[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: Jessie manual translation update: Danish (Joe Hansen)

Holger Levsen holger at moszumanska.debian.org
Tue Oct 21 21:09:44 UTC 2014


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 1eddbf9f3c8be4239304e4ac1296f21b4214fb54
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date:   Tue Oct 21 23:08:50 2014 +0200

    Jessie manual translation update: Danish (Joe Hansen)
---
 debian/changelog                                   |   1 +
 .../debian-edu-jessie-manual.da.po                 | 632 ++-------------------
 2 files changed, 40 insertions(+), 593 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 481f4d7..c744054 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -5,6 +5,7 @@ debian-edu-doc (1.6~20141025~8.0) UNRELEASED; urgency=medium
   [ Jessie Manual translation updates ]
   * Dutch (Frans Spiesschaert) (Closes: #766056)
   * German (Wolfgang Schweer)
+  * Danish (Joe Hansen)
 
   [ Wolfgang Schweer ]
   * Update manuals and images from the wiki.
diff --git a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
index fd1b492..b8bad27 100644
--- a/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-jessie/debian-edu-jessie-manual.da.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Danish translation debian-edu-jessie-manual.
-# Copyright (C) 2012 debian-edu-jessie-manual & nedenstående oversættere.
+# Copyright (C) 2014 debian-edu-jessie-manual & nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the debian-edu-jessie-manual package.
 # Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>, 2012, 2013, 2014.
 #
@@ -10,8 +10,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-jessie-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-20 18:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 19:20+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-20 10:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-21 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
 "Language: da\n"
@@ -1538,10 +1538,8 @@ msgid "Select type of installation"
 msgstr "Vælg installationstype"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgid "./images/01-Installer_boot_menu.png"
-msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
+msgstr "./images/01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer boot menu"
@@ -1596,10 +1594,8 @@ msgstr ""
 "installationsprogrammet"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 msgid "./images/Installer_advanced_options_a.png"
-msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
+msgstr "./images/Installer_advanced_options_a.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 1"
@@ -1658,10 +1654,8 @@ msgstr ""
 "en forudfyldt fil (preseed)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
 msgid "./images/Installer_advanced_options_b.png"
-msgstr "{{attachment:Installer_advanced_options_b.png}}"
+msgstr "./images/Installer_advanced_options_b.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer advanced options screen 2"
@@ -1720,10 +1714,8 @@ msgstr ""
 "kræver en forudfyldt fil (preseed)."
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "./images/alert.png"
 msgid "./images/Installer_help.png"
-msgstr "./images/alert.png"
+msgstr "./images/Installer_help.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><informaltable><tgroup><tbody><row><entry><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "Installer help screen"
@@ -1840,18 +1832,13 @@ msgstr ""
 "kerneopstartsparametrene."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To install the <emphasis role=\"strong\">Xfce</emphasis> desktop instead, "
-#| "add <computeroutput>desktop=xfce</computeroutput> to the kernel boot "
-#| "parameters."
 msgid ""
 "And to install the <emphasis role=\"strong\">MATE</emphasis> desktop "
 "instead, add <computeroutput>desktop=mate</computeroutput> to the kernel "
 "boot parameters."
 msgstr ""
-"For at installere <emphasis role=\"strong\">Xfce</emphasis>-skrivebordet i "
-"stedet for så tilføj <computeroutput>desktop=lxde</computeroutput> til "
+"For at installere <emphasis role=\"strong\">MATE</emphasis>-skrivebordet i "
+"stedet for så tilføj <computeroutput>desktop=mate</computeroutput> til "
 "kerneopstartsparametrene."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -2091,13 +2078,6 @@ msgstr ""
 "adgangskode vil blive accepteret af installationsprogrammet)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-msgid ""
-"Grub bootloader installation: Currently one has to manually select the "
-"device in the installer at the end of the installation. This is the case "
-"even if the system has only one disk."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Be happy"
 msgstr "Hyg dig"
 
@@ -2495,242 +2475,192 @@ msgid "01-Installer_boot_menu.png"
 msgstr "01-Installer_boot_menu.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "02-select_a_language.png"
 msgid "./images/02-select_a_language.png"
-msgstr "02-select_a_language.png"
+msgstr "./images/02-select_a_language.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "02-select_a_language.png"
 msgstr "02-select_a_language.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "03-select_your_location.png"
 msgid "./images/03-select_your_location.png"
-msgstr "03-select_your_location.png"
+msgstr "./images/03-select_your_location.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "03-select_your_location.png"
 msgstr "03-select_your_location.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgid "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
-msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
+msgstr "./images/04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "04-Configure_the_keyboard.png"
 msgstr "04-Configure_the_keyboard.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgid "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
-msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
+msgstr "./images/05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 msgstr "05-Detect_and_mount_CD-ROM.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgid "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
-msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
+msgstr "./images/06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 msgstr "06-Load_installer_components_from_CD.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgid "./images/07-Detect_network_hardware.png"
-msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
+msgstr "./images/07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "07-Detect_network_hardware.png"
 msgstr "07-Detect_network_hardware.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgid "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
-msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
+msgstr "./images/08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 msgstr "08-Choose_Debian_Edu_profile.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgid "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
-msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
+msgstr "./images/09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 msgstr "09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgid "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
-msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
+msgstr "./images/10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 msgstr "10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgid "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
-msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
+msgstr "./images/11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 msgstr "11-Participate_in_the_package_usage_survey.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgid "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgstr "./images/12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgid "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgstr "./images/12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12a-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgid "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgstr "./images/12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12b-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgid "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
-msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
+msgstr "./images/12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 msgstr "12c-Set_up_users_and_passwords.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgid "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
-msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
+msgstr "./images/12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 msgstr "12d-Setting-up-the-partitioner.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgid "./images/12e-creating_ext4.png"
-msgstr "12e-creating_ext4.png"
+msgstr "./images/12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "12e-creating_ext4.png"
 msgstr "12e-creating_ext4.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "13-Install the base system.png"
 msgid "./images/13-Install+the+base+system.png"
-msgstr "13-Install the base system.png"
+msgstr "./images/13-Install+the+base+system.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "13-Install the base system.png"
 msgstr "13-Install the base system.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgid "./images/14-Select_and_install_software.png"
-msgstr "14-Select_and_install_software.png"
+msgstr "./images/14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "14-Select_and_install_software.png"
 msgstr "14-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgid "./images/17-Select_and_install_software.png"
-msgstr "17-Select_and_install_software.png"
+msgstr "./images/17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "17-Select_and_install_software.png"
 msgstr "17-Select_and_install_software.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgid "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
-msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
+msgstr "./images/18-Build+LTSP+chroot.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "18-Build LTSP chroot.png"
 msgstr "18-Build LTSP chroot.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgid "./images/19pre-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgstr "./images/19pre-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
-#, fuzzy
-#| msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgid "19pre-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgstr "19pre-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgid "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
-msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
+msgstr "./images/19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 msgstr "19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgid "./images/20-Finish_the_Installation.png"
-msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
+msgstr "./images/20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "20-Finish_the_Installation.png"
 msgstr "20-Finish_the_Installation.png"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 msgid "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
-msgstr "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
+msgstr "./images/21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png"
@@ -4167,10 +4097,8 @@ msgstr ""
 "ældste øjebliksbillede du ønsker at bevare:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#, fuzzy
-#| msgid "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
 msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
-msgstr "{{attachment:slbackup-php_maintenance.png}}"
+msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><textobject><phrase>
 msgid "slbackup-php Maintenance"
@@ -5944,11 +5872,6 @@ msgstr ""
 "link> i denne manual."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This example uses 'nas-server.intern' as the server name. Once 'nas-"
-#| "server.intern' ist configured, check if the NFS export points on the new "
-#| "storage server are exported to the relevant subnets or machines:"
 msgid ""
 "This example uses 'nas-server.intern' as the server name. Once 'nas-server."
 "intern' is configured, check if the NFS export points on the new storage "
@@ -9193,10 +9116,8 @@ msgid "User visible changes"
 msgstr "Brugersynlige ændringer"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid "new optional desktop environment: Mate"
 msgid "new optional desktop environment: MATE"
-msgstr "ny valgfrit skrivebordsmiljø: Mate"
+msgstr "nyt valgfrit skrivebordsmiljø: MATE"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "new manual translation: Dutch"
@@ -9233,18 +9154,13 @@ msgid "Linux kernel 3.16.x"
 msgstr "Linuxkerne version 3.16.x"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Desktop environments KDE \"Plasma\" 4.11.12, GNOME 3.14, Xfce 4.10, LXDE "
-#| "0.5.6 and Mate 1.8 (KDE \"Plasma\" is installed by default; to choose one "
-#| "of the others see this manual.)"
 msgid ""
 "Desktop environments KDE \"Plasma\" 4.11.12, GNOME 3.14, Xfce 4.10, LXDE "
 "0.5.6 and MATE 1.8 (KDE \"Plasma\" is installed by default; to choose one of "
 "the others see this manual.)"
 msgstr ""
 "Skrivebordsmiljøet KDE »Plasma« 4.11.12, GNOME 3.4, Xfce 4.10 og LXDE 0.5.6 "
-"og Mate 1.8 (KDE »Plasma« installeres som standard; for at vælge en af de "
+"og MATE 1.8 (KDE »Plasma« installeres som standard; for at vælge en af de "
 "andre så se i denne manual)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
@@ -9276,6 +9192,8 @@ msgid ""
 "new boot framework: systemd. More information is available in the <ulink url="
 "\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/\">systemd manual</ulink>."
 msgstr ""
+"ny opstartsramme: systemd. Mere information er tilgængelig i <ulink url="
+"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/\">systemd-manualen</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Debian Jessie includes about 42000 packages available for installation."
@@ -11903,476 +11821,4 @@ msgstr ""
 "Yderligere information om endnu ældre versioner kan findes på <ulink url="
 "\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
 
-#~ msgid "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:11-Participate_in_the_package_usage_survey.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12e-creating_ext4.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:18-Build LTSP chroot.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:Installer_help.png}}"
 
-#~ msgid "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:02-select_a_language.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:03-select_your_location.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:04-Configure_the_keyboard.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:05-Detect_and_mount_CD-ROM.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:06-Load_installer_components_from_CD.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:07-Detect_network_hardware.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:08-Choose_Debian_Edu_profile.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:09-Really_use_the_automatic_partitioning_tool.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
-#~ msgstr ""
-#~ "{{attachment:10-Really_use_the_automatic_partitioning_tool-Yes.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12a-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12b-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12c-Set_up_users_and_passwords.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:12d-Setting-up-the-partitioner.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:13-Install the base system.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:14-Select_and_install_software.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:17-Select_and_install_software.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:19-Install_the_GRUB_boot_loader_on_a_hard_disk.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:20-Finish_the_Installation.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:21-Finish_the_Installation-Installation_complete.png}}"
-
-#~ msgid "new boot framework: systemd"
-#~ msgstr "ny opstartsramme: systemd"
-
-#~ msgid "FIXME: some of the following version numbers still need updates:"
-#~ msgstr "FIXME: some of the following version numbers still need updates:"
-
-#~ msgid "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:23-Tjener-KDM_Login.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:Debian_Edu_Network_Jessie.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:smile.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:smile.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:alert.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:alert.png}}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the Wheezy release it is possible to directly copy the CD/DVD/BD "
-#~ "<computeroutput>.iso</computeroutput> images to a USB flash drive (also "
-#~ "known as \"USB sticks\") and boot from them. Simply execute a command "
-#~ "like this, just adapting the file and device names to your needs:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Siden udgivelsen af Wheezy er det muligt direkte at kopiere "
-#~ "<computeroutput>.iso</computeroutput>-aftrykket til et USB-drev og starte "
-#~ "op fra dem. Udfør en kommando som denne, tilpas fil- og enhedsnavne til "
-#~ "dine behov:"
-
-#~ msgid "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:pxe-tjener.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:28-Diskless-WS-GRUB_Boot_menu-PXE.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:22-Tjener_GRUB_boot_menu.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:24-Tjener-KDE_Start.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:26-Tjener-KDE_Desktop_Browser.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:27-Tjener-KDE_Desktop.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:29-Diskless-WS-LDM_Login.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:31-ThinClient-KDE_Desktop.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:gosa2_overview.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:filterbox.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:filterbox.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:edit_user.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:edit_user.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:change_password_administratively.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:create_group.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:create_group.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:list_groups.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:list_groups.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:gosa_systems_list.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:gosa_systems_host_details.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:gosa_systems_edit_host.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:gosa_systems_add_netgroup.png}}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With the introduction of <computeroutput>etckeeper</computeroutput> in "
-#~ "Debian Edu Wheezy (previous versions used <computeroutput>etcinsvk</"
-#~ "computeroutput> which was removed from Debian), all files in "
-#~ "<computeroutput>/etc/</computeroutput> are tracked using <ulink url="
-#~ "\"http://www.git-scm.com/\">git</ulink> as a version control system."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med introduktionen af <computeroutput>etckeeper</computeroutput> i Debian "
-#~ "Edu Wheezy (tidligere versioner brugte <computeroutput>etcinsvk</"
-#~ "computeroutput>, som blev fjernet fra Debian) bliver alle filer i "
-#~ "<computeroutput>/etc/</computeroutput> sporet med <ulink url=\"http://www."
-#~ "git-scm.com/\">git</ulink> som et versionskontrolsystem."
-
-#~ msgid "Using stable-updates (formerly known as volatile)"
-#~ msgstr "Brug af stable-updates (tidligere kendt som volatile)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since the Wheezy release, Debian has included packages formerly "
-#~ "maintained in volatile.debian.org in the 2011 created <ulink url=\"http://"
-#~ "wiki.debian.org/StableUpdates\">stable-updates suite</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Siden udgivelsen af Wheezy har Debian inkluderet pakker tidligere "
-#~ "vedligeholdt i volatile.debian.org i den i året 2011 oprettede "
-#~ "programpakke <ulink url=\"http://wiki.debian.org/StableUpdates\">stable-"
-#~ "updates </ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backports are automatically updated (if available) just like other "
-#~ "packages. (Previously, extra configuration was needed to achieve this, "
-#~ "but since 2011 this [[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/"
-#~ "wheezy-backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|is\"/> not needed "
-#~ "anymore]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Backports bliver automatisk opdateret (hvis tilgængelige) ligesom andre "
-#~ "pakker. (Tidligere var ekstra konfiguration krævet, men siden 2011 "
-#~ "[[<ulink url=\"http://backports.debian.org/news/wheezy-"
-#~ "backports_and_squeeze-backports-sloppy_started/|er\"/> dette ikke krævet "
-#~ "længere]."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following steps can be used to get back the behaviour from Debian Edu "
-#~ "Wheezy, using automount, NFS and a display manager other than ldm:"
-#~ msgstr ""
-#~ "De følgende trin kan bruges til at få opførslen fra Debian Edu Wheezy "
-#~ "tilbage, med brug af automount, NFS og en skærmhåndtering forskellig fra "
-#~ "ldm:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Samba (v3) in Debian Edu Jessie has been fully prepared for use as an NT4-"
-#~ "style domain controller with Windows XP, Windows Vista and Windows 7 as "
-#~ "clients. After a machine has joined the domain, this machine can be fully "
-#~ "managed with GOsa²."
-#~ msgstr ""
-#~ "Samba (v3) i Debian Edu Jessie er blevet fuldt forberedt for brug som en "
-#~ "NT4-lignende domænecontroller med Windows XP, Windows Vista og Windows 7 "
-#~ "som klienter. Efter at en maskine har tilsluttet sig domænet, kan denne "
-#~ "maskine håndteres fuldt ud med Gosa²."
-
-#~ msgid "{{attachment:worldmap.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:worldmap.png}}"
-
-#~ msgid "{{attachment:sad.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:sad.png}}"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Changes for Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" released 2013-03-03"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ændringer i Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Wheezy« udgivet 03-03-2012"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Edu 6.0.7+r1 Codename \"Wheezy\" is an incremental update to "
-#~ "Debian Edu 6.0.4+r0, containing all the changes between Debian 6.0.4 and "
-#~ "6.0.7 as well as the following changes:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Wheezy« er en trinsvis opdatering til "
-#~ "Debian Edu 6.0.4+r0, indeholdende alle ændringerne mellem Debian 6.0.4 og "
-#~ "6.0.7 samt de følgende ændringer:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New features in Debian Edu 6.0.4+r0 Codename \"Wheezy\" released "
-#~ "2012-03-11"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nye funktioner i Debian Edu 6.0.4+r0 kodenavn »Wheezy« udgivet 11-03-2012"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace LWAT with GOsa² as the LDAP administration interface. See below "
-#~ "and the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Wheezy/GettingStarted#\">Getting started chapter</ulink> of the manual "
-#~ "for more information on GOsa²."
-#~ msgstr ""
-#~ "Erstat LWAT med GOsa² som LDAP-administrationsgrænseflade. Se nedenfor og "
-#~ "kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Wheezy/GettingStarted#\">Kom i gang</ulink> i manualen for yderligere "
-#~ "information om GOsa²."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on how to change passwords (including expired "
-#~ "passwords at the KDM/GDM login prompt), please see the <ulink url="
-#~ "\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/Users#"
-#~ "\">HowTos for users</ulink> chapter of the manual."
-#~ msgstr ""
-#~ "For yderligere information om hvordan der ændres adgangskoder (inklusiv "
-#~ "udløbne adgangskoder ved KDM/GDM-logindet), så se venligst kapitlet "
-#~ "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/"
-#~ "Users#\">Hjælp for brugere</ulink> i denne manual."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All LTSP servers are also <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#~ "Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service\">RDP "
-#~ "servers</ulink> by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Alle LTSP-servere er nu også <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "DebianEdu/Documentation/Wheezy/HowTo/NetworkClients#Remote_Desktop_Service"
-#~ "\">RDP-servere</ulink> som standard."
-
-#~ msgid "Everything which is new in Debian Wheezy:"
-#~ msgstr "Alt som også er nyt i Debian Wheezy:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debian Wheezy includes over 10,000 new packages available for "
-#~ "installation, including the browser Chromium"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debian Wheezy inkluderer over 10.000 nye pakker tilgængelige for "
-#~ "installation, inklusiv browseren Chromium"
-
-#~ msgid ""
-#~ "More information about Debian Wheezy 6.0 is provided in the <ulink url="
-#~ "\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">release notes</"
-#~ "ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/"
-#~ "installmanual\">installation manual</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Yderligere information om Debian Wheezy 6.0 er tilgængelig i <ulink url="
-#~ "\"http://www.debian.org/releases/wheezy/releasenotes\">udgivelsesnoterne</"
-#~ "ulink> og <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/wheezy/installmanual"
-#~ "\">installationsmanualen</ulink>."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Debian Edu Wheezy Manual has generally been cleaned up and improved. "
-#~ "A proof-read with corrections was done by a native English linguist."
-#~ msgstr ""
-#~ "Manualen for Debian Edu Wheezy er generelt blevet forbedret. En "
-#~ "gennemlæsning med følgende korrektioner er blevet udført af en indfødt "
-#~ "engelsk lingvistik."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Debian Edu Wheezy Manual is fully translated to German, French and "
-#~ "Italian. Partly translated versions exist for Danish (new), Norwegian "
-#~ "Bokmal and Spanish."
-#~ msgstr ""
-#~ "Manualen for Debian Edu er fuldt oversat til tysk, fransk og italiensk. "
-#~ "Delvist oversatte versioner findes for dansk (ny), norsk bokmål og spansk."
-
-#~ msgid ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) from the upcoming 6.0.5 Debian point "
-#~ "release, with:"
-#~ msgstr ""
-#~ "gosa (2.6.11-3+wheezy1~edu+1) fra den kommende 6.0.5 Debian "
-#~ "punktudgivelse, med:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Root logins are denied for both KDM and GDM - see above and <ulink url="
-#~ "\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
-#~ "\">Getting started</ulink> for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "Root-logind nægtes for både KDM og GDM - se ovenfor og <ulink url="
-#~ "\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Wheezy/GettingStarted#"
-#~ "\">Sådan kommer du i gang</ulink> for detaljer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "New in Debian Edu 5.0.6+edu1 Codename \"Squeeze\" released 2010-10-05"
-#~ msgstr "Nyt i Debian Edu 5.0.6+edu1 kodenavn »Squeeze« udgivet 05-10-2010"
-
-# engelsk fejl compete -> complete
-#~ msgid ""
-#~ "Merge new web pages from Wheezy - the text is the same, but it provides a "
-#~ "new translation for <computeroutput>zh</computeroutput>, compete "
-#~ "translations for all included languages (<computeroutput>de</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>it</computeroutput>, <computeroutput>nb</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>nl</computeroutput>, <computeroutput>ru</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>zh</computeroutput>), and a rename of "
-#~ "the <computeroutput>.no</computeroutput> page to <computeroutput>.nb</"
-#~ "computeroutput> to reflect the language used"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sammenføj nye internetsider fra Wheezy - teksten er den sammen, men den "
-#~ "tilbyder en ny oversættelse for <computeroutput>zh</computeroutput>, "
-#~ "fulde oversættelser for alle inkluderede sprog (<computeroutput>de</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>es</computeroutput>, <computeroutput>fr</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>it</computeroutput>, <computeroutput>nb</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>nl</computeroutput>, <computeroutput>ru</"
-#~ "computeroutput>, <computeroutput>zh</computeroutput>), og en omdøbning af "
-#~ "side <computeroutput>.no</computeroutput> til <computeroutput>.nb</"
-#~ "computeroutput> for at reflektere det anvendte sprog"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New features in Debian Edu 5.0.4+edu0 Codename \"Squeeze\" released "
-#~ "2010-02-08"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nye funktioner i Debian Edu 5.0.4+edu0 kodenavn »Squeeze« udgivet "
-#~ "08-02-2010"
-
-#~ msgid ""
-#~ "With this release, Debian GNU/Linux updates from X.Org 8.0 to X.Org 7.3 "
-#~ "(which includes support of newer hardware) and now includes the desktop "
-#~ "environments KDE 3.5.10 and GNOME 2.22. Updates of other desktop "
-#~ "applications include Iceweasel (version 3.0.6, which is the unbranded "
-#~ "Firefox web browser) and Icedove (version 2.0.0.19, which is the "
-#~ "unbranded Thunderbird mail client) as well as upgrades to Evolution "
-#~ "2.22.3, <ulink url=\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</"
-#~ "ulink>.org 2.4.1, and Pidgin 2.4.3 (formerly known as Gaim). SWI-prolog "
-#~ "is back."
-#~ msgstr ""
-#~ "Med denne udgivelse, opdateres Debian GNU/Linux fra X.Org 8.0 til X.Org "
-#~ "7.3 (som inkluderer understøttelse af nyere udstyr) og nu inkluderes "
-#~ "skrivebordsmiljøerne KDE 3.5.10 og GNOME 2.22. Opdateringer af andre "
-#~ "skrivebordsprogrammer inkluderer Iceweasel (version 3.0.6, som er den "
-#~ "unavngivet internetserver Firefox) og Icedove (version 2.0.0.19, som er "
-#~ "den unavngivet postklient Thunderbird) samt opgraderinger til Evolution "
-#~ "2.22.3, <ulink url=\"https://wiki.debian.org/OpenOffice#\">OpenOffice</"
-#~ "ulink>.org 2.4.1, og Pidgin 2.4.3 (tidligere kendt som Gaim). SWI-prolog "
-#~ "er tilbage."
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information see the page <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "NewInSqueeze\">New in Squeeze</ulink> on wiki.debian.org"
-#~ msgstr ""
-#~ "For yderligere information se siden <ulink url=\"http://wiki.debian.org/"
-#~ "NewInSqueeze\">Nyt i Squeeze</ulink> på wiki.debian.org"
-
-#~ msgid "New features in the \"3.0r1 Terra\" release 2008.02-05"
-#~ msgstr "Nye funktioner i »3.0r1 Terra« version 05-12-2007"
-
-#~ msgid "Based on Debian 4.0 Lenny released 2007-04-08."
-#~ msgstr "Baseret på Debian 4.0 Lenny udgivet 08-04-2007."
-
-#~ msgid "X.org version 8.0."
-#~ msgstr "X.org version 8.0."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regression: swi-prolog is not part of Lenny, but was part of Sarge. The "
-#~ "<ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Lenny/HowTo/"
-#~ "TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> Chapter describes how to "
-#~ "install swi-prolog on Lenny."
-#~ msgstr ""
-#~ "Regression: swi-prolog er ikke en del af Lenny, men var en del af Sarge. "
-#~ "Kapitlet <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#~ "Lenny/HowTo/TeachAndLearn#\">HowTo teach and learn</ulink> beskriver "
-#~ "hvordan swi-prolog installeres på Lenny."
-
-#~ msgid "Based on Debian 3.0 Woody released 2002-08.09."
-#~ msgstr "Baseret på Debian 3.0 Woody udgivet 19-07-2002."
-
-#~ msgid "FIXME: the source DVD download URL currently doesn't work"
-#~ msgstr "FIXME: the source DVD download URL currently doesn't work"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Traditional Chinese translation is copyrighted by Andrew Lee (李健秋) "
-#~ "(2009) and is released under the GPL2 or any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "Den traditionelle kinesiske oversættelse er underlagt ophavsretten af "
-#~ "Andrew Lee (李健秋) (2009) og er udgivet under GPL2 eller enhver senere "
-#~ "version."
-
-#~ msgid "FIXME: screenshot 22 needs to be updated with new artwork."
-#~ msgstr "FIXME: screenshot 22 needs to be updated with new artwork."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This image only works for KDE desktop installations.  If you want to "
-#~ "install other desktop options, use the netinst images or PXE installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "Dette aftryk virker kun med KDE-skrivebordsinstallationer. Hvis du ønsker "
-#~ "at installere andre skrivebordsindstillinger, så brug netinst-aftrykket "
-#~ "eller PXE-installation."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Boot parameters available when installing from the netinstall CD image, "
-#~ "not when installing from the multi-arch image"
-#~ msgstr ""
-#~ "Opstartsparametre tilgængelige under installation med cd-aftryk for "
-#~ "netinstallation, ikke under installation med aftryk for flere "
-#~ "arkitekturer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you don't like the generated username you can select another username "
-#~ "offered in the drop-down box, but you do not have a free choice here in "
-#~ "the wizard. (Username generation can be customized in <computeroutput>/"
-#~ "etc/gosa/gosa.conf</computeroutput>, changing e.g. the default entry "
-#~ "<computeroutput>idGenerator=\"{%givenName[1-6]}{%sn[1-6]}\"</"
-#~ "computeroutput> to <computeroutput>idGenerator=\"{%givenName[1]}{%sn[22]}"
-#~ "{id!2}\"</computeroutput> would generate the username "
-#~ "<computeroutput>pmuster</computeroutput> for a user \"Peter Muster\" and "
-#~ "<computeroutput>pmuster01</computeroutput> for the next user with the "
-#~ "same full name.  The maximum length for usernames in this case would be "
-#~ "25; see <computeroutput>man 5 gosa.conf</computeroutput> for more "
-#~ "details. Backup gosa.conf before editing it!)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Hvis du ikke bryder dig om det oprettede brugernavn, så kan du vælge et "
-#~ "andet brugernavn tilbudt i rullegardinboksen, men du har ikke frit valg "
-#~ "her i guiden. (Brugernavnsoprettelse kan tilpasses i <computeroutput>/etc/"
-#~ "gosa/gosa.conf</computeroutput>, ændring af f.eks. standardposten "
-#~ "<computeroutput>idGenerator=\"{%givenName[1-6]}{%sn[1-6]}\"</"
-#~ "computeroutput> til <computeroutput>idGenerator=\"{%givenName[1]}{%sn[22]}"
-#~ "{id!2}\"</computeroutput> vil oprette brugernavnet "
-#~ "<computeroutput>pmuster</computeroutput> for brugeren »Peter Muster« og "
-#~ "<computeroutput>pmuster01</computeroutput> for den næste bruger med det "
-#~ "samme navn. Maksimumlængden for brugernavne i dette tilfælde ville være "
-#~ "25; se <computeroutput>man 5 gosa.conf</computeroutput> for yderligere "
-#~ "detaljer. Lav en sikkerhedskopi af gosa.conf før du ændrer i den!)"
-
-#~ msgid "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
-#~ msgstr "{{attachment:30-ThinClient-LDM_Login.png}}"
-
-#~ msgid "Thin Client Login"
-#~ msgstr "Tynd klient-logind"

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list