, as the document itself is very incomplete, even the skeleton is unfinished. 
+</title><para>Fully translated versions of this document are not yet available, as the document itself is very incomplete. Incomplete translations for Norwegian Bokmål and Spanish exist. 
 </para><para/><section><title>Howto translate this document
-</title><para>If you want to start translating, you can! Do <code>apt-get source debian-edu-doc
-</code> and in debian-edu-doc-$version/documentation/release-manual/README you find information how to create a .po file for your language, and how to update it against <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne?action=format&mimetype=xml/docbook'>the source
+</title><para>If you want to start translating, you can! Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.release-manual-translations to find information how to create a .po file for your language, and how to update it against <ulink url='http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/AllInOne?action=format&mimetype=xml/docbook'>the source
 </ulink>.  
 </para><para><emphasis role='strong'>FIXME:
 </emphasis> describe how to work in svn and give a step by step howto. 
 </para><para/>
-</section><section><title>Potential problems for translators
-</title><para><emphasis>Remark from Holger:
-</emphasis> I'm curious to learn if distributed translating and commiting the .po file into svn works, that is, if svn automatically merges correctly. 
-</para><para>Also we will need to write sed-scripts (or something like that) to support different images for different translations. Laters <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
+</section><section><title>Potential problems for translations
+</title><para>We will need to write sed-scripts (or something like that) to support different images for different translations. Laters <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
 </imageobject><textobject><phrase>:)
 </phrase>
 </textobject>
@@ -86,6 +86,23 @@
 </title><para>Welcome to <ulink url='/DebianEdu'>DebianEdu
 </ulink> / Skolelinux! 
 </para>
+</section> <para/><section><title>Features
+</title><para/><section><title>New features in the "3.0 Terra" release
+</title><itemizedlist><listitem>based on Debian 4.0 etch 
+</listitem><listitem>LSB 3.1 compatible 
+</listitem><listitem>kernel 2.6.18, KDE 3.5.5 
+</listitem><listitem>FIXME 
+</listitem>
+</itemizedlist><para/>
+</section><section><title>Features in 2.0 release
+</title><itemizedlist><listitem>FIXME 
+</listitem>
+</itemizedlist><para/>
+</section><section><title>Features in "1.0 venus" release
+</title><itemizedlist><listitem>FIXME 
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</section>
 </section> <para/><section><title>Architecture
 </title><para>See <ulink url='http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en'>http://developer.skolelinux.no/arkitektur/arkitektur.html.en
 </ulink>. 
@@ -93,54 +110,62 @@
 </ulink> over here and and mention the source in an extra paragraph or is adding Petter to the authors enough? 
 </para>
 </section> <para/><section><title>Requirements
-</title><itemizedlist><listitem>a computer or two 
+</title><itemizedlist><listitem>a computer or many more 
 </listitem><listitem>harddrive space requirements varies between profiles, but any disk with more than 8 GiB will be sufficient.  As always, more disk space is an advantage. 
-</listitem><listitem>whatnot 
+</listitem><listitem>for main-servers: a router/gateway is reachable on 10.0.2.1 that provides access to the internet for the main server (10.0.2.2)    
+</listitem><listitem>thinclient-servers need to have two network cards installed. Eth0 connected to the main network (10.0.3.255) and eth1 (192.168.x.y) where the clients get conneced. 
 </listitem>
-</itemizedlist><para/><section><title>Firewall
-</title><para>A firewall, connected to the internet on the external interface and running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface. 
+</itemizedlist><para>FIXME: add links to explainations of main-server and thinclient-server 
+</para><para/><section><title>Internet-Router
+</title><para>A router/gateway, connected to the internet on the external interface and running on the IP address 10.0.2.1 on the internal interface. 
 </para><para>FIXME: We suggest coyote (link) or or. link to setup documentation 
 </para><para>FIXME: also link to <ulink url='/HowTo'>HowTo
 </ulink> change IP setup of Debian-Edu - but recommend against doing so. 
 </para>
 </section>
 </section> <para/><section><title>Installation
-</title><para/><section><title>Download an installation media for Debian-edu etch rc4
-</title><para/><section><title>DVDs for i386 and amd64
+</title><para/><section><title>Download an installation media for Debian-edu etch rc5
+</title><para/><section><title>DVDs for i386, amd64 and powerpc
 </title><para>The multiarch dvd ISO image is 4.4 GiB large. To download it, use either of these methods:  
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc4.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc4.iso
+</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc5.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc5.iso
 </ulink> 
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc4.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc4.iso
+</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc5.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc5.iso
 </ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc4.iso 
+</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-i386-powerpc-DVD-rc5.iso 
 </listitem>
 </itemizedlist><para>or for the netinstall cd you can download for i386 
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc4.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc4.iso
+</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc5.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc5.iso
 </ulink>  
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc4.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc4.iso
+</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc5.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc5.iso
 </ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc4.iso  
+</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-i386-netinst-rc5.iso  
 </listitem>
-</itemizedlist><para>and for amd64 
-</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc4.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc4.iso
+</itemizedlist><para>amd64 
+</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc5.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc5.iso
 </ulink>  
-</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc4.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc4.iso
+</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc5.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc5.iso
 </ulink> 
-</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc4.iso  
+</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-amd64-netinst-rc5.iso  
 </listitem>
-</itemizedlist><para/>
-</section><section><title>powerpc
-</title><para>The  powerpc port has not been tested as much as the other architectures, though it should work just fine and has been reported to work. Still, we consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not be able to support as the other archs. Its available for download at <ulink url='http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso'>http://ftp.skolelinux.org/cd-etch-test-powerpc/debian-edu-powerpc-CD-1.iso
-</ulink>. 
+</itemizedlist><para>and powerpc 
+</para><itemizedlist><listitem><para><ulink url='ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-rc5.iso'>ftp://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-rc5.iso
+</ulink>  
+</para><para><ulink url='http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-rc5.iso'>http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-rc5.iso
+</ulink> 
+</para>rsync ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-edu-etch-powerpc-netinst-rc5.iso  
+</listitem>
+</itemizedlist><para>The  powerpc port has not been tested as much as the other architectures, though it should work just fine and has been reported to work. Still, we consider the port an experimental release of Debian-Edu, which we might not be able to support as the other archs. 
 </para><para/>
 </section>
 </section><section><title>Installation from CD
 </title><para>The netinst installation will fetch some packages from the CD and the rest from the net.  The amount of packages fetched from the net varies from profile to profile: 
 </para><itemizedlist><listitem>Main server: 8 of 115 MiB downloaded. 
-</listitem><listitem>Main server and Thin client server: 595 of 1059 MiB downloaded. 
-</listitem><listitem>Main server and Workstation: 614 of 1077 MiB downloaded. 
-</listitem><listitem>Thin client server: 614 of 1048 MiB downloaded. 
-</listitem><listitem>Workstation: 614 of 1047 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Main server and Thin client server: 618 of 1082 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Main server and Workstation: 618 of 1081 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Thin client server: 618 of 1052 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Workstation: 618 of 1051 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Standalone: 618 of 1020 MiB downloaded. 
+</listitem><listitem>Barebone: 12 of 83 MiB downloaded. 
 </listitem>
 </itemizedlist><para/>
 </section><section><title>Installation options
@@ -157,17 +182,21 @@
 </listitem><listitem>workstation <itemizedlist><listitem>A computer booting from its local hard drive, and running all software and devices locally like an ordinary computer, but the user login is authenticated by the main server, where the user's files and desktop profile are stored. 
 </listitem>
 </itemizedlist>
-</listitem><listitem>terminal server <itemizedlist><listitem>Thin client (and diskless workstation) server. Clients with no hard drive boot and run software from this server. This computer needs two network cards, a lot of memory, and ideally more than one processor or core. 
+</listitem><listitem>thin client server <itemizedlist><listitem>Thin client (and diskless workstation) server. Clients with no hard drive boot and run software from this server. This computer needs two network cards, a lot of memory, and ideally more than one processor or core. 
 </listitem>
 </itemizedlist>
 </listitem><listitem>standalone <itemizedlist><listitem>An ordinary computer that can function without a main server, ie. doesn't need to be on the network. Includes laptops. 
 </listitem>
 </itemizedlist>
+</listitem><listitem>barebone <itemizedlist><listitem>This profile is only available when using the 'debian-edu-expert' boot option.  It will install the base packages and configure the machine to integrate into the Debian Edu network, but without any services and applications.  It is useful as a platform for single services manually moved out from the main-server. 
+</listitem>
+</itemizedlist>
 </listitem>
 </itemizedlist>The first 3 profiles can all be installed on the same machine. That means the main server can also be a thin client server and can be used as a workstation. 
 </listitem><listitem>say yes to automatic partioning, it will destroy the data on the harddrives! 
 </listitem><listitem>say yes to partman 
-</listitem><listitem><para>please say yes to popcon - though you dont have to <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
+</listitem><listitem><para>please say yes to submit information to <ulink url='http://popcon.skolelinux.org/'>http://popcon.skolelinux.org/
+</ulink> - though you dont have to <inlinemediaobject><imageobject><imagedata width='15' fileref='/wiki/rightsidebar/img/smile.png' depth='15'/>
 </imageobject><textobject><phrase>:)
 </phrase>
 </textobject>
@@ -193,7 +222,7 @@
 </para><para/>
 </section><section><title>Adding debian-edu machines to the LDAP domain
 </title><para>FIXME: add how, is that the right headline for this? (The [.<ulink url='/DebianEdu/Documentation/Etch/GettingStarted/HowTo'>/HowTo
-</ulink>] Chapter should cover how to add windows/macosx machines and be linked here  
+</ulink>] Chapter should cover how to add windows/macosx machines and be linked here.  Each host should be added to dhcpd.conf with a fixed IP, and to the appropriate netgroup in LDAP using lwat. [pere 2007-07-18] 
 </para><para/>
 </section><section><title>Adding users with lwat / brief lwat introduction
 </title><para>FIXME 
@@ -224,7 +253,7 @@
 </ulink> 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/LtspDisklessWorkstation'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/LtspDisklessWorkstation
-</ulink> 
+</ulink> - if this is moved, also the pointer in $svn/trunk/src/debian-edu-config/sbin/ltsp-make-client needs to be changed 
 </para>
 </listitem><listitem><para><ulink url='http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary'>http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary
 </ulink> 
@@ -413,7 +442,9 @@
 </title><para>
 </para><screen><![CDATA[
     Release manual for Debian-Edu etch 3.0 Codename "Terra"
-    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
+    Copyright (C) 2007 Holger Levsen <holger at layer-acht.org> and others, see
+    http://wiki.skolelinux.no/DebianEdu/Documentation/Etch/CopyRight for the 
+    full list of copyright owners.
 
     This program is free software; you can redistribute it and/or modify
     it under the terms of the GNU General Public License as published by


hooks/post-receive
-- 
debian-edu-doc.git (Debian package debian-edu-doc)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "debian-edu-doc.git" (Debian package debian-edu-doc).




More information about the debian-edu-commits mailing list