[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/01: (de) Debian Edu Stretch manual translation update

Wolfgang Schweer schweer-guest at moszumanska.debian.org
Wed Nov 8 00:01:56 UTC 2017


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

schweer-guest pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 7f6453ffe32105e1382c085abaa2c6c1415d9f41
Author: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>
Date:   Wed Nov 8 01:01:27 2017 +0100

    (de) Debian Edu Stretch manual translation update
---
 .../debian-edu-stretch-manual.de.po                  | 20 ++++++++------------
 1 file changed, 8 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
index 46faf74..21ecf10 100644
--- a/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-stretch/debian-edu-stretch-manual.de.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-07 14:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-11-04 23:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-08 00:59+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -9103,12 +9103,6 @@ msgid "Monitoring pupils"
 msgstr "Schüler/-innen beobachten"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some schools use control tools like <ulink url=\"https://packages.debian."
-#| "org/stable/italc-master#\">iTALC</ulink> to supervise their students.  "
-#| "See also the <ulink url=\"http://italc.sourceforge.net/home.php\">iTALC "
-#| "Homepage</ulink>."
 msgid ""
 "Some schools use control tools like <ulink url=\"https://packages.debian.org/"
 "stable/epoptes#\">Epoptes</ulink> or <ulink url=\"https://packages.debian."
@@ -9117,9 +9111,11 @@ msgid ""
 "<ulink url=\"http://italc.sourceforge.net/home.php\">iTALC Homepage</ulink>."
 msgstr ""
 "Einige Schule benutzen Überwachungswerkzeuge wie <ulink url=\"https://"
-"packages.debian.org/stable/italc-master#\">iTALC</ulink>, um ihre Schüler zu "
-"kontrollieren. Siehe auch die (englischsprachige) <ulink url=\"http://italc."
-"sourceforge.net/home.php\">iTALC Homepage</ulink>."
+"packages.debian.org/stable/epoptes#\">Epoptes</ulink> oder <ulink url="
+"\"https://packages.debian.org/stable/italc-master#\">iTALC</ulink>, um ihre "
+"Schüler zu kontrollieren. Siehe auch (englischsprachig): <ulink url=\"http://"
+"www.epoptes.org\">Epoptes Homepage</ulink> und <ulink url=\"http://italc."
+"sourceforge.net/home.php\">iTALC Homepage</ulink> ."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -10186,8 +10182,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list