[debian-edu-commits] [Git][debian-edu/debian-edu-doc][master] (de) Debian Edu Buster manual translation update.

WolfgangSchweer gitlab at salsa.debian.org
Tue Feb 12 15:32:07 GMT 2019


WolfgangSchweer pushed to branch master at Debian Edu / debian-edu-doc


Commits:
06fcbb08 by Wolfgang Schweer at 2019-02-12T15:31:33Z
(de) Debian Edu Buster manual translation update.

- - - - -


1 changed file:

- documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po


Changes:

=====================================
documentation/debian-edu-buster/debian-edu-buster-manual.de.po
=====================================
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: debian-edu-stretch-manual.de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-02-12 14:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-12 14:23+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-12 16:28+0100\n"
 "Last-Translator: Wolfgang Schweer <wschweer at arcor.de>\n"
 "Language-Team: German <debian-l10n-german at lists.debian.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -7200,11 +7200,6 @@ msgstr ""
 "der normale Lightdm-Greeter vorhanden."
 
 #. type: Content of: <article><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If LTSP diskless clients are used the above steps need to be done inside "
-#| "the LTSP chroot as well. LDM supports all desktop environments. First use "
-#| "<emphasis>Settings</emphasis> to choose the language, then login."
 msgid ""
 "If LTSP diskless clients are used the above steps need to be done inside the "
 "LTSP chroot as well. LDM supports all desktop environments. First use "
@@ -10183,8 +10178,8 @@ msgstr ""
 "translations finden Sie Informationen, wie Sie eine neue PO-Datei für Ihre "
 "Sprache anlegen und wie Übersetzungen aktualisiert werden."
 
-#.  <remark>
-#. status ignore</remark> 
+#. <remark>
+#. status ignore</remark>
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
 msgid ""
 "Please keep in mind that this manual is still under development, so don't "
@@ -11644,17 +11639,13 @@ msgid "More information on even older releases"
 msgstr "Mehr Informationen zu noch älteren Veröffentlichungen"
 
 #. type: Content of: <article><section><section><section><para>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "More information on even older releases can be found at <ulink url="
-#| "\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
 msgid ""
 "More information on even older (pre-)releases can be found at <ulink url="
 "\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/>."
 msgstr ""
-"Mehr Informationen zu noch älteren Veröffentlichungen können unter <ulink "
-"url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> gefunden "
-"werden."
+"Mehr Informationen zu noch älteren (Vor-)Veröffentlichungen können unter "
+"<ulink url=\"http://developer.skolelinux.no/info/cdbygging/news.html\"/> "
+"gefunden werden."
 
 #~ msgid ""
 #~ "<emphasis role=\"strong\">32-bit install options ></emphasis> allows a "



View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/06fcbb0839454b29470424b9cda8aafd4f38f902

-- 
View it on GitLab: https://salsa.debian.org/debian-edu/debian-edu-doc/commit/06fcbb0839454b29470424b9cda8aafd4f38f902
You're receiving this email because of your account on salsa.debian.org.
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://alioth-lists.debian.net/pipermail/debian-edu-commits/attachments/20190212/647dfa14/attachment-0001.html>


More information about the debian-edu-commits mailing list