[debian-edu-commits] debian-edu/ 02/04: Translated using Weblate (Chinese)

Petter Reinholdtsen pere at moszumanska.debian.org
Sat Aug 5 19:12:59 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pere pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 446167186739efdce3042c08e87b3808b31b9edd
Author: Ma Yong <debuser at yeah.net>
Date:   Sat Jul 22 09:43:16 2017 +0000

    Translated using Weblate (Chinese)
    
    Currently translated at 41.2% (572 of 1386 strings)
---
 .../debian-edu-stretch-manual.zh.po                | 49 +++++++++++++++-------
 1 file changed, 33 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
index d531075..e4f8fe9 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.zh.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-22 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 09:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-22 09:43+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
 "documentation/debian-edu-stretch/zh/>\n"
@@ -4183,11 +4183,11 @@ msgid ""
 "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features in "
 "Stretch</link> chapter of this manual completely before attempting to "
 "upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "在试图升级之前请完整阅读本手册的这一章和 <link linkend=\"Features\">Stretch 的新特性</link>一章。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "General notes on upgrading"
-msgstr ""
+msgstr "升级的一般说明"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4221,6 +4221,8 @@ msgid ""
 "release in its <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stable/"
 "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgstr ""
+"确定也要阅读 Debian <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stable/"
+"installmanual\">安装手册</ulink>中有关其当前稳定发布版的信息。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4234,7 +4236,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid "Upgrades from Debian Edu Jessie"
-msgstr ""
+msgstr "从 Debian Edu Jessie 升级"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4262,6 +4264,9 @@ msgid ""
 "<computeroutput>apt</computeroutput> removes them from the cache (after "
 "successful installation)."
 msgstr ""
+"请注意在 Stretch 中 <computeroutput>apt</computeroutput> 和 <computeroutput>apt-"
+"get</computeroutput> 之间的一个区别:默认下 <computeroutput>apt-get</computeroutput> "
+"保留下载的软件包,<computeroutput>apt</computeroutput> 从仓库移除它们(在成功安装之后)。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4286,19 +4291,21 @@ msgid ""
 "apt update\n"
 "apt full-upgrade"
 msgstr ""
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Cleanup the package cache:"
-msgstr ""
+msgstr "清理软件包仓库:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
 msgid "apt-get clean"
-msgstr ""
+msgstr "apt-get clean"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Prepare and start the upgrade to Stretch:"
-msgstr ""
+msgstr "准备并开始升级到 Stretch:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4312,6 +4319,14 @@ msgid ""
 "apt update\n"
 "apt full-upgrade"
 msgstr ""
+"# First, adjust for a changed profile name:\n"
+"sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
+"# Then it's best to use the new default mirror:\n"
+"sed -i 's/http.debian.net/deb.debian.org/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"# Finally, replace jessie with stretch.\n"
+"sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
+"apt update\n"
+"apt full-upgrade"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4328,7 +4343,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "You will see some prompts about package configurations:"
-msgstr ""
+msgstr "你将看到有关包配置的一些提示:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
 msgid ""
@@ -4446,7 +4461,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "After reboot, do some more cleanup:"
-msgstr ""
+msgstr "重新启动后,再进行一些清理:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4502,7 +4517,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Upgrading a workstation"
-msgstr ""
+msgstr "升级工作站"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4512,7 +4527,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "To enable LDAP connection, renew the server certificate:"
-msgstr ""
+msgstr "要启用 LDAP 连接,更新服务器证书:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4525,7 +4540,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Upgrading LTSP chroots (default arch i386)"
-msgstr ""
+msgstr "升级 LTSP chroot(默认架构 i386)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4548,7 +4563,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Cleaning up:"
-msgstr ""
+msgstr "清理:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4557,7 +4572,7 @@ msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
 msgid "Update LTSP support on the server side:"
-msgstr ""
+msgstr "在服务器端更新 LTSP 支持:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
@@ -4573,10 +4588,12 @@ msgid ""
 "could be used instead; see <computeroutput>man ltsp-update-image</"
 "computeroutput>."
 msgstr ""
+"为节省磁盘空间,可改为使用 <computeroutput>ltsp-update-image -n</computeroutput>;参阅 "
+"<computeroutput>man ltsp-update-image</computeroutput>。"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
 msgid "Recreating an LTSP chroot"
-msgstr ""
+msgstr "重建 LTSP chroot"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -4601,7 +4618,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 msgid ""
 "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Jessie)"
-msgstr ""
+msgstr "从较旧的 Debian Edu / Skolelinux 安装(Jessie 之前)升级"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list