[debian-edu-commits] debian-edu/ 01/02: Update Debian Edu Buster manual from the wiki.

Holger Levsen holger at layer-acht.org
Thu Mar 8 23:18:33 UTC 2018


This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

holger pushed a commit to branch master
in repository debian-edu-doc.

commit 156646651727a86076d09fffa1526aee05897af8
Author: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
Date:   Thu Mar 8 23:17:11 2018 +0000

    Update Debian Edu Buster manual from the wiki.
    
    (and update and unfuzzy translations)
    
    Signed-off-by: Holger Levsen <holger at layer-acht.org>
---
 debian/changelog                                   |   1 +
 .../debian-edu-buster-manual.da.po                 |  36 +--
 .../debian-edu-buster-manual.de.po                 |  10 +-
 .../debian-edu-buster-manual.es.po                 |   6 +-
 .../debian-edu-buster-manual.fr.po                 |  46 +---
 .../debian-edu-buster-manual.it.po                 |   8 +-
 .../debian-edu-buster-manual.ja.po                 |   6 +-
 .../debian-edu-buster-manual.nb.po                 |  29 ++-
 .../debian-edu-buster-manual.nl.po                 | 261 +--------------------
 .../debian-edu-buster-manual.pl.po                 |   6 +-
 .../debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot |   6 +-
 .../debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml |   6 +-
 .../debian-edu-buster-manual.zh.po                 |   6 +-
 13 files changed, 63 insertions(+), 364 deletions(-)

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index bff3c8e..53d48c5 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -1,5 +1,6 @@
 debian-edu-doc (2.10.2) UNRELEASED; urgency=medium
 
+  * Update Debian Edu Buster manual from the wiki.
   * Buster manual translation updates:
     Norwegian Bokmål: Petter Reinholdtsen.
     Dutch: Frans Spiesschaert.
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
index f887352..efde6f5 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.da.po
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-06 19:20+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish at lists.debian.org>\n"
@@ -10175,7 +10175,7 @@ msgstr "Nye funktioner i Debian Edu Stretch"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Manual for Debian Edu 9+edu0 kodenavn Stretch"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -10526,65 +10526,45 @@ msgstr ""
 "eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, "
-#| "2015) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, 2015, "
 "2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den danske oversættelse er underlagt ophavsretten af Joe Hansen (2012, 2013, "
-"2014, 2015) og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
+"2014, 2015, 2016) og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-#| "2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Den hollandske oversættelse er underlagt ophavsretten af Frans Spiesschaert "
-"(2014, 2015, 2016) og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere "
+"(2014, 2015, 2016, 2017, 2018) og er udgivet under GPL version 2 eller enhver senere "
 "version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016, 2017) og er "
 "udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
 "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016, 2017) og er "
 "udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016) and is released "
-#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
 "Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
 "any later version."
 msgstr ""
-"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016) og er "
+"Den japanske oversættelse er underlagt ophavsretten af victory (2016, 2017) og er "
 "udgivet under GPL version 2 eller enhver senere version."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
index c704e89..d002292 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-02-02 13:34+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
@@ -9375,7 +9375,9 @@ msgid "New features in Debian Edu Buster"
 msgstr "Neuerungen in Debian Edu Buster"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+#, fuzzy
+#| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Handbuch für Debian Edu 10+edu0, Codename Buster"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9658,10 +9660,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Die niederländische Übersetzung wurde verfasst von Frans Spiesschaert (2014, "
-"2015, 2016, 2017) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
+"2015, 2016, 2017, 2018) und ist unter der GPL v2 oder einer späteren Version "
 "lizenziert."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
index ddbe005..39cef7c 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-30 22:30+0000\n"
 "Last-Translator: Rafael Ernesto Rivas <tatotat at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish at lists.debian.org>\n"
@@ -8629,7 +8629,7 @@ msgstr "Nuevas características en Debin Edu Jessie"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "Manual for Debian Edu 8.0+edu0 Codename Jessie"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Manual para Debian-Edu 8.0+edu0 nombre código \"Jessie\""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -8874,7 +8874,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
index 09ef98e..223f2e2 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-06-22 10:34+0200\n"
 "Last-Translator: Cédric Boutillier <boutil at debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french at lists.debian.org>\n"
@@ -10489,7 +10489,7 @@ msgstr "Nouvelles fonctionnalités dans Debian Edu Jessie"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Manuel de Debian Edu 8+edu0 nom de code Jessie"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -10809,18 +10809,13 @@ msgstr ""
 "toute version ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, "
-#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015) and Beatrice Torracca (2013, "
-#| "2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and Beatrice "
 "Torracca (2013, 2014) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction italienne, dont les droits d'auteur appartiennent à Claudio "
-"Carboncini (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015) et "
+"Carboncini (2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) et "
 "Beatrice Torracca (2013, 2014), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
 "ultérieure."
 
@@ -10839,70 +10834,41 @@ msgstr ""
 "distribuée sous GPL v2 ou toute version ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, "
-#| "2015) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, 2015, "
 "2016) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Joe Hansen "
-"(2012, 2013, 2014, 2015), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"(2012, 2013, 2014, 2015, 2016), est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
 "ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
+"Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
 "ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is "
 "released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
-"ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Polish translation is copyrighted by Stanisław Krukowski (2016, 2017) "
 "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
-"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
-"ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015) "
-#| "and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Simplified Chinese translation is copyrighted by Ma Yong (2016, 2017), "
 "Boyuan Yang (2017) and Roy Zhang (2017) and is released under the GPL v2 or "
 "any later version."
 msgstr ""
-"La traduction danoise, dont les droits d'auteur appartiennent à Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2015) est distribuée sous GPL v2 ou toute version "
-"ultérieure."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
 msgid "Translations of this document"
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
index b73716c..b76f906 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.it.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-wheezy-manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-20 18:05+0100\n"
 "Last-Translator: claudio <claudio.carboncini at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian at list.debian.org>\n"
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgstr "Nuove caratteristiche in Debian Edu Stretch"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Nuove caratteristiche per Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9853,10 +9853,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "La traduzione in olandese  è protetta da copyright da Frans Spiesschaert "
-"(2014, 2015, 2016, 2017) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
+"(2014, 2015, 2016, 2017, 2018) e rilasciata sotto licenza GPL v2 o successiva."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
index ff78df3..e29036b 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-10-09 05:36+0900\n"
 "Last-Translator: victory <victory.deb at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <debian-japanese at lists.debian.org>\n"
@@ -9117,7 +9117,7 @@ msgstr "Debian Edu Stretch の新機能"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Debian Edu 9+edu0 コード名 Stretch の新機能"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
index c39de0c..b9a6fcb 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nb.po
@@ -21,7 +21,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-06 21:39+0000\n"
 "Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/debian-"
@@ -2339,9 +2339,8 @@ msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
 "releases/buster/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
 msgstr ""
-"Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\""
-"http://www.debian.org/releases/buster/installmanual\"> manualen til Debian "
-"Installer</ulink>."
+"Mer informasjon kan man finne i  <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/"
+"buster/installmanual\"> manualen til Debian Installer</ulink>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2683,8 +2682,8 @@ msgstr ""
 "Ytterligere informasjon finnes andre steder i denne håndboken: Kapittelet om "
 "<link linkend=\"Features\">Nye funksjoner i Buster</link> bør leses av alle "
 "som kjenner forrige utgivelse godt. For dem som oppgraderer fra en tidligere "
-"versjon er det viktig å lese kapittelet om <link linkend=\"Upgrades\""
-">oppgradering</link>."
+"versjon er det viktig å lese kapittelet om <link linkend=\"Upgrades"
+"\">oppgradering</link>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
 msgid ""
@@ -2877,14 +2876,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "En standard Debian Edu-hovedtjenerinstallasjon gir i dag to «avdelinger»: "
 "Lærere og studenter, pluss basisnivået LDAP-treet. Studentkontoer er ment "
-"lagt til «Studenter»-avdelingen, lærere til «Lærere»-avdelingen; systemer ("
-"servere, Skolelinux-arbeidsstasjoner, Windows-maskiner, skrivere etc.) er "
+"lagt til «Studenter»-avdelingen, lærere til «Lærere»-avdelingen; systemer "
+"(servere, Skolelinux-arbeidsstasjoner, Windows-maskiner, skrivere etc.) er "
 "for tiden lagt til basisnivået. Finn ditt eget opplegg for tilpasning til "
 "denne strukturen. (Du finner et eksempel på hvordan du oppretter brukere i "
-"årsklasser, med felles hjemmekatalog for hver gruppe i <ulink url=\"https://w"
-"iki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Buster//HowTo/AdvancedAdministration#U"
-"ser_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/AdvancedAdministration</ulink>-"
-"kapittelet i denne manualen.)"
+"årsklasser, med felles hjemmekatalog for hver gruppe i <ulink url=\"https://"
+"wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Buster//HowTo/"
+"AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
+"AdvancedAdministration</ulink>-kapittelet i denne manualen.)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
@@ -9282,7 +9281,7 @@ msgstr "Nye egenskaper i Debian Edu Stretch"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Nye egenskaper hos Debian Edu 9+edu0 kodenavn Stretch"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9615,10 +9614,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "Opphavsretten for den nederlandske oversettelsen tilhører Frans Spiesschaert "
-"(2014, 2015, 2016, 2017), og er utgitt under GPL  v2 eller en senere versjon."
+"(2014, 2015, 2016, 2017, 2018) og er utgitt under GPL  v2 eller en senere versjon."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
index d7a1d89..0401f1e 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-edu-doc at packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-03-08 21:04+0100\n"
 "Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert at yucom.be>\n"
 "Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch at lists.debian.org>\n"
@@ -22,12 +22,10 @@ msgid "en"
 msgstr "nl"
 
 #. type: Content of: <article><articleinfo><title>
-#| msgid "Debian Edu / Skolelinux Stretch 9+edu0 Manual"
 msgid "Debian Edu / Skolelinux Buster 10+edu0 Manual"
 msgstr "Handleiding Debian Edu/Skolelinux Buster 10+edu0"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid "Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
 msgid "Manual for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Handleiding voor Debian Edu 10+edu0 codenaam Buster"
 
@@ -36,14 +34,10 @@ msgid "{{attachment:23-Tjener-Login.png}}"
 msgstr "{{attachment:23-Tjener-Login.png}}"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid "This is the manual for the Debian Edu Stretch 9+edu0 release."
 msgid "This is the manual for the Debian Edu Buster 10+edu0 release."
 msgstr "Dit is de handleiding voor de uitgave van Debian Edu Buster 10+edu0."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Stretch\"/> is a wiki and updated frequently."
 msgid ""
 "The version at <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
 "Buster\"/> is a wiki and updated frequently."
@@ -185,7 +179,6 @@ msgid "Network"
 msgstr "Het netwerk"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "./images/Debian_Edu_Network_Stretch.png"
 msgid "./images/Debian_Edu_Network_Buster.png"
 msgstr "./images/Debian_Edu_Network_Buster.png"
 
@@ -1504,12 +1497,6 @@ msgid "Where to find additional information"
 msgstr "Waar u bijkomende informatie kunt vinden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\">release notes for "
-#| "Debian Stretch</ulink> before you start installing a system for "
-#| "production use. Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just "
-#| "work."
 msgid ""
 "We recommend that you read or at least take a look at the <ulink url="
 "\"http://www.debian.org/releases/buster/releasenotes\">release notes for "
@@ -1545,10 +1532,6 @@ msgstr ""
 "voor de eerste maal bij het systeem moet aanmelden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Even more information about the Debian Stretch release is available in "
-#| "its <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual"
-#| "\">installation manual</ulink>."
 msgid ""
 "Even more information about the Debian Buster release is available in its "
 "<ulink url=\"http://www.debian.org/releases/buster/installmanual"
@@ -1559,8 +1542,6 @@ msgstr ""
 "voor deze uitgave."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid ""
-#| "Download the installation media for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
 msgid "Download the installation media for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr ""
 "Downloaden van de installatiemedia voor Debian Edu 10+edu0, codenaam Buster"
@@ -1581,9 +1562,6 @@ msgstr ""
 "internet nodig voor de installatie. Het image wordt beschikbaar gesteld via"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0-CD."
-#| "iso\">debian-edu-9+edu0-CD.iso</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-10+edu0-CD."
 "iso\">debian-edu-10+edu0-CD.iso</ulink>"
@@ -1592,9 +1570,6 @@ msgstr ""
 "iso\">debian-edu-10+edu0-CD.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
-#| "debian-edu-9+edu0-CD.iso ./debian-edu-9+edu0-CD.iso </computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 "edu-10+edu0-CD.iso ./debian-edu-10+edu0-CD.iso </computeroutput>"
@@ -1624,9 +1599,6 @@ msgstr ""
 "rsync via:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-9+edu0-"
-#| "USB.iso\">debian-edu-9+edu0-USB.iso</ulink>"
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://ftp.skolelinux.org/skolelinux-cd/debian-edu-10+edu0-USB."
 "iso\">debian-edu-10+edu0-USB.iso</ulink>"
@@ -1635,9 +1607,6 @@ msgstr ""
 "iso\">debian-edu-10+edu0-USB.iso</ulink>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/"
-#| "debian-edu-9+edu0-USB.iso ./debian-edu-9+edu0-USB.iso </computeroutput>"
 msgid ""
 "<computeroutput>rsync -v --progress ftp.skolelinux.org::skolelinux-cd/debian-"
 "edu-10+edu0-USB.iso ./debian-edu-10+edu0-USB.iso </computeroutput>"
@@ -1713,7 +1682,6 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 msgid "{{attachment:01-Installer_64bit_boot_menu.png}}"
 msgstr "{{attachment:01-Installer_64bit_boot_menu.png}}"
 
@@ -1754,7 +1722,6 @@ msgstr ""
 "van het installatieprogramma. Zie de schermafdrukken hieronder."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid "{{attachment:Installer_advanced_options_a.png}}"
 msgid "{{attachment:01a-Installer_64bit_advanced_options.png}}"
 msgstr "{{attachment:01a-Installer_64bit_advanced_options.png}}"
 
@@ -1824,7 +1791,6 @@ msgstr ""
 "emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid "{{attachment:01-Installer_boot_menu.png}}"
 msgid "{{attachment:01b-Installer_32bit_boot_menu.png}}"
 msgstr "{{attachment:01b-Installer_32bit_boot_menu.png}}"
 
@@ -1837,7 +1803,6 @@ msgid "<emphasis>Help screen</emphasis>"
 msgstr "<emphasis>Hulpscherm</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid "{{attachment:Installer_help.png}}"
 msgid "{{attachment:01c-Installer_help.png}}"
 msgstr "{{attachment:01c-Installer_help.png}}"
 
@@ -1868,7 +1833,6 @@ msgstr ""
 "\">Grafische installatie</emphasis>."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid "{{attachment:smile.png}}"
 msgid "{{attachment:BD_command_line.png}}"
 msgstr "{{attachment:BD_command_line.png}}"
 
@@ -1939,11 +1903,6 @@ msgid "The installation process"
 msgstr "Het installatieproces"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
-#| "Stretch/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have "
-#| "at least two network cards (NICs) if you plan on setting up an LTSP "
-#| "server."
 msgid ""
 "Remember the <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
 "Buster/Requirements\">system requirements</ulink> and make sure you have at "
@@ -2223,9 +2182,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "deb http://ftp.debian.org/debian/ stretch main \n"
-#| "deb http://security.debian.org/ stretch/updates main"
 msgid ""
 "deb http://ftp.debian.org/debian/ buster main \n"
 "deb http://security.debian.org/ buster/updates main"
@@ -2465,10 +2421,6 @@ msgstr ""
 "effectief te maken."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian."
-#| "org/releases/stretch/installmanual\">manual of the Debian Installer</"
-#| "ulink>."
 msgid ""
 "Further information can be found in the <ulink url=\"http://www.debian.org/"
 "releases/buster/installmanual\">manual of the Debian Installer</ulink>."
@@ -2761,12 +2713,6 @@ msgstr ""
 "behandelt ook nog andere taken die iedereen wellicht zal moeten uitvoeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "There is additional information available elsewhere in this manual: the "
-#| "<link linkend=\"Features\">New features in Stretch</link> chapter should "
-#| "be read by everyone who is familiar with previous releases. And for those "
-#| "upgrading from a previous release, make sure to read the <link linkend="
-#| "\"Upgrades\">Upgrades</link> chapter."
 msgid ""
 "There is additional information available elsewhere in this manual: the "
 "<link linkend=\"Features\">New features in Buster</link> chapter should be "
@@ -2875,9 +2821,6 @@ msgstr ""
 "gebruiker."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "If you are using a new Debian Edu Stretch machine, the site certificate "
-#| "will be known by the browser."
 msgid ""
 "If you are using a new Debian Edu Buster machine, the site certificate will "
 "be known by the browser."
@@ -2970,18 +2913,6 @@ msgstr ""
 "te nemen in de gegevensboom van LDAP op de hoofdserver van Debian Edu."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "A default Debian Edu main server installation currently provides two "
-#| "\"departments\": Teachers and Students, plus the base level of the LDAP "
-#| "tree. Student accounts are intended to be added to the \"Students\" "
-#| "department, teachers to the \"Teachers\" department; systems (servers, "
-#| "Skolelinux workstations, Windows machines, printers etc.) are currently "
-#| "added to the base level. Find your own scheme for customising this "
-#| "structure. (You can find an example how to create users in year groups, "
-#| "with common home directories for each group in the <ulink url=\"https://"
-#| "wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Stretch//HowTo/"
-#| "AdvancedAdministration#User_Customisations_with_GOsa.2BALI-\">HowTo/"
-#| "AdvancedAdministration</ulink> chapter of this manual.)"
 msgid ""
 "A default Debian Edu main server installation currently provides two "
 "\"departments\": Teachers and Students, plus the base level of the LDAP "
@@ -4194,7 +4125,6 @@ msgstr ""
 "welke de oudste back-up is die u wenst te behouden:"
 
 #. type: Attribute 'fileref' of: <article><section><section><para><inlinemediaobject><imageobject><imagedata>
-#| msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
 msgid "./images/slbackup-php_maintenance.png"
 msgstr "./images/slbackup-php_maintenance.png"
 
@@ -4558,10 +4488,6 @@ msgstr ""
 "wetgeving.</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features "
-#| "in Stretch</link> chapter of this manual completely before attempting to "
-#| "upgrade."
 msgid ""
 "Please read this chapter and the <link linkend=\"Features\">New features in "
 "Buster</link> chapter of this manual completely before attempting to upgrade."
@@ -4661,12 +4587,6 @@ msgstr ""
 "naar de oorspronkelijke situatie kunt terugkeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu "
-#| "main server installation (desktop=kde, profiles Main Server, Workstation, "
-#| "LTSP Server). (For a general overview concerning jessie to stretch "
-#| "upgrade, see: <ulink url=\"https://www.debian.org/releases/stretch/"
-#| "releasenotes\"/>)"
 msgid ""
 "Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu main "
 "server installation (desktop=kde, profiles Main Server, Workstation, LTSP "
@@ -4686,12 +4606,6 @@ msgstr ""
 "aan als systeembeheerder (root)."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Please note one difference between <computeroutput>apt</computeroutput> "
-#| "and <computeroutput>apt-get</computeroutput> in Stretch: By default "
-#| "<computeroutput>apt-get</computeroutput> keeps downloaded packages, "
-#| "<computeroutput>apt</computeroutput> removes them from the cache (after "
-#| "successful installation)."
 msgid ""
 "Please note one difference between <computeroutput>apt</computeroutput> and "
 "<computeroutput>apt-get</computeroutput>: By default <computeroutput>apt-"
@@ -4742,21 +4656,11 @@ msgid "apt-get clean"
 msgstr "apt-get clean"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Prepare and start the upgrade to Stretch:"
 msgid "Prepare and start the upgrade to Buster:"
 msgstr "Bereid de opwaardering naar Buster voor en start ze:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "# First, adjust for a changed profile name:\n"
-#| "sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
-#| "# Then it's best to use the new default mirror:\n"
-#| "sed -i 's/http.debian.net/deb.debian.org/g' /etc/apt/sources.list\n"
-#| "# Finally, replace jessie with stretch.\n"
-#| "sed -i 's/jessie/stretch/g' /etc/apt/sources.list\n"
-#| "apt update\n"
-#| "apt full-upgrade"
 msgid ""
 "# First, adjust for a changed profile name:\n"
 "sed -i 's/Thin-Client-Server/LTSP-Server/' /etc/debian-edu/config\n"
@@ -4801,12 +4705,10 @@ msgstr ""
 "U zult een aantal vragen zien in verband met de configuratie van pakketten:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "You will see some prompts about package configurations:"
 msgid "FIXME: list promps about package configuration here."
 msgstr "FIXME: list promps about package configuration here."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Get the new Debian Edu Stretch artwork:"
 msgid "Get the new Debian Edu Buster artwork:"
 msgstr "Haal de vernieuwde grafische vormgeving van Debian Edu Buster op:"
 
@@ -4875,7 +4777,6 @@ msgstr ""
 "die niet nodig zijn. Doe daarenboven de volgende dingen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "To enable LDAP connection, renew the server certificate:"
 msgid ""
 "To enable LDAP connection, renew the server certificate: FIXME: check if "
 "needed"
@@ -4913,14 +4814,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
-#| "sed -i 's/jessie/stretch/g' /opt/ltsp/i386/etc/apt/sources.list\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt -f install\n"
-#| "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade"
 msgid ""
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt update\n"
 "ltsp-chroot -m -a i386 apt -y full-upgrade\n"
@@ -5007,8 +4900,6 @@ msgstr ""
 "<computeroutput>debian-edu-ltsp --arch amd64</computeroutput>) uit te voeren."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid ""
-#| "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Jessie)"
 msgid ""
 "Upgrades from older Debian Edu / Skolelinux installations (before Stretch)"
 msgstr ""
@@ -5016,13 +4907,6 @@ msgstr ""
 "Stretch)"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Jessie "
-#| "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
-#| "provided above. Instructions are given in the <ulink url=\"https://wiki."
-#| "debian.org/DebianEdu/Documentation/Jessie#\">Manual for Debian Edu "
-#| "Jessie</ulink> about how to upgrade to Jessie from the previous release, "
-#| "Wheezy. Likewise the Wheezy manual describes how to upgrade from Squeeze."
 msgid ""
 "To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Stretch "
 "based Debian Edu release first, before you can follow the instructions "
@@ -5548,9 +5432,6 @@ msgstr "Backports gebruiken is zeer eenvoudig:"
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ stretch-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
-#| "apt-get update"
 msgid ""
 "echo \"deb http://deb.debian.org/debian/ buster-backports main\" >> /etc/apt/sources.list\n"
 "apt-get update"
@@ -5569,7 +5450,6 @@ msgstr ""
 
 #. type: CDATA
 #, no-wrap
-#| msgid "apt-get install -t stretch-backports tuxtype"
 msgid "apt-get install -t buster-backports tuxtype"
 msgstr "apt-get install -t buster-backports tuxtype"
 
@@ -5588,10 +5468,6 @@ msgid "Upgrading with a CD or similar image"
 msgstr "Opwaarderen met behulp van een cd of een gelijksoortig image"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "If you want to upgrade from one version to another (for example from "
-#| "Stretch 9.1+edu0 to 9.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, "
-#| "only physical media, follow these steps:"
 msgid ""
 "If you want to upgrade from one version to another (for example from Buster "
 "10.1+edu0 to 10.3+edu1) but you do not have Internet connectivity, only "
@@ -7912,9 +7788,6 @@ msgstr ""
 "ook belast werd met de authenticatie van gebruikers als ze zich aanmelden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in "
-#| "the <link linkend=\"Samba\">Debian Edu Stretch Samba Howto</link>."
 msgid ""
 "Joining a domain with a Windows client requires the steps described in the "
 "<link linkend=\"Samba\">Debian Edu Buster Samba Howto</link>."
@@ -9097,7 +8970,6 @@ msgstr ""
 "install <pakket></computeroutput> te geven."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid "Teaching Prolog"
 msgid "Teaching Programming"
 msgstr "Onderricht in programmeren"
 
@@ -9279,9 +9151,6 @@ msgid "Running Java applications in the web browser"
 msgstr "Java-toepassingen in een webbrowser uitvoeren"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Running Java applets is supported in the Firefox ESR browser by the "
-#| "OpenJDK Java runtime. Please note that this support will end early 2018."
 msgid ""
 "Running Java applets is supported in the Firefox ESR browser by the OpenJDK "
 "Java runtime. Please note that this support will end early 2018, FIXME which "
@@ -9548,12 +9417,6 @@ msgstr ""
 "kennis met ons te delen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple "
-#| "webbrowser. Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/"
-#| "Documentation/Stretch/\"/> and you can contribute easily. Note: a user "
-#| "account is needed to edit the pages; you need to <ulink url=\"http://wiki."
-#| "debian.org/UserPreferences\">create a wiki user</ulink> first."
 msgid ""
 "The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. "
 "Just go to <ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/"
@@ -9691,13 +9554,13 @@ msgstr ""
 "<ulink url=\"http://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp\"/>."
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-#| msgid "New features in Debian Edu Stretch"
 msgid "New features in Debian Edu Buster"
 msgstr "Nieuwe functionaliteit in Debian Edu Buster"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+#, fuzzy
+#| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Nieuwe functionaliteit voor Debian Edu 10+edu0 codenaam Buster"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -9705,9 +9568,6 @@ msgid "Known issues"
 msgstr "Bekende problemen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "see <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Stretch#\">the "
-#| "Debian Edu Stretch status page</ulink>."
 msgid ""
 "see <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/Status/Buster#\">the "
 "Debian Edu Buster status page</ulink>."
@@ -9720,10 +9580,6 @@ msgid "Installation changes"
 msgstr "Veranderingen aan het installatieproces"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "New version of debian-installer from Debian Stretch, see its <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/stretch/installmanual\">installation "
-#| "manual</ulink> for more details."
 msgid ""
 "New version of debian-installer from Debian Buster, see its <ulink url="
 "\"http://www.debian.org/releases/buster/installmanual\">installation manual</"
@@ -9741,10 +9597,6 @@ msgstr ""
 "Het profiel \"Thin-clientserver\" kreeg de nieuwe naam \"LTSP-Server\"."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "New artwork based on the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianArt/"
-#| "Themes/softWaves#\">\"soft Waves\" theme</ulink>, the default artwork for "
-#| "Debian 9 Stretch."
 msgid ""
 "New artwork based on the <ulink url=\"https://wiki.debian.org/DebianArt/"
 "Themes/softWaves#\">\"soft Waves\" theme</ulink>, the default artwork for "
@@ -9759,19 +9611,14 @@ msgid "Software updates"
 msgstr "Bijwerkingen van programmatuur"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Everything which is new in Debian 8 Jessie, eg:"
 msgid "Everything which is new in Debian 10 Buster, eg:"
 msgstr "Alles wat nieuw is in Debian 10 Buster, bijvoorbeeld:"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Linux kernel 4.9"
 msgid "Linux kernel XXX"
 msgstr "Linux kernel XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "Desktop environments KDE Plasma Workspace 5.8, GNOME 3.22, Xfce 4.12, "
-#| "LXDE 0.99.2, MATE 1.16"
 msgid ""
 "Desktop environments KDE Plasma Workspace XXX, GNOME XXX, Xfce XXX, LXDE "
 "XXX, MATE XXX"
@@ -9788,22 +9635,18 @@ msgstr ""
 "handleiding om een van de andere te kiezen."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Firefox 45.9 ESR and Chromium 59"
 msgid "Firefox XXX ESR and Chromium XXX"
 msgstr "Firefox XXX ESR en Chromium XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "LibreOffice 5.2.6"
 msgid "LibreOffice XXX"
 msgstr "LibreOffice XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Educational toolbox GCompris 9.3"
 msgid "Educational toolbox GCompris XXX"
 msgstr "Gereedschapskist voor het onderwijs GCompris versie XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Music creator Rosegarden 16.06"
 msgid "Music creator Rosegarden XXX"
 msgstr "Programma voor muziekcreatie Rosegarden XXX"
 
@@ -9812,14 +9655,10 @@ msgid "GOsa XXX"
 msgstr "GOsa XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "LTSP"
 msgid "LTSP XXX"
 msgstr "LTSP XXX"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "Debian Stretch includes more than 50000 packages available for "
-#| "installation."
 msgid ""
 "Debian Buster includes more than XXX packages available for installation."
 msgstr ""
@@ -9827,11 +9666,6 @@ msgstr ""
 "installatie."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "More information about Debian 9 Stretch is provided in the <ulink url="
-#| "\"http://www.debian.org/releases/stretch/releasenotes\">release notes</"
-#| "ulink> and the <ulink url=\"http://www.debian.org/releases/stretch/"
-#| "installmanual\">installation manual</ulink>."
 msgid ""
 "More information about Debian 10 Buster is provided in the <ulink url="
 "\"http://www.debian.org/releases/buster/releasenotes\">release notes</ulink> "
@@ -9848,9 +9682,6 @@ msgid "Documentation and translation updates"
 msgstr "Documentatie en bijwerkingen van vertalingen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "Translation updates for the templates used in the installer. These "
-#| "templates are now available in 29 languages."
 msgid ""
 "Translation updates for the templates used in the installer. These templates "
 "are now available in XXX languages."
@@ -9859,10 +9690,6 @@ msgstr ""
 "gebruikt worden. Deze sjablonen zijn nu in XXX talen beschikbaar."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid ""
-#| "The Debian Edu Jessie Manual is fully translated to German, French, "
-#| "Italian, Danish, Dutch and Norwegian Bokmål. A partly translated version "
-#| "exists for Spanish."
 msgid ""
 "The Debian Edu Buster Manual is fully translated to German, French, Italian, "
 "Danish, Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese."
@@ -9883,7 +9710,6 @@ msgid "Other changes compared to the previous release"
 msgstr "Andere veranderingen vergeleken met de vorige uitgave"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Other changes compared to the previous release"
 msgid "FIXME: describe other changes compasred to Stretch here."
 msgstr "FIXME: describe other changes compasred to Stretch here."
 
@@ -9892,20 +9718,6 @@ msgid "Copyright and authors"
 msgstr "Auteursrechten en auteurs"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, "
-#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017), Petter "
-#| "Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, "
-#| "2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), "
-#| "Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring "
-#| "(2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo "
-#| "Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen "
-#| "Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner "
-#| "(2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant "
-#| "Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot "
-#| "(2012), Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017), Bernhard "
-#| "Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any "
-#| "later version. Enjoy!"
 msgid ""
 "This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007, 2008, 2009, "
 "2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Petter Reinholdtsen "
@@ -9963,14 +9775,6 @@ msgstr ""
 "v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
-#| "2014, 2015, 2016, 2017), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly (2008), "
-#| "Ole-Anders Andreassen (2010), Jan Roar Rød (2010), Ole-Erik Yrvin (2014, "
-#| "2016, 2017), Ingrid Yrvin (2014, 2015, 2016, 2017), Hans Arthur Kielland "
-#| "Aanesen (2014), Knut Yrvin (2014), FourFire Le'bard (2014), Stefan "
-#| "Mitchell-Lauridsen (2014) and Ragnar Wisløff (2014) and is released under "
-#| "the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The Bokmål translation is copyrighted by Petter Reinholdtsen (2007, 2012, "
 "2014, 2015, 2016, 2017, 2018), Håvard Korsvoll (2007-2009), Tore Skogly "
@@ -9990,14 +9794,6 @@ msgstr ""
 "of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
-#| "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert "
-#| "(2007, 2008, 2009), Jürgen Leibner (2007, 2009, 2011, 2014), Ludger "
-#| "Sicking (2008, 2010), Kai Hatje (2008), Kurt Gramlich (2009), Franziska "
-#| "Teichert (2009), Philipp Hübner (2009), Andreas Mundt (2009, 2010) and "
-#| "Wolfgang Schweer (2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and is released "
-#| "under the GPL v2 or any later version."
 msgid ""
 "The German translation is copyrighted by Holger Levsen (2007), Patrick "
 "Winnertz (2007), Ralf Gesellensetter (2007, 2009), Roland F. Teichert (2007, "
@@ -10016,11 +9812,6 @@ msgstr ""
 "vrijgegeven onder de licentie GPL v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, "
-#| "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017) and Beatrice "
-#| "Torracca (2013, 2014) and is released under the GPL v2 or any later "
-#| "version."
 msgid ""
 "The Italian translation is copyrighted by Claudio Carboncini (2007, 2008, "
 "2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and Beatrice "
@@ -10057,10 +9848,10 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 "De auteursrechten van de Nederlandse vertaling berusten bij Frans "
-"Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017). De vertaling is vrijgegeven onder de "
+"Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018). De vertaling is vrijgegeven onder de "
 "licentie GPL v2 of een latere versie."
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
@@ -10118,15 +9909,6 @@ msgid "Translate using PO files"
 msgstr "Gebruik PO-bestanden voor het vertalen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "As in many free software projects, translations of this document are kept "
-#| "in PO files. More information about the process can be found in "
-#| "<computeroutput>/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-stretch-"
-#| "manual-translations</computeroutput>. The Git repository (see below) "
-#| "contains this file too. Take a look there and at the <ulink url=\"https://"
-#| "wiki.debian.org/DebianEdu/Contribute/Translation/Conventions#\">language "
-#| "specific conventions</ulink> if you want to help translating this "
-#| "document."
 msgid ""
 "As in many free software projects, translations of this document are kept in "
 "PO files. More information about the process can be found in "
@@ -10212,11 +9994,6 @@ msgstr ""
 "git</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-stretch/"
-#| "debian-edu-stretch-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with "
-#| "your language code). There are many tools for translating available; we "
-#| "suggest using <computeroutput>lokalize</computeroutput>."
 msgid ""
 "Then edit the file <computeroutput>documentation/debian-edu-buster/debian-"
 "edu-buster-manual.$CC.po</computeroutput> (replacing $CC with your language "
@@ -10252,10 +10029,6 @@ msgid "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 msgstr "<computeroutput>git pull</computeroutput>"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-stretch-manual-"
-#| "translations to find information how to create a new PO file for your "
-#| "language if there isn't one yet, and how to update translations."
 msgid ""
 "Read /usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-buster-manual-"
 "translations to find information how to create a new PO file for your "
@@ -10306,10 +10079,6 @@ msgid "Translate online using a web browser"
 msgstr "Online vertalen met behulp van een webbrowser"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Some language teams have decided to translate via Weblate. See <ulink url="
-#| "\"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-"
-#| "stretch/\"/> for more information."
 msgid ""
 "Some language teams have decided to translate via Weblate. See <ulink url="
 "\"https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-"
@@ -10337,11 +10106,6 @@ msgstr ""
 "Er zijn vertalingen te vinden op https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0-translations.html."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Copyright (C) 2007-2017 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:"
-#| "holger at layer-acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, "
-#| "see the <link linkend=\"CopyRight\">Copyright chapter</link> for the full "
-#| "list of copyright owners."
 msgid ""
 "Copyright (C) 2007-2018 Holger Levsen < <ulink url=\"mailto:holger at layer-"
 "acht.org\">holger at layer-acht.org</ulink> > and others, see the <link "
@@ -10914,14 +10678,10 @@ msgid "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 msgstr "<emphasis role=\"strong\">END OF TERMS AND CONDITIONS</emphasis>"
 
 #. type: Content of: <article><section><title>
-#| msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Stretch yet"
 msgid "Appendix B - no Debian Edu Live CD/DVDs for Buster yet"
 msgstr "Bijlage B - nog geen Debian Edu live cd/dvd's voor Buster"
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
-#| msgid ""
-#| "Debian Edu Live CD/DVDs for Stretch are not available at the moment, but "
-#| "are being worked on..."
 msgid "Debian Edu Live CD/DVDs for Buster are not available at the moment."
 msgstr ""
 "Momenteel zijn er geen Debian Edu Live CD/DVD's voor Buster beschikbaar."
@@ -11106,12 +10866,6 @@ msgid "Download"
 msgstr "Downloaden"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#| msgid ""
-#| "The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
-#| "ftp.skolelinux.org/cd-stretch-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://"
-#| "ftp.skolelinux.org/cd-stretch-live/\">HTTP</ulink> or rsync from "
-#| "<computeroutput>ftp.skolelinux.org</computeroutput> under "
-#| "<computeroutput>cd-stretch-live/</computeroutput>."
 msgid ""
 "The image would be (but currently isn't) available via <ulink url=\"ftp://"
 "ftp.skolelinux.org/cd-buster-live/\">FTP</ulink>, <ulink url=\"http://ftp."
@@ -11130,8 +10884,6 @@ msgid "Appendix C - Features in older releases"
 msgstr "Bijlage C - Functionaliteit in oudere uitgaven"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-#| msgid ""
-#| "New features for Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie released 2016-07-02"
 msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch released 2017-06-17"
 msgstr ""
 "Nieuwe functionaliteit voor Debian Edu 9+edu0, codenaam Stretch, uitgebracht "
@@ -11158,7 +10910,6 @@ msgstr ""
 "standaardillustraties voor Debian 9 Stretch."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><itemizedlist><listitem><para>
-#| msgid "Everything which is new in Debian 9 Stretch, eg:"
 msgid "Everything which was new in Debian 9 Stretch, eg:"
 msgstr "Alles wat nieuw was in Debian 9 Stretch, bijvoorbeeld:"
 
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
index c50ab5e..be6529e 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Polish (Debian Edu Documentation)\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-06-05 08:57+0000\n"
 "Last-Translator: Stanisław Krukowski <stdf021 at riseup.net>\n"
 "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgstr "Nowe cechy dla Debiana Edu 9+edu0 Nazwa kodowa Strech"
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "Nowe cechy dla Debiana Edu 9+edu0 Nazwa kodowa Strech"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -7638,7 +7638,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
index 1b8c3b1..c1b6673 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
@@ -6727,7 +6727,7 @@ msgid "New features in Debian Edu Buster"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -6940,7 +6940,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
index 9730023..64bbde4 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.xml
@@ -3177,8 +3177,8 @@ FIXMEs within the text. If you happen to know (a bit of) what needs to be explai
 <title>New features in Debian Edu Buster
 </title>
 
-<section id="Features--New_features_for_Debian_Edu_9.2B-edu0_Codename_Buster">
-<title>New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster
+<section id="Features--New_features_for_Debian_Edu_10.2B-edu0_Codename_Buster">
+<title>New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster
 </title>
 
 <section id="Features--Known_issues">
@@ -3303,7 +3303,7 @@ FIXME: describe other changes compasred to Stretch here.
 </para>
 <para>The Danish translation is copyrighted by Joe Hansen (2012, 2013, 2014, 2015, 2016) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
-<para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
+<para>The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, 2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
 <para>The Japanese translation is copyrighted by victory (2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version. 
 </para>
diff --git a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
index 574816e..80a61e3 100644
--- a/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
+++ b/documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.zh.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-doc\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-06 09:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 23:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-31 13:35+0000\n"
 "Last-Translator: Ma Yong <debuser at yeah.net>\n"
 "Language-Team: Chinese <https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-"
@@ -7999,7 +7999,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><section><title>
 #, fuzzy
 #| msgid "Manual for Debian Edu 9+edu0 Codename Stretch"
-msgid "New features for Debian Edu 9+edu0 Codename Buster"
+msgid "New features for Debian Edu 10+edu0 Codename Buster"
 msgstr "对于 Debian Edu 9+edu0 别名 Stretch 的手册"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><title>
@@ -8234,7 +8234,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <article><section><para>
 msgid ""
 "The Dutch translation is copyrighted by Frans Spiesschaert (2014, 2015, "
-"2016, 2017) and is released under the GPL v2 or any later version."
+"2016, 2017, 2018) and is released under the GPL v2 or any later version."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <article><section><para>

-- 
Alioth's /usr/local/bin/git-commit-notice on /srv/git.debian.org/git/debian-edu/debian-edu-doc.git



More information about the debian-edu-commits mailing list